Филк: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Q| | {{Q| | ||
Здесь | Арабская ночь.Волшебный восток.<br> | ||
{{Q| | Здесь чары и месть, Отвага и честь.<br> | ||
Дворцы и песок.<br> | |||
О дивный восток! О сказочный край!<br> | |||
Здесь яд и булат Погибель сулят,<br> | |||
Смотри не зевай!|Русскоязычный опенинг [[Aladdin]]}} | |||
{{Q| | |||
Опять про говно волшебный фильмец!<br> | |||
Здесь грехов полотно, дилдосы и дно,<br> | |||
Акценты — пиздец!<br> | |||
О, дивный фильмец, заебал он всех в край!<br> | |||
Здесь шутки и стёб дегродство сулят. <br> | |||
Смотри — охуей!|Александр Пушной о «Непосредственно Кахе»}} | |||
'''Филк''' (от англ. filk = fiction + folk(lore music)<ref>Строго говоря, такая расшифровка появилась задним числом; изначально это была просто опечатка в некоем американском фэнзине.</ref> — это песня на популярную мелодию, но с другими словами, зачастую [[пародия|пародийными]], '''имеющими отношение к тому или иному фэндому'''. Обычно использует те же художественные приемы, что и оригинал: анафоры или эпифоры, аллитерации, эллипсисы и т. д. На очень популярные мелодии могут существовать несколько филков. | '''Филк''' (от англ. filk = fiction + folk(lore music)<ref>Строго говоря, такая расшифровка появилась задним числом; изначально это была просто опечатка в некоем американском фэнзине.</ref> — это песня на популярную мелодию, но с другими словами, зачастую [[пародия|пародийными]], '''имеющими отношение к тому или иному фэндому'''. Обычно использует те же художественные приемы, что и оригинал: анафоры или эпифоры, аллитерации, эллипсисы и т. д. На очень популярные мелодии могут существовать несколько филков. | ||
Строка 36: | Строка 48: | ||
Эту дивность видал!|Музыка — песня «Палуба», слова — [[Канцлер Ги]]}} | Эту дивность видал!|Музыка — песня «Палуба», слова — [[Канцлер Ги]]}} | ||
* Целых две… простите, полторы оперы на тему «Властелина колец» за авторством Леденева, Ленского и Балаева, [http://eressea.ru/library/library/nesuny.shtml «Несуны»] / [http://eressea.ru/library/library/onetower.shtml «Одна башня»], целиком состоят из сабжа. | * Целых две… простите, полторы оперы на тему «Властелина колец» за авторством Леденева, Ленского и Балаева, [http://eressea.ru/library/library/nesuny.shtml «Несуны»] / [http://eressea.ru/library/library/onetower.shtml «Одна башня»], целиком состоят из сабжа. | ||
** Позже аналогичную оперу Вадим Барановский, скрывшийся под ником Ингвалл-Колдун, написал по «Хоббиту». | ** Позже аналогичную оперу Вадим Барановский, скрывшийся под ником Ингвалл-Колдун, написал по «Хоббиту».{{Q| | ||
{{Q|Ублюдок, разбойник,<br>Похитил Аркенстон!<br>Паскудник, безбожник,<br>Пошёл отсюда вон!|Одна из «арий», на мотив «Такая-сякая, сбежала из дворца…»}} | Ублюдок, разбойник,<br> | ||
Похитил Аркенстон!<br> | |||
Паскудник, безбожник,<br>Пошёл отсюда вон!|Одна из «арий», на мотив «Такая-сякая, сбежала из дворца…»}} | |||
* А вот целая цепочка филков: сначала Олег Митяев на мотив «На далёкой Амазонке не бывал я никогда» (Берковский и Синельников, на слова Киплинга в переводе Маршака) спел «На далёкой Амазонке мы не пели никогда, не доплыть и не доехать, не добраться нам туда». Затем его утащили толкинисты и выдали «На далёком Андуине мы не пили никогда» (общая структура текста практически точно повторяет именно митяевский филк и довольно далеко отстоит от оригинала). Ну а чуть позже появился и «тёмный» вариант последнего, правда, уже в формате местечкового стёба. | * А вот целая цепочка филков: сначала Олег Митяев на мотив «На далёкой Амазонке не бывал я никогда» (Берковский и Синельников, на слова Киплинга в переводе Маршака) спел «На далёкой Амазонке мы не пели никогда, не доплыть и не доехать, не добраться нам туда». Затем его утащили толкинисты и выдали «На далёком Андуине мы не пили никогда» (общая структура текста практически точно повторяет именно митяевский филк и довольно далеко отстоит от оригинала). Ну а чуть позже появился и «тёмный» вариант последнего, правда, уже в формате местечкового стёба. | ||
** Чуть помельче, но тоже цепочкой: на сухаревскую «Песню о собачке Тябе» появился сначала народный филк «О сладкий миг, когда старик, кряхтя, взойдёт на броневик и скажет нам: пога, товагищи, на Зимний», а позже и его ролевая переделка: «О славный миг, когда Мелькор пойдёт войной на Валинор и поплывёт эскадра чёрная на запад» (опять же, структура текста и отдельные фрагменты позволяют предположить, что это именно вторая производная). | ** Чуть помельче, но тоже цепочкой: на сухаревскую «Песню о собачке Тябе» появился сначала народный филк «О сладкий миг, когда старик, кряхтя, взойдёт на броневик и скажет нам: пога, товагищи, на Зимний», а позже и его ролевая переделка: «О славный миг, когда Мелькор пойдёт войной на Валинор и поплывёт эскадра чёрная на запад» (опять же, структура текста и отдельные фрагменты позволяют предположить, что это именно вторая производная). | ||
** А также широко известный в узких кругах шизомилитаристов филк от ракетчиков: | ** А также широко известный в узких кругах шизомилитаристов филк от ракетчиков: | ||
{{Q|Движок второй ступени сгорел за дымкой мглистой,<br>«[[w:Ступень разведения|Автобус]]» в чёрной бездне пронзит тугую высь,<br>Развёрнут [[w:Комплекс средств преодоления противоракетной обороны|ордер ложных]], большой и серебристый,<br>[[Сарказм|Как здорово]], что [[w:Боеголовка#Боевой блок|все мы]] здесь сегодня ''прорвались''!|Советские военные ''обожали'' чёрный юмор}} | {{Q| | ||
Движок второй ступени сгорел за дымкой мглистой,<br> | |||
«[[w:Ступень разведения|Автобус]]» в чёрной бездне пронзит тугую высь,<br> | |||
Развёрнут [[w:Комплекс средств преодоления противоракетной обороны|ордер ложных]], большой и серебристый,<br> | |||
[[Сарказм|Как здорово]], что [[w:Боеголовка#Боевой блок|все мы]] здесь сегодня ''прорвались''!|Советские военные ''обожали'' чёрный юмор}} | |||
** Еще одна цепочка филков. Исходный «Голубой вагон» — милитаристская переделка («Медленно ракеты улетают вдаль…») — толкинистская переделка милитаристской переделки («С воплями назгулы улетают вдаль…») | ** Еще одна цепочка филков. Исходный «Голубой вагон» — милитаристская переделка («Медленно ракеты улетают вдаль…») — толкинистская переделка милитаристской переделки («С воплями назгулы улетают вдаль…») | ||
** «Звезда и смерть Феанора». | ** «Звезда и смерть Феанора». | ||
Строка 62: | Строка 80: | ||
* «Товарищ Вейдер», «Товарищ Гален, вы большой ученый…», «Не сразу все устроилось, Звезда не сразу строилась» и другие шедевры от Алёны the Mockturtle. | * «Товарищ Вейдер», «Товарищ Гален, вы большой ученый…», «Не сразу все устроилось, Звезда не сразу строилась» и другие шедевры от Алёны the Mockturtle. | ||
* «Мидихлорианная рапсодия» от тех же Джеффа и Майи Бонхофф. | * «Мидихлорианная рапсодия» от тех же Джеффа и Майи Бонхофф. | ||
* Valaybalalay со своими песнями: «[ | * Valaybalalay со своими песнями: «[[yt:FEZ4__WWBZs|Вихрь стали и огня]]» про Вейдера на мотив «Звон монет» Эпидемии, «[[yt:vJUEUsOUnAo|Звёздная негодяйская]]» про Хана Соло на мотив Черный Бумер. Ну и, конечно, «[[yt:4SUeQO3VEsU|Легион уходит в бой]]» — история глазами рядовых клонов/штурмовиков на мотив «Горит Чечня». Есть и другие песни по Звездным Войнам и, в следовых количествах, по прочим фандомам. | ||
* «Над Эндором крейсер ходит низко» — слова [[Безымянный герой|народные]], музыка братьев Покрасс. | * «Над Эндором крейсер ходит низко» — слова [[Безымянный герой|народные]], музыка братьев Покрасс. | ||
* Ещё более жестоко обошлись менестрели с «Волшебной скрипкой» Николая Гумилёва (точнее, песней на его слова) — это ж надо было додуматься: приспособить в качестве текста фанатское стихотворение «В гулком зале, на паркете, двое [[Star Wars|ситхов]] танцевали…» и спеть не абы как, но в манере Елены Камбуровой?! | |||
=== [[Warhammer 40,000]] === | === [[Warhammer 40,000]] === | ||
{{Video|service=youtube|ciC9jrhLe_c|width=240|align=right|Ghostbuddy отжигает о Вархаммере}} | |||
Ваха не могла остаться вне поля зрения филкеров. | Ваха не могла остаться вне поля зрения филкеров. | ||
* «На мою девушку упал космодесантник», «40 000 способов подохнуть», «Над нами баржи Абаддона» и другие шедевры от Саши Кладбище. | * «На мою девушку упал космодесантник», «40 000 способов подохнуть», «Над нами баржи Абаддона» и другие шедевры от Саши Кладбище. | ||
Строка 74: | Строка 94: | ||
* Infornal FuckЪ — «Мир молота войны», песенка не столько про саму «Ваху» сколько про слишком уж близко принимающего всё к сердцу фаната. | * Infornal FuckЪ — «Мир молота войны», песенка не столько про саму «Ваху» сколько про слишком уж близко принимающего всё к сердцу фаната. | ||
** Впрочем это далеко не единственный фэндом, по которому в своём творчестве проехались эти музыканты. | ** Впрочем это далеко не единственный фэндом, по которому в своём творчестве проехались эти музыканты. | ||
* [[yt:OBg9ZAqBifQ|Шикарный суп]] же! По происхождению это [[красавица Икуку]], но текст получился настолько цельными и осмысленным, что тянет на полноценный филк. | |||
=== [[Warhammer Fantasy | === [[Warhammer Fantasy Battles]] === | ||
* «Кольщик, наколи мне мой карак». Посвящение Скарснику от канала The Station. | * «Кольщик, наколи мне мой карак». Посвящение Скарснику от канала The Station. | ||
Строка 98: | Строка 119: | ||
==== Первоисточник — [[кино]] ==== | ==== Первоисточник — [[кино]] ==== | ||
{{Video|service=youtube|BzyWioBHevI|width=240|align=right|И какой-то дебил поиграть предложил по «[[Пираты Карибского моря|Пиратам Карибского моря]]»…}} | |||
{{Video|Bb_CP7SMwFM|width=220|Вспоминаю Бердянск, вспоминаю Азов}} | |||
* We did not start the fire — изначально песня Билли Джоеэла о Холодной войне, куплеты которой состояли полностью из перечисления реалий того времени. Такой формат подходит для филка как нельзя лучше. Автору правки попадалась переделка по «Звездным войнам», а еще — по киновселенной Марвел, исполненная самими актерами. Если кто знает еще переделки, накидывайте. | * We did not start the fire — изначально песня Билли Джоеэла о Холодной войне, куплеты которой состояли полностью из перечисления реалий того времени. Такой формат подходит для филка как нельзя лучше. Автору правки попадалась переделка по «Звездным войнам», а еще — по киновселенной Марвел, исполненная самими актерами. Если кто знает еще переделки, накидывайте. | ||
** [ | ** [[yt:shnE-j6-jR0|We Didn’t Start The Fire (and Ice)]] — вариант по «[[Игра престолов|Игре престолов]]» в исполнении Джонатана Янга. | ||
** [ | ** [[yt:cq_Qxfxaegk|We Didn’t Start the Bizarre]] — а это по [[JoJo's Bizarre Adventure]]. | ||
* Филки по фильму «[[Зелёный слоник]]», их [https://www.youtube.com/playlist?list=PL_FqVyFEC9DFHUQgpeaZX02HlTy8pJuSY более 200]! Известнейший автор — Enjoykin, его «Братишка», «Группа крови» и «Полковник» — это классика, это знать надо! Много годноты подвезли ThejohnramborockyIP, Михаил Бобков, bizalta и ещё немало братишек. | * Филки по фильму «[[Зелёный слоник]]», их [https://www.youtube.com/playlist?list=PL_FqVyFEC9DFHUQgpeaZX02HlTy8pJuSY более 200]! Известнейший автор — Enjoykin, его «Братишка», «Группа крови» и «Полковник» — это классика, это знать надо! Много годноты подвезли ThejohnramborockyIP, Михаил Бобков, bizalta и ещё немало братишек. | ||
==== Первоисточник — [[телесериал]]ы ==== | ==== Первоисточник — [[телесериал]]ы ==== | ||
* [ | * [[yt:M63GVUAGc10|Star Trek Rhapsody]]. Про [[Star Trek|Звездный Путь]] на мотив «оперной» части «Богемской Рапсодии» группы Queen. | ||
==== Первоисточник — [[комиксы]] ==== | ==== Первоисточник — [[комиксы]] ==== | ||
* Марвел тоже отжигает — я просто оставлю это здесь: [ | * Марвел тоже отжигает — я просто оставлю это здесь: [[yt:Ek4Op89V2_Q|'Talk Nerdy To Me']] | ||
==== Первоисточник — [[видеоигры]] ==== | ==== Первоисточник — [[видеоигры]] ==== | ||
{{q|pre=1|Ничего на свете лучше нету, | {{q|pre=1| | ||
Ничего на свете лучше нету, | |||
Чем когда у «магов» маны нету. | Чем когда у «магов» маны нету. | ||
Нам, Инферно, не страшны тревоги — | Нам, Инферно, не страшны тревоги — | ||
Строка 127: | Строка 146: | ||
А когда сдаваться нам уж надо, | А когда сдаваться нам уж надо, | ||
Мы зовем войска прямо из Ада.|[[Heroes of Might and Magic V|Гимн Инферно]]}} | Мы зовем войска прямо из Ада.|[[Heroes of Might and Magic V|Гимн Инферно]]}} | ||
* [[Miracle of Sound]] — музыкальный проект ирландца Гэвина Данна, специализирующийся на филке, в основном по видеоиграм: [ | * [[Miracle of Sound]] — музыкальный проект ирландца Гэвина Данна, специализирующийся на филке, в основном по видеоиграм: «[[yt:HeY-2ovpF9c|Commander Shepard]]», [[yt:M_epoUlyzGM|Force of Nature]] (по [[Horizon: Zero Dawn]]), [[yt:Tzn8x2rcnv0|My Odyssey]] (по [[Assassin's Creed]]: Odyssey) и т. д. | ||
* Исполнение «Стеньки Разина» на манер [ | * Исполнение «Стеньки Разина» на манер [[yt:pPArO-OI_3U|Big Iron]], знаменитой ганфайтерской баллады Марти Роббинса, засветившейся в [[Fallout: New Vegas]]. Серьёзно. [[yt:7JAZfEkjUQo|Это просто надо слышать]]. | ||
** И ничуть не менее эпичная переделка AnarchistMuffin той же песни в стиле Вахи: [ | ** И ничуть не менее эпичная переделка AnarchistMuffin той же песни в стиле Вахи: «[yt:iFRa0KZsGhc|Boltgun on his hip]». | ||
* Перепевка «Mr Sandman» посвящённая Тодду Говарду. | * Перепевка «Mr Sandman» посвящённая Тодду Говарду. | ||
* [ | * [[yt:bqXh-cRm4vg|Красный фраг, серый фраг]]. Про [[Quake]] III Arena на мотив «Звезды по имени Солнце» группы Кино. | ||
* [[Touhou Project]] — фанаты нередко кладут свои песни на музыку из игры. «Marisa stole the precios thing», «Neko miko Reimu» или «Grip and break down» как примеры. | * [[Touhou Project]] — фанаты нередко кладут свои песни на музыку из игры. «Marisa stole the precios thing», «Neko miko Reimu» или «Grip and break down» как примеры. | ||
==== Первоисточник — [[музыка]] ==== | ==== Первоисточник — [[музыка]] ==== | ||
{{Video|service=youtube|2jZpqyY9doY|width=240|align=right|Сочинение на тему: «Что такое „авторская песня“». [[Шутки ради]] — филкофицированный вариант песни Филигона Кендера.}} | |||
* «[[yt:NabsXQ_h7_k|Постой, паровоз, не стучите колёса…]]», перепетая командой «Конец фильма» на мотив старинной американской песни «House of a Rising Sun» в культовой энималсовской аранжировке. | |||
* Существует несколько филковых переделок песни Lady Gaga «Bad Romance». | * Существует несколько филковых переделок песни Lady Gaga «Bad Romance». | ||
** Весьма неплохая Bat Romance, посвященная одному конкретному супергерою. Видеоряд, в общем, тоже неплох. https://www.youtube.com/watch?v=7ZgdEnS4tdo | ** Весьма неплохая Bat Romance, посвященная одному конкретному супергерою. Видеоряд, в общем, тоже неплох. https://www.youtube.com/watch?v=7ZgdEnS4tdo | ||
** И совсем несерьёзная переделка из Yu-Gi-Oh Abridged под названием Leather Pants, о том, как Марик и Бакура почему-то вообразили, что источник магической силы фараона — его кожаные штаны | ** И совсем несерьёзная переделка из Yu-Gi-Oh Abridged под названием [[yt:0jnCcejkpjg|Leather Pants]], о том, как Марик и Бакура почему-то вообразили, что источник магической силы фараона — его кожаные штаны. | ||
*** Там же пародии на we will rock you: | *** Там же пародии на [[yt:xZP0OwSe2Sk|we will rock you] и [[yt:N7rnhIkjhEg|sexy back]]. | ||
** Ну и куда ж без знаменитого | ** Ну и куда ж без знаменитого «[[yt:Fl4L4M8m4d0|Bad Project]]»? История простой западной девушки, влипшей в участие в безнадёжном проекте, да ещё и в китайской лаборатории, в своё время прокатилась по всему интернету. Что любопытно: и солистка, и бэк-вокалисты, и подтанцовка — действительно сотрудники той самой Zheng Lab, а фантазийные костюмы певицы сделаны из лабораторного инвентаря (мешки для отходов, салфетки и т. д.). К счастью, на самом деле у исполнительницы нет проблем ни с чувством юмора, ни с публикациями, ни с защитой. | ||
* Филк | * Филк «[[yt:aR7Vj6MRooo|Гладкий криминал]]» на песню Майкла Джексона «Smooth criminal». Присутствует троп [[гомосексуализм — это смешно]]. | ||
==== Первоисточник — [[реальная жизнь]] ==== | ==== Первоисточник — [[реальная жизнь]] ==== | ||
{{video|service=youtube|bMS6G83NqFQ|width=240|And code compatibility goes straight to bloody hell.}} | |||
* Где-то в восьмидесятых вышел целый сборник пародий на крупных бардов, объединённый общей темой «Интеллигент, вставай на лыжи». Создан был в Московском клубе авторской песни, изначальная идея была, кажется, Игоря Михалёва. | * Где-то в восьмидесятых вышел целый сборник пародий на крупных бардов, объединённый общей темой «Интеллигент, вставай на лыжи». Создан был в Московском клубе авторской песни, изначальная идея была, кажется, Игоря Михалёва. | ||
* Проект «Historyteachers» на youtube, исполняющий филки на известные песни про почти любые исторические события — от биографии Екатерины Великой (Catherine the Great («Poker Face» by Lady Gaga) | * Проект «Historyteachers» на youtube, исполняющий филки на известные песни про почти любые исторические события — от биографии Екатерины Великой ([[yt:SI8UmlYNFNQ|Catherine the Great]] («Poker Face» by Lady Gaga)) до Французской революции ([[yt:wXsZbkt0yqo|The French Revolution]] («Bad Romance» by Lady Gaga)), войны Рима с Ганнибалом ([[yt:E1NFrNv0Jis|Hannibal]] («Sixteen Tons» by Anna Domino)) или вообще истории Римской империи ([[yt:me4E5wDCK2Q|Viva Roma No. V]] («Mambo #5» by Lou Bega)). А ещё викинги, Чёрная Смерть, изобретение книгопечатания, Махабхарата… В общем, филков там море. | ||
* Дореволюціонный Совѣтчикъ — переделывает песни в стилистике Российской Империи и Гражданской войны (например, «[[yt:Mzd2RnCAqE8|Батяня Махно»]» или «[[yt:Zduj0G_u2Y4|Анархист]»). | |||
* Дореволюціонный Совѣтчикъ — переделывает песни в стилистике Российской Империи и Гражданской войны (например, [ | |||
* Чебоза — Васильки Васи Обломова по отношению к Eminem — Stan. Предметом обожания лирического героя вместо Эминема выбран Дима Маликов. | * Чебоза — Васильки Васи Обломова по отношению к Eminem — Stan. Предметом обожания лирического героя вместо Эминема выбран Дима Маликов. | ||
* [[С прикрученным фитильком]] — многочисленные мемы, полученные наложением звукоряда на другое видео, делаемые по разным поводам. Например, [https://coub.com/view/que2 по поводу Евромайдана]. | * [[С прикрученным фитильком]] — многочисленные мемы, полученные наложением звукоряда на другое видео, делаемые по разным поводам. Например, [https://coub.com/view/que2 по поводу Евромайдана]. | ||
** [[Педаль в пол]] давят мемы, в которых сам звукоряд получен из смешного перевода. [https://coub.com/view/u74rg Например]. | ** [[Педаль в пол]] давят мемы, в которых сам звукоряд получен из смешного перевода. [https://coub.com/view/u74rg Например]. | ||
* «[ | * «[[yt:vzrYgDnewSI|Blood upon the risers]]» («Кровь на стропах»), филк американской десантуры по «Боевому гимну Северных штатов» времён Гражданской войны. | ||
** Тема благодатная: тот же AnarchistMuffin отозвался [ | ** Тема благодатная: тот же AnarchistMuffin отозвался [[yt:XTgfYSgh2FU|эпично-ржачным маршем Механикусов]] на тот же мотивчик. | ||
* Из филков целиком и полностью состоит творчество (больше четырёх тысяч песен) группы «[https://www.youtube.com/user/Murzilki Мурзилки International]». | * Из филков целиком и полностью состоит творчество (больше четырёх тысяч песен) группы «[https://www.youtube.com/user/Murzilki Мурзилки International]». | ||
* Компьютерный филк: | |||
** [http://www.poppyfields.net/filks/ «Computer songs and poems»] — сборник англо-американского филка времён [[Неоновые восьмидесятые|юзнета]] и [[Конец истории|информационного суперхайвея]]. | |||
** [[yt:EY8Mey846IA|ДОС, чёрной пеленой экран заполнил чистый ДОС]]. Про DOS на мотив «Дождя» группы ДДТ. | |||
== Примычания == | == Примычания == |
Версия 22:07, 27 июня 2024
« | Арабская ночь.Волшебный восток. Здесь чары и месть, Отвага и честь. |
» |
— Русскоязычный опенинг Aladdin |
« | Опять про говно волшебный фильмец! Здесь грехов полотно, дилдосы и дно, |
» |
— Александр Пушной о «Непосредственно Кахе» |
Филк (от англ. filk = fiction + folk(lore music)[1] — это песня на популярную мелодию, но с другими словами, зачастую пародийными, имеющими отношение к тому или иному фэндому. Обычно использует те же художественные приемы, что и оригинал: анафоры или эпифоры, аллитерации, эллипсисы и т. д. На очень популярные мелодии могут существовать несколько филков.
Бывает так, что филки становятся гораздо известнее оригинала.
Внимание! Не всякая переделка — филк. Филк — это, в общих чертах, песенный фанфик. Не нужно здесь примеров, не имеющих отношения к фэндомам.
Примеры
«Властелин колец»
«Властелин колец» — наверное, чемпион мира по филкам, причем не только у нас, но и за рубежом. Отечественные:
- «А в остальном, любимый повелитель…» — на мотив «Прекрасной Маркизы».
- «На поле орки хохотали» — понятно, на какой мотив.
« | Лейся, песня, звонко |
» |
— Рекурсия: филк о филках |
« | На меня надвигается |
» |
— Музыка — песня «Палуба», слова — Канцлер Ги |
- Целых две… простите, полторы оперы на тему «Властелина колец» за авторством Леденева, Ленского и Балаева, «Несуны» / «Одна башня», целиком состоят из сабжа.
- Позже аналогичную оперу Вадим Барановский, скрывшийся под ником Ингвалл-Колдун, написал по «Хоббиту».
« | Ублюдок, разбойник, Похитил Аркенстон! |
» |
— Одна из «арий», на мотив «Такая-сякая, сбежала из дворца…» |
- А вот целая цепочка филков: сначала Олег Митяев на мотив «На далёкой Амазонке не бывал я никогда» (Берковский и Синельников, на слова Киплинга в переводе Маршака) спел «На далёкой Амазонке мы не пели никогда, не доплыть и не доехать, не добраться нам туда». Затем его утащили толкинисты и выдали «На далёком Андуине мы не пили никогда» (общая структура текста практически точно повторяет именно митяевский филк и довольно далеко отстоит от оригинала). Ну а чуть позже появился и «тёмный» вариант последнего, правда, уже в формате местечкового стёба.
- Чуть помельче, но тоже цепочкой: на сухаревскую «Песню о собачке Тябе» появился сначала народный филк «О сладкий миг, когда старик, кряхтя, взойдёт на броневик и скажет нам: пога, товагищи, на Зимний», а позже и его ролевая переделка: «О славный миг, когда Мелькор пойдёт войной на Валинор и поплывёт эскадра чёрная на запад» (опять же, структура текста и отдельные фрагменты позволяют предположить, что это именно вторая производная).
- А также широко известный в узких кругах шизомилитаристов филк от ракетчиков:
« | Движок второй ступени сгорел за дымкой мглистой, «Автобус» в чёрной бездне пронзит тугую высь, |
» |
— Советские военные обожали чёрный юмор |
- Еще одна цепочка филков. Исходный «Голубой вагон» — милитаристская переделка («Медленно ракеты улетают вдаль…») — толкинистская переделка милитаристской переделки («С воплями назгулы улетают вдаль…»)
- «Звезда и смерть Феанора».
- Толкинистская группа 1990-х «Менестрели». Переделывали довольно много песен, в том числе произведения других толкинистов. Досталось, например, Ниенне.
- А у самой Элхэ Ниеннах (Натальи Васильевой) есть песня «Пока не пал Барад-Дур», являющаяся филком на песню Л. Бочаровой «Монсегюр» (ту самую, где ревут амбразуры).
- И песня «Марш нуменорских легионеров» — полуфилк-полуплагиат песни В. С. Высоцкого «Солдаты группы „Центр“».
- Песни Деметриуса (Дмитрия Тюряева)
- …и прочие толкинутые песни-переделки.
- Wallace Band в альбом «Песни ролевиков: Краснодар» добавили филк «Я ненавижу эльфов Лориэна» на мелодию «O sole mio».
- У Ларисы Бочаровой (Лоры Провансаль) имеется трек «Эльфийский бастион» — на мотив «Десятого батальона» Булата Окуджавы. Филк примечателен весьма выразительной аранжировкой (впрочем, есть мнение, что это всего лишь особенности сжатия).
- Ну как можно было забыть Дэна Назгула с «Грустной Мордорской»? («Над Мордором сгущаются тучи» на мотив песни с закрытия Олимпиады-1980)
- Много песен Сауроныча. Например, «Гимн орков» на мотив «Ничего на свете лучше нету».
- И Филигон Кендер. «То ли назгулы, а то ли виденья».
Иностранные:
- «Come to Mordor» в исполнении Джеффа и Майи Бонхофф.
- «Once More with Hobbits» — целый филк-мюзикл от неких Джессики и Криса на мелодии из сериала «Баффи — истребительница вампиров».
Star Wars
- «Товарищ Вейдер», «Товарищ Гален, вы большой ученый…», «Не сразу все устроилось, Звезда не сразу строилась» и другие шедевры от Алёны the Mockturtle.
- «Мидихлорианная рапсодия» от тех же Джеффа и Майи Бонхофф.
- Valaybalalay со своими песнями: «Вихрь стали и огня» про Вейдера на мотив «Звон монет» Эпидемии, «Звёздная негодяйская» про Хана Соло на мотив Черный Бумер. Ну и, конечно, «Легион уходит в бой» — история глазами рядовых клонов/штурмовиков на мотив «Горит Чечня». Есть и другие песни по Звездным Войнам и, в следовых количествах, по прочим фандомам.
- «Над Эндором крейсер ходит низко» — слова народные, музыка братьев Покрасс.
- Ещё более жестоко обошлись менестрели с «Волшебной скрипкой» Николая Гумилёва (точнее, песней на его слова) — это ж надо было додуматься: приспособить в качестве текста фанатское стихотворение «В гулком зале, на паркете, двое ситхов танцевали…» и спеть не абы как, но в манере Елены Камбуровой?!
Warhammer 40,000
(link)
Ghostbuddy отжигает о ВархаммереВаха не могла остаться вне поля зрения филкеров.
- «На мою девушку упал космодесантник», «40 000 способов подохнуть», «Над нами баржи Абаддона» и другие шедевры от Саши Кладбище.
- Во-первых, это не переделки (если не брать «ответ» от Потани, который «На меня голую упал космодесантник»), а во-вторых, «40 000 способов подохнуть» — это Драг, а не Саша Кладбище.
- «Поступь Титана», «Лунные волки», «В гостях у сказки» и другие шедевры от GhostBuddy.
- «Хорус — известный еретик» (на мотив «Вася — стиляга из Москвы»).
- Архан Чёрный — «Всё идёт по плану» (Tzeentch approves), «Солдат Имперской Гвардии», «Песня призванного демона»
- Infornal FuckЪ — «Мир молота войны», песенка не столько про саму «Ваху» сколько про слишком уж близко принимающего всё к сердцу фаната.
- Впрочем это далеко не единственный фэндом, по которому в своём творчестве проехались эти музыканты.
- Шикарный суп же! По происхождению это красавица Икуку, но текст получился настолько цельными и осмысленным, что тянет на полноценный филк.
Warhammer Fantasy Battles
- «Кольщик, наколи мне мой карак». Посвящение Скарснику от канала The Station.
Discworld
- «Песня про ёжика» — и в англофэндоме, и в русском фэндоме существует во множестве вариаций и обросла диким количеством куплетов. Единственная каноничная строчка намекает, что мотив должен совпадать с застольной песней «Fathom the Bowl» (услышать можно, например, Assassin's Creed IV), но поскольку в наших палестинах её не знают — поют кто во что горазд.
- «На волшебном посохе нехилый набалдашник» от Ёzh!
Всякое-разное
Первоисточник — литература
- Вообще, в среде ролевиков филков великое множество — автор правки ни разу не ролевик (и толкиенутость половинной стадии — «прочитал, не зашло»), однако «Дракона» (в оригинале — народный «Фантом», известный в исполнениях Чижа и Летова), «Посланцы Темной Силы» («Серега Санин» Юрия Визбора, фандом — «Сага о Копье») и прочее слушает не без удовольствия. Это встречается и у чгкашников — ВПС лично присутствовала при сочинении одного такого — про фестиваль на базе имени Соича под Салтовом. Пелось на мотив «Звезды по имени Солнце».
- «Шоггот на крыше», очень смешной фанатский мюзикл по мотивам произведений Лавкрафта, написанный автором, которого нельзя называть, на музыку «Скрипача на крыше» (знаменитого бродвейского мюзикла по Шолом-Алейхему). Из-за проблем с копирайтом на сцене не ставится, но иногда исполняется на лавкрафтовских конах.
- По мотивам «Космоолухов» существует доставляющий филк «Песенка шоаррской лисы» на мотив песенки «Облака — белогривые лошадки» в исполнении лично Ольги Громыко: http://pleer.net/tracks/129622203qhc
- Канцлер Ги — альбом «Те ещё грибочки» состоит весь из филков, целиком. Причем два из них являются продолжениями-полупародиями песни Канцлера «Крик души Жака деМоле»: «B-l-a-a-a!» на мотив «Belle» и «Песенка сожженного магистра» на мотив «Человек и кошка».
- Из более мягких примеров стоит отметить филки солдатской «Ёпсель-Мопсель» («Крестоносцы») и «Доброе утро, Вьетнам!» (Нам сказали: Завелась в Провансе ересь…), адаптированные под реалии Средневековья.
- Имеется в творчестве Канцлера также альбом «Вид из окна» — собрание филков на популярные песни (в том числе «Мурка», «Старый рояль», «Мы с конём по полю идём») по канону «Отблесков Этерны»). По большому счёту, исполнительницу знают именно за это, хотя кэртианскому циклу песен (не только филков) сто лет в обед.
- «Ода попаданцу» (та самая, которая «…но тут на спину прыгнул динозавр — не повезло: попал, блин, в мезозой!..») замечательнейшим образом подгоняется под мотив, извините за мой немецкий, «Песни Хорста Весселя» (той самой, которую нередко путают с ротфронтофским «Авиамаршем»).
- Авиамарш не ротфронтовский, а на 146 % советский, написан в 1923 году по свежим следам ультиматума лорда Керзона (он даже упомянут в тексте). Впоследствии перевод на немецкий передали тамошним коммунистам, но даже им было несколько в падлу петь песню, прославляющую иностранные ВВС. Зато её потырили рёмовские штурмовики и сделали на этот мотив не Horstwessellied, а Berliner Jungarbeiterlied (Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen, а не Die Fahne hoch, как в «Хорсте Весселе»).
- Александр Рудазов частенько использует филки как внутримировые песни. Так, гимн Серой Земли поётся на мотив «Малая Земля, кровавая заря» (фактически заменено тольк одно слово), злодейская песня лорда Бельзедора из «Криабала» — аналогичной в исполнении Распутина из «Анастасии», а гимн его Империи Зла во «Властелине» так вообще…
- Большой мастер стёбных филков — Илья Шенкарь, известный как Эльфияу. Как минимум два его текста пошли в народ — «Пластилиновый мёд» («Пластилиновая ворона» по мотивам не басни Крылова, а баллады Стивенсона) и «Песнь Вещего Олега» (филк на песню «Кот пришёл назад» в варианте группы «Green Crow», только к хозяину — заглавному герою — возвращался не кот, а конь); также имеется толстенький корпус текстов по «Ведьмаку». Больший сборник его песен есть тут.
- Доно исполняет песни по «Саге о Форкосиганах» Буджолд. Особенно народу зашла прекрасная переделка «Лето — это маленькая жизнь». Да-да, «Нейсмит — это маленькая дрянь с мозгом…»
Первоисточник — кино
(link)
И какой-то дебил поиграть предложил по «Пиратам Карибского моря»…(link)
Вспоминаю Бердянск, вспоминаю Азов- We did not start the fire — изначально песня Билли Джоеэла о Холодной войне, куплеты которой состояли полностью из перечисления реалий того времени. Такой формат подходит для филка как нельзя лучше. Автору правки попадалась переделка по «Звездным войнам», а еще — по киновселенной Марвел, исполненная самими актерами. Если кто знает еще переделки, накидывайте.
- We Didn’t Start The Fire (and Ice) — вариант по «Игре престолов» в исполнении Джонатана Янга.
- We Didn’t Start the Bizarre — а это по JoJo's Bizarre Adventure.
- Филки по фильму «Зелёный слоник», их более 200! Известнейший автор — Enjoykin, его «Братишка», «Группа крови» и «Полковник» — это классика, это знать надо! Много годноты подвезли ThejohnramborockyIP, Михаил Бобков, bizalta и ещё немало братишек.
Первоисточник — телесериалы
- Star Trek Rhapsody. Про Звездный Путь на мотив «оперной» части «Богемской Рапсодии» группы Queen.
Первоисточник — комиксы
- Марвел тоже отжигает — я просто оставлю это здесь: 'Talk Nerdy To Me'
Первоисточник — видеоигры
« | Ничего на свете лучше нету, |
» |
— Гимн Инферно |
- Miracle of Sound — музыкальный проект ирландца Гэвина Данна, специализирующийся на филке, в основном по видеоиграм: «Commander Shepard», Force of Nature (по Horizon: Zero Dawn), My Odyssey (по Assassin's Creed: Odyssey) и т. д.
- Исполнение «Стеньки Разина» на манер Big Iron, знаменитой ганфайтерской баллады Марти Роббинса, засветившейся в Fallout: New Vegas. Серьёзно. Это просто надо слышать.
- И ничуть не менее эпичная переделка AnarchistMuffin той же песни в стиле Вахи: «[yt:iFRa0KZsGhc|Boltgun on his hip]».
- Перепевка «Mr Sandman» посвящённая Тодду Говарду.
- Красный фраг, серый фраг. Про Quake III Arena на мотив «Звезды по имени Солнце» группы Кино.
- Touhou Project — фанаты нередко кладут свои песни на музыку из игры. «Marisa stole the precios thing», «Neko miko Reimu» или «Grip and break down» как примеры.
Первоисточник — музыка
(link)
Сочинение на тему: «Что такое „авторская песня“». Шутки ради — филкофицированный вариант песни Филигона Кендера.- «Постой, паровоз, не стучите колёса…», перепетая командой «Конец фильма» на мотив старинной американской песни «House of a Rising Sun» в культовой энималсовской аранжировке.
- Существует несколько филковых переделок песни Lady Gaga «Bad Romance».
- Весьма неплохая Bat Romance, посвященная одному конкретному супергерою. Видеоряд, в общем, тоже неплох. https://www.youtube.com/watch?v=7ZgdEnS4tdo
- И совсем несерьёзная переделка из Yu-Gi-Oh Abridged под названием Leather Pants, о том, как Марик и Бакура почему-то вообразили, что источник магической силы фараона — его кожаные штаны.
- Там же пародии на [[yt:xZP0OwSe2Sk|we will rock you] и sexy back.
- Ну и куда ж без знаменитого «Bad Project»? История простой западной девушки, влипшей в участие в безнадёжном проекте, да ещё и в китайской лаборатории, в своё время прокатилась по всему интернету. Что любопытно: и солистка, и бэк-вокалисты, и подтанцовка — действительно сотрудники той самой Zheng Lab, а фантазийные костюмы певицы сделаны из лабораторного инвентаря (мешки для отходов, салфетки и т. д.). К счастью, на самом деле у исполнительницы нет проблем ни с чувством юмора, ни с публикациями, ни с защитой.
- Филк «Гладкий криминал» на песню Майкла Джексона «Smooth criminal». Присутствует троп гомосексуализм — это смешно.
Первоисточник — реальная жизнь
(link)
And code compatibility goes straight to bloody hell.- Где-то в восьмидесятых вышел целый сборник пародий на крупных бардов, объединённый общей темой «Интеллигент, вставай на лыжи». Создан был в Московском клубе авторской песни, изначальная идея была, кажется, Игоря Михалёва.
- Проект «Historyteachers» на youtube, исполняющий филки на известные песни про почти любые исторические события — от биографии Екатерины Великой (Catherine the Great («Poker Face» by Lady Gaga)) до Французской революции (The French Revolution («Bad Romance» by Lady Gaga)), войны Рима с Ганнибалом (Hannibal («Sixteen Tons» by Anna Domino)) или вообще истории Римской империи (Viva Roma No. V («Mambo #5» by Lou Bega)). А ещё викинги, Чёрная Смерть, изобретение книгопечатания, Махабхарата… В общем, филков там море.
- Дореволюціонный Совѣтчикъ — переделывает песни в стилистике Российской Империи и Гражданской войны (например, «[[yt:Mzd2RnCAqE8|Батяня Махно»]» или «[[yt:Zduj0G_u2Y4|Анархист]»).
- Чебоза — Васильки Васи Обломова по отношению к Eminem — Stan. Предметом обожания лирического героя вместо Эминема выбран Дима Маликов.
- С прикрученным фитильком — многочисленные мемы, полученные наложением звукоряда на другое видео, делаемые по разным поводам. Например, по поводу Евромайдана.
- Педаль в пол давят мемы, в которых сам звукоряд получен из смешного перевода. Например.
- «Blood upon the risers» («Кровь на стропах»), филк американской десантуры по «Боевому гимну Северных штатов» времён Гражданской войны.
- Тема благодатная: тот же AnarchistMuffin отозвался эпично-ржачным маршем Механикусов на тот же мотивчик.
- Из филков целиком и полностью состоит творчество (больше четырёх тысяч песен) группы «Мурзилки International».
- Компьютерный филк:
- «Computer songs and poems» — сборник англо-американского филка времён юзнета и информационного суперхайвея.
- ДОС, чёрной пеленой экран заполнил чистый ДОС. Про DOS на мотив «Дождя» группы ДДТ.
Примычания
- ↑ Строго говоря, такая расшифровка появилась задним числом; изначально это была просто опечатка в некоем американском фэнзине.