Имена и названия |
---|
Назван в честь...
| автора • близкого • дня недели • еды • животного • знаменитости • камня • небесного тела • ничего • рекламы и продукции • цветка • одежды • оружия • числа (серийный номер) • места • месяца • сезона
|
---|
Схожие имена
| Аллитеративное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Кошка по имени Нэко • Одинаковые имена • Похожие семейные имена (у близнецов) • Тематические имена • …
|
---|
Магия имени
| Говорящее имя • Истинное имя • Роковое имя • Символическое имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть • Характерное имя • …
|
---|
Псевдонимы
| Фальшивая юбка • Фальшивые усы • Громогласный псевдоним
|
---|
Прозвища
| Красный Барон • Ласковое прозвище • Много имён • Мы зовём его «Бармен» • Неловкое прозвище • Фанская кличка • …
|
---|
Как к ним обращаться?
| Ваше страхолюдие • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Дворянские имена • Необычное сокращение имени
|
---|
Адаптация и йопты
| Адаптированное имя • Йопт In Translation • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Надмозг (гениальный • авторский) • Человек или пароход? • Сменить имя в адаптации
|
---|
История
| Опозоренное в веках имя • Опозоренное название • Прославленное в веках имя
|
---|
Придумывание имён
| Бафосное имя • Дать герою своё имя • Диссонирующее имя • Зловещее тёмное имя vs Тёмный Лорд Том • Зловещему месту — зловещее имя • Иван, Джон и Леголас • Торобоан Ями • Крутое имечко • Мальчиковое имя • Мисс Мурпл в роли мисс Бурпл • Не в ладах с именами • Стереотипное имя (известный иностранный иностранец) • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • …
|
---|
Ситуации
| Бонд. Джеймс Бонд. • Вуглускр • Длинное имя • Название заклинания произносится вслух • Назови моё имя! • Не повезло с ФИО • Не умеет давать имена • Ненамеренное коверкание имён • Принять за имя • Скажи моё имя • Сменить имя • …
|
---|
Не только имя
| Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Эгополис • Человек или пароход?
|
---|
Терминология
| Морская свинка • Контринтуитивная терминология
|
---|
Произведения
| Z — звучит круто • Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Как вы яхту назовёте • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названия по образцу • Названо по имени • Промышленно-штампованное название • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. • Устаревшее название • Я не Зельда! • …
|
---|
См. также
| Язык • Штамп • Основы
|
---|