R.O.D: The TV

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья R.O.D. the TV. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

R.O.D: The TV
Общая информация
Жанр
Автор первоисточника
СтудияJ.C.Staff
РежиссёрХидэюки Курата, Кодзи Масунари
Когда выходил1 октября 2003 г. — 16 марта 2004г.
Сезоны1
Всего серий26 серии
Длина серии25 минуты

R.O.D The TV — 26-ти серийный аниме-сериал от студии J.C.Staff, за авторством Коджи Масунари. Является продолжением «Read or Die». Вышел в 2003 году. В 2008 году получил русскую озвучку от канала 2х2.

Сюжет[править]

Анита, Мэгги и Мишель — «бумажные сестры». Они руководят детективным агентством «Три сестры» в Гонконге, которое занимается раскрытием дел, связанных с книгами. Их нанимают в качестве местных гидов для Нэнэнэ, японской писательницы, страдающей от писательского голода после исчезновения её давней подруги Йомико. Сестры — мастера бумаги, обладающие способностью управлять бумагой, и благодаря своим способностям они спасают Нэнэнэ от опасных террористов, напавших на неё во время подписания книги. Но на случай, если террористы нападут снова, сестры остаются её телохранителями, чтобы уберечь от новых бед.

Для книжных червей Мэгги и Мишель, обожающих рассказы Нэнэнэ, это мечта, но юная Анита, несмотря на свои способности к работе с бумагой, терпеть не может книги. Все трое с трудом приспосабливаются к новой жизни в Японии, охраняя Нэнэнэ и продолжая работать детективами в таинственной организации «Докусэнша». Однако чем больше они узнают Нэнэнэ, тем больше обнаруживают связь между ней, исчезновением Йомико и таинственными книгами, которые Докусэнша посылает бумажным мастерам для расследования. То, что начиналось как простое задание, в итоге превращается в более серьезное дело, чем то, которым они когда-либо занимались. Действительно ли эти девушки готовы рисковать жизнью ради литературы?

Персонажи[править]

Тропы[править]

« У Джона Смита сгорел лес.

Вот почему он посадил новые деревья. Много, очень много и ещё больше... Много, очень много и ещё больше... Много, очень много и ещё больше...

»
  • Господа, это символично! — кадр со статуей Девы Марии во время разрушения Гонконга. Также в конце того же эпизода появляется Джон Ву (голубь), что напоминает историю о Ноевом ковчеге.
  • Заклятые друзья — Нэнэнэ и Анита сначала не ладили, но совместные приключения сблизили их. Хотя цапаться друг с другом всё же не прекратили.
  • ИЯДУП — школьный учитель Аниты, кажется, говорит на английском так же много, как и на японском, но на самом деле он преподает английский и просит учеников переводить. Как он учит их английскому? Он так же цитирует «Крёстного отца». В английском дубляже решили оставить его учителем иностранного и изменили английские диалоги на японские, что кажется немного странным для тех, кто привык к оригиналу, поскольку это означает, что японский учитель преподаёт японский язык японским школьникам.
  • Костры из книг — британская библиотека делает это с книгами, которые не вписываются в их новую «единую культуру». Естественно, главные герои возражают против этого.
  • Моэ — таковой явялется Ёмико и внезапно Мэгги, несмотря на свою пацанскую и несколько «немилую» внешность.
  • Моложе, чем выглядит — Джуниор. Хронологически ему всего 6 лет, но из-за ускоренного взросления он выглядит на 12. Это, вероятно, также происходит и с его матерью Нэнси из племени И-Дзин.
  • Названые братья — точнее сестры. Бумажные сестры на самом деле друг другу неродные, на что указывает тот факт, что у них разные фамилии, а Анита и вовсе искуственный организм. Это не мешает им считать друг друга своей семьей.
  • Невероятно отстойный дар — как и в первоисточнике, бытие Бумажного Мастера обычно идет рука об руку с губительной для жизни библиофилией; Мэгги и Мишель в основном зависят от Аниты, единственной Бумажной Сестры, которая не одержима книгами и не дает им умереть с голоду. Что вызывает некоторые мрачные намеки на то, что произойдет, когда Анита тоже поддастся библиофилии...
  • Промывание мозгов — этому подвергается большая часть мира, за исключением главных героев, после того, как Британская библиотека начинает «объединять мир» в конце 20-го эпизода. Самое печальное, что второстепенные персонажи потеряли все свои воспоминания об Аните.
  • Темнее и острее — сериал заметно мрачнее, чем чрезмерные бафосные манги. С другой стороны, он и вполовину не так кровав, как OVA, хотя и избавлен от большинства шпионских наворотов 1960-х годов. Конечно, он темнее и острее, чем и OVA, хотя и менее кровавый.
  • То, на что нельзя смотреть — «Симфония смерти» Бетховена, которая заставляет любого, кто её слышит, совершить самоубийство.
    • Мэгги на короткое время сошла с ума, прочитав волшебную книгу, в которой всплыли подавленные аспекты её личности.
  • Резиновое лицо — Нэнэнэ тянула так за щеки Ёмико. А Мишель тянет саму себя.
  • Эгополис — В этой вселенной Британия (или, по крайней мере, Британская библиотека) действительно слишком высокого мнения о себе. Настолько, что возвращают всё к эпохе XIX века, когда Британская империя была на пике своего могущества.
  • Эмоциональные качели — первый день Аниты в школе: она быстро становится популярной, заводит дружбу с самой милой девочкой (Хисами), получает возможность немного побыть в детстве, чего она была лишена… но всё рушится в мгновение ока, когда объявившиеся злодеи убивают одного из детей.
  • Я твой отец — Ёмико раскрывает, что Джуниор — сын Нэнси (которому она ранее сказала, что та мертва).