Провожающая в последний путь Фрирен
![]() | Молодцы! Эта статья была номинирована на статус избранной. В связи с этим мы особенно тщательно относимся к её содержанию. Подробнее о выборах избранной статьи вы можете узнать здесь |
Провожающая в последний путь Фрирен (яп. 葬送のフリーレン, англ. Frieren: Beyond Journey’s End) — манга Ямады Канэхито и Абэ Цукасы в жанре сёнэн, выходящая с 2020 г., и мультсериал-адаптация Сайто Кэйитиро (первый сезон выходил в 2023—2024 гг., и шоу сразу же было продлено на второй).
Вселенная и сюжет[править]
Стандартный фэнтези-сеттинг, чуть менее, чем полностью копирующий Forgotten Realms или подобный ему среднестатистический D&D-мир. Населён в подавляющем большинстве людьми-европеоидами, изредка встречаются стандартные фэнтезийные расы. Культурно развит на уровне века примерно XVI (хотя мода уже и в XIX, а то и в XX-й заглядывает)[1], но закон об оружии в фэнтези соблюдается. Местный всеобщий язык основан по большей части на немецком, многие имена и реалии переводятся с него безотходно. Доминирующая религия — поклонение некой абстрактной богине, вполне укладывающейся в архетип хрустального дракона Иисуса; молитвы священников действуют по хорошо знакомому по той же D&D принципу «религия — это магия». Приключенец-авантюрист — профессия вполне почётная, которой вполне можно заработать на хлеб с маслом, а иногда и с икрой.
Антураж — почти чистое романтическое Средневековье, даже не реконструкция. Аристократы правят, но не угнетают, пролетарии трудятся, но не нищенствуют, основная угрозу миру и спокойствию — хищные монстры да демоны с Замороженного Севера, иногда организованные, иногда дикие. На означенном Севере стоит цитадель Короля Демонов, который несколько веков, если не тысячелетий, кошмарил континент — но около 80 лет назад его победила партия героя Химмеля, прославившаяся этим на весь свет. Ближайшие сподвижники Короля либо были повержены, либо разбежались, обезглавленная армия рассеялась, Север отгородили Стеной прочным магическим барьером, за который без высокой санкции не пускают — и приблизительно с той поры на континенте царит прочный мир.
Лет через пятьдесят после победы в родной город Химмеля возвращается эльфийка Фрирен — штатная волшебница из его партии, чтобы выполнить данное при расставании обещание: сводить товарища посмотреть на редкий и очень красивый метеорный дождь. Вскоре после этого Химмель умирает от старости, и на его похоронах Фрирен внезапно для себя самой осознаёт, что за десять лет совместных приключений, странствий и взаимных спасений жизни совсем не узнала его как личность. Впрочем, это дело поправимо: местный рай, куда такая достойная личность как Химмель не могла не попасть, место вполне себе материальное и достижимое, куда вполне возможно (если знать как) прийти пообщаться с усопшими. Проблема в том, что подступы к нему закрывает вышеупомянутая цитадель поверженного Короля Демонов. И Фрирен, недолго думая, вторично отправляется по маршруту своей прежней партии, чтобы закрыть незакрытые гештальты — а по пути обрастает социальными связями и навыками, которых ей зело не хватает.
Действующие лица[править]
Главные[править]
- Фрирен (нем. frieren — «замерзать, зябнуть») — протагонистка, эльфийка-волшебница, член партии Химмеля, а позднее — лидер своей собственной. Невысокого ростика, обладательница мистических белых волос и ярко-изумрудных глаз, в одежде предпочитает белый и золотой, что как бы намекает. Возраст — неопределённый, абсолютно в стиле Прекрасного Народа: с одной стороны, прожила уже не менее тысячи лет и наработала опыт (в том числе боевой), с которым мало кто из живущих способен сравниться, с другой — ведёт себя и смотрит на мир во многом как подросток (каковым, возможно, и является по своим эльфийским меркам). Исключительно флегматична, почти никогда ничему не удивляется. Коллекционирует заклинания, не пропуская даже самых, казалось бы, бесполезных, лучшей наградой за выполненную работу почитает очередной гримуар. Имеет по меньшей мере два милых недостатка: патологическая заспанка и постоянно ведётся на мимиков, маскирующихся под сундуки с сокровищами. В детстве осталась сиротой после нашествия демонского генерала Базальта Тёрна, которого потом победила Фламме и взяла Фрирен в ученицы.
- Химмель (нем. Himmel — «небеса». Нет, фамилия не Доннерветтер) — человек-воин, лидер и сердце партии, победившей Тёмного Властелина (при этом, что парадоксально, самый молодой в ней). Упивающийся самолюбованием хвастун, чуть-чуть не нарцисс — и при этом действительно Герой с большой буквы, никогда не проходящий мимо того, кто нуждается в помощи даже по мелочи — можно сказать, реконструкция типажа из Малого типового набора. В молодости носил белый плащ, синий камзол и причёску под Аянами Рей; к старости нажил мудрую бороду и сияющую лысину, которую полировал перед каждым выходом в люди. В самом начале повествования безболезненно-непостыдно-мирно скончался от старости[2] и в дальнейшем большую его часть появляется только во флэшбэках Фрирен. В которую, таки да, был влюблён и регулярно посылал сигналы, да за всю жизнь так и не собрался признаться словами через рот — а до самой Фрирен это стало доходить лет через тридцать после его смерти.
- Забыли первую встречу — первая встреча Химмеля и Фрирен случилась ещё лет за десять до его похода на Короля Демонов, когда эльфийка случайно встретила в лесу заблудившегося мальчика, успокоила своей магией цветов и помогла ему выбраться. Сама Фрирен встречу и не пыталась запомнить, а вот Химмель не забыл и, когда искал себе в команду мага, пришёл к Фрирен целенаправленно (да и вообще его отношение к магии во много сформировала именно та встреча, именно поэтому «бесполезная» цветочная магия была его любимой).
- Хайтер (нем. heiter — «весёлый, беззаботный») — человек-клирик, член партии Химмеля. Пастырь добрый и нерадивый: постоянно синячит по-чёрному (хотя в его религии это не факт что грех) и частенько в ходе приключений оказывается бесполезен, ибо мучается с лютого бодуна и временно недееспособен, за что Фрирен в глаза кличет его не иначе как «хмельной святоша». Тем не менее, своё ремесло знает туго, в должной мере крут и достаточно уважаем, чтобы по завершении карьеры приключенца заделаться епископом. Бухать бросил только в глубокой старости, чтобы не загнуться раньше, чем поможет встать на ноги Ферн.
- Айзен (нем. Eisen — «железо») — гном-воин, член партии Химмеля. До пят закутан в алый плащ, сверху водружён рогатый шлем, из-под которого торчат только круглые, как у совы, глаза и расово верная борода. Сражается здоровенным двуручным лабрисом. В отставке обучал Штарка. Единственный из старых товарищей, кто расстался с уходящей в новое путешествие Фрирен живым — гномы не так вековечны, как эльфы, а всё-таки живут сильно дольше людей; сам, однако, на просьбу пойти с нею отказал, отговорившись дряхлостью, а порекомендовал взамен Штарка. Очень бафосно бегает.
- Ферн (нем. fern — «далёкая») — человек-волшебница, сирота, воспитанная ушедшим на покой Хайтером и по его просьбе взятая в ученицы Фрирен. Тихая, трудолюбивая и целеустремлённая девочка, а потом девушка с черничного цвета волосами и глазами. Эльфийке стала чем-то вроде младшей сестрёнки с обязанностями прислуги за всё; со Штарком ведёт себя как классическая цундэрэ с лёгким уклоном в ку-, что толсто намекает на явную и взаимную симпатию. Волшебница ещё не очень искусная, но на диво мощная и с некоторыми талантами, ранее считавшимися нереальными (как в том анекдоте про одесских ювелиров: «Я знаю, что это невозможно. И вы знаете. А Изя не знает — и он таки сделает!»). С успехом сдала на первый ранг, так что юридически считается даже сильнее наставницы.
- Штарк (нем. stark — «сильный, крепкий») — человек-воин, ученик Айзена. Крепкий, мускулистый бисёнэн с волосами цвета мокрого кирпича, сражается ещё более здоровенным двуручным лабрисом, чем наставник. Родом из деревни потомственных воинов, разорённой демонами. Перед боем (и перед Ферн) всегда отчаянно трусит — но вот так с перепугу способен завалить намного превосходящего противника. Айзен его из учеников попросту выгнал — ибо сам такого терминатора испугался.
Второстепенные[править]
- Фламме (нем. Flamme — «пламя») — человек-архимаг, легендарная волшебница древности. Статная дама с рыжими волосами, заплетёнными в толстенную косу до задницы, наставница и фактически приёмная мать Фрирен, научившая её бороться с демонами и не верить им. Постоянно маскировала свою ауру, чтобы казаться слабее, чем есть, и тому же научила Фрирен. Из всех заклинаний больше всего любила то, что создаёт цветущую полянку, и вообще любила магию бескорыстной любовью, а не как полезный инструмент. Фрирен вспоминает о ней с лёгким раздражением — и великой благодарностью.
- Зайн (нем. sein — «быть», а на иврите — эвфемизм для полового члена, первая буква обозначающего его слова), известный также под позывным Монах-Борода — человек-клирик, некоторое время путешествовал с партией Фрирен. Носит практичный «хвост» и элегантную эспаньолку. По натуре — Хайтер 2.0 (собственно, в детстве с ним встречался и вдохновился его рассказами), правда, бухает несколько меньше, зато на сэкономленное здоровье курит, как паровоз. Любит женщин постарше и громко страдает от отсутствия их в партии (Фрирен не в счёт, она старше, чем выглядит). Отправился с героями, чтобы отыскать старого товарища, ставшего приключенцем ещё раньше и известного под позывным Воин-Горилла, а потому вместе они пространствовали недолго — след друга повёл в противоположную сторону.
- Крафт (нем. Kraft — «ремесло») — эльф-монах, случайный попутчик партии Фрирен. Образцовый мистер Фансервис с шестью кубиками; собственно, его знакомство с партией началось с того, что он, голый по пояс, делал упражнения, чтобы не замёрзнуть в избе, где не было дров. Уже давно расставшись с Фрирен и Ко, по случаю спас разбойников, попытавшихся гопнуть Юбель — а то деваха уже всерьёз вознамерилась устроить им гуро.
Континентальная Ассоциация магов[править]
- Зери (нем Serie — таки да, «серия») — древняя эльфийка-волшебница, основательница и бессменный лидер Ассоциации, в прошлом — наставница Фламме. Солнечная блондинка в коротко обрезанной тунике приблизительно античного покроя, сверху изредка накидывает пафосный тяжёлый красный плащ. Прозвана «живым гримуаром» — считается, что владеет всеми заклинаниями, когда-либо созданными; тех, кого удостаивает первого ранга, в награду обучает одному любому заклинанию на выбор. Коза с золотым сердцем: высокомерна, не признаёт ошибок, утверждает, что всех своих учеников-человеков брала «чисто из прихоти», но всё-таки болеет душой за них в частности и за народ вообще. Испытывает к Фрирен такую сильную личную неприязнь, что кушать не может; по итогам экзамена на первый ранг забанила её на тысячу лет.
- Генау (нем. genau — «точный») — маг первого ранга, зверо-, точнее, птицеуст. Гладко бритый рыжеватый мужчина средних лет, экзаменатор первого этапа. По характеру — строг, педантичен, иногда циничен и вообще «снежная королева», но тем не менее не совсем козёл-мизантроп и периодически гладит собак (точнее, опять-таки птиц). Во флэшбэках Зери показан с наколдованными крыльями.
- Зэнзэ (нем. Sense — «серп, коса», а также омограф с англ. «смысл») — магесса первого ранга, экзаменатор второго этапа. Хрупкий цветок с непрактичной гривой, прикрывающей лицо, причём выражение у последнего — как будто Зэнзэ вот-вот расплачется. Настойчиво позиционирует себя как пацифистку, однако в бою страшна: едва ли не каждый её волосок содержит отдельное заклинание (кто сказал «бехолдер?»). Так что её злой двойник стал самым грозным из противников этапа после двойника самой Фрирен.
- Фальш (нем. Falsch — «ложь») — маг первого ранга. Бисэйнен в круглых очках и с гладко прилизанными тёмно-каштановыми волосами — только две пряди выбиваются и ниспадают на лицо. Судя по всему, исполняет в ассоциации обязанности то ли герольда, то ли церемониймейстера. Судя по манге, должен подробнее раскрыться в дальнейшем.
- Лернен (нем. lernen — «учиться») — маг первого ранга, големодел и боевик. Сухопарый седой старик с аккуратными усами, отставной имперский военный. В целом, хороший парень с единственным не преодолённым с годами недостатком — болезненным тщеславием, ради которого был готов даже дуэлировать с глубоко почитаемой им Фрирен до смерти. К счастью, эльфийка вызова просто не приняла.
Участники экзаменов[править]
Все — хомо сапиенсы.
- Каннэ (нем. Kanne — «кувшин», а также омофон к японскому kane — «золото, деньги») — магесса третьего ранга, на первом этапе распределённая в тройку Фрирен, гидромантка (создавать воду не умеет, только контролировать). Рыжее солнышко с тёплыми карими глазами, в зелёных боевых шортиках и коротком топике, открывающем живот. Весёлая и открытая, но жутко неуверенная в себе — страх не суметь что-нибудь сделать парализует её, как обморочную козу. Потому и первый ранг не получила: Зери отчитала её за то, что Каннэ её боялась. Заклятая подруга детства Лавинэ, постоянно ненароком выводит её из себя, а та за это валит её наземь, садится сверху и таскает Каннэ за волосы.
- Лавинэ (нем. Lawine — как ни странно, «лавина») — магесса третьего ранга, криомантка с соответствующим характером. Носит пепельные волосы и синие платья. Знатного рода, имеет трёх старших братьев. Вместе с Каннэ на первом этапе попала в тройку Фрирен. Экзамен не прошла, отсеялась ещё на втором этапе, тяжело раненая доппелем Зэнзэ.
- Дэнкен (нем. denken — «думать, размышлять») — маг широкого профиля второго ранга, придворный маг империи. Крепкий старик, оснащённый мудрой бородой и моноклем высокомерия, который умудряется не терять даже в самой горячей заварушке. Драки не боится, но всегда предпочитает предварительно составить план — и обычно это работает. Хочет сдать на первый ранг, чтобы получить право отправиться на Север, где находится его родина и похоронены родные. Прошёл
- Лауфен (нем. laufen — «бегать») — магесса третьего ранга, телепортёр. Хорошая девушка с рыжей шевелюрой, собранной в две булочки. Отлично владеет боевой гимнастикой и посох использует не только для колдовства. На первом этапе была распределена в команду Дэнкена и держалась его до самого конца экзамена, ласково величала его дедушкой. Экзамен не прошла — Зери срезала её за нерешительность.
- Рихтер — (нем. Richter — «судья», имя явно намекает на шкалу Рихтера) — маг второго ранга, геомант и артефактор. Мужчина чуть младше средних лет с тёмными волосами и элегантной эспаньолкой. Прагматичный боец, без колебаний (хотя и без удовольствия тоже) готов убивать, если видит, что это приведёт к цели кратчайшим путём. Содержит в городке маленькую магическую лавку и, видимо, не очень хорошо сводит концы с концами, потому что смотрит на мир через если не чёрные, то коричневые очки точно. На первом этапе был распределён в тройку Дэнкена, когда тот сражался с Фрирен — Рихтер мешал Каннэ и Лавинэ прийти ей на помощь, в процессе почитывая девочкам ганнибальскую лекцию. Экзамен не прошёл, отсеялся на втором этапе, тяжело раненый доппелем Зэнзэ. Особенно иронично, что в этот момент он сражался плечом к плечу с Лавинэ, которую в ходе предыдущего этапа пытался убить. После экзаменов починил посох Ферн, размолотый в щепки двойником Фрирен
- Вирбель (нем. Wirbel — «смерч») — военный маг второго ранга, капитан Северного магического корпуса. Ледяной блондин, ходит в белой шубе с огромным меховым воротником, отчего в более южных землях выглядит китчевато, как сутенёр. Агрессивный и крутой козёл с золотым сердцем, воспринимает магию исключительно как оружие, но при том в мирной жизни гораздо добрее и сердечнее, чем тот же Рихтер. Восхищается Химмелем, который некогда спас его родину от демона-Мудреца Бёзэ. Владеет фирменным заклинанием Зорганейль — магическими оковами, которые не позволяют цели ни шевелиться, ни колдовать, пока маг видит её целиком. Вместо волшебной палочки использует жезл, похожий на короткий трезубец. Экзамен сдал: Зери пришлось по вкусу, что Вирбель оценил её как превосходящего противника чисто логически, без страха.
- Шарф (нем. scharf — «острый», а не то, о чём вы подумали) — маг третьего ранга, распределённый в тройку Вирбеля. Готический брюнет с выбритыми под горшок висками и спадающей на лицо прядкой а-ля Лара Крофт. По характеру очень спокойный и немногословный, но если уж вспыхнет — держитесь. Колдует в стиле «это ж надо было додуматься!» — а именно обращает цветочные лепестки в сталь и использует как оружие (если рядом нет цветов — сперва наколдовывает большую поляну). Экзамен не прошёл, сходу завалив третий этап. Причин Зери не объяснила.
- Эре (нем. Ehre — «честь», а ещё это название шведской копейки) — магесса второго ранга, распределённая в тройку Вирбеля, внучка Лернена, унаследовавшая его талант к боевой магии. Спокойная, слегка отстранённая девушка в фиолетовом плаще, чем-то похожая на фан-арты Гермионы Грейнджер. Очень привязана к Вирбелю, возможно, даже немного влюблена — когда Эре была маленькой, тот по долгу службы спас её родную деревню от монстра. Экзамен не прошла, сходу завалив третий этап. Причин Зери не объяснила.
- Методэ (нем. Methode — «метод») — магесса второго ранга, член Ассоциации, целительница и менталистка. Статная блондинка, чем-то напоминающая сэра Интегру без очков, носит корсет поверх открывающей плечи камизы, властные высокие ботфорты и шорты поверх колготок. Её конёк — заклинание паралича, также Методэ хорошо засекает ауры, неплохо разбирается в жреческой магии и даже носит при себе священное писание, чтобы её кастовать. По натуре строга и спокойна, склонна к аналитическому мышлению, но от милых маленьких вещей и индивидов (включая Фрирен и Зери) у неё всегда зашкаливает мимимиметр, и она пытается их погладить и затискать (спасибо что не забрать домой). Именно поэтому успешно сдала на первый ранг: на третьем этапе так закаваилась с Зери, что забыла перед ней оробеть, и та это оценила.
- Её товарищи по первому этапу, Тон и Лянге, бесславно срезались на втором и первый ранг не получили.
- Эдель (нем. Edel — «благородная») — магесса второго ранга, ещё более мощная менталистка. Выглядит как светловолосая девушка старшеподросткового возраста в белом платье и чёрных чулках (разумеется, с характерным зазором между ними), но на самом деле, похоже, старше. Властна и немного апатична, при том отважна и решительна; для усиления пафоса любит говорить высоким штилем. Экзамен не прошла, срезалась на втором этапе, тяжело раненая шпигелевским доппелем Зэнзэ.
- Блай (нем. Blei — «свинец») — маг неуказанного ранга (но не ниже пятого) из тройки Эдель, пиромант. Лысый, как младенец, парняга с куцей бородкой. Экзамен не прошёл, ибо совершил героическое самопожертвование прикрывая отход Дюнште под атаками доппеля Зэнзэ. По счастью, не погиб, а всего лишь задержал злобную копию достаточно долго и разбил склянку с эвакуационным големом.
- Дюнште (нем. Dünste — «пары́») — маг неуказанного ранга (но не ниже пятого) из тройки Эдель. Длинноволосый симпатяга с мощными усищами, но без бороды. Экзамен не прошёл, сходу завалив третий этап. Причин Зери не объяснила.
- Ланд (нем. Land — «земля») — маг второго ранга, распределённый в тройку Ферн. Блондинистый очкарик довольно скучной наружности, одевается в строгий монохром. Мастер самокопирования, способен разделяться по меньшей мере на трёх клонов, весь экзамен сдавал именно посредством них, сам тем временем посиживая у себя дома за чашкой чая. Зери это сперва разозлило, но потом она поглядела на оригинал, заценила, насколько издалека он способен контролировать копии, и, смилостивившись, выдала первый ранг.
- Юбель (нем. übel — «плохая, гадкая»; иногда, чтобы не возиться с умлаутом, переводится как Ибель) — магесса третьего ранга, распределённая в тройку Ферн. Неформально прикинутая деваха с болотно-зелёными волосами и лиловыми глазами. По характеру — безумный взрослый ребёнок, хаотичный нейтральный кванк Харли Квинн, одновременно раздражающая своей борзостью (не только спутников, зрителей тоже) и чем-то очень трогательная и притягательная. Крайне мало ценит человеческую жизнь (особенно, конечно, чужую) — не потому что зла, а потому что по-детски черства, хотя и не совсем безнадёжна, на привязанность способна и, если уж пришлось работать в команде, то старается установить с сопартийцами доверительные отношения. Получается, правда, не всегда, ибо см. выше — зачастую ей попросту боятся доверять. Испытывает интерес (подчас весьма навязчивый) к Вирбелю и Ланду — не столько (хотя не сказать чтобы вовсе не) как к мужчинам, сколько как к тем, у кого можно позаимствовать полезные колдовские техники. В некотором смысле инверсия Ферн в смысле стиля колдовства: у Юбель невероятно живое и творческое воображение, за счёт чего она и способна наколдовать вещи, кажущиеся невозможными для более «академичных» магов. Получила первый ранг именно по этой причине.
Демоны[править]
Местные демоны описаны как «говорящие монстры»: по мнению Фламме, они развили способность имитировать человеческую речь и облик с целью втираться в доверие к людям, а дальше, как и полагается монстрам, их пожирать. Сомнительно, что это вся правда, но некоторые ключевые концепты человеческой культуры, в первую очередь родство и дружба, демонам и вправду непонятны от слова «совсем» — что, впрочем, не мешает им использовать их именно с вышеописанной целью: демон может не понимать, что такое «мать» или «отец», зато отлично понимает, что их упоминание вызывает у людей укол эмпатии, которым демон не преминет воспользоваться в своих эгоистических целях. Питаются демоны далеко не обязательно человечиной, охотно едят и человеческую еду, зато легко и непринуждённо убивают ради забавы. Возможно ли воспитать маленького демонёнка по-человечески или они, подобно классическим толкиновским оркам, всегда плохие — вопрос с неочевидным ответом: попытка (в кадре) предпринималась всего одна и кончилась очень плохо, но отнюдь не ясно, что было бы, если немного изменить условия эксперимента.
Общество самих демонов строится по праву сильного: у кого ярче фонит магическая аура, главенство того без возражений признают все, у кого она слабее. Как следствие, скрыть собственную ауру — верный способ обмануть и победить демонов, а парадокс магократии ломает им мозг вплоть до полного ГЭС. Как правило, демон выбирает себе какой-то один магический навык и оттачивает его вплоть до полного совершенства, благо живут они если не вечно, то очень долго, и не факт что стареют, так что времени у них хватает.
- Король Демонов — Тёмный Властелин всематерикового, если не планетарного масштаба, 80 лет назад побеждённый партией Химмеля. По сути, посмертный персонаж, однако разного рода последыши его правления беспокоят империю и поныне.
- Мудрецы — ставка верховного гадокомандования Короля. Поимённо известны:
- Кваль (нем. Qual — «мука, пытка, терзание») — Мудрец Порчи (возможно, единственный из таковых), могучий боевой маг, внешне похожий на пятиметрового волосатого даэдрота; возможно, нежить — тело в некоторых местах простёгано, как у чудовища Франкенштейна. Талантливый изобретатель заклинаний, в том числе Зольтраака — боевого заклятия неостановимой мощи. Применял его так успешно, что партия Химмеля даже не смогла его убить — только обратить в статую. Восемьдесят лет спустя вернувшаяся довершить начатое Фрирен освободила Квалля, демонстративно приняла на грудь его Зольтраак — и объяснила охреневшему демону, что за эти восемьдесят лет его инновацию разобрали по косточкам и разработали методику противодействия, так что то, что во времена квалевой славы было вундервафлей, сейчас — базовый фокус, применять который (и противостоять которому) умеют даже первоклашки. Серьёзные маги на Зольтраак даже не размениваются… но к самой Фрирен это не относится, она это заклятие весьма котирует и не менее демонстративно выносит Кваля именно им.
- Аура Гильотина — одна из семи Мудрецов Разрушения, лидер демонской орды, осадившей столицу графства Гранат, и злодей арки имени себя. Лиловокудрая готическая лолита и псевдомилая злодейка. Её фирменное заклинание, Аусерлезе, взвешивает её и противника души на артефактных весах: тот, кто будет найден лёгким, подчиняется воле того, кто перевесит. Восемьдесят лет назад была побеждена партией Химмеля и тяжело им ранена, но теперь зализала раны и вернулась взять реванш. К несчастью для себя, напоролась на Фрирен, в победе над которой была уверена, обманутая привычкой эльфийки сдерживать испускаемую ману. Конец немного предсказуем: Фрирен перевесила и недолго думая приказала демонице самоубиться соответствующим прозвищу способом.
- Нежданный любимец публики — по количеству и содержанию фан-арта легко понять, что Аура — сюжетно значимый персонаж, ключевая злодейка, побеждённая Фрирен в бою и ставшая её сопартийкой, с элементами романтического садомазохизма. Знакомясь с её сюжетной аркой после этого фан-арта, можно и парижский синдром словить.
- Люгнер (нем. Lügner — «лжец») — чёрный ферзь Ауры Гильотины, её эмиссар в графстве Гранат. Классический, по ГОСТу, Сефирот, только с рогами. Талантливый маг крови, способен преобразовывать свой кровоток в натуральные тентакли и использовать их… выведите хентайщика Ржевского из комнаты… как боевой кнут. Тоже псевдомилый злодей, но, в отличие от хозяйки, маскируется не под кавайное создание, а под стереотипного благородного демона, якобы пришедшего с предложением мирного решения конфликта. За попытку вывести Люгнера на чистую воду Фрирен угодила в темницу, а когда она сбежала — он и Лини связали боем Ферн и Штарка, чтобы не позволить прийти ей на помощь. Ферн Люгнера и аннигилировала.
- Драхт (нем. Draht — «проволока, провод») — демон-помощник Люгнера. Неприметный парень с кривыми рожками. Сражается «зубными нитями смерти», аки Уолтер кум Дольнез. Пытался убить Фрирен в темнице, предсказуемо был убит ей сам.
- Лини (нем. Linie — «линия, след») — демоница-помощница Люгнера. Щуплая девчушка с мягко-персиковыми волосами и слегка кривоватыми ногами, наряженная в помесь дирндля с нарядом французской горничной. Значительно сильнее, чем кажется, владеет способностью копировать стиль боя любого противника и материализовать оружие, подходящее к нему. Из всех гильотиновцев, пожалуй, наименее бесчеловечна — как-то раз полюбопытствовала, что такое отец. Пока Люгнер сражался с Ферн, Лини взяла на себя Штарка и успела тяжело ранить его, скопировав стиль боя его наставника Айзена, но в итоге всё-таки погибла.
- Бёзэ Бессмертный (нем. böse — «полное чудовище») — посмертный персонаж, один из семи Мудрецов Разрушения. Выглядел как Рыцарь Смерти в шлеме с двумя рогами на макушке и одним — на забрале, славился как мастер защитной магии. Был убит партией Химмеля: Фрирен снесла его барьеры, и покуда демон пытался выфигеть обратно, лидер команды нанёс героический удар в спину.
- Шпигель (нем. Spiegel — «зеркало») — демон-одиночка, не входивший в клику Короля, а засевший в глубине древней королевской усыпальницы. Выглядит как ярко-фиолетовый кристалл. Сам по себе хил, слаб и ни на что не способен, но когда кто-то вступает в усыпальницу — мгновенно создаёт его двойника, обладающего всеми теми же навыками и умениями, только неспособного говорить. Победа над Шпигелем была незадокументированным условием прохождения второго этапа экзамена на мага первого ранга; официально требовалось просто добраться до каморы, в которой он засел, но Шпигель забаррикадировался в ней и поставил вместо цербера двойника Фрирен. Впрочем, против оригинала, поддерживаемого Ферн, тот не сдюжил.
В целом, образ демонов в этом шоу — на редкость удачная и логичная реконструкция неубиваемого тропа «Тьма есть зло», которая в культуре напрашивалась уже давненько. Остаётся только надеяться, что на вышеупомянутый вопрос с неочевидным ответом по ходу повествования будет дан не менее логичный ответ.
Тропы и штампы[править]
- Аверсия — знаменательно отсутствие в местной «классовой системе» такой приключенческой профессии как плут. В партии у Химмеля вместо него ещё один воин, у Фрирен — ещё один маг. Потому что технические плутовские навыки с успехом заменяются, собственно, магией, а социальные берёт на себя либо самый языкастый член партии, либо самый прославленный и авторитетный. Возможно, имеется и дойлистская причина, но автор статьи её не распознал.
- В общем-то, клирик тоже не обязателен: его клирические заклинания способен использовать и маг, если у него при себе есть священная книга. Конечно, далеко не в полном объёме, но для того, чтобы дотащить раненого сопартийца до настоящего священника, обычно хватает.
- Королевства — хорошо, а империи — плохо — инверсия. Государство, в котором происходит действие — именно империя, а вот Тёмный Властелин титуловался как раз Королём. Объясняется это, разумеется, чисто по Дойлю: сложно жить в стране, официально управляемой императором, и при этом считать, будто империя — это что-то плохое.
- Нечеловеческая психология — в общем-то, главная проблема, которую пытается преодолеть Фрирен. Время она воспринимает по-эльфийски — но жить-то ей приходится среди людей, и всё её развитие персонажа посвящено в основном подстраиванию под их ритм жизни, мышления и чувств. По Зери это ещё заметнее — она намного старше и в своём прекрасно-народном восприятии всего сущего закоснела гораздо крепче.
- Местные демоны, пожалуй, даже дальше по коридору — очень уж у них серобуромалиновая мораль, отдалённо напоминающая доктрину Кадаф.
- Научно-магический прогресс выписан блистательно и со вкусом, явно в пику надоевшему до чёртиков тропу «магия уходит». Вся история Зольтраака именно об этом.
- Похожие семейные имена — если чародейская преемственность учитель-ученик тянет на семью, то начинающиеся на одну букву Фламме, Фрирен и Ферн однозначно идут сюда.
- Так просто, что уже сложно — ответ на вопрос, почему такие мастодонты чародейства, как Зери и Фламме, не победили Короля Демонов сами. Основополагающий принцип местного колдовства: маг не может наколдовать того, что он неспособен вообразить (только не пускайте в этот мир Гарри Верреса…) Так вот, эти гиганты мысли и
отцыматери местной магократии не решались выйти против Короля просто потому, что не могли вообразить себе мирную жизнь после победы. - Фальшивый герой — ехидная субверсия. Одним из атрибутов настоящего Герояtm является его способность достать из камня священный меч. Химмель так и не сумел этого сделать. Но после замечания старосты деревни, около которой находился меч: «Значит, не настоящий герой», — он просто сказал, что убьёт Короля Демонов, принеся покой в мир, и тогда будет уже неважно, настоящий он или нет. И что характерно, за слова ответил. Ну, а копия «Эскалибура», которую ему в детстве подарил бродячий торговец, прекрасно сошла за оригинал, благо никто из знавших правду не стал его разоблачать — незачем.
- Фанская кличка — в англофандоме Фрирен называют не иначе как Бабуля. Прекрасно осознавая, насколько это контрастирует с её реальной личностью.
- Четыре героя — четыре темперамента — Фрирен флегматик, Ферн меланхолик, Штарк холерик, приблудный Зайн — сангвиник.
- ↑ Сложнее, на самом деле, назвать епонскую фентезю, где НЕ. Гонки снарядов-и-брони, ввиду постоянного отсутствия в сабжах огнестрела, явно не прослеживалась… А это значит, что с одними ковыряльниками наголо — надо скакать исключительно в смокингах, кружевных стрингах и очках в титановой оправе из «Планета-Оптика». Поголовным наличием энергощитов из «Дюны» — опять же не пахнет.
- ↑ Непонятно вот что: Гейтер выглядел гораздо старше, да ещё и бухал, но тем не менее — именно, казалось бы, самый молодой из группы превратился в престарелого Бульбу Сумкина. Уж не радиацией ли от рога его так преждевременно скрючило?