Крабат
(link)
Готичная школа волшебстваа Вы ждали Гарри Горшечника?
Крабат (Krabat) — фольклорный германский персонаж, лужицкий серб (нацменьшинство, проживающее в Бранденбурге и Саксонии). Это заглавный герой в ряде художественных произведений разных родов: одноимённый роман, фильм, мультфильм, рок-альбом, опера и балет. Часть их персонажей имеет западнославянские имена, а часть — немецкие.
Воплощения
- В 1971 году немецкий писатель Отфрид Пройслер на основе легенды лужицких сербов создал повесть «Крабат, или Легенды старой мельницы», уже в первые годы своего существования получившую несколько международных литературных премий. В ней натурально описана не только бытовая обстановка Лужицкой Сербии XVII—XVIII века, но и фольклорная составляющая. Те магические обряды, что описаны в книге, действительно взяты из народных поверий (хотя в большинстве они не имеют описаний, максимум «он щёлкнул пальцами»). И при этом сюжет вполне логичен!
- Также Пройслер написал книги «Маленькая ведьма/баба-яга/колдунья»)» (Die kleine Hexe, маленькая ведьма/колдунья/чародейка), «Маленький водяной», «Маленькое привидение»
- В 1985 году советское издательство «Детская литература» выпустило пересказ повести Пройслера за авторством А. Исаевой и Э. Ивановой, проиллюстрированный Львом Токмаковым.
- фильм "Die schwarze Mühle" 1975 года снятый в ГДР, минус экранизации А ты не староват для школьника?
- В 1977 году повесть была экранизирована в Чехословакии в виде мультфильма «Крабат — ученик колдуна». Насколько помнит автор правки, в одном из переводов на русский персонаж Юро был назван именем Юра (с ударением на «а»).
- В 2001 году вышла игра "Krabat je so nawróćił" ("Крабат-ученик"). Только на лужицком языке, который достаточно близок к сербскому. Естественно, легенда о Крабате в этой игре, созданной на деньги фонда сохранения лужицкой культуры, основана вовсе не на немецкой адаптации Пройслера, а на оригинальной повести Мерчина Новак-Нехорньского.
- Кстати, в 2015 году игру продолжили: выпущена "Krabat a potajnstwo serbskeho krala" ("Крабат и тайна сербского короля").
- В 2008 году вышла немецкая экранизация повести «Крабат. Ученик колдуна», уже с живыми актёрами.
- В 2017 году Канцлер Ги выпустил(а) альбом «Лирика», где среди прочего была песня «История Воршулы», повествующая об одном из предшественников Крабата на старой мельнице и его попытке освободится от влияния мастера.
Тропы
- Безымянный герой — Певунья. Протагонист свою девушку называет исключительно прозвищем, которое сам же ей дал, и специально не стремится выяснять, как её на самом деле зовут. Потому что тогда появится риск, что имя девушки узнает и Мастер, и огребут оба героя-любовника по самые уши.
- Вечная загадка — что же перемалывали на мельнице по ночам, когда приезжал таинственный гость? в немецкой экранизации 2008 года это кости
- Кто этот таинственный гость, перед которым сам Мастер готов прыгать на полусогнутых? в немецкой экранизации 2008 года это Смерть
- Волшебные штаны — зигзаг: в экранизации перед превращением сначала полностью раздеваются, а затем надевают чёрную мантию с капюшоном, которая и превращается в перья (и, вероятно, в шерсть); но в финале они превращаются обратно в присутствии девушки, и потому на них под мантиями сразу появляется одежда.
- Вредная школа у Пройслера — собственно мельница. Мастер учит детей чёрной магии, весьма жёстко воспитывает в них не самые высокоморальные черты поведения, а когда приходит срок, использует их как ресурс для продления собственной жизни.
- Выпускной экзамен и клингонское повышение — в мультфильме ученик должен сразиться с учителем.
- Жадина-говядина — Мастер: и в книге, и в мультфильме подчёркивается его алчность и любовь к деньгам. Это, кстати, и является причиной, по которой подмастерья периодически проворачивают мошеннические сделки с продажей друг друга под видом скота — вырученные с таких сделок деньги отправляются в карман Мастера. В фильме Мастер эту черту характера утратил.
- Изменился за лето — в фильме Крабат успевает повзрослеть, превращаясь из мальчика в юношу, и это один и тот же актёр.
- Это, однако, вполне соответствует книге, где «первый год на мельнице в Козельбрухе идёт за три». Так что Крабат, по идее, за всё время в школе чернокнижия становится старше на 4-5 лет, хотя пробыл там гораздо меньше.
- Изменить возраст в адаптации — в фильме «Крабат. Ученик колдуна». В оригинальной сказке за первый год на мельнице ученики, включая и Крабата, взрослели на три года. В экранизации не отражено по понятной причине.
- Каннибальское бессмертие — Мастер таки могёт, умеет и практикует.
- Книга запретных знаний — Корактор, книга Мастера, по которой он обучает подмастерьев колдовству.
- Концентратор ненависти — не сразу, поскольку изначально был просто козлом, но со временем по сумме действий на троп начинает тянуть Лышко - стукач Мастера и его же подхалим с замашками булли.
- Непоколебимая чистота и Злу не постичь добра — ...и тем не менее, когда Мастер делает Крабату предложение, от которого нельзя отказаться, взамен на то, что тот подставит вместо себя на ежегодное заклание кого-то другого из своих товарищей, Крабат решительно отказывается жертвовать кем угодно из них. Да, даже таким мерзопакостным паскудником, как Лышко (и даже несмотря на то, что как возможную жертву Мастер прежде всего предлагает именно его).
- Любимый человек из сновидений — Певунья влюбилась в Крабата, увидев его во сне. Есть подозрение, что этому поспособствовал Юро.
- Мельница — именно в таких декорациях разворачивается основное действие.
- Одноглазый крутой — Мастер.
- Первая любовь — Крабат и Певунья.
- Печальный символ — память о матери в виде нательного креста, от которого велели избавиться с началом обучения.
- Побег невозможен — если ты захочешь удрать с мельницы, у тебя ничего не выйдет. Ты можешь бежать сколько угодно и как угодно, но каждый раз будешь возвращаться туда, откуда пытался уйти. Магия-с!
- Поединок оборотней — в мультфильме «Крабат. Ученик колдуна» происходят жуткие битвы между Колдуном и очередным старшим учеником. Перед битвой ученик роет себе могилу. Дык, экзамен.
- В книге таковым является состязание Пумпхута и Мастера. Которое оканчивается далеко не в пользу последнего.
- Превращение — этим активно занимаются и мастер, и его ученики, которые превращаются, по большей части, в воронов. В книге и мультфильме также встречались, например, превращения в скот, используемые для заключения мошеннических сделок: превращённого в животное продают, как обычную скотину, после чего проданный сбегает и превращается обратно.
- Прерванное самоубийство — в фильме не дали повеситься ученику предназначенному в жертву. В книге повеситься пытался убитый горем брат принесённого в жертву парня. Ему, правда, тоже не дали: Мастер ещё никого не отпускал!
- Прикинуться шлангом — Юро прикидывается не то что шлангом, а полным придурком, который не годен ни для нормальной работы на мельнице, ни для занятий колдовством и над которым могут безвозмездно подшучивать прочие подмастерья. И благодаря этому получает несколько полезных плюшек. Во-первых, поскольку дурачка, непригодного для работы на мельнице, можно припахать к работе по дому, одной из обязанностей Юро является уборка… В том числе в той комнате, где лежит колдовская книга Мастера, и таким образом парень имеет прекрасную возможность беспалевно её читать и прокачивать магические навыки. Во-вторых, Юро выживает, в то время как более талантливые ученики год за годом, год за годом умирают под Новый год при странных обстоятельствах… Впрочем, по намёкам, как раз Мастер-то об этом догадывается, да и читатель довольно скоро начинает что-то подозревать. А вот главный герой пребывает в блаженном неведении до тех пор, пока сам Юро не объявляет обо всём открытым текстом.
- Проблема Тома Бомбадила и камео — Martin Pumhut, ещё один германский фольклорный персонаж, победивший Мейстера в магическом поединке.
- Северная война — у Пройслера действие происходит в разгар войны Августа Сильного с Карлом XII за польскую корону.
- Смерть с косой — тут она без косы и вообще является неким Незнакомцем с Петушиным Пером. Привозит кости, которые нужно перемолоть.
- Это в экранизации, в книге не сказано, что перемалывается на мёртвом жёрнове.
- Сноходец — у Пройслера Мастер может заходить в сны, по крайней мере, сны подмастерев. И других людей туда заманивать.
- Трагическая дружба — сразу несколько примеров. Основной — это, безусловно, Крабат и Тонда. А в книге Мастер в какой-то момент рассказывает о бывшем у него когда-то друге Ирко. Во время турецкой войны друзья примкнули к разным лагерям: Ирко к туркам, не знавший об этом Мастер — к войскам кайзера. Вызволяя из турецкого плена маршала Саксонии, Мастер столкнулся с пытавшимся помешать ему Ирко и застрелил друга. Судя по тому, что происходит с Мастером, когда он вспоминает эту историю, он до сих пор сожалеет о том, что сделал, хотя и пытается внушить себе, что должен был так поступить и что так поступил бы на его месте каждый. В первоисточниках это произошло не с учителем, а с самим Крабатом.
- Кстати, в мультфильме историю с войной и пленным саксонским маршалом отдали Крабату и Юро, правда, убрав убийство друга. Это нововведение также можно считать реверансом в сторону книги, где Крабат и Юро как-то во время очередных посиделок Мастера и учеников эту историю отыграли (Крабат в роли Мастера, Юро — соответственно, Ирко).
- Тридцатилетняя война — явно указано в фильме. Причём в реальных исторических хрониках указано, что некий Крабат помер 29 мая 1704 года в возрасте 80 лет, то есть его молодость пришлась именно на эту войну.
- Забытая богом деревня — с фитильком: вокруг бушует война, но банда мародёров за два года заглянула в деревню лишь раз. Что неудивительно, учитывая её соседство с собственно мельницей. В фильме даже подсвечено и показано: Мастер и подмастерья стараются по возможности не пускать в деревню мародёров, чтобы они не добрались до мельницы.
- Закон об оружии в фэнтези — никто из мародёров в фильме не попытался застрелить учеников колдуна, хотя и пистолеты и мушкеты уже больше века как не были в новинку (а уж примитивнейшие ручницы появились пару веков назад).
- Тьма не есть зло, даже у зла есть стандарты и злодей-прагматик — помощь крестьянам деревни, в том числе защита от мародёров.
- Правда, по большей части этим занимаются подмастерья, Мастер же, когда к нему обращаются за помощью, довольно резко отказывается.
- Узнай любимого/любимую — если девушка хочет освободить возлюбленного, который работает на мельнице Мастера, она должна в новогоднюю ночь прийти туда и пройти испытание: узнать своего парня среди остальных подмастерьев. Подвох в том, что все они при этом превращены в воронов. В книге Юро посоветовал Крабату, когда за ним придёт Певунья, подать ей какой-то знак: например, если Мастер прикажет всем спрятать клюв под левое крыло, не послушаться и спрятать под правое. Мастер об этом, судя по всему, узнал, так как специально для Певуньи усложнил задание ещё больше: девушка должна была найти возлюбленного с завязанными глазами. Впрочем, она всё равно справилась: почувствовала страх Крабата за неё. В фильме Певунье глаза никто не завязывал, но всё остальное точно по книге. В мультфильме же, напротив, Певунье глаза завязали, однако подмастерья перед ней стоят в человеческом облике.
- Упростили и опошлили — в обеих экранизациях отсутствует предыстория Мастера о трагической дружбе с Ирко (см.выше), порезана (в фильме) или вовсе убрана (в мультфильме) сцена, где Мастер выпивает вместе с учениками. В книге Мастер, предлагая Крабату стать его преемником, даёт ему время подумать и ни коим образом не принуждает, в то время как в фильме сразу использует чары и угрозы смертью, а в мультфильме ни о каком соглашении речи и вовсе не шло и, похоже, Мастер там Крабата рассматривает только как потенциального конкурента, которого нужно или подчинить, или устранить, если подчинить не удаётся. Да и вообще в мультфильме избавились и от договора Мастера со Смертью, так что он каждый год убивает учеников не чтобы продлить себе жизнь, а банально потому что они все с подозрительной регулярностью проваливают экзамен на мастера. Короче говоря, из нехорошего человека со своими достоинствами и недостатками получается примитивное полное чудовище.
- Ученик злодея и Падаван — Крабат и остальные подмастерья.
- Целибат — всем ученикам школы чернокнижия строго воспрещается. А то позаводят девушек, которые потом заявятся освобождать любимых, где их хоронить потом… И это если повезёт. А до «не повезёт» дело тем более доводить не надо!
- Школа волшебства — задолго до «Гарри Поттера».
- Штатный повар — Юро. Кто-то ведь должен заниматься хозяйством, а этот дурачок, непригодный для работы на мельнице, ко всеобщей радости, вполне справляется с делами по дому и по кухне!
Книги | |
---|---|
Миры и герои | Для миров и популярных героев был создан отдельный шаблон. |
Книги (отечественные) | Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон. |
Книги (зарубежные) | Для книг на других языках был создан отдельный шаблон |
Авторы | Для писателей был создан отдельный шаблон. |
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
← | Навигация |