Синий чулок
« | Я простая училка. Не сказать, чтобы синий чулок, |
» |
— «Уральские пельмени» |
Что это за странный предмет одежды? Синий чулок — так в Новое Время, когда само женское образование считалось излишним, называли ботаников женского пола. А уж если она ещё вовремя не вышла замуж… то ею пугают маленьких девочек: «Будете много учиться — станете такой же никому не нужной старой девой, как она».
Выражение «синий чулок» является калькой с английского «bluestocking» и восходит к XVIII веку. В то время посетитель одного из салонов писательницы Элизабет Монтегю, некто Бенджамин Стиллингфлит, всегда носил именно синие чулки. Он был душой компании, и вскоре выражением «синие чулки» стали называть тот самый салон. Но из-за того, что в этом салоне было много образованных женщин, выражение обрело современный смысл. В русский язык выражение попало из французского.
Прошли столетия. В цивилизованных и даже не вполне цивилизованных странах тактика «окольцевать богатого самца» уже перестала быть практически единственным способом для женщины построить свою судьбу. Но женщины, которые увлечены учёбой/работой, не стараются приукрасить свою внешность и не интересуются представителями противоположного пола, по-прежнему вызывают у некоторых недоумение.
Пересекающийся троп — нерд. Девушек-нердов (не гиков!) мало, и наверняка таковая будет сабжем. Также может пересекаться с тропами Книжный червь и Очкарик. В школе она обычно была Заучка с косичкой.
Примеры[править]
Фольклор[править]
« | Приходит на беседу к духовнику девушка — духовное чадо (длинная, от пояса до пят, юбка, скромная блуза и платок, закрывающий всё и вся). Обращается, опустив очи долу, к батюшке: |
» |
— Анекдот |
Литература[править]
- Джейн Остин, «Гордость и предубеждение» — Мэри Беннет. В некотором смысле пародирует троп. Много читает, постоянно изрекает прописные истины, отказывается от светских развлечений ради книг и музицирования. Учитывая, что на фоне красивой Джейн, ироничной Лиззи и бойко-развязных сестер она теряется, выглядит как троп зелен виноград.
- Тургенев, «Отцы и дети» — Евдоксия Кукшина. Образ показан сатирически и с неодобрением, что логично для родоначальника «тургеневских девушек».
- На самом деле есть и более симпатичный персонаж такого плана — Анна Сергеевна Одинцова. Кукшина выступает своего рода злой карикатурой на Одинцову, подобно тому, как Ситников — карикатура на Базарова.
- В поздних произведениях Тургенев очень сочувственно изображал эмансипированных героинь, даже революционерок: Марианну Синецкую в «Нови» (1877 г. — через 15 лет после «Отцов и детей») и девушку из стихотворения в прозе «Порог» (1878).
- Саша Черный, «Городская сказка». Стёб. Стоило рассказать поклоннику о своей работе, как все, любовь завяла.
- «Недоразумение». Хорошо замаскированный сабж, чьи любовные стихи вогнали повесу в краску. Но стоило тому приступить от слов к делу, как: «Вы смели к порядочной даме, Как дворник, с объятьями лезть?!»
- А. К. Толстой. «Поток-богатырь».
«То ж бывало у нас и на Лысой Горе,
Только ведьмы хоть голы и босы,
Но, по крайности, есть у них косы!» - Борис Васильев, «А зори здесь тихие…» — Соня Гурвич «донашивала платья, перешитые из платьев сестер, — серые и глухие, как кольчуги. И долго не замечала их тяжести, потому что вместо танцев бегала в читалку и во МХАТ, если удавалось достать билет на галерку».
- «Гарри Поттер» — Гермиона на младших курсах. Показательный момент — когда Рон и Гарри увидели её одетой и причёсанной для Святочного бала: к тому, что вообще-то Гермиона — симпатичная девушка, они оказались не готовы.
«— А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!
— Ты, Рон, три года не замечал, что я „стоящая девчонка“. Но нашлись люди, которые это заметили!„
“Шёл Крам с незнакомой красивой девочкой в голубой мантии… Взгляд Гарри упал на неё, и у него от удивления раскрылся рот — это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчёсаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел, лёгкая мантия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжёлый ранец. И она улыбалась, правда, немного скованно, передние зубы у неё и правда уменьшились. Как это он сразу не заметил?»
- Н. Стивенсон, «Лавина». Субверсия с Хуанитой Маркес. Девушка-технарь в вузе производит впечатление скучного и строгого сабжа, но на деле и чувством юмора не обделена, и сексом заняться не прочь. Со временем дозревает почти что до женщины-вамп (по-прежнему умной и расчётливой).
- А. Азимов, «Я, робот» — Сьюзен Кэлвин. Ей в принципе роботы ближе и понятнее, чем люди, так что с личной жизнью, естественно, не складывается. Однажды влюбляется, но без взаимности.
Кино[править]
- «Служебный роман» — Людмила Прокофьевна Калугина, сперва начальник, а потом ещё и возлюбленная и жена главного героя. Создатели фильма гениально показали её преображение, когда вместо мешковатого костюма и ужасных очков на ней оказывается строгое и элегантное платье, косметика на лице и комплект колечко + серёжки на теле. И да, конечно же, смена причёски с «демонстративно как мужская» на «ух, какая я лапочка средних лет» (и нет, последнее — не парик, в отличие от пьесы-первоисточника).
- «Бэтмен возвращается» (Batman Returns, 1992) Т. Бёртона — Селина Кайл, когда работала у М. Шрека. Падение из окошка (не без участия шефа) и оживление уличными котами привело ее к перерождению и преображению в полную противоположность.
- Ранее — в телесериале 1960х, несколько раз для конспирации Кошка переодевалась в предмет статьи.
- Аналогично в ранних довоенных комиксах. Представлялась как мисс Пеггс.
- «Инопланетянка из Лос-Анджелеса» (1988) — Ванда Сэкнассемм до приключений под землей.
- Французский фильм "Bang bang" 1967 г. (В русскоязычных источниках именуют "Пиф-паф"). С фитильком. Главная героиня попробовала переодеться в предмет статьи, чтобы выглядеть солиднее, т.к. возглавляла детективное наследство. Первый клиент не воспринял ее всерьез и ушел со скандалом. Вот и пришлось ей примерять образ, получилась, скорее бизнес-леди (выглядящая раза в полтора старше, чем на самом деле), чем "синий чулок".
Телесериалы[править]
- «Я — Бетти, дурнушка» — эталон из палаты мер и весов.
- Как и его российский ремейк «Не родись красивой». И множество ремейков в других странах.
- «Папины дочки» — Галина Сергеевна. А этот вундеркинд хорошеет с возрастом. Да, такое бывает.
- The Big Bang Theory — Эми Фара Фаулер. На момент действия сериала ей ~30. Выглядит классической ботаншей, актриса довольно убедительно изображает голливудское уродство (ей в районе 40). Будучи нейрофизиологом, Эми признаёт у себя наличие либидо, но наука важнее, да и роман с Шелдоном не располагает к бурной половой жизни. За редким исключением…
- Power Rangers Dino Charge - Кендалл Морган. Нууу... как сказать... Пытается быть ботаншей, но ничто человеческое (в том числе милота и няшность) ей не чуждо.
- Power Rangers Operation Overdrive - Роуз Ортиз. Правда, она ближе к другому тропу (она даже в колледж поступила сразу после начальной школы), а синим чулком её можно назвать лишь с натяжкой.
- Гости из прошлого — Нина Серова, эталон. Особенно ярко ввгдядит сабжем на фоне стервозной и гламурной Кристины из 2020-ого.
Мультфильмы[править]
- Мультфильм «Иван Царевич и Серый Волк» — зигзаг: царевна Василиса. Окончила Оксфорд и Сорбонну, а замуж не против — но только по любви. Когда познакомилась с Иваном, он ей понравился.
- Но зануда редкостная эта Вася, и, похоже, еще и мягкая карикатура на феминистку. Любит обзывать отца «волюнтаристом» (как только он огорчит её каким-то своим решением или хотя бы советом), хотя волюнтаристкой — в смысле некоторой склонности к самодурству — является скорее она сама.
- «Красавица и Чудовище». Таковой жители городка считают Белль: она интересуется только книгами и игнорирует парней, в том числе первого красавца Гастона. На самом деле она романтична и мечтательна, а Гастон ей не нравится сам по себе.
- «А в этой сказке было так…». Царевна Несмеяна, которой не до смеха: эксперимент стоит.
Аниме и манга[править]
- City Hunter: потомок династии воров Касуми Асо, пересекается с тропом Да она красавица!: распустив волосы и избавившись от очков превращается в очень красивую девушку, которая таким образом маскирует своё воровское альтер эго. Когда её с перерывом в два года встретил Ре, то он её просто не узнал.
- Также девушка полицейская Курихаши, для которой Ре наняли инструктором по стрельбе.
- Crying Freeman манга — такая внешность у Ему Хино, подруги главного героя.
- «Семья шпиона» — Йор. Скромная работница мэрии, повар-катастрофа и наёмная убийца под прикрытием. А ещё у неё околонулевой опыт в делах сердечных, и её попытки изображать влюблённую пару с фиктивным мужем выглядят забавно по этой причине.
- Жена по контракту: главная героиня начинала такой, впрочем она довольно привлекательная девушка
- «Воспитание сбежавшей жены» — под такую косит главная героиня (довольно привлекательная девушка), чтобы не потерять престижную работу секретаря директора крупной кампании
Визуальные романы[править]
- Danganronpa — Токо Фукава, Кёко Киригири и Селестия Люденберг. Интересно, что первая девушка из списка вне своего «каноничного» имиджа воплощает прямо противоположный троп.
Ум и глупость | ||
---|---|---|
Гении | Силачи • Дети • Невыносимые vs Адекватные • Злые • Безумные • Саванты • Кадровые | |
Умники | Верующий интеллектуал • Крутой ботан • Человек эпохи Возрождения • Милый умник • Малообразованный умник • Несносный всезнайка • Полиглот • Рассеянный профессор • Сам себе подопытный • Умён, как человек • Умница-красавица • Философ (пьяный философ) | |
Учёные | Герр доктор • Государь и учёный • Неэтичный учёный • Сумасшедший учёный • Учёный и офицер • Учёный и священник • Учёный-схоласт • Магистр всяческих наук • Профессор Выбегалло | |
Мудрецы и наставники | См. соответствующий шаблон. | |
Дураки | Баран Божий • Везучий дурак • Глупый король/Президент-дурак • Жёлтый идиот • Иван-дурак • Крутой, но тупой • Малолетние дебилы • Ментор-дурак • Милый дурачок vs Тупой козёл • Ограниченный — не значит тупой vs Образованный — не значит умный • Он просто идиот • Полезный идиот • Прелесть какая глупенькая • Придурковатый сынок • Средневековые дебилы • Старый маразматик • Тупая блондинка • Тупая раса • Тупой злой • Тупой приспешник • Тупой полицейский • Тупой солдафон • … | |
Не вполне нормальные | См. соответствующий шаблон. | |
Связанные темы | Внезапный проблеск ума у идиота/Идиот был прав vs Что за идиот! • Деятельный дурак vs Умный лентяй • Дураки не простывают • Заявленный интеллект • Капитан Очевидность • Книжный червь (привык к книгам от скуки • синий чулок) • Несовместимая с жизнью тупость • Пи — число для гениев • Поумнеть в адаптации vs Отупеть в адаптации • Прикинуться шлангом vs Комическая псевдоучёность • Синдром саванта • Теоретик • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Умный бедняк, глупый богач vs Если ты такой умный, то почему такой бедный? • Такой умный, что уже глупый/Умный — не значит мудрый • Умный — это зло, тупой — это добро vs Тупой — это зло • Ум — это сексуально • Сканер Шерлока • Я псих, но не идиот • … | |
← | Амплуа • Основы • Навигация |