Избалованный ребёнок: различия между версиями
м (1 версия импортирована) |
|||
(не показаны 24 промежуточные версии 10 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|SpoiledBrat|Spoiled Brat}} | {{TVTropes|SpoiledBrat|Spoiled Brat}} | ||
{{Конкретика}} | |||
{{q|pre=1| | {{q|pre=1| | ||
Вышло так, что мальчик Вова | Вышло так, что мальчик Вова | ||
Строка 5: | Строка 6: | ||
Начиналось всё с рассвета: | Начиналось всё с рассвета: | ||
«Дайте то! Подайте это!»|«Про Сидорова Вову», мультфильм}} | «Дайте то! Подайте это!»|«Про Сидорова Вову», мультфильм}} | ||
: — Не хочу, не буду есть эту противную кашу! Конфет хочу! И зубы от них не заболят, это вы нарочно придумываете! Аааа!!! | {{Q|Мой сын — самый могущественный человек среди эллинов: над эллинами властвуют Афины, над Афинами — я, надо мной — жена, а над женою — сын|Фемистокл}} | ||
: — Не хочу эту дурацкую игрушку, хочу вот эту! И эту хочу! И вон эту! И эту! Неправда, у тебя деньги есть, ну купи! Аааа!!! | : — Не хочу, не буду есть эту противную кашу! Конфет хочу! И зубы от них не заболят, это вы нарочно придумываете! Аааа!!! | ||
: — Ааа, у него новый айфон, супер-пупер-навороченный, а я что, хуже его, что ли? ААААА!!!! | : — Не хочу эту дурацкую игрушку, хочу вот эту! И эту хочу! И вон эту! И эту! Неправда, у тебя деньги есть, ну купи! Аааа!!! | ||
: — Ааа, у него новый айфон, супер-пупер-навороченный, а я что, хуже его, что ли? ААААА!!!! | |||
И так далее… В общем, нередкий пример, наглядно показывающий, что [[Безвольные родители|вседозволенность]] и слепое родительское обожание могут развратить человека уже с самых юных лет. Детишки, о которых здесь идёт речь, обычно вызывают у аудитории не тёплые отеческие чувства, а наоборот — желание прописать в край обнаглевшим отпрыскам [[Оздоровительная порка|оздоровительную порку]] (возможно, даже в [[Я тебя отшлёпаю|буквальном]] [[Порка|смысле]]). Причём, как правило, такими часто становятся дети из вполне благополучных и весьма обеспеченных семей. Характерна, хотя и не обязательна, [[Идише мамэ]]. Плюс ещё такие «ангелочки» порой позволяют себе безнаказанно [[Буллинг|задирать]] сверстников, у которых жизнь сложилась не так уж сладко. | И так далее… В общем, нередкий пример, наглядно показывающий, что [[Безвольные родители|вседозволенность]] и слепое родительское обожание могут развратить человека уже с самых юных лет. Детишки, о которых здесь идёт речь, обычно вызывают у аудитории не тёплые отеческие чувства, а наоборот — желание прописать в край обнаглевшим отпрыскам [[Оздоровительная порка|оздоровительную порку]] (возможно, даже в [[Я тебя отшлёпаю|буквальном]] [[Порка|смысле]]). Причём, как правило, такими часто становятся дети из вполне благополучных и весьма обеспеченных семей. Характерна, хотя и не обязательна, [[Идише мамэ]]. Плюс ещё такие «ангелочки» порой позволяют себе безнаказанно [[Буллинг|задирать]] сверстников, у которых жизнь сложилась не так уж сладко. | ||
Строка 30: | Строка 32: | ||
==== Во многих странах ==== | ==== Во многих странах ==== | ||
* Г. | * Г. Х. Андерсен, «[[Snedronningen|Снежная королева]]» — [[бой-девка|Маленькая разбойница]]. Впрочем, явно не лишена золотого сердца — ведь она же и отпускает Герду с северным оленем на поиске Кая! | ||
** В [[Пересказ|одноимённой пьесе]] Е. Шварца [[подсвечено]] Атаманшей: «Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники». | ** В [[Пересказ|одноимённой пьесе]] Е. Шварца [[подсвечено]] Атаманшей: «Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники». | ||
==== | ==== Отечественная ==== | ||
* Н. В. Гоголь, «[[Мёртвые души]]» — Фемистоклюс Манилов, который [[Кусака|укусил за ухо брата Алкида]]. Нос вытирать этот будущий посланник не умеет — за него это делает лакей. | * Н. В. Гоголь, «[[Мёртвые души]]» — Фемистоклюс Манилов, который [[Кусака|укусил за ухо брата Алкида]]. Нос вытирать этот будущий посланник не умеет — за него это делает лакей. | ||
* Александр Куприн, «Белый пудель» — барчонок Николай Аполлонович, «ангел Трилли». В пылу своих истерик даже обзывает пляшущих вокруг него взрослых «чертями» и «дураками». Эталон из палаты мер и весов. Мог быть [[кодификатор]]ом для русского читателя, но рассказ не очень раскручен. | * Александр Куприн, «Белый пудель» — барчонок Николай Аполлонович, «ангел Трилли». В пылу своих истерик даже обзывает пляшущих вокруг него взрослых «чертями» и «дураками». Эталон из палаты мер и весов. Мог быть [[кодификатор]]ом для русского читателя, но рассказ не очень раскручен. | ||
Строка 44: | Строка 46: | ||
* Всеволод Крестовский, «Петербургские трущобы» — князь Вольдемар Шадурский в детстве. Вздорный, изнеженный, ленивый, невежественный, капризный, безнравственный, чванливый и злобный. Пример из палаты мер и весов. | * Всеволод Крестовский, «Петербургские трущобы» — князь Вольдемар Шадурский в детстве. Вздорный, изнеженный, ленивый, невежественный, капризный, безнравственный, чванливый и злобный. Пример из палаты мер и весов. | ||
* В. Вересаев, «Всю жизнь отдала» — мать своей чрезмерной заботой и опекой вырастила сына Лёвочку конченым эгоистом. | * В. Вересаев, «Всю жизнь отдала» — мать своей чрезмерной заботой и опекой вырастила сына Лёвочку конченым эгоистом. | ||
* Ю. Олеша, «[[Три толстяка]]» — [[аверсия]]. Несмотря на то, что толстяки очень хотят избаловать наследника Тутти, [[Яблоко от яблони далеко падает|мальчуган плохо поддаётся]]. | * Ю. Олеша, «[[Три толстяка]]» — [[аверсия]]. Несмотря на то, что толстяки очень хотят избаловать (и одновременно — поощрить к тиранству и садизму) наследника Тутти, [[Яблоко от яблони далеко падает|мальчуган плохо поддаётся]]. | ||
* С. Михалков в стихотворении «Про мимозу» пытается продавить [[педаль в пол]]. «…только он глаза откроет, Ставят градусник ему, Обувают, Одевают И всегда, в любом часу, Что попросит — то несут». | * С. Михалков в стихотворении «Про мимозу» пытается продавить [[педаль в пол]]. «…только он глаза откроет, Ставят градусник ему, Обувают, Одевают И всегда, в любом часу, Что попросит — то несут». | ||
** Казалось бы, понятно, что мальчик Витя не виноват — виноваты его родственники, которые плотно окружили его такой заботой. Но в тогдашней массовой культуре было принято воспитывать детей, причём с помощью [[Это плохо, понятно?|грубой дидактики]], [[Педагог-садист|насмешек и прямого осуждения]]? А сколько — родителей? Так, чтобы на них тоже возлагали ответственность за то, что происходит в их семье? [[Изменившаяся мораль|Ой]]. | ** Казалось бы, понятно, что мальчик Витя не виноват — виноваты его родственники, которые плотно окружили его такой заботой. Но в тогдашней массовой культуре было принято воспитывать детей, причём с помощью [[Это плохо, понятно?|грубой дидактики]], [[Педагог-садист|насмешек и прямого осуждения]]? А сколько — родителей? Так, чтобы на них тоже возлагали ответственность за то, что происходит в их семье? [[Изменившаяся мораль|Ой]]. | ||
Строка 59: | Строка 61: | ||
В ста одёжках, | В ста одёжках, | ||
Похожий на кочан. | Похожий на кочан. | ||
Похожий на бочонок|В. А. Лифшиц}}. | Похожий на бочонок, | ||
Идёт под смех девчонок.|В. А. Лифшиц}}. | |||
** И у того же С. Михалкова: Алик из пьесы «Чужая роль». | ** И у того же С. Михалкова: Алик из пьесы «Чужая роль». | ||
* Л. Давыдычев, «Лёлишна из третьего подъезда» — Сусанна Кольчикова. Описывая сцену отправки Сусанны в пионерлагерь, автор написал: «Если бы я был злой человек, я бы всему этому порадовался. Но, честно говоря, мне чуть-чуть жаль Сусанну. Не одна же она виновата, что выросла злой девчонкой». | * Л. Давыдычев, «Лёлишна из третьего подъезда» — Сусанна Кольчикова. Описывая сцену отправки Сусанны в пионерлагерь, автор написал: «Если бы я был злой человек, я бы всему этому порадовался. Но, честно говоря, мне чуть-чуть жаль Сусанну. Не одна же она виновата, что выросла злой девчонкой». | ||
* Леонид Филатов, «[[Про Федота-стрельца, удалого молодца]] | * Леонид Филатов, «[[Про Федота-стрельца, удалого молодца]]» — Царевна. Хотя она уже не ребёнок, а девица на выданье, но в сеттинге [[Цари, стрельцы и терема]] замуж выдавали рано. Однако уж как минимум 16 лет персонажу исполнилось, а остальное — на усмотрение театра. И отчётливо видно, что царевна балованная (и психотравмированная?) с самого раннего детства. | ||
* Л. Васильева-Гангнус, «Азбука вежливости» — Алёша Иванов. | * Л. Васильева-Гангнус, «Азбука вежливости» — Алёша Иванов. | ||
* Виктория Ледерман, рассказ «Первый класс. Маргарита и дядька Пират» из сборника «Уроков не будет». Маргарита торчит у мамы на работе, мешая ей, постоянно просит дорогие подарки и вкусную еду и наотрез отказывается идти в школу, потому что там нельзя делать то, что хочется. Но когда во время болезни мамы она волею случая попадает под две недели сплошной оздоровительной порки у соседа дяди Марата по кличке «дядька Пират», начинает перевоспитываться. | * Виктория Ледерман, рассказ «Первый класс. Маргарита и дядька Пират» из сборника «Уроков не будет». Маргарита торчит у мамы на работе, мешая ей, постоянно просит дорогие подарки и вкусную еду и наотрез отказывается идти в школу, потому что там нельзя делать то, что хочется. Но когда во время болезни мамы она волею случая попадает под две недели сплошной оздоровительной порки у соседа дяди Марата по кличке «дядька Пират», начинает перевоспитываться. | ||
==== | ==== Зарубежная ==== | ||
* | * «Унесённые ветром» — Бонни: папочка Ретт стремится поскорее выполнить любую дочкину прихоть, и даже самые разумные призывы мамы Скарлетт хоть в чём-то ребёнка ограничивать (например, сшить амазонку не из голубого бархата, а из практичного чёрного сукна) напрочь игнорируются. В результате девочка привыкает всего добиваться нытьём и капризами, да ещё и подлизываться к взрослым (на вопрос, кого она больше всего любит, отвечала, что папу и демократов, а кого ненавидит — «подлипал», в силу возраста даже не понимая, кто такие демократы и подлипалы, зато очень хорошо замечая, что окружающие от этого ею восторгаются). Закончилось всё предсказуемо плохо — очередная прихоть, состоявшая в том, чтобы прыгнуть на пони через планку выше, чем позволяла длина ног этого пони, стоила ей жизни. | ||
* Френсис Бернетт: | * Френсис Бернетт: | ||
** «Маленькая принцесса» — Сара, главная героиня, представляет собой [[аверсия|аверсию]]. Отец обожает дочь, осыпает её подарками, наряжает как куклу (это не гипербола, её кукла одета в такие же дорогие и роскошные платья, как хозяйка), но при этом девочка не становится ни гордой, ни капризной, а остается разумной и доброй, и сохраняет царственное достоинство даже в нищете и унижении. | ** «Маленькая принцесса» — Сара, главная героиня, представляет собой [[аверсия|аверсию]]. Отец обожает дочь, осыпает её подарками, наряжает как куклу (это не гипербола, её кукла одета в такие же дорогие и роскошные платья, как хозяйка), но при этом девочка не становится ни гордой, ни капризной, а остается разумной и доброй, и сохраняет царственное достоинство даже в нищете и унижении. | ||
** Аналогично — «Маленький лорд Фаунтлерой». Дедушка балует мальчика почём зря, исполняя любую его прихоть. Однако прихоти мальчика заключаются в том, чтобы дать отсрочку выплаты бедному арендатору и послать хорошей еды его больным детям, или вместо дешёвых трущоб построить местным жителям хорошие дома, или хотя бы накупить всем его друзьям подарков. | ** Аналогично — «Маленький лорд Фаунтлерой». Дедушка балует мальчика почём зря, исполняя любую его прихоть. Однако прихоти мальчика заключаются в том, чтобы дать отсрочку выплаты бедному арендатору и послать хорошей еды его больным детям, или вместо дешёвых трущоб построить местным жителям хорошие дома, или хотя бы накупить всем его друзьям подарков. | ||
** А вот Мэри Леннокс из | ** А вот Мэри Леннокс из «Таинственного сада» подается как сабж. Впрочем, девочка, получив даже не отпор, а просто разумное объяснение, почему нельзя то или это, быстро умнеет, так что [[с прикрученным фитильком]]. | ||
* «[[Charlie and the Chocolate Factory|Чарли и шоколадная фабрика]]» Роальда Даля — все дети, кроме главного героя. Впрочем, [[Вырастут — поумнеют]]. | * «[[Charlie and the Chocolate Factory|Чарли и шоколадная фабрика]]» Роальда Даля — все дети, кроме главного героя. Впрочем, [[Вырастут — поумнеют]]. | ||
** Все дети? Избалованной была только Верука | ** Все дети? Избалованной была только Верука Солт. У остальных были другие компрометирующие черты. | ||
* Йозеф Лада, «[[Крохотное королевство|Захудалое]] | * Йозеф Лада, «[[Крохотное королевство|Захудалое]] королевство» — принцесса Анка. Впрочем, самое дурное, что она сделала — показала язык капризному послу (набеги в чужие сады за фруктами и горохом не считаются). | ||
* Элеонора Фарджон, «Хочу луну!». Королевской дочке так понравилась полная луна, что она захотела ее себе, но достать, конечно, не смогла. В итоге забралась на печную трубу и там проплакала от расстройства весь день и всю ночь. Из-за пропажи королевской дочери в королевстве начался настоящий хаос. Тем не менее субверсия — довольно быстро вразумилась и пообещала не плакать из-за луны. | * Элеонора Фарджон, «Хочу луну!». Королевской дочке так понравилась полная луна, что она захотела ее себе, но достать, конечно, не смогла. В итоге забралась на печную трубу и там проплакала от расстройства весь день и всю ночь. Из-за пропажи королевской дочери в королевстве начался настоящий хаос. Тем не менее субверсия — довольно быстро вразумилась и пообещала не плакать из-за луны. | ||
** Хм… Сам заскок скорее относится к тропу «Житель Страны Эльфов»: это все-таки не «достаньте мне Луну, чего бы это не стоило!» а «я очень хочу Луну, но заполучить ее невозможно, потому я забилась в уголок и плачу»; к тому-же не похоже, чтобы она понимала, что Луна в этом мире живая, разумная, и иметь ее в личном пользовании равносильно рабовладению. А его последствия… А, собственно, почему здесь именно она виновата, а не окружающие ее носители [[Безумная тролльская логика|безумной тролльской логики]]? (Как вариант — потому, что она по законом этого мира обязана оставаться [[Единственный нормальный человек|единственным нормальным человеком]], иначе он развалится. Но тогда [[вам хорошо осуждать]]. Хотя это просто клинический случай [[СПГС]]: более или менее прямых указаний на это в рассказе нет.) | ** Хм… Сам заскок скорее относится к тропу «Житель Страны Эльфов»: это все-таки не «достаньте мне Луну, чего бы это не стоило!» а «я очень хочу Луну, но заполучить ее невозможно, потому я забилась в уголок и плачу»; к тому-же не похоже, чтобы она понимала, что Луна в этом мире живая, разумная, и иметь ее в личном пользовании равносильно рабовладению. А его последствия… А, собственно, почему здесь именно она виновата, а не окружающие ее носители [[Безумная тролльская логика|безумной тролльской логики]]? (Как вариант — потому, что она по законом этого мира обязана оставаться [[Единственный нормальный человек|единственным нормальным человеком]], иначе он развалится. Но тогда [[вам хорошо осуждать]]. Хотя это просто клинический случай [[СПГС]]: более или менее прямых указаний на это в рассказе нет.) | ||
Строка 81: | Строка 83: | ||
** На самом деле все сложнее: родители просто забросили воспитание детей, полагаясь на эту комнату. В конце концов, как открыто признаёт сам отец, телекомната заменила им родителей. В итоге они сделали всё, чтобы не допустить разлуки. | ** На самом деле все сложнее: родители просто забросили воспитание детей, полагаясь на эту комнату. В конце концов, как открыто признаёт сам отец, телекомната заменила им родителей. В итоге они сделали всё, чтобы не допустить разлуки. | ||
* «Цветы для Элджернона» — младшая сестра Чарли Норма. Родители поддерживают в ней уверенность, что она — единственный нормальный ребёнок в семье. Отсюда — несдержанность по отношению к брату. | * «Цветы для Элджернона» — младшая сестра Чарли Норма. Родители поддерживают в ней уверенность, что она — единственный нормальный ребёнок в семье. Отсюда — несдержанность по отношению к брату. | ||
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Дадли Дурсль | * «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — в ассортименте: | ||
** Дадли Дурсль «благодаря» любящим родичам с десяти лет имел серьёзные проблемы с лишним весом и, конечно же, поведением. | |||
** И папенькин сынок Драко. | ** И папенькин сынок Драко. | ||
** Джеймс Поттер был таким в детстве. | ** Джеймс Поттер был таким в детстве. | ||
** В семье Мраксов детей баловать особо не на что, но Морфину, похоже, позволяется все, что | ** В семье Мраксов детей баловать особо не на что, но Морфину, похоже, позволяется все, что возможно, например прибить змею к двери. И, в отличие от первых трёх экземпляров, которые [[Вырастут — поумнеют|поумнели с возрастом]], Морфин вырос в самого настоящего маньяка (впрочем, здесь не обошлось и без [[инцест|дурной наследственности]]). | ||
* «[[ | * Джордж Мартин, цикл «[[Песнь Льда и Пламени]]» и его сериальная адаптация «[[Игра престолов (телесериал)|Игра престолов]]»: | ||
** Роберт/Робин «Зяблик» Аррен. Не столько избалованный, сколько просто слабый (в том числе и рассудком), нервный (страдает эпилептическими припадками, судя по всему, это псевдоэпилепсия) и эгоистичный (благодаря воспитанию — в шесть лет мама Лиза Аррен всё ещё кормила его грудью!). Кидается кашей во взрослых, пытающихся его покормить. [[Маленькие гадёныши|Иногда любит, наслаждаясь своей ролью лорда, приговаривать людей к смерти]]: «Выкиньте его в Лунную Дверь [''с горы, с нескольких сотен метров''], пусть полетает!». А когда приговор зависит не от него — может начать истерить: «Матушка, ты же обещала, что мы пустим его полетать!!!». Но приговаривает так не абы кого, а только тех, кого сочтёт «плохими». | ** Роберт/Робин «Зяблик» Аррен. Не столько избалованный, сколько просто слабый (в том числе и рассудком), нервный (страдает эпилептическими припадками, судя по всему, это псевдоэпилепсия) и эгоистичный (благодаря воспитанию — в шесть лет мама Лиза Аррен всё ещё кормила его грудью!). Кидается кашей во взрослых, пытающихся его покормить. [[Маленькие гадёныши|Иногда любит, наслаждаясь своей ролью лорда, приговаривать людей к смерти]]: «Выкиньте его в Лунную Дверь [''с горы, с нескольких сотен метров''], пусть полетает!». А когда приговор зависит не от него — может начать истерить: «Матушка, ты же обещала, что мы пустим его полетать!!!». Но приговаривает так не абы кого, а только тех, кого сочтёт «плохими». | ||
** Там же Джоффри. По сравнению с предыдущим кадром — [[педаль в пол]]: настоящий маньяк, которому в кайф убивать и мучить кого попало. И при этом он ни в коей мере не слабоумен, просто [[Тупой — это зло|туп]], [[Несовместимое с жизнью хамство|нагл]], [[Несовместимая с жизнью жестокость|жесток]] и излишне [[Несовместимая с жизнью самоуверенность|самоуверен]]. Последствия воспитания [[Гнусный алкаш|лжеотцом]], который считал, что | ** Там же Джоффри. По сравнению с предыдущим кадром — [[педаль в пол]]: настоящий маньяк, которому в кайф убивать и мучить кого попало. И при этом он ни в коей мере не слабоумен, просто [[Тупой — это зло|туп]], [[Несовместимое с жизнью хамство|нагл]], [[Несовместимая с жизнью жестокость|жесток]] и излишне [[Несовместимая с жизнью самоуверенность|самоуверен]]. Последствия воспитания [[Гнусный алкаш|лжеотцом]], который считал, что «[[Мачо|Мужчина]] должен быть [[GAR|крут и суров]]!» и [[Самоуверенный мерзавчик|матерью]], по мнению которой «[[Безумный король|Король]] делает не что должен, а [[Хаотичный злой|что вздумается!]]». | ||
*** А Джоффри ещё и [[Антиреклама спиртного|с малых лет спивается вином]], подражая тому, кого он не шутя считает своим отцом… | |||
*** В сериале-экранизации Джек Глисон просто виртуозно углубил образ Джоффри (к восторгу автора книг). Молодой актёр показал, что бедняжечке Джоффри с самого детства отчаянно не хватало межчеловеческого тепла, и парень КАК УМЕЛ пытался таковое — или заменитель, или иллюзию — себе заполучить. Отдельные моменты с Сансой, вся линия с Маргери и т. п. А как Джоффри каждый раз трогательно изумляется, обижается и морально страдает, когда Тирион бьёт его по морде! Смак в том, что текст книг совсем не исключает именно такую трактовку (Джоффри и в книгах далеко не «[[Зло ради самого зла|абсурдный злодей]]») — но в сериале она прямо показана и подсвечена. А криминалисты подсказывают, что такая мотивация часто встречается у маньяков, в том числе — и в особенности! — у самых жестоких. | *** В сериале-экранизации Джек Глисон просто виртуозно углубил образ Джоффри (к восторгу автора книг). Молодой актёр показал, что бедняжечке Джоффри с самого детства отчаянно не хватало межчеловеческого тепла, и парень КАК УМЕЛ пытался таковое — или заменитель, или иллюзию — себе заполучить. Отдельные моменты с Сансой, вся линия с Маргери и т. п. А как Джоффри каждый раз трогательно изумляется, обижается и морально страдает, когда Тирион бьёт его по морде! Смак в том, что текст книг совсем не исключает именно такую трактовку (Джоффри и в книгах далеко не «[[Зло ради самого зла|абсурдный злодей]]») — но в сериале она прямо показана и подсвечена. А криминалисты подсказывают, что такая мотивация часто встречается у маньяков, в том числе — и в особенности! — у самых жестоких. | ||
* [[I , Claudius|Я, Клавдий]] — Калигула в детстве. Внешне — маленький ангелочек, которому все умиляются, и именно всеобщее обожание заронило в его голову первые идеи о собственной божественности, а вырастает он в конкретное [[Безумный король|чудовище на троне]]. | * [[I , Claudius|Я, Клавдий]] — Калигула в детстве. Внешне — маленький ангелочек, которому все умиляются, и именно всеобщее обожание заронило в его голову первые идеи о собственной божественности, а вырастает он в конкретное [[Безумный король|чудовище на троне]]. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* | * «Старик Хоттабыч» — красноречивая деталь: отрицательного мальчика Гогу по прозвищу «Пилюля» (вруна, клеветника, ябеду, занозу в заднице и пр.) его склонная к гиперопеке мама ''разувает'', как всё равно какая-нибудь служанка — барчука! Самому разуться ему не судьба. То есть он ещё и сабж статьи. | ||
* «Варвара-краса, длинная коса» — царевич Андрей Еремеевич. В восемнадцать лет этого здорового лба ещё с ложечки кормят. {{spoiler|Кормят, правда, «на убой». Однако когда угроза миновала — его всё равно продолжают забаловывать. А царица-матушка, кстати, всю дорогу и не знала, не ведала об угрозе… Она просто была искренне уверена, что «любить — значит баловать»…}} | |||
* «Варвара-краса, длинная коса» — царевич Андрей Еремеевич. В восемнадцать лет этого здорового лба ещё с ложечки кормят. {{spoiler|Кормят, правда, «на убой».}} | ** Неожиданный нюанс: этот Андрюшенька (упитанный, да невоспитанный) хоть и сабж статьи, но далеко не [[тепличное создание]]. В лукавого царедворца при [[Фейри|чуждом]] дворе и чуть ли не «предводителя вражеских головорезов» мутировал прямо-таки стремительно, прямо у зрителя на глазах — значит, была у юноши подходящая для всего этого почва… Впрочем, его с детства ещё и «повелевать» учили (это видно на опосредованных примерах); и наверняка детально и с примерами объясняли, что такое двор царский (иначе откуда бы такая ловкость в этих делах?); а судя по царевичевой речи — он кое-что читал, или по крайней мере ему много читали вслух, а он с интересом слушал. В общем, ни недоразвитым, ни слабоумным этого царёнка не назовёшь. Всего лишь до предела эгоистичен и [[козёл|козлист]]. | ||
* «Про Красную | *** И накрывает не то чтобы ужас, а просто некоторая оторопь: и этакое чудо потом унаследует трон отца своего, царя Еремея?!.. Впрочем, тут попросту во все поля [[Королевства — плохо, а республики — хорошо|антицаристский, антимонархический пафос]] (всего лишь в юмористической версии), характерный для советских сказок. | ||
* «[[Морозко]]» — избалованная донельзя Марфушенька-душенька. Правда, её мамаша-абьюзерша и на ней иногда срывает зло… но тут же винит в этом кого угодно, да только не себя и не Марфушу. | |||
* «[[Аладдин (сказка)|Волшебная лампа Аладдина]]» — царевна Будур. Ей всего 16 лет, и она не знает, что такое коза! Пополам с [[Яблоко от яблони далеко падает|хороший барчук]]. | |||
* «Про [[Красная Шапочка|Красную Шапочку]]» — ребёнок [[непонятного пола]], {{spoiler|в финале оказавшийся всё-таки девочкой}} (играет Инна Степанова). [[Зигзаг]]: под влиянием заглавной героини пытается что-то делать ручками (например, мыть пол), к ужасу многочисленных нянек. И вообще в конце ведет себя вполне прилично, правда, по-прежнему командует, но уже более конструктивно, не ради своих прихотей, а для общего дела. | |||
** А командовать ребёнку тоже надо обучаться: это всё-таки дворянская дочка. Но хорошо бы именно конструктивно… к чему, собственно, перевоспитанного ребёнка и склонили. | |||
* «Приключения Арслана» — Юлдуз, внучка хозяина Синих Гор. Но она заколдована заклятием себялюбия. | * «Приключения Арслана» — Юлдуз, внучка хозяина Синих Гор. Но она заколдована заклятием себялюбия. | ||
* | * «[[Все умрут, а я останусь]]»: | ||
** Жанна. Стоит ей при малейшем неудовольствии начать резать руку, и любящая мама готова идти у неё на поводу. | |||
** Также, судя по поведению, под троп идеально попадают [[Самоуверенный мерзавчик|Алекс]] и [[Альфа-сука|Настя]]. | ** Также, судя по поведению, под троп идеально попадают [[Самоуверенный мерзавчик|Алекс]] и [[Альфа-сука|Настя]]. | ||
* «Игрушка» с Пьером Ришаром — сын богатого капиталиста Эри́к Рамбаль-Коше, которому в качестве игрушки купили журналиста Франсуа Перрена. После [[оздоровительная порка|оздоровительной порки]] и [[поворот направо|поворота направо]] под влиянием «игрушки» стал «[[Яблоко от яблони далеко падает|хорошим барчуком]]». | |||
** Примерно то же самое и в вольном ремейке «Новая игрушка» (2022), где вместо журналиста Перрена — магазинный охранник Сами (Ж. Деббуз). Но там больше уклон в «Богатые тоже плачут», «И баловни чувствовать умеют» и «Тоже ведь они по-своему несчастные…». Сатиры меньше, а мелодрамы гораздо больше. | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* Мини-сериал «Холодное сердце» (2016) — Юлия. Идеальный пример того, как сабж превращается сначала в [[Альфа-сука|альфа-суку]], а потом в [[полное чудовище]] и [[Скверная мамочка|скверную мамочку]]. | * Мини-сериал «Холодное сердце» (2016) — Юлия. Идеальный пример того, как сабж превращается сначала в [[Альфа-сука|альфа-суку]], а потом в [[полное чудовище]] и [[Скверная мамочка|скверную мамочку]]. | ||
* «Истории | * «Истории Райли» — Ава Моргенштерн утопила педаль в пол за первую же минуту пребывания на экране. В одной серии даже появилась в кофточке с надписью «Испорченное дитя». | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
Строка 108: | Строка 119: | ||
* «[[Двенадцать месяцев]]» — Королева и Дочь Мачехи. В первом случае ещё небезнадёжно, а вот во втором… | * «[[Двенадцать месяцев]]» — Королева и Дочь Мачехи. В первом случае ещё небезнадёжно, а вот во втором… | ||
* «Девочка, наступившая на хлеб» — Инге. | * «Девочка, наступившая на хлеб» — Инге. | ||
* «Про злую мачеху»: хитрый план — избаловать падчерицу. | * «Про злую мачеху»: хитрый план — избаловать падчерицу. | ||
* «[[The Princess and the Frog|Принцесса и лягушка]]» — Шарлотта, дочь самого богатого человека в [[Джазовая столица|Новом Орлеане]], при этом добрая. | * «Нехочуха» — главный герой, мальчик, на [[Оздоровительная порка|довольно-таки страшноватом]] «типа [[Попаданец|попаданческом]]» опыте постиг, что был неправ. | ||
* «[[The Princess and the Frog|Принцесса и лягушка]]» — Шарлотта, дочь самого богатого человека в [[Джазовая столица|Новом Орлеане]], при этом добрая. | |||
* «[[yt:8yMZEdc-fqE|Ням-ням]]» (1986) — ребёнок кенгуру, чья мать выбивается из сил, чтобы прокормить его. Потом ребёнок ещё и нашёл себе партнёра противоположного пола и принялся жить с ней в родительской сумке… | |||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* [[South Park]] | * [[South Park]] — Эрик Картман. | ||
* «Ох уж эти детки! | * «Ох уж эти детки!» — Анжелика Пиклз. | ||
* «[[Looney Tunes и Merrie Melodies|Приключения мультяшек]] | * «[[Looney Tunes и Merrie Melodies|Приключения мультяшек]]» — Монтана Макс. | ||
* | * «Суперкрошки» — Принцесса Морбакс. | ||
* «[[SpongeBob SquarePants|Губка Боб Квадратные Штаны]] | * «[[SpongeBob SquarePants|Губка Боб Квадратные Штаны]]» — Перл Крабс, кашалотиха, приёмная дочь бизнесмена Крабса. | ||
* [[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir]] | * [[Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir]] — конечно же Хлоя Буржуа. | ||
** Есть зрительская версия что Роуз это любимая дочка богатых родителей, отсюда ее образ маленькой принцессы, крайняя наивность и ранимость. Но она не стерва как Хлоя. | ** Есть зрительская версия что Роуз это [[Тепличное создание|любимая дочка]] богатых родителей, отсюда ее образ [[Инженю|маленькой принцессы]], крайняя наивность и ранимость. Но она не стерва как Хлоя. | ||
*** Когда она получила талисман супергероя, то [[Поднял уровень крутизны|стала более крутой]]. | |||
* [[Мой шумный дом]] — Лола Лауд вполне подходит под этот троп. | |||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
* Агагакс из французских комиксов. Наряду с пародией на троп «[[Жуткие детишки]]». Ещё в колыбели родители его избаловали, позволили прямо-таки помыкать собой. А ему [[вошёл во вкус|понравилось]]. А его кто-то проклял. И с тех пор рассудок у него рос (отягощённый некоторым слабоумием), а тело так и оставалось грудничковым. И получился [[суперзлодей]] — пародийный, но строящий нешуточно опасные козни, которые, увенчайся они успехом, унесли бы множество жизней. | * Агагакс из французских комиксов. Наряду с пародией на троп «[[Жуткие детишки]]». Ещё в колыбели родители его избаловали, позволили прямо-таки помыкать собой. А ему [[вошёл во вкус|понравилось]]. А его кто-то проклял. И с тех пор рассудок у него рос (отягощённый некоторым слабоумием), а тело так и оставалось грудничковым. И получился [[суперзлодей]] — пародийный, но строящий нешуточно опасные козни, которые, увенчайся они успехом, унесли бы множество жизней. | ||
* «[[Астерикс]] в Иберии» — Пепе (полное имя Перикл), сын верховного иберийского вождя. То-то [[Усатый нянь|намучились с ним]] римляне, пока он был у них в заложниках! | |||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* [[Легенда о героях Галактики]] | * [[Легенда о героях Галактики]] — похоже, что Эрвин-Йозеф, маленький кайзер. С заметным удовольствием калечит мягкую игрушку, потом устраивает классические детские истерики вроде кидания едой и стучания ногами по полу. Правда, ему далеко не три года и даже не пять. Задержка развития или последствия все той же избалованности? | ||
** Ужас у | ** Ужас у холодильника — а может, у семи-восьмилетнего мальчика так еще и проявляется стресс? Жил спокойно в роскоши, потом его сделали кайзером — а для ребенка это скорее нагрузка, чем счастье. Потом его еще и похитили. | ||
* «[[Rozen Maiden]]» — главный герой Джун Сакурада представляет собой именно такого персонажа, грубого и капризного [[хикикомори]], тиранящего ''старшую'' сестру. | * «[[Rozen Maiden]]» — главный герой Джун Сакурада представляет собой именно такого персонажа, грубого и капризного [[хикикомори]], тиранящего ''старшую'' сестру. | ||
** Младшая девочка из кукольного семейства, Хина Ичиго, тоже не прочь потиранить из прихоти свою хозяйку. | ** Младшая девочка из кукольного семейства, Хина Ичиго, тоже не прочь потиранить из прихоти свою хозяйку. | ||
Строка 132: | Строка 148: | ||
* [[Golden Kamuy]] — Който кажется сферическим примером в вакууме. Но когда раскрывается, почему его таким вырастили, то его хочется только [[обнять и плакать]]. Его любимый старший брат, морской офицер и гордость отца-адмирала, погиб во время Японо-Китайской войны, и скорбящие родители, боясь потерять и второго ребёнка, чуть ли не в попу младшего целовали. А у мальчика на этой почве развилась фобия моря и кораблей и отсюда же комплекс неполноценности, что он никогда не прославит семью на флоте (когда он во время {{spoiler|разыгранного Цуруми}} похищения рыдает со словами: «Лучше считай, что у тебя никогда не было сына, чем такой, как я!» — пробирает даже местную гендерную инверсию Рэй Аянами!). Да и в целом-то Който на самом деле юноша неплохой. | * [[Golden Kamuy]] — Който кажется сферическим примером в вакууме. Но когда раскрывается, почему его таким вырастили, то его хочется только [[обнять и плакать]]. Его любимый старший брат, морской офицер и гордость отца-адмирала, погиб во время Японо-Китайской войны, и скорбящие родители, боясь потерять и второго ребёнка, чуть ли не в попу младшего целовали. А у мальчика на этой почве развилась фобия моря и кораблей и отсюда же комплекс неполноценности, что он никогда не прославит семью на флоте (когда он во время {{spoiler|разыгранного Цуруми}} похищения рыдает со словами: «Лучше считай, что у тебя никогда не было сына, чем такой, как я!» — пробирает даже местную гендерную инверсию Рэй Аянами!). Да и в целом-то Който на самом деле юноша неплохой. | ||
* [[Steamboy]] — Скарлетт О’Хара, дочь богатого американского промышленника. Поначалу эту вздорную и капризную девчонку зрителю так и хочется взять и хорошенько отшлёпать по мягкому месту. К счастью, исправилась и даже стала первой женщиной-лётчиком! | * [[Steamboy]] — Скарлетт О’Хара, дочь богатого американского промышленника. Поначалу эту вздорную и капризную девчонку зрителю так и хочется взять и хорошенько отшлёпать по мягкому месту. К счастью, исправилась и даже стала первой женщиной-лётчиком! | ||
* Не смею потерять | * Не смею потерять тебя — таковой на первый взгляд выглядит наследница чеболя Ю — Лида Ю, хотя на самом деле она человек с невероятной деловой хваткой и железной волей вгоняющая в ужас (в возрасте девятнадцати лет (!)) мафиозных боссов !! | ||
* Opapagoto (Новоявленный отец) — девушки из элитной женской академии не капризничают, они просто совершенно не приспособлены к жизни: консервы в качестве еды повергают их в отчаяние, ведь у них нет язычка! Приходится Аягасаки Касугу брать на себя ответственность и стать настоящим батей для их псевдосемейки. | |||
* [[Жена по контракту]] — в манге показано что отец антагонистки Инь Сюэмо Инь Дзуншао дочь избаловал с самого детства и она выросла злобной стервой которая просто не понимает отказа | |||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
* [[The House in Fata Morgana]] | * [[The House in Fata Morgana]] — Нелли Роудз. Заигралась с братом в принцессу, чьи желания всегда [[Рыцарь и дама сердца|должны исполняться принцем]], поэтому постоянно требует к себе внимания и не принимает отказов, может гонять слуг исключительно из вредности. Родители её балуют и, вопреки реалиям XVII века, даже готовы позволить ей самой выбрать себе жениха. Но всё хорошее когда-нибудь кончается, и когда отец всё же сам принимает решение о помолвке Нелли, а [[Инцест|любимый брат]] начинает заглядываться на другую, Нелли закономерно [[От плохого к ужасному|превращается]] в [[яндэрэ]]. | ||
* THE DELUCA | * THE DELUCA FAMILY — зигзаг с Грейси ДеЛюккой, да она любимица своей матери леди Кордии, и она её балует, но с другой под её внешностью избалованной девчонки которая на первый взгляд интересуется толко дорогими сумочками и одеждой скрывается очень умный, хитрый, проницательный и наблюдательный человек, которая очень любит свою сестру-[[киллер]]а и брата, и она горой за тех кого считает своим другом. | ||
{{Nav/Family}} | {{Nav/Family}} |
Текущая версия на 11:04, 3 февраля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Spoiled Brat. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | Вышло так, что мальчик Вова |
» |
— «Про Сидорова Вову», мультфильм |
« | Мой сын — самый могущественный человек среди эллинов: над эллинами властвуют Афины, над Афинами — я, надо мной — жена, а над женою — сын | » |
— Фемистокл |
- — Не хочу, не буду есть эту противную кашу! Конфет хочу! И зубы от них не заболят, это вы нарочно придумываете! Аааа!!!
- — Не хочу эту дурацкую игрушку, хочу вот эту! И эту хочу! И вон эту! И эту! Неправда, у тебя деньги есть, ну купи! Аааа!!!
- — Ааа, у него новый айфон, супер-пупер-навороченный, а я что, хуже его, что ли? ААААА!!!!
И так далее… В общем, нередкий пример, наглядно показывающий, что вседозволенность и слепое родительское обожание могут развратить человека уже с самых юных лет. Детишки, о которых здесь идёт речь, обычно вызывают у аудитории не тёплые отеческие чувства, а наоборот — желание прописать в край обнаглевшим отпрыскам оздоровительную порку (возможно, даже в буквальном смысле). Причём, как правило, такими часто становятся дети из вполне благополучных и весьма обеспеченных семей. Характерна, хотя и не обязательна, Идише мамэ. Плюс ещё такие «ангелочки» порой позволяют себе безнаказанно задирать сверстников, у которых жизнь сложилась не так уж сладко.
Возможно пересечение с тропом «Любимчик в семье». Родственными явлениями могут быть маленькие гадёныши, альфа-сука, Драко. А также синдром принцессы, если выросшая девочка на альфа-суку ну никак не тянет. Часто, хотя и не обязательно, из таких деточек вырастает золотая молодёжь.
Близкое явление — маменькин сынок. Но если сабж командует родными, то маменькин сыночек во внутрисемейных отношениях выступает ведомым.
Примеры[править]
« | К роскошному нью-йоркскому отелю подъезжает лимузин. Шофёр с личным валетом и горничной хозяев вызывают толпу носильщиков нести чемоданы в пентхаус. Наконец, на выкаченную красную ковровую дорожку выходят хозяева, а валет с шофёром сплетают руки «стульчиком» и выносят из машины здоровенного 18-летнего парня. Управляющий отелем — матери: |
» |
— Старый американский анекдот |
« | В метро сидит мамаша с ребёнком, возле них стоит девушка в длинной белой шубе, рядом с ней стоит панк неопрятного вида, жуёт жвачку, слушает плеер. Ребёнок изо всех сих старается испачкать подошвой своих ботиночек шубу этой девушки, она старается отодвинуться, но из-за давки не может. Тогда она вежливо говорит мамаше, чтобы она приструнила своего малыша, т. к. шуба пачкается. Мамаша начинает вопить о том, что до 5 лет не воспитывают, нужно беречь нервы ребенка и чтобы эта девушка заткнулась сама. Панк снимает с ушей плеер, вынимает изо рта жвачку и аккуратно впечатывает её на лоб орущей мамаши. В вагоне — гробовая тишина. И наглый, очень нелюбезный голос парня: |
» |
— Наглядное пособие |
Мифология[править]
- Тантал был самым любимым сыном Зевса. А вырос не просто гордым, а полным чудовищем.
Литература и театр[править]
Во многих странах[править]
- Г. Х. Андерсен, «Снежная королева» — Маленькая разбойница. Впрочем, явно не лишена золотого сердца — ведь она же и отпускает Герду с северным оленем на поиске Кая!
- В одноимённой пьесе Е. Шварца подсвечено Атаманшей: «Детей надо баловать — тогда из них вырастают настоящие разбойники».
Отечественная[править]
- Н. В. Гоголь, «Мёртвые души» — Фемистоклюс Манилов, который укусил за ухо брата Алкида. Нос вытирать этот будущий посланник не умеет — за него это делает лакей.
- Александр Куприн, «Белый пудель» — барчонок Николай Аполлонович, «ангел Трилли». В пылу своих истерик даже обзывает пляшущих вокруг него взрослых «чертями» и «дураками». Эталон из палаты мер и весов. Мог быть кодификатором для русского читателя, но рассказ не очень раскручен.
- А. Аверченко, «Берегов — воспитатель Киси» — Кися. Тоже мог бы стать кодификатором, но рассказ раскручен ещё меньше, чем предыдущий. В результате оздоровительной порки перевоспитывается.
- Собственно, здесь не ребенок избалованный, а родители — идиоты.
- Татьяна Щепкина-Куперник, «Новые впечатления»: тоже имеем результат удушливого маминого воспитания. «В двенадцать лет, негодяй, нервничает, как старая кокетка, страдает Weltschmerz’ем [Мировая скорбь], не желает учиться и ищет новых впечатлений!» Папенька-инженер возмутился и отдал ребёнка в ученье к сапожнику. Впечатлений масса, плюс полная перемена отношения к учёбе и новый друг на всю жизнь.
- Лидия Чарская:
- «За что?» — Лида Воронская. Забалована отцом и четырьмя незамужними тетками в край. Когда привычный уклад жизни рушится, начинает отчаянно чудить и истерить. При этом пользуется симпатией автора: роман — автобиографический. Имеет массу копиркиных в других романах и повестях автора.
- «Волшебная сказка» — Надя Таирова. С точки зрения морали повесть — авторская сама себе инверсия, написанная после оздоровительной порки от Чуковского: героиня ведет себя точно так же, как Лида и ее копиркины, но выведена отрицательной. Подсвечено в спектакле Московского Театра Русской Драмы — там режиссер непрозрачно намекает на Надину вину в смерти отца. Кстати, незамужняя тетка, безрассудно балующая героиню, здесь тоже есть.
- Всеволод Крестовский, «Петербургские трущобы» — князь Вольдемар Шадурский в детстве. Вздорный, изнеженный, ленивый, невежественный, капризный, безнравственный, чванливый и злобный. Пример из палаты мер и весов.
- В. Вересаев, «Всю жизнь отдала» — мать своей чрезмерной заботой и опекой вырастила сына Лёвочку конченым эгоистом.
- Ю. Олеша, «Три толстяка» — аверсия. Несмотря на то, что толстяки очень хотят избаловать (и одновременно — поощрить к тиранству и садизму) наследника Тутти, мальчуган плохо поддаётся.
- С. Михалков в стихотворении «Про мимозу» пытается продавить педаль в пол. «…только он глаза откроет, Ставят градусник ему, Обувают, Одевают И всегда, в любом часу, Что попросит — то несут».
- Казалось бы, понятно, что мальчик Витя не виноват — виноваты его родственники, которые плотно окружили его такой заботой. Но в тогдашней массовой культуре было принято воспитывать детей, причём с помощью грубой дидактики, насмешек и прямого осуждения? А сколько — родителей? Так, чтобы на них тоже возлагали ответственность за то, что происходит в их семье? Ой.
- На самом деле возлагалась ответственность и на родителей, но в литературе для подростков, в основном в школьных повестях. Например, в «Повести о юности» Медынского, дилогии Воронковой о Зине Стрешневой.
- Аналогично — «Про Васю и Настю».
« | Он, из боязни сквозняков |
» |
— В. А. Лифшиц |
.
- И у того же С. Михалкова: Алик из пьесы «Чужая роль».
- Л. Давыдычев, «Лёлишна из третьего подъезда» — Сусанна Кольчикова. Описывая сцену отправки Сусанны в пионерлагерь, автор написал: «Если бы я был злой человек, я бы всему этому порадовался. Но, честно говоря, мне чуть-чуть жаль Сусанну. Не одна же она виновата, что выросла злой девчонкой».
- Леонид Филатов, «Про Федота-стрельца, удалого молодца» — Царевна. Хотя она уже не ребёнок, а девица на выданье, но в сеттинге Цари, стрельцы и терема замуж выдавали рано. Однако уж как минимум 16 лет персонажу исполнилось, а остальное — на усмотрение театра. И отчётливо видно, что царевна балованная (и психотравмированная?) с самого раннего детства.
- Л. Васильева-Гангнус, «Азбука вежливости» — Алёша Иванов.
- Виктория Ледерман, рассказ «Первый класс. Маргарита и дядька Пират» из сборника «Уроков не будет». Маргарита торчит у мамы на работе, мешая ей, постоянно просит дорогие подарки и вкусную еду и наотрез отказывается идти в школу, потому что там нельзя делать то, что хочется. Но когда во время болезни мамы она волею случая попадает под две недели сплошной оздоровительной порки у соседа дяди Марата по кличке «дядька Пират», начинает перевоспитываться.
Зарубежная[править]
- «Унесённые ветром» — Бонни: папочка Ретт стремится поскорее выполнить любую дочкину прихоть, и даже самые разумные призывы мамы Скарлетт хоть в чём-то ребёнка ограничивать (например, сшить амазонку не из голубого бархата, а из практичного чёрного сукна) напрочь игнорируются. В результате девочка привыкает всего добиваться нытьём и капризами, да ещё и подлизываться к взрослым (на вопрос, кого она больше всего любит, отвечала, что папу и демократов, а кого ненавидит — «подлипал», в силу возраста даже не понимая, кто такие демократы и подлипалы, зато очень хорошо замечая, что окружающие от этого ею восторгаются). Закончилось всё предсказуемо плохо — очередная прихоть, состоявшая в том, чтобы прыгнуть на пони через планку выше, чем позволяла длина ног этого пони, стоила ей жизни.
- Френсис Бернетт:
- «Маленькая принцесса» — Сара, главная героиня, представляет собой аверсию. Отец обожает дочь, осыпает её подарками, наряжает как куклу (это не гипербола, её кукла одета в такие же дорогие и роскошные платья, как хозяйка), но при этом девочка не становится ни гордой, ни капризной, а остается разумной и доброй, и сохраняет царственное достоинство даже в нищете и унижении.
- Аналогично — «Маленький лорд Фаунтлерой». Дедушка балует мальчика почём зря, исполняя любую его прихоть. Однако прихоти мальчика заключаются в том, чтобы дать отсрочку выплаты бедному арендатору и послать хорошей еды его больным детям, или вместо дешёвых трущоб построить местным жителям хорошие дома, или хотя бы накупить всем его друзьям подарков.
- А вот Мэри Леннокс из «Таинственного сада» подается как сабж. Впрочем, девочка, получив даже не отпор, а просто разумное объяснение, почему нельзя то или это, быстро умнеет, так что с прикрученным фитильком.
- «Чарли и шоколадная фабрика» Роальда Даля — все дети, кроме главного героя. Впрочем, Вырастут — поумнеют.
- Все дети? Избалованной была только Верука Солт. У остальных были другие компрометирующие черты.
- Йозеф Лада, «Захудалое королевство» — принцесса Анка. Впрочем, самое дурное, что она сделала — показала язык капризному послу (набеги в чужие сады за фруктами и горохом не считаются).
- Элеонора Фарджон, «Хочу луну!». Королевской дочке так понравилась полная луна, что она захотела ее себе, но достать, конечно, не смогла. В итоге забралась на печную трубу и там проплакала от расстройства весь день и всю ночь. Из-за пропажи королевской дочери в королевстве начался настоящий хаос. Тем не менее субверсия — довольно быстро вразумилась и пообещала не плакать из-за луны.
- Хм… Сам заскок скорее относится к тропу «Житель Страны Эльфов»: это все-таки не «достаньте мне Луну, чего бы это не стоило!» а «я очень хочу Луну, но заполучить ее невозможно, потому я забилась в уголок и плачу»; к тому-же не похоже, чтобы она понимала, что Луна в этом мире живая, разумная, и иметь ее в личном пользовании равносильно рабовладению. А его последствия… А, собственно, почему здесь именно она виновата, а не окружающие ее носители безумной тролльской логики? (Как вариант — потому, что она по законом этого мира обязана оставаться единственным нормальным человеком, иначе он развалится. Но тогда вам хорошо осуждать. Хотя это просто клинический случай СПГС: более или менее прямых указаний на это в рассказе нет.)
- Рэй Брэдбери, рассказ «Вельд» — из-за решения родителей выключить навсегда телевизионную комнату сын и дочь в отместку скормили их львам, материализованным силой собственного воображения.
- На самом деле все сложнее: родители просто забросили воспитание детей, полагаясь на эту комнату. В конце концов, как открыто признаёт сам отец, телекомната заменила им родителей. В итоге они сделали всё, чтобы не допустить разлуки.
- «Цветы для Элджернона» — младшая сестра Чарли Норма. Родители поддерживают в ней уверенность, что она — единственный нормальный ребёнок в семье. Отсюда — несдержанность по отношению к брату.
- «Гарри Поттер» — в ассортименте:
- Дадли Дурсль «благодаря» любящим родичам с десяти лет имел серьёзные проблемы с лишним весом и, конечно же, поведением.
- И папенькин сынок Драко.
- Джеймс Поттер был таким в детстве.
- В семье Мраксов детей баловать особо не на что, но Морфину, похоже, позволяется все, что возможно, например прибить змею к двери. И, в отличие от первых трёх экземпляров, которые поумнели с возрастом, Морфин вырос в самого настоящего маньяка (впрочем, здесь не обошлось и без дурной наследственности).
- Джордж Мартин, цикл «Песнь Льда и Пламени» и его сериальная адаптация «Игра престолов»:
- Роберт/Робин «Зяблик» Аррен. Не столько избалованный, сколько просто слабый (в том числе и рассудком), нервный (страдает эпилептическими припадками, судя по всему, это псевдоэпилепсия) и эгоистичный (благодаря воспитанию — в шесть лет мама Лиза Аррен всё ещё кормила его грудью!). Кидается кашей во взрослых, пытающихся его покормить. Иногда любит, наслаждаясь своей ролью лорда, приговаривать людей к смерти: «Выкиньте его в Лунную Дверь [с горы, с нескольких сотен метров], пусть полетает!». А когда приговор зависит не от него — может начать истерить: «Матушка, ты же обещала, что мы пустим его полетать!!!». Но приговаривает так не абы кого, а только тех, кого сочтёт «плохими».
- Там же Джоффри. По сравнению с предыдущим кадром — педаль в пол: настоящий маньяк, которому в кайф убивать и мучить кого попало. И при этом он ни в коей мере не слабоумен, просто туп, нагл, жесток и излишне самоуверен. Последствия воспитания лжеотцом, который считал, что «Мужчина должен быть крут и суров!» и матерью, по мнению которой «Король делает не что должен, а что вздумается!».
- А Джоффри ещё и с малых лет спивается вином, подражая тому, кого он не шутя считает своим отцом…
- В сериале-экранизации Джек Глисон просто виртуозно углубил образ Джоффри (к восторгу автора книг). Молодой актёр показал, что бедняжечке Джоффри с самого детства отчаянно не хватало межчеловеческого тепла, и парень КАК УМЕЛ пытался таковое — или заменитель, или иллюзию — себе заполучить. Отдельные моменты с Сансой, вся линия с Маргери и т. п. А как Джоффри каждый раз трогательно изумляется, обижается и морально страдает, когда Тирион бьёт его по морде! Смак в том, что текст книг совсем не исключает именно такую трактовку (Джоффри и в книгах далеко не «абсурдный злодей») — но в сериале она прямо показана и подсвечена. А криминалисты подсказывают, что такая мотивация часто встречается у маньяков, в том числе — и в особенности! — у самых жестоких.
- Я, Клавдий — Калигула в детстве. Внешне — маленький ангелочек, которому все умиляются, и именно всеобщее обожание заронило в его голову первые идеи о собственной божественности, а вырастает он в конкретное чудовище на троне.
Кино[править]
- «Старик Хоттабыч» — красноречивая деталь: отрицательного мальчика Гогу по прозвищу «Пилюля» (вруна, клеветника, ябеду, занозу в заднице и пр.) его склонная к гиперопеке мама разувает, как всё равно какая-нибудь служанка — барчука! Самому разуться ему не судьба. То есть он ещё и сабж статьи.
- «Варвара-краса, длинная коса» — царевич Андрей Еремеевич. В восемнадцать лет этого здорового лба ещё с ложечки кормят. Кормят, правда, «на убой». Однако когда угроза миновала — его всё равно продолжают забаловывать. А царица-матушка, кстати, всю дорогу и не знала, не ведала об угрозе… Она просто была искренне уверена, что «любить — значит баловать»…
- Неожиданный нюанс: этот Андрюшенька (упитанный, да невоспитанный) хоть и сабж статьи, но далеко не тепличное создание. В лукавого царедворца при чуждом дворе и чуть ли не «предводителя вражеских головорезов» мутировал прямо-таки стремительно, прямо у зрителя на глазах — значит, была у юноши подходящая для всего этого почва… Впрочем, его с детства ещё и «повелевать» учили (это видно на опосредованных примерах); и наверняка детально и с примерами объясняли, что такое двор царский (иначе откуда бы такая ловкость в этих делах?); а судя по царевичевой речи — он кое-что читал, или по крайней мере ему много читали вслух, а он с интересом слушал. В общем, ни недоразвитым, ни слабоумным этого царёнка не назовёшь. Всего лишь до предела эгоистичен и козлист.
- И накрывает не то чтобы ужас, а просто некоторая оторопь: и этакое чудо потом унаследует трон отца своего, царя Еремея?!.. Впрочем, тут попросту во все поля антицаристский, антимонархический пафос (всего лишь в юмористической версии), характерный для советских сказок.
- Неожиданный нюанс: этот Андрюшенька (упитанный, да невоспитанный) хоть и сабж статьи, но далеко не тепличное создание. В лукавого царедворца при чуждом дворе и чуть ли не «предводителя вражеских головорезов» мутировал прямо-таки стремительно, прямо у зрителя на глазах — значит, была у юноши подходящая для всего этого почва… Впрочем, его с детства ещё и «повелевать» учили (это видно на опосредованных примерах); и наверняка детально и с примерами объясняли, что такое двор царский (иначе откуда бы такая ловкость в этих делах?); а судя по царевичевой речи — он кое-что читал, или по крайней мере ему много читали вслух, а он с интересом слушал. В общем, ни недоразвитым, ни слабоумным этого царёнка не назовёшь. Всего лишь до предела эгоистичен и козлист.
- «Морозко» — избалованная донельзя Марфушенька-душенька. Правда, её мамаша-абьюзерша и на ней иногда срывает зло… но тут же винит в этом кого угодно, да только не себя и не Марфушу.
- «Волшебная лампа Аладдина» — царевна Будур. Ей всего 16 лет, и она не знает, что такое коза! Пополам с хороший барчук.
- «Про Красную Шапочку» — ребёнок непонятного пола, в финале оказавшийся всё-таки девочкой (играет Инна Степанова). Зигзаг: под влиянием заглавной героини пытается что-то делать ручками (например, мыть пол), к ужасу многочисленных нянек. И вообще в конце ведет себя вполне прилично, правда, по-прежнему командует, но уже более конструктивно, не ради своих прихотей, а для общего дела.
- А командовать ребёнку тоже надо обучаться: это всё-таки дворянская дочка. Но хорошо бы именно конструктивно… к чему, собственно, перевоспитанного ребёнка и склонили.
- «Приключения Арслана» — Юлдуз, внучка хозяина Синих Гор. Но она заколдована заклятием себялюбия.
- «Все умрут, а я останусь»:
- «Игрушка» с Пьером Ришаром — сын богатого капиталиста Эри́к Рамбаль-Коше, которому в качестве игрушки купили журналиста Франсуа Перрена. После оздоровительной порки и поворота направо под влиянием «игрушки» стал «хорошим барчуком».
- Примерно то же самое и в вольном ремейке «Новая игрушка» (2022), где вместо журналиста Перрена — магазинный охранник Сами (Ж. Деббуз). Но там больше уклон в «Богатые тоже плачут», «И баловни чувствовать умеют» и «Тоже ведь они по-своему несчастные…». Сатиры меньше, а мелодрамы гораздо больше.
Телесериалы[править]
- Мини-сериал «Холодное сердце» (2016) — Юлия. Идеальный пример того, как сабж превращается сначала в альфа-суку, а потом в полное чудовище и скверную мамочку.
- «Истории Райли» — Ава Моргенштерн утопила педаль в пол за первую же минуту пребывания на экране. В одной серии даже появилась в кофточке с надписью «Испорченное дитя».
Мультфильмы[править]
- «Про Сидорова Вову» (см. эпиграф).
- «Двенадцать месяцев» — Королева и Дочь Мачехи. В первом случае ещё небезнадёжно, а вот во втором…
- «Девочка, наступившая на хлеб» — Инге.
- «Про злую мачеху»: хитрый план — избаловать падчерицу.
- «Нехочуха» — главный герой, мальчик, на довольно-таки страшноватом «типа попаданческом» опыте постиг, что был неправ.
- «Принцесса и лягушка» — Шарлотта, дочь самого богатого человека в Новом Орлеане, при этом добрая.
- «Ням-ням» (1986) — ребёнок кенгуру, чья мать выбивается из сил, чтобы прокормить его. Потом ребёнок ещё и нашёл себе партнёра противоположного пола и принялся жить с ней в родительской сумке…
Мультсериалы[править]
- South Park — Эрик Картман.
- «Ох уж эти детки!» — Анжелика Пиклз.
- «Приключения мультяшек» — Монтана Макс.
- «Суперкрошки» — Принцесса Морбакс.
- «Губка Боб Квадратные Штаны» — Перл Крабс, кашалотиха, приёмная дочь бизнесмена Крабса.
- Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir — конечно же Хлоя Буржуа.
- Есть зрительская версия что Роуз это любимая дочка богатых родителей, отсюда ее образ маленькой принцессы, крайняя наивность и ранимость. Но она не стерва как Хлоя.
- Когда она получила талисман супергероя, то стала более крутой.
- Есть зрительская версия что Роуз это любимая дочка богатых родителей, отсюда ее образ маленькой принцессы, крайняя наивность и ранимость. Но она не стерва как Хлоя.
- Мой шумный дом — Лола Лауд вполне подходит под этот троп.
Комиксы[править]
- Агагакс из французских комиксов. Наряду с пародией на троп «Жуткие детишки». Ещё в колыбели родители его избаловали, позволили прямо-таки помыкать собой. А ему понравилось. А его кто-то проклял. И с тех пор рассудок у него рос (отягощённый некоторым слабоумием), а тело так и оставалось грудничковым. И получился суперзлодей — пародийный, но строящий нешуточно опасные козни, которые, увенчайся они успехом, унесли бы множество жизней.
- «Астерикс в Иберии» — Пепе (полное имя Перикл), сын верховного иберийского вождя. То-то намучились с ним римляне, пока он был у них в заложниках!
Аниме и манга[править]
- Легенда о героях Галактики — похоже, что Эрвин-Йозеф, маленький кайзер. С заметным удовольствием калечит мягкую игрушку, потом устраивает классические детские истерики вроде кидания едой и стучания ногами по полу. Правда, ему далеко не три года и даже не пять. Задержка развития или последствия все той же избалованности?
- Ужас у холодильника — а может, у семи-восьмилетнего мальчика так еще и проявляется стресс? Жил спокойно в роскоши, потом его сделали кайзером — а для ребенка это скорее нагрузка, чем счастье. Потом его еще и похитили.
- «Rozen Maiden» — главный герой Джун Сакурада представляет собой именно такого персонажа, грубого и капризного хикикомори, тиранящего старшую сестру.
- Младшая девочка из кукольного семейства, Хина Ичиго, тоже не прочь потиранить из прихоти свою хозяйку.
- «Унесённые призраками» — Бо, сын ведьмы Юбабы. Попутешествовав в образе хомячка, вроде бы исправился. Под троп с прикрученным фитильком подходит и сама Тихиро: в самом начале она ведёт себя как типичный балованный ребёнок, но, попав в мир духов, быстро забывает про свои капризы.
- Osomatsu-san — сами шестерняшки Мацуно попадают под троп лишь зигзагом и с прикрученным фитильком. Родители их, конечно, избаловали, но сами по себе близнецы — очень хорошие ребята. А вот Тотоко Ёваи — соседка и предмет воздыхания всех шестерых братьев (да и не только их!) — уже без фитилька. Эгоистичная, капризная девица с завышенным самомнением, которая тиранит родителей и устраивает истерики на всю округу каждый раз, когда у неё что-то не получается. Мечтает стать айдолом, чтобы быть в центре внимания, но не умеет петь и даже не хочет учиться. Считает братьев Мацуно неудачниками, однако сама точно также не учится и нигде не работает. Содержат Тотоко отец и мать — владельцы рыбной лавки и достаточно обеспеченные, чтобы по первому требованию выполнять все капризы дочери, люди.
- Golden Kamuy — Който кажется сферическим примером в вакууме. Но когда раскрывается, почему его таким вырастили, то его хочется только обнять и плакать. Его любимый старший брат, морской офицер и гордость отца-адмирала, погиб во время Японо-Китайской войны, и скорбящие родители, боясь потерять и второго ребёнка, чуть ли не в попу младшего целовали. А у мальчика на этой почве развилась фобия моря и кораблей и отсюда же комплекс неполноценности, что он никогда не прославит семью на флоте (когда он во время разыгранного Цуруми похищения рыдает со словами: «Лучше считай, что у тебя никогда не было сына, чем такой, как я!» — пробирает даже местную гендерную инверсию Рэй Аянами!). Да и в целом-то Който на самом деле юноша неплохой.
- Steamboy — Скарлетт О’Хара, дочь богатого американского промышленника. Поначалу эту вздорную и капризную девчонку зрителю так и хочется взять и хорошенько отшлёпать по мягкому месту. К счастью, исправилась и даже стала первой женщиной-лётчиком!
- Не смею потерять тебя — таковой на первый взгляд выглядит наследница чеболя Ю — Лида Ю, хотя на самом деле она человек с невероятной деловой хваткой и железной волей вгоняющая в ужас (в возрасте девятнадцати лет (!)) мафиозных боссов !!
- Opapagoto (Новоявленный отец) — девушки из элитной женской академии не капризничают, они просто совершенно не приспособлены к жизни: консервы в качестве еды повергают их в отчаяние, ведь у них нет язычка! Приходится Аягасаки Касугу брать на себя ответственность и стать настоящим батей для их псевдосемейки.
- Жена по контракту — в манге показано что отец антагонистки Инь Сюэмо Инь Дзуншао дочь избаловал с самого детства и она выросла злобной стервой которая просто не понимает отказа
Визуальные романы[править]
- The House in Fata Morgana — Нелли Роудз. Заигралась с братом в принцессу, чьи желания всегда должны исполняться принцем, поэтому постоянно требует к себе внимания и не принимает отказов, может гонять слуг исключительно из вредности. Родители её балуют и, вопреки реалиям XVII века, даже готовы позволить ей самой выбрать себе жениха. Но всё хорошее когда-нибудь кончается, и когда отец всё же сам принимает решение о помолвке Нелли, а любимый брат начинает заглядываться на другую, Нелли закономерно превращается в яндэрэ.
- THE DELUCA FAMILY — зигзаг с Грейси ДеЛюккой, да она любимица своей матери леди Кордии, и она её балует, но с другой под её внешностью избалованной девчонки которая на первый взгляд интересуется толко дорогими сумочками и одеждой скрывается очень умный, хитрый, проницательный и наблюдательный человек, которая очень любит свою сестру-киллера и брата, и она горой за тех кого считает своим другом.