Загар не виден: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(→Русскоязычная: Алиса Селезнёва же) |
м (→Реальная жизнь) |
||
(не показано 6 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Отечественная ==== | ||
* Н. Н. Носов, «[[Незнайка/Приключения Незнайки и его друзей|Приключения Незнайки и его друзей]]» — возвращение коротышек в Цветочный город. «Знайка и его товарищи так загорели от долгих странствий, что сначала их никто не узнавал». На иллюстрациях загара нет, всех узнать легко. | |||
* Н. Н. Носов, «[[Приключения Незнайки и его друзей]]» — возвращение коротышек в Цветочный город. «Знайка и его товарищи так загорели от долгих странствий, что сначала их никто не узнавал». На иллюстрациях загара нет, всех узнать легко. | |||
* А. М. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — Элли. «Знойное дыхание ветра опаляло загорелые лица путешественников». Так что всё второе путешествие в Волшебную страну Элли провела с загаром. На иллюстрациях (и тем более в адаптациях) этого нет в помине. | * А. М. Волков, «[[Волшебник Изумрудного города]]» — Элли. «Знойное дыхание ветра опаляло загорелые лица путешественников». Так что всё второе путешествие в Волшебную страну Элли провела с загаром. На иллюстрациях (и тем более в адаптациях) этого нет в помине. | ||
** Да и у Чарли Блека загара не очень-то много… Даром что он бывалый моряк и не раз назван загорелым в книге. | ** Да и у Чарли Блека загара не очень-то много… Даром что он бывалый моряк и не раз назван загорелым в книге. | ||
* В. Ю. Драгунский, «[[Денискины рассказы]]» — Дениска, как порядочный юный пионер, летом много загорает. Обычно у родственников на дачах, иногда на водной станции «Динамо». На иллюстрациях почти всегда кожа у мальчика одного и того же цвета во все времена года. Даже когда в рассказе особо подчёркнут загар. | * В. Ю. Драгунский, «[[Денискины рассказы]]» — Дениска, как порядочный юный пионер, летом много загорает. Обычно у родственников на дачах, иногда на водной станции «Динамо». На иллюстрациях почти всегда кожа у мальчика одного и того же цвета во все времена года. Даже когда в рассказе особо подчёркнут загар. | ||
* Ян Ларри, «Необыкновенные приключения Карика и Вали» — вы, наверно, представляете, как должны были загореть Карик, Валя и профессор за месяц путешествия раздетыми солнечным летом [[приключения в микромире|в микромире]]. Но один иллюстратор вообще не нарисовал им загара, а другой нарисовал их в начале путешествия более загорелыми, чем в конце. Попадался ли кому-нибудь третий вариант, более реалистичный? | * Ян Ларри, «Необыкновенные приключения Карика и Вали» — вы, наверно, представляете, как должны были загореть Карик, Валя и профессор за месяц путешествия раздетыми солнечным летом [[приключения в микромире|в микромире]]. Но один иллюстратор вообще не нарисовал им загара, а другой нарисовал их в начале путешествия более загорелыми, чем в конце. Попадался ли кому-нибудь третий вариант, более реалистичный? | ||
* Кир Булычёв, «Сто лет тому | * Кир Булычёв, «Сто лет тому вперёд» — [[Алиса Селезнёва]] описывается как «очень загорелая и стройная» (часть 2, глава 10). В [[Гостья из будущего|фильме]] — как-то не очень, даром что в своём времени носила максимально открытое и почти всю себя подставляла солнцу. | ||
** Когда снимали фильм, всем актёрам специально запретили загорать на солнце, чтобы во всех сценах их кожа оставалась одинаковой. Эпизодов с открытым платьем Алисы очень мало. | |||
** Более-менее Алиса загорелая в фильме «Остров ржавого генерала», но в книге-первоисточнике («Ржавый фельдмаршал») про её загар не написано. Хотя с учётом предыдущих книг (см. выше) можно и догадаться. | ** Более-менее Алиса загорелая в фильме «Остров ржавого генерала», но в книге-первоисточнике («Ржавый фельдмаршал») про её загар не написано. Хотя с учётом предыдущих книг (см. выше) можно и догадаться. | ||
==== | ==== Зарубежная ==== | ||
* Дж. К. Роулинг. «[[Гарри Поттер]]» — Гермиона (книга «Узник Азкабана»). Сильно загоревшая после поездки во Францию, в оригинале «Hermione very brown», в переводах «очень загорела», «тёмно-коричневая» и даже «шоколадно-коричневая». Хоть раз вы видели это на иллюстрации к третьей части или в какой-нибудь соответствующей игре? | * Дж. К. Роулинг. «[[Гарри Поттер]]» — Гермиона (книга «Узник Азкабана»). Сильно загоревшая после поездки во Францию, в оригинале «Hermione very brown», в переводах «очень загорела», «тёмно-коричневая» и даже «шоколадно-коричневая». Хоть раз вы видели это на иллюстрации к третьей части или в какой-нибудь соответствующей игре? | ||
** В экранизации (пока единственной) тоже не наблюдается. | ** В экранизации (пока единственной) тоже не наблюдается. | ||
Строка 23: | Строка 22: | ||
* К. С. Льюис, «[[Хроники Нарнии]]» — в классических чёрно-белых иллюстрациях Паулины Бейнс (а кто-нибудь видел другие?) смуглая кожа тархистанцев не отличается от белой кожи нарнийцев, отличаются ''черты лица''. А в последней книге есть момент, где три нарнийца перекрашиваются в тархистанцев — на иллюстрациях они никак не меняются. | * К. С. Льюис, «[[Хроники Нарнии]]» — в классических чёрно-белых иллюстрациях Паулины Бейнс (а кто-нибудь видел другие?) смуглая кожа тархистанцев не отличается от белой кожи нарнийцев, отличаются ''черты лица''. А в последней книге есть момент, где три нарнийца перекрашиваются в тархистанцев — на иллюстрациях они никак не меняются. | ||
** Автор этой правки видел обложку первого тома «Хроник» из серии «Знак Единорога», там на иллюстрации скачут верхом Шаста (загорелый нарниец) и Аравита (этническая тархистанка). Вот там их загар более-менее виден. На множестве других иллюстраций оба белые. | ** Автор этой правки видел обложку первого тома «Хроник» из серии «Знак Единорога», там на иллюстрации скачут верхом Шаста (загорелый нарниец) и Аравита (этническая тархистанка). Вот там их загар более-менее виден. На множестве других иллюстраций оба белые. | ||
* [[Астрид Линдгрен]], «Пеппи Длинный Чулок в стране Веселии» — Томми и Анника. Про них написано, что на момент прибытия в Веселию они коричневые от загара, а после отдыха в Веселии — почти неотличимые от веселянских негритят. На иллюстрациях коричневые только негритята, а Томми с Анникой всегда белые. | * [[Астрид Линдгрен]], «Пеппи Длинный Чулок в стране Веселии» — Томми и Анника. Про них написано, что на момент прибытия в Веселию они коричневые от загара, а после отдыха в Веселии — почти неотличимые от веселянских негритят. На иллюстрациях обычно (но не всегда) коричневые только негритята, а Томми с Анникой всегда белые. | ||
** У самой Пеппи [[кельтский тип]] внешности, и загореть она в принципе не способна (только веснушки прибавляются), но на иллюстрациях её порой и с загаром изображают. | ** У самой Пеппи [[кельтский тип]] внешности, и загореть она в принципе не способна (только веснушки прибавляются), но на иллюстрациях её порой и с загаром изображают. | ||
Строка 38: | Строка 37: | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Реальный загар нельзя изобразить на чёрно-белом рисунке, не имеющем сложных | * Реальный загар нельзя изобразить на чёрно-белом рисунке, не имеющем сложных светотеней. Разве что [[Blackface|всю кожу сделать чёрной]]. | ||
** Штриховку пробовали, например? | ** Штриховку пробовали, например? | ||
*** Может, и пробовали, но автор этой правки ни разу в жизни не видел её для обозначения загара — только для одежды и деталей фона. Людей изображают либо белыми, либо чёрными. | *** Может, и пробовали, но автор этой правки ни разу в жизни не видел её для обозначения загара — только для одежды и деталей фона. Людей изображают либо белыми, либо чёрными. |
Текущая версия на 07:57, 19 октября 2024
У персонажей литературного (как правило) произведения по ходу действия может появиться загар, иногда бронзовый и нередко крутой, причём автор на это прямо указывает. Но на иллюстрациях, в экранизациях и других адаптациях никакого загара нет. Почему? Художникам загар не виден. Ценители загара могут быть этим весьма недовольны.
Примеры[править]
Литература[править]
Отечественная[править]
- Н. Н. Носов, «Приключения Незнайки и его друзей» — возвращение коротышек в Цветочный город. «Знайка и его товарищи так загорели от долгих странствий, что сначала их никто не узнавал». На иллюстрациях загара нет, всех узнать легко.
- А. М. Волков, «Волшебник Изумрудного города» — Элли. «Знойное дыхание ветра опаляло загорелые лица путешественников». Так что всё второе путешествие в Волшебную страну Элли провела с загаром. На иллюстрациях (и тем более в адаптациях) этого нет в помине.
- Да и у Чарли Блека загара не очень-то много… Даром что он бывалый моряк и не раз назван загорелым в книге.
- В. Ю. Драгунский, «Денискины рассказы» — Дениска, как порядочный юный пионер, летом много загорает. Обычно у родственников на дачах, иногда на водной станции «Динамо». На иллюстрациях почти всегда кожа у мальчика одного и того же цвета во все времена года. Даже когда в рассказе особо подчёркнут загар.
- Ян Ларри, «Необыкновенные приключения Карика и Вали» — вы, наверно, представляете, как должны были загореть Карик, Валя и профессор за месяц путешествия раздетыми солнечным летом в микромире. Но один иллюстратор вообще не нарисовал им загара, а другой нарисовал их в начале путешествия более загорелыми, чем в конце. Попадался ли кому-нибудь третий вариант, более реалистичный?
- Кир Булычёв, «Сто лет тому вперёд» — Алиса Селезнёва описывается как «очень загорелая и стройная» (часть 2, глава 10). В фильме — как-то не очень, даром что в своём времени носила максимально открытое и почти всю себя подставляла солнцу.
- Когда снимали фильм, всем актёрам специально запретили загорать на солнце, чтобы во всех сценах их кожа оставалась одинаковой. Эпизодов с открытым платьем Алисы очень мало.
- Более-менее Алиса загорелая в фильме «Остров ржавого генерала», но в книге-первоисточнике («Ржавый фельдмаршал») про её загар не написано. Хотя с учётом предыдущих книг (см. выше) можно и догадаться.
Зарубежная[править]
- Дж. К. Роулинг. «Гарри Поттер» — Гермиона (книга «Узник Азкабана»). Сильно загоревшая после поездки во Францию, в оригинале «Hermione very brown», в переводах «очень загорела», «тёмно-коричневая» и даже «шоколадно-коричневая». Хоть раз вы видели это на иллюстрации к третьей части или в какой-нибудь соответствующей игре?
- В экранизации (пока единственной) тоже не наблюдается.
- Зато КАК она загорела в «Проклятом дитяти»!
- Ха-ха-ха! Нет. В этой постановке она темнокожей родилась. Как и её дочка Роза. Это никоим образом не загар.
- Зато КАК она загорела в «Проклятом дитяти»!
- В экранизации (пока единственной) тоже не наблюдается.
- К. С. Льюис, «Хроники Нарнии» — в классических чёрно-белых иллюстрациях Паулины Бейнс (а кто-нибудь видел другие?) смуглая кожа тархистанцев не отличается от белой кожи нарнийцев, отличаются черты лица. А в последней книге есть момент, где три нарнийца перекрашиваются в тархистанцев — на иллюстрациях они никак не меняются.
- Автор этой правки видел обложку первого тома «Хроник» из серии «Знак Единорога», там на иллюстрации скачут верхом Шаста (загорелый нарниец) и Аравита (этническая тархистанка). Вот там их загар более-менее виден. На множестве других иллюстраций оба белые.
- Астрид Линдгрен, «Пеппи Длинный Чулок в стране Веселии» — Томми и Анника. Про них написано, что на момент прибытия в Веселию они коричневые от загара, а после отдыха в Веселии — почти неотличимые от веселянских негритят. На иллюстрациях обычно (но не всегда) коричневые только негритята, а Томми с Анникой всегда белые.
- У самой Пеппи кельтский тип внешности, и загореть она в принципе не способна (только веснушки прибавляются), но на иллюстрациях её порой и с загаром изображают.
Мультфильмы[править]
- «Каникулы в Простоквашино» — после того, как часть семьи провела время на курорте, а часть — в любимой деревне, в момент радостной встречи мама причитает: «Дорогие вы мои! Любимые вы мои! А загорели-то как! А поправились!..» Ей видно, как мальчик загорел, а зрителям при сравнении начальных и финальных кадров (на иллюстрации) — не очень. Ещё больше вопросов вызывает загорелость Матроскина с Шариком, раз уж сказано «Загорели». Да и сама она с мужем могла бы и получше загореть, раз они столько времени на пляже провели.
Мультсериалы[править]
- «Новая школа императора» — игра с тропом. У Измы загар виден, но кожа быстро отслаивается.
Аниме и манга[править]
- Sailor Moon — у героинь после пляжа.
- Если пляжная серия всего одна, то таких примеров сотни.
Реальная жизнь[править]
- Реальный загар нельзя изобразить на чёрно-белом рисунке, не имеющем сложных светотеней. Разве что всю кожу сделать чёрной.
- Штриховку пробовали, например?
- Может, и пробовали, но автор этой правки ни разу в жизни не видел её для обозначения загара — только для одежды и деталей фона. Людей изображают либо белыми, либо чёрными.
- На цветных карикатурах (там, где нарисован, например, пляж) кожа всех героев чаще розовая, чем загорелая.
- Загар на чёрно-белом рисунке карандашом можно изобразить комбинацией светотени. Но, по затратам времени, а следовательно и цене получится дороже, чем простенький рисунок тушью (или «авторучкой»). В полиграфии такое тоже — дороже. Так что тут имеем бюджет пишет сюжет и спецдефекты.
- Штриховку пробовали, например?
- Автор этой правки знает девушку, у которой загар не виден, потому что цвет её загара — как обычный цвет кожи у других, а без загара у неё кожа только чуть-чуть бледнее, чем с загаром.