Шаблон:Nav/Названия: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 17: Строка 17:
|[[Похожие имена у близнецов]]
|[[Похожие имена у близнецов]]
|[[Мисс Мурпл в роли мисс Бурпл]]
|[[Мисс Мурпл в роли мисс Бурпл]]
|[[Аллитеративное имя]]
}}
}}


|заголовок|[[Магия имени]]  
|заголовок|[[Магия имени]]  
|список|[[Тот, кого нельзя называть]] • [[Истинное имя]] • [[Говорящее имя]] • [[Сменить имя]]
|список|[[Тот, кого нельзя называть]] • [[Истинное имя]] • [[Говорящее имя]] • [[Сменить имя]]


|заголовок|[[Псевдоним]]ы  
|заголовок|[[Псевдоним]]ы  
Строка 26: Строка 27:


|заголовок|Прозвища  
|заголовок|Прозвища  
|список|[[Красный Барон]] [[Ласковое прозвище]] [[Неловкое прозвище]] [[Фанская кличка]]
|список|{{Сортировка тропов
|[[Красный Барон]]
|[[Ласковое прозвище]]
|[[Неловкое прозвище]]
|[[Фанская кличка]]
|[[Мы зовём его «Бармен»]]
}}
 
|заголовок|Как к ним обращаться?
|список|[[Ваше страхолюдие]] • [[Назвать полным именем]] • [[Называть по фамилии]] • [[Не называй меня «сэр»]] • [[Не называй меня по имени!]] • [[Сапогами попирают из Вселенной]] vs [[Первый гражданин]] • [[Дворянские имена]]


|заголовок|Структурируй это!
|заголовок|Структурируй это!
|список|[[Иван, Джон и Леголас]] • [[Аллитеративное имя]] • [[Адаптированное имя]] • [[Бафосное имя]]  • [[Бонд. Джеймс Бонд.]] • [[Ваше страхолюдие]] • [[Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек]] • [ • () • [[Дворянские имена]] • [[Диссонирующее имя]] • [[Длинное имя]] • [[Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери!]] • [[Зловещее тёмное имя]] • [[Зловещему месту — зловещее имя]] • [[Известный иностранный иностранец]] • [[Имя наоборот]] •  • [[Кола Пепсевич]]  • [[Крутое имечко]] • ( • ) • [[Мальчиковое имя]] • [[Много имён]] • [[Назвать полным именем]] • [[Называть по фамилии]] • [[Не в ладах с именами]] • [[Не называй меня «сэр»]] • [[Не называй меня по имени!]] vs [[Назови моё имя!]] • [[Ненамеренное коверкание имён]] • [[Необычное сокращение имени]] • [[Не повезло с ФИО]]/[[Опозоренное в веках имя]] vs [[Прославленное в веках имя]] •  • [[Перевод имени]] • [[Переименованный In Translation]] ([[Красная Шапочка In Translation]]) • [[Принять за имя]] • [[Сапогами попирают из Вселенной]] vs [[Первый гражданин]] •  ([[Не умеет давать имена]]) • [[Символическое имя]] • [[Скажи моё имя]]  • [[Тёмный Лорд Том]] • [[Устрашающее имечко]] • [[Фэнтези-ономастика]] • [[Характерное имя]] • [[Челмедведосвин]] • [[Эгополис]] • [[Тематические имена]]
|список|[[Иван, Джон и Леголас]] • [[Адаптированное имя]] • [[Бафосное имя]]  • [[Бонд. Джеймс Бонд.]] • • [[Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек]]  • [[Диссонирующее имя]] • [[Длинное имя]] • [[Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери!]] • [[Зловещее тёмное имя]] • [[Зловещему месту — зловещее имя]] • [[Известный иностранный иностранец]] • [[Имя наоборот]] •  • [[Кола Пепсевич]]  • [[Крутое имечко]] [[Мальчиковое имя]] • [[Много имён]] • [[Не в ладах с именами]] vs [[Назови моё имя!]] • [[Ненамеренное коверкание имён]] • [[Необычное сокращение имени]] • [[Не повезло с ФИО]]/[[Опозоренное в веках имя]] vs [[Прославленное в веках имя]] •  • [[Перевод имени]] • [[Переименованный In Translation]] ([[Красная Шапочка In Translation]]) • [[Принять за имя]] • •  ([[Не умеет давать имена]]) • [[Символическое имя]] • [[Скажи моё имя]]  • [[Тёмный Лорд Том]] • [[Устрашающее имечко]] • [[Фэнтези-ономастика]] • [[Характерное имя]] • [[Челмедведосвин]] • [[Эгополис]]


|заголовок|И это тоже структурируй!
|заголовок|И это тоже структурируй!

Версия 10:51, 12 апреля 2025