Евреи ненавидят Вагнера

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Americans Hate Tingle. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Немало произведений становятся популярными на родине. Немалое — за границей. Но есть отдельная категория для тех произведений, которые в определённых странах ненавидят. Данная статья именно про такие.
Евреи ненавидят Вагнера — ситуация, когда популярные во всём мире личность и/или произведение обладает низкой популярностью в определённой стране. Оно не будет иметь такого культурного влияния, а попытка упомянуть его будет воспринята в лучшем случае в штыки. Отчего же это может возникнуть?[1] :

  • Личные и политические взгляды авторов. Каким бы талантливым не был автор, его политические и прочие взгляды могут выбить у аудитории желание притрагиваться к его произведению.
  • Углублённый вариант предыдущего случая — произведение прямо выставляет страну в плохом свете.
  • Культурные различия. Самая базовая причина — это различие в культуре между странами, которое не даёт возможности принять произведение в такой же степени. Несмотря на глобализацию, встречается довольно часто.
  • Государственная политика и прочая цензура.
  • Особенности внутреннего рынка. Нишу, которую могло занять произведение, уже заняли, поэтому популярности оно не получит.
  • Политика распространения и продаж.

Родственные ситуации — Проблема противоположных оценок и Не читал, но осуждаю. В тяжелых случаях пересекается с понятием Кровавая рана в культуре. При аверсии тропа может получиться Плевать мы хотели на басню!

Примеры[править]

Общее[править]

  • Ставший популярным в конце 2010-ых тренд на политкорректность и репрезентацию меньшинств в западной массовой культуре люто презираем среди азиатов. К примеру, в ноябре 2020 года группой хакеров были выложены секретные данные компании Capcom, в которой говорилось о правильной репрезентации в играх. Узнав об этом, японцы начали ругать Capcom за прививание в их играх социальной повестки, не свойственной японскому менталитету. Другим примером может послужить запись от корейского стримера, где он уничтожает диск с The Last of Us 2 в знак ненависти. И наконец, китайцы так же, будучи гражданами страны с жёсткой цензурой, успели поругать киноадаптацию Мулан за либерализм и несоответствие их ценностям. Для сравнения, в США можно найти много сторонников данного тренда, которые хотят видеть в своих играх больше репрезентации меньшинств.
    • Аналогично азиатам на новые веяния реагируют в России и странах СНГ. Как сказал один умный человек, в бСССР успели забыть о равенстве полов и дружбе народов больше, чем в капстранах когда-либо о них знали; как следствие, к вопросу в наших палестинах относятся так, как сказал другой умный человек.
      • Вообще ни SJW, ни BLM ни о равенстве, ни о дружбе не говорит — они изначально официально и открыто ставят цель указывать, кто будет очередным козлом отпущения.
    • А также, как ни парадоксально, нигерийцы. Многие нигерийские эмигранты в этом смысле похожи на эмигрантов из СНГ, и точно так же выросли с образом Запада как Земли Обетованной. Приезжая в США, они всеми силами стремятся забраться на верхушку социальной лестницы — поэтому им откровенно претит идеология SJW и BLM, а также культура чернокожих из гетто.
      • Педаль в пол: в Киле (Германия) есть ресторан «Zum Mohrenkopf». Его нынешний владелец, иммигрант из Нигерии, очень доволен названием и имиджем заведения — при этом белые посетители регулярно пытаются доказать ему, что название расистское.
    • Латиноамериканцы не отстают, каждые пару лет устраивая американцам прожарку в Твиттере, подробности можно найти по запросу ShutUpGringo.
    • Судя по последним событиям, тренд достал и жителей «первого мира». Скандал вокруг Sweet Baby Inc уже грозит перерасти в GamerGate 2.0.
  • В Корее (Южной) долго действовал запрет практически на всю японскую поп-культуру, причём во многом он сохраняется до сих пор. Дело, естественно, не только в непростых отношениях двух народов в прошлом, но и в поддержке отечественного производителя.
  • Любая более-менее крупная политическая личность, особенно прославившаяся в военном деле. В странах, против которых эта личность воевала, особенно потерпевших поражение и их наследниках, будет репутация в лучшем случае злодея-прагматика. Так, испанцы до самого XX, а то и XXI века держат зло на Фрэнсиса Дрейка, а поляки — на Суворова.

Литература[править]

  • Рамаяна не особенно любима на Шри Ланке, потому что туда поселили главзлодея. И вообще, Равана был хорошим.
    • Некоторые аборигены острова (сингалы) говорят: «Рамаяна это круто, индусы великая нация… НО ТОЛЬКО СЕВЕРНЫЕ!!!». Что скорее эхо войны: буддисты-сингалы как раз потомки северных индусов, а шиваиты-тамилы, которые долго воевали за независимость и изобрели пояс шахида, — как раз дравиды, которые населяют южную Индию.
  • На постсоветском пространстве есть люди, которые считают, что «Властелин Колец» — это не про противостояние добра и зла, а аллегория Холодной войны, а потому ненавидят творчество Толкина. Или любят исключительно за это. Почему не Второй мировой, например? Ах, ну оскорбиться же не выйдет.
    • Впрочем, немало оказалось и тех, кто воспринял это как комплимент, стал болеть за Империю, брать ники в честь орков и писать фанфики про недобрый свет, незлую тьму.
    • А ведь Толкин принадлежал к поколению, перемолотому Первой мировой, которая, вместе с трагедией этого поколения, впоследствии была практически забыта в тени Второй. И некоторые сцены у Толкина, например описание жутких Мёртвых Топей на Дагорладе, воспроизводят его рефлексии о сражениях именно этой войны и болотах Северной Франции, а вовсе не Второй мировой и уж тем паче — не Холодной.[2]
      • Как-то срослось в том смысле, что это выставляет Сталина и Гитлера в одинаково чёрном свете. Надо полагать, причина ещё и в чрезмерном внимании к тем местам в эпистолярном наследии Толкина, где он критикует СССР и/или коммунизм.
      • Иногда вспоминают также слова Рейгана об Империи зла, хотя он имел в виду не Мордор, а Звездные войны.
      • Скорее, это отношение возникло из-за эффекта «испорченного телефона» в отношении слов Толкина о трактовке трилогии как метафорического изображения как раз Второй (а не Первой) мировой:
« Если бы война вызывала или направляла развитие легенды, тогда, несомненно, Кольцо было бы использовано против Саурона: он был бы не уничтожен, но порабощен, а Барад-Дур не разрушен, а оккупирован. Мало того, Саруман, не сумев завладеть Кольцом, нашел бы в Мордоре недостающие сведения о нем, сделал бы Великое Кольцо своим и сменил бы самозванного правителя Средиземья. В этой борьбе обе стороны возненавидели бы хоббитов; хоббиты недолго бы выжили даже как рабы. »
— Д.Р.Р.Толкин, из предисловия к «Властелину Колец»
  • Вот только всё это не троп, потому что массовости у таких хейтеров никогда не было. Скорее, наоборот, Толкина в бСССР любили и любят чуть ли не больше, чем на родине, фэндом тут ещё до Джексона был огромный.
  • Артур Голден, «Мемуары гейши» — и книга, и фильм были весьма популярны везде, кроме Японии, где проблемы автора с матчастью очевидны для всех. Кроме того, он достаточно некрасиво поступил, на условиях анонимности проинтервьюировав известную гейшу Минэко Ивасаки, а потом как ни в чём не бывало напечатав на первой странице благодарность в её адрес. Учитывая содержание книги, товарки её, мягко говоря, не поняли, пришлось с Голденом судиться. Что касается экранизации, то для неё просто не удалось найти актрис-японок на главные роли: они брезговали в этом сниматься, и сам фильм в прокате деликатно переименовали из «Мемуаров гейши» в просто «Саюри» по имени главной героини. Над «Оскарами» за лучшие костюмы и декорации японцы могут только посмеяться.
  • В Румынии неоднозначно относятся как к роману Брэма Стокера, так и к его экранизациям и самому медийному персонажу, имеющему крайне мало общего с историческим Владом Цепешем. Отношение нетрудно понять, если представить себе роман о кровавом упыре Дмитрии Донском или, скажем, Иване III Великом. Это, впрочем, не мешает жителям Трансильвании (которой, что иронично, исторический Влад Цепеш не правил) зарабатывать на сувенирах и туристах.
  • Еще при жизни Булгакова его роман «Белая Гвардия» подвергался в Украине нещадной критике, к примеру в пьесе драматурга Николая Кулиша «Мина Мазайло» пьесой по мотивам «Белой Гвардии» «Днями Турбиных» восхищается однозначно негативный персонаж пьесы Тьотя Мотя.
    • Кулиш потом на встрече со Сталиным украинских литераторов прямо обвинял Булгакова во лжи и шовинизме.
      • Для поляков схожий эффект вызвала повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба». До 2001 года даже не существовало польского перевода.
  • Книги Дмитрия Руса начали было переводить на английский и издавать в США… пока в очередной книге серии не наткнулись на ура-патриотизм с изображением Штатов (и не только их) в самых чёрных красках. Особенно смешно с учётом количества и качества дичайшей клюквы (а также ползучей сакуры и прочей финиковой пальмы), которая пишется и издаётся в самих Штатах.

Кино[править]

  • «Храброе сердце» — несмотря на то, что оскароносный фильм высоко оценили как зрители, так и критики, в самой Шотландии и, разумеется, в Англии к нему относятся достаточно прохладно. Во-первых, из за множества исторических неточностей. Во-вторых, из-за того что серо-серый конфликт шотландской и английской знати показали как черно белую борьбу «несчастного» шотландского народа против английского Мордора. Но больше всего шотландцам не нравится то, что погибшего в битве на Стерлингском мосту настоящего шотландского героя Эндрю Морея, не меньшего чем сам Уильям Уоллес, показали полнейшим ублюдком, который только и мечтает том чтобы нагадить Уоллесу.
  • «Борат» — интересный зигзаг. С самого начала фильм негативно восприняли в России (из-за недовольства российских казахов) и, собственно, в Казахстане. Но впоследствии мнение сгладилось из-за заметного роста интереса к Казахстану на мировой карте, да и осознания, что там стебут не Казахстан, а американские стереотипы и клюкву.
    • А вот цыгане из румынского посёлка Глод, который в фильме изображал Казахстан, до сих пор вспоминают создателей фильма недобрым словом и даже пытались требовать компенсаций. Что о них будут говорить в кадре, они на тот момент не понимали.
  • «Добро пожаловать в поп» — французы терпеть не могут metal, особенно black…
    • В реальности, кстати, именно во Франции была целая андеграундная сцена блэкеров, так называемые les Legiones Noires. Хотя и верно, что тяжёлый рок тут совсем не так популярен, как в северной или центральной Европе.
  • «Несломленный» (Unbroken) негативно приняли в Японии, так как в фильме были показаны зверства в японских концлагерях, пусть и в смягченном виде.
  • И ещё более негативно в Японии приняли фильм «Человек за солнцем», посвящённому зверствам «управления по водоснабжению и профилактике», также известного как «отряд 731»
  • Украина запретила показ фильма «Брат-2» из-за эпизодов с украинской мафией.
  • Там же не пошла вторая часть «Мы из будущего». Ну как сказать.. В идейно крепком фильме плохие украинцы и полные фашисты перевоспитываются под влиянием прекрасных и героических русских. Да настолько успешно, что начинают говорить по-русски, да еще с чудесным московским выговором. Чудеса да и только!
  • На Украине забанено большинство российских фильмов. А именно: те, где в позитивном свете изображены российские и советские силовики (что само по себе бред, ибо в большинстве фильмов силовики вообще никак не представлены), а также те, в которых снимались актёры, замеченные в «антиукраинских» заявлениях или в «незаконном пересечении украинской границы» (обычно под этим понимаются визиты в Крым). Даже если удастся найти фильм, не попадающий под эти критерии — всё равно без истерик со стороны нацистов не обойдётся.
  • В России формального запрета на украинскую кинопродукцию нет (решение по прокатному удостоверению принимают по каждому фильму отдельно, тем более, что, в сравнении с российским, украинский кинематограф на новинки не богат). Но попытка показать украинское кино о войне на Донбассе с плохими ополченцамию обстреливающими самих себя, или о крымском вопросе вызовет моментальный скандал (чаще всего, достаётся всяким документалкам).
    • Фитилёк в обоих предыдущих примерах прикручен по максимуму, практически до непопадания в троп, так как всерьёз о какой-то популярности этой кинопродукции за пределами собственно России / Украины говорить не приходится.
  • «Смерть Сталина» — буффонада про то, насколько могут быть никчемными власти предержащие в России, была запрещена. Антифашистский фильм «Кролик Джоджо» тоже попал под раздачу.
  • В Китае запрещено прокатывать зарубежные фильмы, в которых загробная мистика показана как реальная. При этом со сказочной магией — можно.
  • «300 спартанцев» — из-за специфического изображения персов вызвал шквал критики со стороны Ирана. Вплоть до теорий заговора, что целью фильма было подготовить общество к возможной войне с Ираном.
    • Самое смешное, что на момент написания данной правки (2021 год) ситуация изменилась на 180 градусов. Теперь уже самим американцам впору сочувствовать Персии (ашотакова? В фильме это прогрессивное мультикультурное государство, где эфиоп может сделать очень некислую карьеру, а ко всяким инвалидам гораздо человечнее, чем в Спарте) и ненавидеть Спарту — милитаристов-супремасистов, которые и своим же греческим союзникам не брезгуют намекнуть на их отсталость. Sic transit gloria mundi.
  • Фильм «Матрица» был запрещён в ряде арабских стран за пропаганду сионизма. Почему? Потому что там уцелевший город людей, которые борются за выживание — Зион (Сион).
  • А «Чудо-женщина» была запрещена в ряде мусульманских стран из-за исполнительницы главной роли Галь Гадот, гражданки Израиля, в прошлом военнослужащей ЦАХАЛа (что нормально для израильтянки).
  • Документальный фильм «Шоа», посвященный Холокосту, был встречен благоприятно практически везде… кроме Польши. Основная причина — тезис фильма о пособничестве поляков уничтожению евреев (что несколько диссонирует со столь же важным фактом о помощи поляков евреям)[3].
  • «Анна и король» (2000) — классика современного романтического кино, запрещён в Таиланде как порочащий образ короля (кстати, там это уголовная статья) Монгкута, которого научала уму-разуму и под конец даже влюбила в себя белая гувернантка его детей, воз-му-ти-тель-но! Тот факт, что тайскую королевскую семью играют китайцы, тоже любви фильму не добавляет. Необходимо признать, что пусть сценарий и основан на дневниках реально существовавшей Анны Леонуэнс, никакой романтики между ней и королём не было, а историческая достоверность её записей (и её влияние на решения монарха как заморской просветительницы) сейчас подвергается значительным сомнениям. На экране всё было упрощено ещё сильнее.
  • Фильмы с немецким актёром Гертом Фрёбе («Голдфингер» и пр.) запретили в Израиле, когда оказалось, что Фрёбе был членом НСДАП. Потом, однако, выяснилось, что членом НСДАП он, конечно, был, но при этом укрывал и кормил еврейскую семью, и запрет сняли.
    • Прям как в анекдоте, он им хоть сказал, что война уже закончилась?
  • Американцы заклеймили «Морозко» худшим фильмом всех времён. Причин тому несколько, и самая главная — незнание и непонимание русской культуры. Сказалось и то, что фильм показали в США лишь в 1997 г. и, по слухам, перевод был так себе. Отзывы американских зрителей колеблются в диапазоне от «сценаристы наелись наркотиков» до «этот фильм — преступление против человечества!». Что характерно, людям, тесно связанным с миром кино, фильм как раз понравился, приз XVII Международного кинофестиваля в Венеции тому подтверждение, да и Стивен Спилберг называет его предтечей многих киношедевров Голливуда. Однако рейтинг «Морозко» на IMDB намного ниже, чем на Кинопоиске (6,5 против 8,0), а поклонники фильма живут в основном в Европе.
    • «Морозко» в США проходит как фильм категории Б. В этом виде он в своё время попал в культовую передачу Mystery Science Theater 3000, где смешно комментируют подобное кино.
  • Пример внутри одной страны — многие марийцы восприняли фильм «Небесные жёны луговых мари» как оскорбляющий их народ.
    • Аналогичным примером является «Зулейха открывает глаза» Гузель Яхиной — по мнению многих татар, ни один татарин даже в худшем случае не ведёт себя так, как ведут себя герои этого фильма. Были замечены не только несоответствия национальным традициям, но и нормам ислама.
  • Трилогия «Артур» Люка Бессона — пополам с тропами «Эффект Йетса» и «Кастинг-агентство «WTF?»». На роль главного героя, десятилетнего мальчика Артура, взяли Фредди Хаймора, которому к моменту выхода первой части было около 14, а на озвучку принцессы Селении, которая по сюжету одного возраста с протагонистом, поставили не молодую девушку, а 48-летнюю (на момент выхода фильма) певицу Мадонну (видимо, чтобы привлечь внимание к картине громкими именами). Это вызвало скандал, из-за которого всю любовную линию в английской версии пришлось выкинуть, картина потеряла около половины сюжетных линий и не собрала кассу в США, но понравилась в тех странах, где из хронометража ничего не выкидывали — главным образом во Франции и России.
  • «Хостел» — с учётом того, что место действия изображено как нищий и переполненный преступностью ад, застрявший в 80-ых годах, неудивительно, что фильм обосрали в Чехии и Словакии как критики, так и зрители.
  • Kingsman: Золотое кольцо не понравился американцам. За то как изображается их правительство. И камбоджийцам за то что база наркоторговцев спрятана у них.
  • Индиана Джонс и Колесо Судьбы — внутримировой пример: главгад фильма, избежавший наказания нацисткий физик-математик Юрген Фёллер, винит Гитлера в поражении Германии, приписывая ему «идиотские ошибки с самого вторжения в Польшу». И планировал использовать Антикитеру, чтобы переместиться во времени в август 1939-го и убить Гитлера до вторжения, чтобы ведением войны занимались более компетентные офицеры.
  • «Синий Жук» очень не понравился латиноамериканским зрителям (на которых и был расчитан) за оскорбительную клюкву в их отношении.

Телесериалы[править]

  • «Наша Russia» закономерно ненавистна в Таджикистане и в среде российских таджиков.
  • «Чёртова служба в госпитале МЭШ» очень не нравится жителям Южной Кореи. Это связано с тем, что Корея в сериале изображается как разрушенная войной страна третьего мира, где проживают преимущественно проститутки, преступники и примитивные придурки. Многие корейцы, похоже, считают «M.A.S.H» символом предвзятого и неадекватного отношения западных обывателей к их государству, которое сейчас является одним из центров научной и экономической мощи. И то, что Республика Корея при Ли Сын Мане действительно была локальной помойкой, патриотов не останавливает.

Мультфильмы[править]

  • «Крепость: Щитом и мечом» об обороне Смоленска в Смутное время очень не ко двору пришелся в Польше. Особое возмущение вызвал образ короля Сигизмунда.
    • Такую же реакцию там вызвал приключенческий фильм «1612» про то же Смутное время.
  • В Китае далеко не всеми одобрительно воспринимаются западные адаптации легенды о Мулан, включая и знаменитый диснеевский мультфильм. Исходная поэма середины первого тысячелетия н. э. носит скорей нравоучительно-назидательный характер, восславляя один из основных принципов конфуцианской морали, «сяо» — практически религиозное почтение к родителям. В ней Мулан отправляется на войну вместо пожилого отца и в некоторых вариантах легенды даже кончает с собой после смерти последнего. В западных адаптациях на первый план выходят юмористические, а то и вовсе фривольно-романтические мотивы, что традиционно настроенными китайскими зрителями, разумеется, не одобряется.
    • Это вдвойне занятно с учетом, что существует откровенно порнографическая китайская адаптация XIX в. Впрочем, пошляки и похабники были во все времена и у всех народов.
    • В новой киноадаптации «Дисней» поменял сюжет в угоду китайской аудитории, приблизив к легенде. Никаких больше Мушу и сверчков! Но всё равно на точную экранизацию не решились, потому что показывать злых кочевников с севера тоже неполиткорректно, злодействует колдунья неопределённой национальности. Китайцам всё равно не понравилось и всё равно показалось чересчур западным и либеральным. Так что в итоге киноремейк получил огрехи как от китайцев, так и от зрителей из остальных стран.
  • Аналогичная ситуация с диснеевским же «Геркулесом» — грекам он пришёлся не по душе.

Мультсериалы[править]

  • Winx Club — однозначно самый презираемый мультсериал в России, о чём подсвечено в TVTropes. И причин тому много: слишком слащавая атмосфера, идиотский сюжет, слишком вызывающие наряды героинь, фанбаза, состоящая из одних малолетних школьниц и дальше по коридору. В первую очередь данный мультсериал возненавидели юные зрители, которые захотели посмотреть на СТС свой любимый мультик субботним утром, а вместо этого показывают Винксов, ибо девочки хавают.
    • Враждующие фэндомы: к выходу Винксов в России уже был фэндом W.I.T.C.H., сериала в том же жанре, но без назойливой гламурности, и многие фанатки восприняли Винкс как Джа-Джа-заменитель любимого сериала. А уж как много ненависти получил Winx Club со стороны анимешников, особенно от фанатов Сейлор Мун
    • Скорее сериал не ненавидят, а… совершенно не понимают, как объективно посредственный мультик может быть таким популярным?
  • Proud Family — не само шоу, а конкретно персонаж, Труди Прауд. Аудитория Саудовской Аравии недолюбливает её, поскольку она полная противоположность того, какой в их стране считается хорошая жена — бьёт и оскорбляет мужа, настраивает против него их детей, изменяет ему, но при этом ревнует к другим женщинам и носит обтягивающие брюки .
  • Школа Клонов: хотя сам сериал не снискал популярности во всем мире, в Индии его ненавидят всем сердцем, потому что их национальный герой Махатма Ганди здесь показан как игривый дурачок, любящий чипсы, компьютерные игры и танцы[4].
    • Также в Индии ненавидят мультсериалы, где их священное животное корова показано, как смешная зверушка. Яркие примеры: Корова и Цыплёнок, Рога и копыта и т. д..
  • Simpsons — в Японии не любят Барта, а вот Лизу боготворят.

Аниме и манга[править]

Общие случаи[править]

  • Популярный в Японии типаж «имоты» (милой младшей сестры) и соответствующие с ним аниме весьма прохладно оцениваются вне Страны восходящего солнца из-за разницы в культуре. Для западного зрителя такие взаимоотношения — чистейший инцест, нежели что-то милое и очаровательное.
  • Троп «влюблённый преследователь» и его более экстремальные проявления вплоть до яндэрэ вполне вписываются в японские представления о романтике. Например, сцена, когда один персонаж спит, а влюблённый в него за ним наблюдает или целует[5], вызовет у азиатского зрителя бурю умиления, пока западный будет возмущаться, а где же тут согласие. Сюда же насильные поцелуи (иногда с продолжением, потому что понравилось) и цундэрэ, ибо романтизация насилия, вербального и физического.
  • «Исекай» — один из самых ходовых жанров в Японии, однако в остальном мире произведения о попаданцах не вылезают из «литературного дна», не то что экранизируются.[6]
    • Однако занимают ту же нишу, что отечественные опусы про попаданцев в пчелу, только если у нас попадают больше в исторические эпохи, чтобы сделать всё как надо и нагадить гадящей англичанке, то японцы попаданствуют в фэнтезийные миры. Хотя тут все зависит от произведения, ибо и in Soviet Russia встречается куча попаданцев в гаремы с эльфийками, и в Японии в Стандартное фэнтези™ отправляются Силы Самообороны, а то и вся Япония, чтобы наставить иномирных гайдзинов на путь истинный. В общем, можно заключить, что русские и японцы в этом отношении очень схожи (за исключением того, что в Японии путешествуют преимущественно ОЯШи, всей тушкой, и в фэнтези, а в России — «крутые спецназовцы» попадают в башку какого-нибудь исторического деятеля, дабы «навести в прошлом порядок»).
  • Как ни странно, но жанр меха. Читатели могут возразить, что ведь есть и «Евангелион», и «Код Гиасс», и даже некоторые «Гандамы» получали свою долю популярности. Но если проанализировать, то окажется, что первая является очень деконструированной мехой, второй — мехой лишь наотъе... в смысле, «на отвали» треть, и лишь третий может полноценно называться представителем жанра. «Чистые» же представители жанра, в свою очередь, очень редко становятся популярными на западе.
    • Проблема скорее в предвзятом отношении («а, очередных трансформеров сделали») да в том, что разбираются в жанре лишь относительно немногочисленные механьяки. Многие действительно достойные мехи у западного зрителя не на слуху, а из тех, что на слуху, далеко не все достойны представлять жанр. Опять же, на Западе ниша частично занята теми же трансформерами с одной стороны, и Battletech-подобной мехой — с другой.
    • Если так подумать, то меха в последнее время и в Японии не слишком популярна, в первую очередь у продюсеров. Не окупается, короче говоря. Последнее резонансное меха-аниме брало зрителя мелодраматичностью и кое-чем ещё, а меха-часть там — стыд и срам с миру по нитке.
  • Из-за первой половины ХХ века в Китае и обеих Кореях до сих пор предвзято относятся ко всему японскому, и в Корее Южной одно время были запрещены некоторые совершенно аполитичные аниме, а до Кореи Северной японская мультипликация и вовсе не добирается.
    • Однако в последнее время корейцы (да и китайцы тоже) начинают потихоньку догонять японцев. Так, корейская манхва теперь уже пользуется не меньшим спросом, и по ней уже делают аниме. Хотя ради справедливости надо отметить, что чуть ли не половина аниме нарисовано в Южной Корее. В общем, отныне японцы уже отдают свою работу на оутсорс.
      • Не забудем, что вторая половина нарисована вьетнамцами, которые аниме не делают вообще (хотя, может всё ещё впереди... чем они хуже китайцев).

Конкретика[править]

  • Attack on Titan резко разонравился корейцам и китайцам по ряду печальных исторических причин. Для начала мангака отметился оправданием японской оккупации Кореи и участием в националистических холиварах в твиттере. Потом оказалось, что персонаж Дот Пиксиз, генерал местных войск, срисован с японского генерала кавалерии Акиямы Ёсифуру, который «прославился», помимо руководства военной администрации Кореи, участием в Люйшуньской резне (она же резня в Порт-Артуре) — военном преступлении Японии времён первой Японо-китайской войны. Как результат — негативные коннотации вызвали спад интереса.
  • NGE — не сам сериал, а конкретно главное (без)действующее лицо. Зрители-гайдзины Синдзи, как правило, недолюбливают, ибо негоже главному герою так себя вести. Японская публика вроде отнеслась к пацану терпимее, да он и не первый такой протагонист в жанре меха.
  • Душераздирающее и, между прочим, сугубо антивоенное аниме «Могила светлячков» запретили к показу в Корее, потому что японцы в нём показаны такими же жертвами войны, заслуживающими сострадания. Разумеется, дело в большой политике. Не признало военные преступления-то японское правительство, но двое маленьких детей, которым милитаристские авантюры жизнь сломали, в чём перед корейцами провинились?
    • С точки зрения корейцев, японцы мало того, что не признают своих военных преступлений, так еще снимают слезогонки, в которых показывается, как их, ни в чем не повинных, бомбят злобные гайдзины и при этом ни слова не говорится о войне и том, что сами японцы творили.
  • My Hero Academia:
    • Пейринг Цую/Айзава довольно популярен на родине, но на западе тех, кто их шипперит, раз-два и обчёлся. Это связяно с тем, что в Японии отношения между учеником и учителем, а также возрастная разница в отношениях не является особой проблемой. То же самое относится и к парам Айзава/Мидория и Всемогущий/Мидория.
    • Более тихие и сдержанные персонажи, вроде Оджиро, хотя и не ненавистны на западе, привлекают меньше внимания фанатов, чем обладатели ярких способностей (как Тодороки), агрессивного характера (как Бакуго) или внешней милоты (как Мидория или Цую). Того же Оджиро, в частности, любят в Японии за благородный характер и тематику боевых искусств, но на западе воспринимают как «того скучного парня с хвостом».
    • Саму мангу с недавних пор люто возненавидели в Китае и Корее. Хорикоши Кохэй ввёл персонажа по имени Шига Марута, местного безумного учёного. Читатели посчитали, что мангака сделал отсылку к учёному Киёши Шиге, открывшему бактерии дизентерии (shigella), которые печально известный «Отряд 731» тестировал на пленных китайцах и корейцах. Словом «марута» («бревно») же называли подопытных. И хотя персонаж вообще-то злодей, китайские и корейские читатели всё равно восприняли это как личное оскорбление. Мангака попытался оправдаться, что никакой отсылки не делал — это просто игра слов получилась такая, но безрезультатно: в Твиттере началась настоящая травля Кохэя, продажи манги и рейтинг аниме резко упали, травили даже художников и аниматоров, работавших над BNHA.
  • Удачи всем, кто пытается найти хотя бы одного фаната аниме Stich! на Западе. Ну это как бутерброд с колбасой, но без колбасы.
  • Hetalia: Axis Powers — и вновь корейцы оскорбились из-за антропоморфной персонификации своей страны, представленной в виде угоревшего по дорамам и играм взбалмошного типа, который, демонстративно ненавидя своего соседа Японию, копирует все его изобретения и потом выдаёт за свои. И хотя реальной историей в этой франшизе не пахнет от слова совсем, примечательно, что номинально сюжет разворачивается во время Второй мировой, когда Корея входила в состав Японской империи. Возмущение достигло таких масштабов, что Южную Корею вообще вырезали из аниме-сериала.
    • Да и другие персонажи были приняты неоднозначно:
      • Поляков нехило корёжит от образа Польши. Инфантильный и сумасбродный парень, который любит переодеваться в женскую одежду, ОЧЕНЬ неуместно смотрится в качестве воплощения консервативной и гомофобной страны. Ещё их бесит то, что Химаруя изображает Польшу исключительно как сайдкика Литвы, напрочь игнорируя реальную историю (в том числе и по ВМВ), которой сами поляки очень гордятся. О тесных исторических и культурных связях с Венгрией и Украиной автор благополучно умалчивает. Даже про CD Projekt RED ни слова.
      • Примерно так же финны относятся к персонажу Финляндии. Опять же, умилительный парень, которого Швеция называет «своей женой», имеет мало общего что с реальными финнами, что с европейскими стереотипами о них (для сравнения можно почитать Scandinavia and the World).
      • За пределами Японии сложно найти фанатов, собственно, Японии. Если в руфэндоме отношение к персонажу скорее нейтрально-доброжелательное, то на Западе он считается пресным и скучным, а порой вообще отхватывает обвинения в мэрисьюшности. Причём, если присмотреться, то сам Япония, хоть и изрядно идеализированный, тоже совершает ошибки, а его замкнутость и консерватизм серьёзно затрудняют ему жизнь. Просто персонаж отображает не анимешные, а реальные стереотипы, распространённые в Японии и в Азии, а их знает не каждый.
  • Fairy Tail — по мнению фанатов из англоговорящих стран, Жерар Фернандес является худшим персонажем в аниме. Однако этот персонаж очень любим в Японии, Китае и России.
  • Mahou Shoujo Ikusei Keikaku: главная героиня Коюки Химекава/Белоснежка в родной Японии заняла первое место в опросах популярности. А вот за рубежом… Если англоязычные фаны к ней отнеслись нейтрально, то подавляющее большинство фанатов из Испании и России её просто ненавидит, поскольку они считают её унылой плаксой, которая самым наглым образом крадёт экранное время у других, куда более интересных персонажей.
  • Клинок, рассекающий демонов: пример с прикрученным фитильком. Зеницу в Японии занял второе место в первом опросе популярности, но на западе, хотя и не является Джа-Джей, воспринимается далеко не так однозначно.

Видеоигры[править]

Платформы[править]

  • ПК-гейминг в Японии долгие годы не пользовался даже малейшим спросом из-за дороговизны комплектующих компьютера, а также агрессивной рекламы игровых консолей. Поэтому долгое время из японщины на ПК можно поиграть либо в визуальные романы (которые играми в привычном понимании не назовёшь) и совсем мелкие додзин-игры вроде Touhou.
    • Но в середине 2010-ых многие японские игроделы стали массово переиздавать свои игры в Steam. Как можно догадаться, сделано это в первую очередь для иностранцев (особенно для китайцев и корейцев, где ПК-гейминг популярен), ибо доллары/фунты/йены/гривны лишними не бывают! Самое ироничное, что тут получилась полная инверсия чхания на гайдзинов — японская локализация западных игр продаётся как отдельное DLC.
    • Игровые консоли серии Xbox не имеют такой огромной популярностью в стране восходящего солнца, как консоли от Sony и Nintendo. Причина столь низкого спроса кроется в том, что бренд Xbox был больше нацелен на аудиторию из западных стран, и поэтому на консолях Microsoft выходит так мало японщины. Правда, в последнее время игровое подразделение Microsoft уже стала больше интересоваться японским рынком, и Xbox Series X/S стала пользоваться гораздо большим спросом, побив рекорд продаж в этой стране за всю историю бренда. Sony же, в это время, стала больше ориентироваться на западный рынок и реорганизовало игровое подразделение, переместив его центр в США. И так уж вышло, что намечаются несколько крупных jRPG на консоли Microsoft. Конечно, Nintendo Switch будет больше пользоваться спросом у японцев, но это всё равно впечатляющий результат для консолей Microsoft.
  • Как правило, мобильный гейминг люто презираются многими геймерами из западных стран. Но в Азии никто не испытывает отвращения к мобильным играм. Напротив, большая часть дохода мобильных игр исходит из азиатского рынка. И на первых местах стоят не казуальные игры вроде Angry Birds и Candy Crush Saga, а такие игры как PUBG и Fate/Grand Order. Даже Nintendo (на минуточку, имеющая репутацию самой святой компании в игровой индустрии) не осталась в стороне, выкатив свою мобильную гачу по Fire Emblem.
    • Да и ради справедливости надо сказать, что мобильный гейминг в Азии куда более развит, чем таковой на Западе. И следовательно качество мобильных игр там выше. Автор правки сам заметил, что в гача-игры можно спокойно играть без денежных вложений.
      • А недавний Genshin Impact и вовсе доказал, что при правильном подходе можно продавать гачу на Западе, если это будет полноценная ААА игра в стиле Breath of the Wild. Хоть игра и стала объектом споров, но тем не менее игру приняли весьма тепло. К слову, в игру можно спокойно играть без доната. Автор правки уже получил пятерых персонажей из местных лутбоксов.
  • Долгое время в Китае (и Южной Корее) существовал закон о запрете на продажу игровых консолей, и поэтому многие геймеры из Поднебесной привыкли играть на игровых ПК.
  • Россия и Nintendo[7], конечно же. Сказалась политика компании в отношении распространения — отсутствие региональных цен и регулярных скидок, а-ля Стим, к которому жители постсоветского пространства привыкли. Это потому что у компании европейский департамент находится во Франкфурте-на-Майне. Лишь к выходу Switch на российский рынок ситуация стала немного лучше, но Покемонов на русском всё ещё нет (официально, а так-то любительских переводов полно, и это всё несмотря на большой спрос на аниме, мангу и игрушки по франшизе), а директор филиала Яша Хаддажи, по заверениям сотрудников — редкостный мудак, и после очередного скандала рулит филиалом как ни в чём не бывало.
    • Однако в то же время среди отечественных ретрогеймеров пользуются уважением NES и игры под неё. Многие российские школьники тех лет играли в Марио. Но есть нюанс — это был не NES, а старый добрый пиратский Денди, который продавался дешевле. В свою очередь это совсем не радует компанию Nintendo. До сих пор значительная часть ретроэнтузиастов в России, покупая оригинальную восьмибитную консоль, останавливает свой выбор на японской версии, Famicom, а не на западной NES.
    • SNES в России, хотя и была (сверх)дорогой в дни актуальности, тоже имеет какое-никакое, но признание, в отличие, например, от своих по-краснокнижному редких потомков в лице N64 и Gamecube. Ютубер Павел Гринёв периодически стримит игры на этой консоли, а немногочисленные русские мануалы от компании-поставщика Steepler на аукционах отрывают с руками.
  • Игровая консоль Sega Saturn пошла мимо многих западных геймеров из-за нелепого маркетинга и дороговизны. Неудивительно, почему консоль пользовалась спросом только в Японии. Аналогично с Sega CD и Sega 32x.
  • PlayStation Vita — похожая ситуация, что и с предыдущим примером. Вот только на этот раз злую шутку сыграло отсутствие громких эксклюзивов (а эксклюзивы, как известно, является главной фичей бренда PlayStation). Для сравнения, в Японии до сих пор выпускаются игры под Виту.
  • В странах Юго-Восточной Азии в 2014 году консольный гейминг потерял популярность из-за онлайна по подписке на всех консолях. Фамиклоны, Мега Драйв, PlayStation с первой по третьей и PSP были популярны в данных странах из-за дешевизны и простоты взлома. Поскольку на PlayStation 4 требуется обязательное подключение к Интернету, а Интернет в Юго-Восточной Азии посредственный, ПК (которые в свою очередь есть в игровых кафе, где можно оплатить сеанс игры) и мобильные игры (смартфоны есть у большинства жителей региона) более предпочтительны в этом регионе. Говоря о консолях, с появлением Nintendo Switch, несмотря на распространение локальным дистрибьютором и невозможность оплаты в местных валютах, благодаря дешевизне и локальному мультиплееру, Свич стал более популярен в данных регионах.

Жанры, производители и тайтлы[править]

  • Так-то русские любят клюкву, но есть исключения — когда клюква гнилая и даже не забавная. Отчего некоторые игры стали весьма презираемы:
    • Геймплейно довольно неплохой симулятор Sniper Elite по этой причине был встречен в России очень прохладно и многими бойкотировался: по сюжету действие происходит в конце войны, и американский агент-снайпер в рамках выполнения задания отстреливает «злих рюсских Иваноф», чтобы помешать им первыми добраться до ядерных секретов Рейха, причем подаётся это без осуждения, в стиле «так было надо». В официальном издании противников и сюжет по-быстрому перелицевали, но репутацию не вернешь.
    • Company of Heroes 2, имевшая в своё время репутацию уровня «Утомленных солнцем-2» Михалкова. Как результат, в продаже на физ. носителях игра продержалась недолго. Ходили слухи, что создание игры профинансировала украинская диаспора в Канаде.
    • Call of Duty: Modern Warfare (2019) — те же яйца, только в современности. Не появилась в продаже через PSN, несмотря на все попытки локализаторов снизить накал клюквы. С другой стороны, в бочке дёгтя нашлась ложка мёда: Ж-12 — герой России!.
      • По мнению автора правки, претензий к «сюжету» очередной CoD было бы меньше, если бы разработчики не вещали о серьезности и серой морали (оказавшейся моралью коричневой).
    • При этом серия Command & Conquer: Red Alert, как ни странно, популярна среди сталинистов. Да и не только среди сталинистов. Но это откровенно бутафорская клюква, целиком состоящая из бафоса, и злые русские в ней показаны крутыми, хоть и забавными (да и их противники — примерно в том же духе).
  • Японцы мало дружат с шутерами от первого лица. Причин много, но самые главные — отсутствие популярности платформ вроде ПК и Xbox и тема американской армии, которую японцы, по понятным причинам, воспринимают негативно.
    • Однако в то же время в Японии пользуются спросом шутеры от третьего лица. Конечно, всякие западные образцы вроде Uncharted вряд ли будут пользоваться спросом, ибо у них и так хватает своих игр. Достаточно вспомнить Resident Evil и Contra, а также Splatoon.
  • jRPG хоть является нишевым жанром за пределами Японии, но в России он наименее популярен чем на Западе (несмотря на большую популярность аниме). На этом сказались несколько факторов. Во-первых, они в основном выпускались на игровых консолях, а во-вторых в них зачастую отсутствовала русская локализация. Во втором случае ситуация усложняется тем, что переводить игры на русский куда сложнее чем какое-нибудь аниме. Несмотря на то, что jRPG начали в последнее время продавать чаще в Steam (и соответственно, их пиратить). Да, некоторые jRPG получают русскую локализацию, и некоторые стали хорошо продаваться. Но российские геймеры настолько привыкли к западным CRPG с её тропами и штампами, что от подобной японщины начинают отчухиваться. «Кому вообще нафиг нужен этот ваш Фейнил Фынтези если есть великий Балдурсгейт!»
  • Кстати, о jRPG. Для японцев серия игр Dragon Quest считается чуть ли не святой. Для них выход новой игры данной франшизы уже считается отдельным праздником, из-за которого люди начинают бросать работу и учёбу. Причём мы это говорим на полном серьёзе: правительство Японии запретило компании Enix (ныне — Square Enix) продавать игру в любой день кроме праздников и выходных, дабы не было падение экономических индексов. И данная франшиза не пользуется популярностью на Западе. Дело в том, что Dragon Quest является самой классической jRPG во всех смыслах, чья формула не меняется ещё со времен NES. Даже для заядлого фаната jRPG игра покажется слишком уж детской и наивной, которая чуть ли не полностью состоит из заезженных до дыр штампов. В общем, это такой японский Call of Duty (не в плане жанра): конвейер для среднестатистических японских обывателей, которые предпочитают расслабиться под проверенный временем геймплей, попивая саке.
  • The Legend of Zelda — Тингл, в честь которого назван наш троп в TV Tropes. Пузатый Житель Страны Фей среднего возраста, одетый в очень идиотский костюм. Если для японцев данный персонаж является забавным, то для западных игроков (особенно американских) он заслужил звания Презренного Джа-Джа.
  • Hydlide — педаль в пол. Становившаяся не единожды предметом для разбора от AVGN-а, эта серия jRPG пользовалась сравнительным успехом у себя на родине.
  • Milon’s Secret Castle, переименованная всё тем же AVGN-ом в Milon’s Shitty Asshole, в родной Японии была принята положительно.
  • Overwatch — Трейсер, один из секс-символов игры, не слишком популярна в Британии из-за своего выговора. Её акцент, кокни, характерен скорее для гопоты и асоциальных элементов, нежели для положительной героини.
    • Также в туманном Альбионе прохладно относятся к однополым бракам, хоть и оформляют их, а как известно, у Трейсер есть девушка.
    • У нас же не очень уважают Зарю, которая умудрилась скомбинировать себе ударную дозу клюквы («А-КОНЬ ПАГАТОФНАСТИ») с совершенной чуждостью, вроде ЛГБТ-мотивов и вызывающей внешности перекачанной бой-бабы. Хотя и она вообще нигде популярностью не пользуется.
  • ARMA 3 была запрещена в Иране. Потому что в основной кампании на роль плохишей был назначен Иран при поддержке России.
  • Street Fighter 4 — корейцы давно выпрашивали у Capcom бойца из своей страны. Получите, распишитесь: к ростеру присоединяется Джури Хан. Садистка, чокнутая социопатка и ещё лесбиянка до кучи, судя по двусмысленным диалогам (более зловредной дамы в Street Fighter, пожалуй, не было). В целом аудитории зашло, и Джури перебралась в пятую часть. Но некоторым корейским фанатам поплохело от такого «подарка». Более того, «Koreans don’t have hair like that!» (с).
  • The Last of Us 2 стала объектом горячих дискуссий так среди западных геймеров, так и российских. Но в азиатских странах эту игру однозначно презирают. Так, один стример из Кореи успел публично разбить диск с игрой в знак ненависти. Причина понятна. См. «Общее».
  • Франшиза Mortal Kombat очень непопулярна в Японии из-за культурного барьера. Да и в общем-то у самих японцев своих файтингов хватает с лихвой.
    • Кратко о культурном барьере: когда Рю метает свой хадокен, это целая философия — в сеттинге подробно прописано, что это за хадокен такой, и как Рю научился его применять. У Mortal Kombat всё проще — Лю Кан метает огненных змей, потому что его этому обучил Великий Мастер.
    • Ну и потому что там слишком много насилия! А для японских разработчиков файтингов это уже считается дурным тоном выпускать файтинги с ультра-насилием. Некоторые игры франшизы и вовсе оказались под запретом. Зато делать аниме в жанре хентай и гуро то можно, ня!
  • В свою очередь, некоторые японские файтинги (в частности Tekken и Street Fighter) не пользуются особой популярностью в России. Причиной тому является сложная боевая система обеих игр (и ещё мультяшная графика второй).

Визуальные романы[править]

  • До 2010-ых визуальные романы никогда не пользовались обширным спросом за рубежом Японии и скорее их воспринимали в негативном ключе. Потому что в то время люди считали, что любой визуальный роман — это эротическая игра с минимум геймплея. Однако благодаря аниме-экранизациям романов, а также появлению визуальных романов по типу Katawa Shoujo и Doki Doki Literature Club!, спрос на жанр только вырос, и некоторые из его представителей по продажам могут посоперничать с ААА играми.

Музыка[править]

« …Даже одной микроскопической капли крови уже достаточно, чтобы человек никогда не смыл с себя позор быть евреем, и он должен быть уничтожен »
— Р. Вагнер и его «любовь» к евреям.
  • Тропнеймер — классический композитор Вагнер, действительно ненавидимый в Израиле. Основная причина — его антисемитские взгляды и, как следствие, популярность в Третьем рейхе (Вагнер считался любимым композитором Гитлера).
    • Тем не менее, израильский дирижёр Даниэль Баренбойм считается одним из лучших интерпретаторов музыки Вагнера и много лет выступал на Байрёйтском фестивале.
    • Антисемиты не любят уже Мендельсона[8], угадайте, почему. Тем смешнее, что оба этих товарища вместе занимают одну весьма спейсифическую нишу…
  • Пауэр-металл имеет бешеную популярность в Европе, Японии, и даже в Бразилии есть вполне успешные концерты. Но в США — увы, дай бог, чтобы диски купили. Как яркая иллюстрация — группа Kamelot, имеющая лишь нишевую популярность на родине и гигантскую — вне.
  • Блэк-металл с его нередко ультраправыми исполнителями имеет проблемы не только в консервативных странах Ближнего Востока (где не жалуют даже «игрушечный» сатанизм, не то что настоящий), но и в США, где за расистские высказывания того же Варга можно и работы лишиться.
  • Вообще США довольно-таки культурно закрытая цивилизация, привыкшая к тому, что всё важное и так возникает в англоязычном мире. Англо-американская мода легко становится всемирной, а вот жанру или группе хотя бы из континентальной Европы пробиться сюда довольно трудно. А вышеупомянутые жанры металла — преимущественно европейские. При этом дэт-, трэш- и ню-металл тут популярны, потому что ведущие группы — именно американские. Ну и субкультуры металлистов на разных континентах отличаются: в Европе они весьма близки к реконструкторам, ролевикам, неоязычникам и прочим ценителям старины, а в США это просто любители громкой вызывающей музыки, которая не нравится бабушкам.
  • Пример с подвывертом: ирландский музыкант Aphex Twin долгое время ненавидел Россию и ни за какие деньги не соглашался приезжать туда с концертами. Причина в том, что в 1990-х энтузиасты из России решили устроить фестиваль британской электронной и экспериментальной музыки «Бритроника». Но поскольку на дворе были 1990-е, то и организация мероприятия получилась соответствующей, несмотря на то, что на фестиваль слетелся весь цвет европейского андерграунда. Ну и, к сожалению, ребята немного поторопились — в те дремучие годы про такие жанры, как техно, IDM, нойз и индастриал на постсоветском никто и не слышал, так что большинство этот фестиваль просто пропустило мимо. Впечатления у музыкантов тоже остались не из приятных. Кого-то избили, кого-то обокрали, а Афексу вообще повезло меньше всех: из-за длинных волос его чуть не побили гопники, а также он умудрился схлопотать пищевое отравление и попасть в инфекционную больницу, которую не ремонтировали пару десятков лет. Добравшись до Туманного Альбиона он и слышать ничего не желал об этой стране, однако в начале 2010-х сменил гнев на милость: стал часто приезжать к своей невесте (а позже и жене!) в Россию, искал на блошином рынке советские синтезаторы, а в новый альбом вставил немало слов и анаграмм на русском языке.
    • Пример без подвыверта: Дэвид Боуи после 1997 года никогда больше не посещал нашу страну и пожелал вообще о ней забыть раз и навсегда. Дескать, публика ему попалась дурацкая-предурацкая. Зато Япония для него стала чуть ли не второй родиной.
  • Guano Apes добились огромного успеха как у себя на родине в Германии, так и в остальной Европе, но в США остались практически незамеченными.
  • Искреннее возмущение католической монахини из Польши, любительницы классической музыки, в ответ на пересказ сюжета «Жизни за царя»: Dlaczego takie opery pisać?

Разное[править]

  • В западных интернетах и среди гонконгских бунтарей утверждается, что диснеевский Винни-Пух запрещен в Китае из-за внешнего сходства с лидером Си Цзиньпинем. В курсе ли сам Си Цзиньпинь о том, что он что-то запретил — неведомо. Похожие истории про запрещенные ненавистные Путину картинки ходят и про Россию.
    • Запрет на Винни-Пуха в основном касается политических аллегорий. В китайских Диснейлендах Винни-Пух вполне представлен.

Спорт[править]

  • Британский анекдот про американцев: «Знаете, что такое настоящая храбрость? Это когда команда мужиков, все в 100 кило, надевают ещё по 20 кило доспехов…просто чтобы в рэгби поиграть.»
  • Многие и многие виды спорта имеют сильную диспропорцию по популярности:
    • Футбол и американский футбол (которые soccer и football). Первый в США непопулярен настолько, насколько второй непопулярен в остальном мире. При этом сборная США по «соккеру» по меркам ФИФА — уверенный «крепкий середнячок» и завсегдатай чемпионатов мира с 1990 года (исключение — ЧМ-2018).
      • Про бейсбол было обыграно, например в «Интернах»: Фил, узнав, что у них в больнице лежит (сам!) капитан сборной России по бейсболу, примчался к нему брать автограф, на что тот малость обиделся: мол, ты бы хоть не подкалывал…
    • В ЮАР белые играют в регби, чёрные — в футбол, индийцы — в крикет.
    • Фигурное катание в Японии настолько популярно, что японцам легче попасть на соревнование в другой стране, а билеты на ледовые шоу скупаются в первые же часы. Японское телевидение даже купило права на трансляцию Чемпионата России. В других странах половину зрителей на крупных чемпионатах эти самые японцы и составляют. Даже в России, где развиты все виды ФК, настоящих фанатов довольно мало, а по телевизору крутят в основном женское одиночное катание даже не в прямом эфире, вынуждая смотреть остальные виды через Интернет.

Реальная жизнь[править]

  • В США «яблочные» компьютеры Mac настолько популярны, что породили отдельный троп. Вне США из-за особенностей ценовой политики Apple найти их куда сложнее.
  • Starbucks в Австралии открылся с большим размахом и очень быстро начал нести фантастические убытки: в стране уже существовала развитая кофейная культура, куда макдак от мира кофе со всеми имбирно-пряничными латте и фраппучино с кленовым сиропом вписывался плохо. Та же история, только в менее драматичном масштабе, происходит и в других странах, где кофе в принципе принято пить дома или в «своих» кафе или лавочках.
  • Международные сети фастфуда в целом не смогли найти своего потребителя во Вьетнаме, где уже существовала (и продолжает существовать) своя развитая традиция дешёвой уличной еды.
  • В 1992 году компания Pepsi провела рекламную акцию-лотерею с крышечками на Филиппинах… Вот только вместо двух «джекпот»-крышечек по ошибке выпустила 800 тысяч. Итог инцидента — массовые беспорядки, многолетние суды, катастрофические потери для компании, а также то, что слово «Пепси» в этой стране практически ругательное до сих пор.

Примечания[править]

  1. Своё название троп получил благодаря германофобии в послевоенном мире. В таких странах как Польша и Чехия прошли немецкие погромы, в Советском Союзе немцы не могли устроиться на хорошую работу, а в Израиле презирали немецкую культуру. Вагнера игнорировали, как композитора.
  2. Кстати, Толкина, по его собственным словам, изрядно сердили попытки ушлых журналистов отождествить Мордор с СССР, а Саурона — со Сталиным.
  3. Аналогичная история с комиксом «Маус», где люди различных национальностей представлены антропоморфными животными: поляки выставлены буквальными свинтусами (и пусть скажут «спасибо», что не шакалами, по заветам сэра Уинстона Черчилля), которые за милую душу отжимали собственность у евреев-мышей, угнанных в концлагеря. С недавнего времени в Польше существует закон о Холокосте, согласно которому обвинения поляков в пособничестве нацистам могут обернуться тюремным сроком до трёх лет. Ибо ваистену нельзя переписывать историю!
  4. На самом деле Ганди был клоном Гэри Коулмана. Просто его по ошибке обозначили как «Ганди».
  5. Если не заходит ещё дальше
  6. Впрочем, иностранных фанатов данного жанра тоже немало.
  7. Игры то любят, но в узких кругах среди городов-миллионеров. А вот менеджмент отделения в СНГ — совсем другое дело (такое впечатление, что для Н-ки отделение по России и СНГ — что-то типа Кушки для советской армии).
  8. Особенно смешно их соседство, если вспомнить историю, как один тупой нацист принял носатого Вагнера за жида Мендельсона…