Самоплагиат

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Сам у себя ворую, имею право! »
— Владимир Высоцкий
« И что, вы наивно полагали, что будет у себя же украдена лишь одна сцена? Вы, ***, так думали? »
— BadComedian о двух фильмах Вайсберга

Мы видим произведение, чей плагиат очевиден, как божий день. Сюжетные ходы идентичны, персонажи-копирки, а музыкальные ноты подозрительно повторяют рисунок другой работы. Но есть одно большое «но» — автор оригинального произведения — тот же человек. Или та же команда. А предъявлять за воровство автору у самого себя — вещь довольно странная.
Так или иначе, само явление самоплагиата существует и достойно внимания уже со своей стороны, поскольку показывает стагнацию и радикальное нежелание авторов дать миру что-то отличное от их выстреливших, но старых идей. Тем не менее, стоит четко различать авторский стиль, авторские штампы и самоплагиат:

  • Авторский стиль читается в произведениях, но не является ключевым для восприятия. Два произведения с единым стилем могут быть совершенно различны для незнакомого с автором читателя.
  • Авторские штампы уже серьезнее влияют на восприятие, но их эксплуатация не сводится к копирке изначального — это лишь отдельные и «любимые» автором элементы, которыми тот умеет пользоваться для создания разных по своему качеству произведений.
  • Самоплагиат же характеризуется сочетанием всего вышеперечисленного вкупе с полной эксплуатацией ранних произведений с минимальными творчеством и усилиями.

Если самоплагиат происходит в рамках одной франшизы, получается сиквел-ремейк.

Примеры[править]

Общее[править]

  • Есть некая франшиза, состоящая из множества визуальных произведений. И вот ради экономии в сиквеле используются кадры из предыдущих частей, но в ином контексте, причём не как отсылка, краткое содержание и переосмысление событий из прежних частей. Варианты.
    • В предыдущей части чудо-юдо или террористы взорвали небоскрёб, завод и ещё что-то, ставим в сиквеле те же кадры, но тот же небоскрёб и завод рушит другое чудовище или инопланетяне. И при совсем иных обстоятельствах. Встречалось в фильмах кинокомпании «Тохо» в конце 1960-х и в 1970-х, в том числе и в «Годзиллах». Подробнее, см. далее.
    • Или был у главгада отдел, состоящий из сумасшедших учёных. Располагался он в некоем специфическом помещении, протагонист с компанией разнесли все логово главгада вместе с тем Отделом. А в одном из сиквелов показан тот же Отдел с такими же сумасшедшими учёными и явно говорится, что злодей восстановил своё прежнее могущество. Только если сначала учёные управляли ОБЧРами, то в сиквеле — уже небольшой «звездой смерти». Причём процесс управления показан в обоих случаях одинаково. Напрашивается вопрос: разве у студии не было других дублей с предыдущих съёмок? При умении при тех же исходных кадрах можно смонтировать, что главгад восстановил тот отдел, но это именно восстановленный, а не из прошлого фильма. Встречалось в «пенталогии» про Фу Манчу с Кристофером Ли.
    • Или снимают подобие обрамления, а половину истории монтируют из фрагментов предыдущих частей. Причем те события не идут как ретроспектива, а как заново случившиеся. Было в «Годзилле» 1969 г., но там монстры действовали во сне школьника Итиро.
    • Или франшиза о крутых в отставке (военные, искатели приключений и проч.), новая жизнь которых отличается от прежней. В самом начале первой части показывают их «обычный рабочий день», который оказался последним и их отправили «в отставку». А таких «рабочих дней» у них было очень много. Но потом в качестве флешбеков об их прежней жизни показывают именно фрагменты только из первой части. Если пару раз — еще простительно, но если чаще, то возникает вопрос — они ТАМ были всего один раз? Как годный вариант — вспоминать былые приключения на словах.

Театр[править]

  • Самуил Маршак, «12 месяцев» — появление Марта и Апреля сопровождается стихотворениями из «календарного» цикла Маршака.

Литература[править]

Отечественная[править]

  • Александр Афанасьев — бог бы с ним, что завязка сюжета в «СССР-2010» копирует таковую в «Копье Нептуна» (которое, в свою очередь, сильно по мотивам реального рейда на Абботабад для захвата Осамы Бен Ладена). Но вот то, что финальная сцена штурма копирует аналогичный эпизод из «Копья Нептуна» чуть ли не побуквенно, вплоть до реплики советского (!) пилота «Есть, сэр» (!!!)…
  • Андрей Белянин, к несчастью, с годами чем дальше, тем сильнее. Кто читал один-два его цикла, может считать, что читал все. К одиночным романам, внезапно, это не относится.
  • Александр Бушков. Впрочем, в дилогии «На то и волки» это частично оправдано тем, что фактически связывают обе книги только основные персонажи.
  • Дмитрий Емец знаменит тем, что некоторые эпизоды из своих книг копирует чуть ли не побуквенно в другие книги.
  • М. Ю. Лермонтов употребил двустишие «Ты слушать исповедь мою / Сюда пришёл, благодарю» в стихотворении «Исповедь», поэмах «Мцыри» и «Боярин Орша».
    • Вряд ли это подпадает под троп, поскольку сам Лермонтов из всего вышеперечисленного собирался публиковать (и опубликовал) только «Мцыри». Остальные два произведения были напечатаны лишь после его смерти.
  • Ник Перумов летом 2021 публикует новое произведение в цикле «Летописи разлома» — «Северная Ведьма», начинающее подцикл «Восстание безумных богов». В мире Араллор, населенном людьми, орками, кобольдами и гномами (а также местными эльфами, которых на сей раз обозвали не дану, а сидхами), жизнь идет по-перумовски — в очередной псевдоримской Империи интригуют друг против друга могущественные маги из орденов Красного АркаВорона и Весов, а центральными персонажами являются орка-рабыня и молодой некромант. Казалось бы, при чем здесь «Алмазный меч, деревянный меч» того же авторства?
  • Валерий Роньшин. Пикантности придает то, что некоторые из его детских текстов преспокойно превращаются во взрослые — с матом и потрахушками.
  • Олег Рыбаченко даже не запаривается придумать протагонисту другое имя и предысторию: полковник-инженер Петр Дегтярев героически погибает в августе 2014 года на Донбассе, попадает в какую-нибудь странную фигню типа пчелы и меняет ход мировой истории в нескольких десятках (!) книг.
  • В этом можно заподозрить Лидию Чарскую, которая после выстреливших «Записок институтки» не смогла перестроиться и писать сильно по-новому.
  • Н. Я. Эйдельман так удачно описал Петербург последних дней жизни Екатерины II в первой главе своей книги «Апостол Сергей», что не удержался и скопировал оттуда целые абзацы в свои следующие книги — «Грань веков» и «Твой XVIII век».

Зарубежная[править]

  • Джордж Мартин — С прикрученным фитильком: заимствовал в Песнь Льда и Огня многое из своего предыдущего творчества, особенно из рассказов «Ледяной дракон» и «Стеклянный цветок».
    • «Ледяного дракона» он и вовсе объявил приквелом.
  • Знаменитое «каннибализирование» © Рэймондом Чандлером собственных произведений.
  • Его коллега Корнелл Вулрич ничуть не хуже. Одну и ту же идею мог тасовать с минимальным развитием в нескольких произведениях подряд.
  • Жюль Верн. В сюжете «Робура-Завоевателя» есть явные параллели с «20 тысячами лье под водой» (создан не имеющий аналогов аппарат с названием в честь представителя животного мира, у изобретателя конфликт с обществом, на борту агрегата оказываются трое «попаданцев», которые совершают путешествие и в итоге сбегают, частично даже маршрут совпадает — и там, и там открывается Южный полюс).
    • Но вот характеры и убеждения у двух изобретателей крупно отличаются! И конфликт с обществом, соответственно, происходит на несколько различной почве.
  • Джейн Остен. С фитильком и вариациями, но из книги в книгу кочует схема — сначала героине делает предложение «не тот» кавалер, она ему отказывает, чтобы к финалу дождаться «того».

Кино[править]

  • «Живые» ремейки хитовых мультфильмов «Диснея» снимаются с минимальными отличиями от оригинала. Не только сюжет, но и образы персонажей, интерпретация изначальных сказок, песни остаются те же самые. Педаль в пол продавил «Король-лев», где многие сцены пересняли кадр в кадр.
    • В диснеевских мультфильмах тоже очень часто используются шаблоны анимаций из более ранних мультфильмов — порой настолько нагло, что диву даёшься (радостные танцы персонажей почти везде начиная с 1950-х годов абсолютно одинаково выглядят). Особенно заметно в мультфильмах, где Дисней экономил на бюджетах (например, «Робин Гуд» или «Меч в камне»). Кроме того, схожесть «3D-принцесс» (и вообще ВСЕХ женщин в мультиках, где уже не рисованная, а компьютерная мультипликация) настолько сильна, что если мысленно убрать волосы и нарядить их в одинаковую одежду, они будут похожи как близняшки.
    • Однако когда создали фильм «Аладдин», где отступили от сюжета и локаций в сторону «индийских фильмов», фанаты оригинала-мультика остались недовольными. Кроме того… вы видели, как отличается пещера с сокровищами? А на совершенно не похожий на оригинал «Дамбо» никто не пошёл.
  • «Ангелы смерти» (1993) — печально известный последний фильм Юрия Озерова, сделанный из обрезков «Сталинградской битвы» и получившийся дикой халтурой.
  • «Годзиллы» конца 1960-х и 1970-х. Как в «общем». Некоторые кадры разрушений использовались по нескольку раз в разных контекстах. Т. е. одно и то же здание «желтыми молниями» в разных фильмах мог разломать как Кинг Гидора, так и «злобный жук» Мегалон. Это одно из наиболее ярких явлений, а было достаточно и менее заметных.
  • «Колумбиана» и «Анна» Люка Бессона являются переделкой под другой сеттинг его же «Леона» и «Никиты».
  • Марюс Вайсберг. Настолько, что попал в обзор BadComedian.
  • «Никто» (2021) — по сути, фильм малобюджетный ремейк «Джона Уика», где оригинальный сценарист не потрудился придумать ничего особенно нового и повторил даже мелкие детали франшизы.
    • Ну, не считая того, что главный герой — практически противоположность Джону Уику.
    • Да, противоположность… бывший киллер, который завязал и пребывает в депрессии из-за семьи, пока его не встряхнул грабеж. В отличие от Джона Уика, который бывший киллер, который завязал и пребывает в депрессии из-за потери семьи, пока его не встряхнул грабеж. Но характеры у двух персонажей и впрямь существенно отличаются.
  • «Трудная мишень» — в сценах перестрелок Джон Ву переиспользует свои же находки из более ранних «Круто сваренных».
  • Цикл фильмов про Фу Манчу с Кристофером Ли. Опять как в «общем» — пару раз (с промежутком в один фильм) показаны одни и те же кадры с его «научным отделом».
  • «Яркость» уж как-то слишком очевидно напоминает «Тренировочный день», только в мире городского фэнтези. Ну а кто запретит Дэвиду Эйеру адаптировать свой собственный сценарий, да ещё и фильма, который он сам же и продюсировал?..

Телесериалы[править]

Телевидение[править]

  • «Кривое зеркало» — после перехода с первого канала на второй слово в слово пересняли многие старые номера.
  • КВН — команда ДАЛС, которая в одном из своих выступлений показала два ремейка своих старых номеров, а потом заявила: "Вы можете возмутиться, что мы совсем скатились — нет новых номеров, и показываем старые. На самом деле новый у нас есть. Только он сделан из двух старых!"

Мультфильмы и мультсериалы[править]

  • В 1960-е годы, в рамках «джонсовской» линейки из франшизы «Том и Джерри», Чак Джонс и Бен Уошем решили создать трилогию короткометражек, пародирующую околонаучно-футурологически-космическую фантастику (особенно голливудскую), как жанр/стиль/направление. И создали (перечисляю по хронологии сюжета, а не по времени создания): 1. «Космическое мяу» (O-Solar Meow), Джонс; 2. «Техника на грани фантастики» (Advance and Be Mechanized), Уошем; 3. «Ракетная мышь» (Guided Mouse-ille), Джонс. Но вот кадры-то — и целые сцены — заимствовать друг у друга (пусть и с разрешения друг друга) обязательно ли было?.. Можно подумать, народу так уж приятно лицезреть эти механические повторы. Джентльмены, это вы так бюджет экономили? Или просто троллили народ?..
  • «Человек-Паук (1994)» — многие кадры, в которых герой или злодеи выполняют атакующие приемы, использовались неоднократно в разных сериях. Иногда из-за этого получались ляпы. Так в начале серии «Загадай желание» Человек-Паук срезает Доктору Осьминогу нижние щупальца с помощью режущего только неорганику лазера, а потом вступает в схватку с ним, в ходе которой Осьминог, промахнувшись, повреждает щупальцем цистерну со взрывоопасным газом. При этом в кадре отчетливо видно, что Паука он пытался достать именно нижними щупальцами.

Аниме[править]

  • Promare — дуэт Имаиси/Накасима ну очень хотел попаразитировать на своём же magnum opus. Вот вам узнаваемые внешние признаки, вот вам протагонист, поверхностно копирующий Камину, вот вам история, целиком повторяющая одну из сюжетных арок предыдущей работы, только исполненная с куда меньшим старанием. Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста.
    • Причём получилось-то всё достойно, только самоплагиат и правда излишний.
    • Действительно самоплагиатом там разве что является лично сам Гало Тимос. Этот же актёр уже снимался в других аниме: Копиркин Камины из Гуррен-Лаганна и Хадзимэ Тэнга из другого Триггеровского тайтла.
  • Все работы Хиро Масимы наследуют что-то из предыдущих. Особенно в глаза бросается внешность — те же самые лица из раза в раз.
    • Во всех трёх его мангах есть злодейская организация Орасион Сейс. Причём в Нулевом Эдеме Сейсов два — злодейский и правительственный, соответственно Орасион Сейс Галактики и Межзвёздный Орасион Сейс.
    • Эрза Скарлетт и Эльси Кримсон похожи не только внешне, но и почти идентичными именами. Да и под «Эрзой»-то, скорее всего, изначально подразумевалась «Эльза».
    • Хэппи. Сохранил в Эдеме и имя, и внешность, но теперь он робот.

Видеоигры[править]

Музыка[править]

В музыке это не баг, а фича и называется словом реприза: когда одна и та же музыкальная тема повторяется вновь, порой чтобы специально подчеркнуть связь двух моментов.

  • Сам великий Иоганн Себастьян Бах не стеснялся вставлять в свои духовные кантаты куски своих концертов и других кантат, в том числе светских. А всё потому, что обязанности кантора школы святого Фомы требовали выдавать новую кантату каждую неделю. При таком конвейере даже величайшему таланту трудно выдерживать стабильный уровень оригинальности.
  • И Франц Иозеф Гайдн, который, будучи придворным композитором, мог получить внезапный заказ на целую симфонию за одну ночь, туда же. Причём заметьте, что позже вместе с подобным образом работы исчезла и конвейерность крупных форм в принципе: их стали писать едва ли больше десятка каждой (симфония, соната, концерт, романтические жанровые гибриды…).
  • А уж Джоакино Россини… Для знатоков его творчества прослушивание его опер часто приправляется игрой «Ну-ка вспомни, из какой своей предыдущей оперы Россини попятил этот кусок».
  • Сергей Маврин некоторое время был участником и группы имени себя, и группы Валерия Кипелова имени Валерия Кипелова. Некоторые особо удачные гитарные запилы он использовал и там, и там — но обыгрывал их совершенно по-разному. Кроме одного случая: песня «Кипелова» «Пророк» целиком и полностью положена на мелодию «Падшего» «Маврина». Маврин из «Кипелова» ушёл, а песня осталась, и две группы играют две разных песни на один и тот же мотив.
    • ТРИ разных песни! У Маврина на этот же мотив есть свой «Пророк», с сольным Кипеловым перекрывается частично.
    • Маврин вообще это дело любит — так, композиция «Крылья», посвящённая памяти жертв теракта на одноимённом фестивале, по сути представляет собой инструментальную версию «Я свободен» с несколько переделанной партией гитары.
  • У той же «Арии» был замысел песни из двух частей: одна медляк, другая тяжёлая, а мелодия та же. Но альбом готовили в такой суете, что Маргарите Пушкиной об этом не сказали, и в итоге «Возьми моё сердце» и «Зверь» никак не связаны текстом.
    • Никак - это сильно сказано. В одной песне герой тоскует по умершей возлюбленной, в другой - преследует любимую женщину. Так или иначе несчастная любовь и одиночество имеются.
  • Высоцкий и его песня «Корабли» (см. эпиграф). Сам же подсвечивает на концерте, что мелодия получилась очень похожей на «Прощание с горами», но не видит в этом ничего зазорного.
  • Наутилус Помпилиус — песня «Джульетта», написанная на мелодию более ранней песни «Звёздные мальчики». Надо сказать, второй текст существенно лучше. А «Атлантида» и «Белая стена» и вовсе, две песни на одну мелодию на одном и том же альбоме.
  • Эдуард Артемьев написал сперва музыку для «Человека-невидимки» Александра Захарова, а потом, слегка изменив, использовал в «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда».
  • Николай Корндорф невозбранно потырил свои композиции к «Десяти негритятам» для мини-сериала «Морской волк». Легли как влитые.
  • Гражданская Оборона — ежели из песни «Глина научит» убрать слова и замедлить темп, то получится «Об отшествии преподобнаго в пустыню от славы человеческия».
  • Король и Шут «Суфлер» и «Смешной пистолет» из одного альбома «Театр демона» — найдите хотя бы одно отличие помимо текста.
  • Агата Кристи — финальная «маршевая» часть композиции «Собачье сердце» взята из ранней песни «Крысы в белых перчатках».
  • Sabaton — Nightchild поется на тот же мотив, что и Purple Heart.
  • Олег Газманов: песни «Морячка», «Загулял» и «А я девушек люблю» написаны так, что любую из них можно спокойно петь на мотив другой.
  • Эннио Морриконе как-то написал композицию «Invito All Amore» для фильма «Великое молчание» (1968 г.) — неплохую, на самом деле, но ничем особо не примечательную. Крепкий такой, хороший проходняк, который все почти сразу же и забыли. Кроме самого композитора: он понимал, что может гораздо лучше. Через три года он сочинил новую композицию, использовав фрагменты старой — и «Chi Mai» едва ли нуждается в представлениях.
  • Группа 7Б в 2020 году записала кавер-версию «Тумана» группы Сектор Газа. А теперь послушайте вступление… Ничего не напоминает?
  • Филипп Киркоров перезаписал свою старую песню "Полетели" с иным текстом и переснял клип, просто перечитав комментарии хейтеров о себе, и назвал новую версию песни просто - "Троллинг".
    • Тот же Киркоров в дуэте с Николаем Басковым (песня "Фанатка") гордо объявил: "Да, мотив "Ибицы"[1] похож на "Цвет настроения синий", но наконец-то я сплагиатил сам себя!", видимо, забыв про "Троллинг".

Прочее[править]

  • В науке самоплагиат считается таким же нарушением научной этики, как и обычный плагиат, обнаружение дублирующихся публикаций в разных изданиях является основанием для их отзыва и пятном на репутации авторов. Всё для того, чтобы учёные стремились непрерывно делать новые работы, а не набивали себе рейтинги, раз за разом перепечатывая одни и те же удачные результаты.
    • С другой стороны, цитирование собственных статей (в небольшом количестве — может, 2-4 % от статьи) и упоминание их в библиографическом списке под статьёй вовсе не возбраняется, а даже поощряется: творчество учёного должно быть связано между собой, если тематика его статей похожа (но никто, конечно, не требует от мастера метеорологии ссылок на его статьи по геологии).
  • Николай Носов («папа» Незнайки) в одной из своих публицистических работ упоминал некоего художника, который выиграл конкурс и тупо занялся производством копий той самой картины, что помогла ему выиграть, продавал их и имел неплохой заработок.
    • Не про Казимира ли Малевича речь? Знаменитый «Чёрный квадрат» был повторён автором трижды (и это если умолчать про многочисленные рисунки с ним, не претендующие на высокое звание произведения искусства).
      • Разных квадратов у Малевича много. Разных цветов и размеров. Кроме того, художники часто сначала делают наброски, потом детальные кусочки картины, а уже позже перерисовывают в итоговую версию. Поэтому у художников это нельзя считать плагиатом. Кстати, «квадраты» для Малевича были просто развлечением, а его настоящее увлечение почему-то мало кому известно: великолепные инсталляции (которые тогда ещё назывались скульптурами) из различных технических деталей, выглядящие как футуристическая техника (точнее, сейчас это назвали бы стимпанк).
  • Вообще в работах не очень хороших художников у многих, если не всех, персонажей одинаковые лица.

Примечания[править]

  1. Другая песня Киркорова с Басковым