Жадина-говядина

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи The Scrooge, Greed. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« На жадину не нужен нож,
Ему покажешь медный грош
И делай с ним, что хошь!
»
— Лиса Алиса и кот Базилио знают, о чём поют.

Этот персонаж может и не творить зло, но всё равно неприятен. Причина проста: он жаден. Любит приобретать и при этом не любит тратить (в отличие от предпринимателя, который вкладывает деньги в бизнес, гедониста, который тратит их на удовольствия, филантропа, учёного или путешественника).

Пересекается с тропами Деньги — фетиш, Торгаш — это плохо и Бедный — хорошо, богатый — плохо, а также является почти обязательной особенностью мегакорпораций. Противотроп — Милый жадина.

Порой жадность может оказаться роковой.

Примеры[править]

Мифология[править]

  • Царь Мидас же!
  • Гномы очень жадные ребята. И этим воспользовался Локи, отдавая проклятую шкуру с золотом Хрейдмару.

Фольклор[править]

  • Детская дразнилка-тропнеймер. По тому, как вы её продолжите, можно приблизительно определить ваш регион. В большей части нашей необъятной родины после «Жадины-говядины» идёт «Солёный огурец» («На полу валяется / Никто его не ест. / Муха прилетела, / Понюхала и съела»), в Московской области «Турецкий барабан» («Кто на нём играет? / [Вставьте имя дразнимого жадины]-таракан!»), а на Северо-Западе России, части Урала и юга Сибири «Пустая шоколадина».
  • Болгарские анекдоты про габровцев, английские — про шотландцев, испанские — про каталонцев, русские — про украинцев, общеевропейские — про евреев.
  • Народные сказки, где обычно пополам с Бедный — хорошо, богатый — плохо (хотя возможны исключения, где антагонист не является богачом, но думает только как бы нажиться). Причем антагонист вполне может проявить и несовместимую с жизнью жадность, чем себя и наказать.
  • Средневековая чешская сатирическая потешка: «Пел певец — тра-ля-ля-ля! — // На пиру у короля. // Получил за труд сполна // Миску, полную пшена. // На рассвете стук в окно: // „Ну-ка, ты, отдай пшено! // Государь тебе пшена // Отвалил, скоту, спьяна!“».
  • Баллада Эрбена «Клад» на основе чешской народной легенды: крестьянка, случайно попавшая в волшебную пещеру с грудами золотых и серебряных монет, так увлеклась тасканием денег домой, что оставила ребенка в пещере, «страстью алчною объята», а когда спохватилась, пещера в скале уже исчезла. Добытые монеты превратились в камни и комья глины.
    • Правда, кончается эта история хорошо: через год пещера снова открывается, мать, все это время страдавшая, но слышавшая голос ребенка, уверявшего, что он весело играет, а есть не хочет, действительно обнаруживает ребенка живым и веселым и поспешно уносит его домой, уже не думая о кладе. В качестве необязательного бонуса дома она обнаруживает, что ребенок случайно захватил несколько золотых монет, которыми играл, и они так золотом и остались.

Литература[править]

Отечественная[править]

  • А. С. Пушкин:
    • «Сказка о попе и о работнике его Балде».
    • «Сказка о рыбаке и рыбке». Нюанс: сначала речь шла о материальных благах, потом — о нематериальных. Но в феодальном обществе титул — эквивалент денег при капитализме.
  • Н. В. Гоголь, повесть «Портрет» — индус-ростовщик. Педаль в пол: он даже после смерти превращает всех в своё духовное подобие и при жизни тоже. Жёсткая аллюзия на реально существовавшего петербургского ростовщика-индуса Моджарама.
  • М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы» — Арина Петровна.
    • Однако в ней ещё сохраняется доброта. Когда Стёпка-балбес оказался не приспособлен ни к какой службе, выделила ему хороший «кусок» — доходный дом, который можно было сдавать частями (квартиры, комнаты, углы) и жить на «нетрудовые доходы». Сын залез в долг и дом продали на аукционе. И хоть она была разгневана на неблагодарность, а также расстроена, что не узнала всё вовремя (а то бы перекупила тот дом по дешёвке), её понять можно. И, пока Иудушка ее не убедил заставить Степку отказаться от наследства и оставить из милости жить в приживалах, она думала дать сыну еще какой-нибудь «кусок», на который он мог бы жить.
    • Иудушка — педаль в пол: это уже настоящий скупой рыцарь.
  • Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание» — Алёна Ивановна и Петр Лужин.
  • Тэффи, рассказ «Когда рак свистнул». Выведенный русским эмигрантом в Америке Джебом рак исправно и буквально исполнял желания пожелания людей, включая «Чтоб те лопнуть!», «Провались, подлая!» и «Чтоб ты язык проглотила». Человечество быстрыми шагами шло к гибели, но Джеб, «желая еще более вздуть свои акции, переутомил рака, понуждая его к непосильному свисту электрическим раздражением и специальными пилюлями. Рак сдох».
  • М. А. Шолохов, «Тихий Дон» — купец Мохов.
  • И. Ильф, Е. Петров, дилогия про Остапа Бендера — Воробьянинов в первой книге; Корейко во второй давит педаль в пол.
    • С Воробьяниновым отыграно необычно: в нём продолжает жить память о том, как он был уездным предводителем дворянства, и в этом прижимистом и алчном человеке изредка просыпается склонность «кутнуть-гульнуть». Если бы не это — Бендер и Воробьянинов СУМЕЛИ БЫ добыть вожделенный клад!
  • Л. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» — «На костемольном заводе рухнула высокая стена сушилки. Хозяин велел положить на нее слишком много костей для сушки, а она была старая. Хозяина предупреждали. Пятьдесят рабочих под ней осталось».
  • Л. Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине» — Агабек и Рахимбай. А Джафар — это уже Несовместимая с жизнью жадность.
  • «Незнайка на Луне» Н. Носова — Скуперфильд. Судя по всему, на почве жадности заработал анорексию (ибо внешностью смахивает на мумию). Впрочем, после свержения лунных буржуев подобрел и успокоился.
    • Там же были Скрягинс и Жадинг, второй был таким же жадным, как и Скуперфильд.
  • Тамара Крюкова, «Чудеса не понарошку». Жадина-Говядина. Её так зовут, потому что она очень жадная корова.
  • А. Семёнов, «Ябеда-Корябеда и её проделки» — первых двух агентов Ябеды-Корябеды (из первого состава) именно так и зовут (аверсия: «такое прозвище было дано Жадине в насмешку. Он отличался щедростью и широтой души. Если другие агенты, когда их просили чем-нибудь поделиться, поднимали страшный шум и ужасно скандалили, то он отказывался спокойно и с достоинством»).
« В автобусе закрыл глаза буквально на несколько секунд и во сне успел прочитать рассказ из книжки с картинками. Сказки каких-то народов мира.

Эта сказка была про двух скряг, один из которых одолжил у другого шесть грошей. Но не вернул, а умер. И более того, велел уложить эти гроши в могилу вместе с собой. Второй скряга пришёл в ярость. Пришёл на кладбище, поставил табуретку над свежей могилой друга и заявил, что не двинется с места, пока тот не вернёт ему долг. Прождал целый день, а ночью во сне ему явился друг и прямым текстом заявил, что никаких денег возвращать не станет, и точка. Они ему самому нужны, заплатить перевозчику в страну мёртвых. — Негодяй! — вскричал обманутый скряга. — Мерзавец! Перевозчик требует всего два гроша, а ты взял у меня целых шесть! — Правильно, — кивнул в ответ друг. — Два гроша туда, два обратно, чтобы сказать тебе, что денег ты не получишь, и ещё два — снова туда.

»
— Пётр Бормор

Зарубежная[править]

« Старый Мельмот умер этой же ночью, и умер так, как жил, одержимый бредом скупости. Последние часы его являли собою ужас, которого Джон не мог себе даже представить. Он осыпал всех проклятьями и богохульствовал по поводу трех полупенсовых монет, пропавших, по его словам, несколько недель назад, — сдачи, которую ему не отдал конюх, покупавший сено для едва волочившей ноги от голода лошади... »
— Ч. Мэтюрин, «Мельмот-Скиталец». Да, мой дядя самых честных правил...
  • В. Скотт, «Айвенго» — Исаак из Йорка, тоже еврей. Деньги он, конечно, любит, но дочь любит больше.
  • Бальзак:
    • «Евгения Гранде» — папаша Гранде. Жена и дочь этого богатейшего человека из-за его крайней скупости «шили и чинили бельё для всей семьи, обе добросовестно работали целыми днями, словно подёнщицы», привыкли мёрзнуть ради экономии топлива и есть немного и только дешёвую еду.[1]
    • «Гобсек» — заглавный герой, особенно когда от старости начинает впадать в детство. Тем не менее, у этого персонажа много симпатичных качеств, недаром с ним подружился сосед-студент.
  • А. Дюма:
    • «Граф Монте-Кристо», пополам с Что за идиот!. Кадрусс и Карконта получили 50 тыс. франков от продажи алмаза — громадная для них сумма! Казалось бы, живи да радуйся. Но нет — им ещё захотелось убить ювелира и снова забрать алмаз. Итог был печален не только для ювелира
    • «Три мушкетёра» — прокурор, муж любовницы Портоса.
    • «Двадцать лет спустя» — кардинал Мазарини. Из-за его прижимистости маленький Людовик XIV был вынужден спать на дырявых простынях.
      • Мушкетёры рассказывали про него байку: как-то Мазарини попытался подкупить и привлечь на свою сторону одного влиятельного феодала, но выделил на взятку очень мало денег. Феодал не просто отказался — он предложил Мазарини взятку ещё больше, с условием, что тот больше не будет подкатывать со всякой ерундой. Мазарини деньги взял.
      • Такой же репутацией пользуется министр финансов Кольбер: в частности, он распорядился заменить серебряные украшения на мундирах на фальшивые. Однако в целом Кольбер воспринимается как весьма толковый министр, и его экономность вызвана суровой необходимостью.
  • Чарльз Диккенс, «Рождественская песнь» — Эбенезер Скрудж на начало повествования именно таков, но к финалу вылечивается. (В английском языке слово «скрудж» стало нарицательным названием скупца.)
  • Теккерей, «Ярмарка тщеславия»: богатый баронет сэр Питт Кроули гордо заявляет: «желал бы я видеть того человека, который с меня получит на чай». Из-за скупости он одевается в старую, грязную одежду, а когда о его покойной матери говорят «Старуха была не лучше его!», спокойно отвечает: «Прижимиста была, что говорить… Но очень ценная для меня женщина — сберегала мне расходы на управителя».
  • Г. де Мопассан, «Жизнь» — Жюльен не только сразу же прибрал к рукам личные деньги Жанны, но и начал экономить на всём. Включая привычную Жанне булочку к завтраку.
  • Н. Уайзмен, «Фабиола». Субверсия: отец Агнии слывет в Риме страшным скупердяем, но на самом деле он тайный христианин и не тратит деньги на пиры и роскошь, что, по римским меркам, несомненный признак скупости.
  • Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка» — внесюжетный персонаж, описанный от лица автора. «Кроме своего походного мешка и мешка офицера, избежавшего плена, он [денщик] тащил еще пять различных ручных чемоданов, да два одеяла и подушку, не считая узла, который он тащил на голове. Он жаловался, что два чемодана у него отняли казаки».
  • Р. Сабатини, «Одиссея капитана Блада» — де Ривароль, французский адмирал.
  • Памела Трэверс, «Мэри Поппинс» — мисс Юфимия Эндрю, бывшая гувернантка Бэнкса. Возмущалась, что таксист взял с неё много денег, хотя привезла не только свою тушку, но и кучу багажа.
  • Уильям Фолкнер, «Шум и ярость» — Джейсон. Милейший человек: вымогает деньги у сестры за право увидеть собственную дочь (в итоге еще и обманывает); присваивает деньги, присылаемые сестрой на содержание этой самой дочери, и потом попрекает девочку куском хлеба; врет матери, что никаких денег от сестры не брал, и даже подсовывает ей фальшивые чеки… Заставить его забыть о жадности может только козлизм: демонстративно сжигает билет на представление, доставшийся ему даром, лишь бы не дарить его сыну служанки.
  • «Пятый элефант» Т. Пратчетта — образцовым примером этого тропа становится Фред Колон, когда превратился в классического козла-начальника от свалившейся на него власти: он ежедневно пересчитывает кубики рафинада в ящике стола и подозревает всех стражников в том, что они воруют у него сахар. На самом деле сахар едят мыши, но это Фреду, конечно, и в голову не приходило.
  • Роберт Асприн, «МИФические истории». Ааз. В юности он был богат, но его мать просадила все семейные средства на неудачные инвестиции, и Ааз был вынужден покинуть магический университет, в котором учился. (Ему готовы были дать стипендию на обучение, но гордость не позволила принять.) С тех пор Ааз весьма скуп и не доверяет инвестициям. В седьмом—восьмом томе бывший ученик, а ныне партнёр Ааза по корпорации Скив уже миллионер, и сам Ааз, надо полагать, тоже… но живёт он всё так же скромно.
  • Barry Hughart, Bridge of Birds (на русском существует пиратский перевод якобы с китайского, «Тигр в лабиринте» авторства Бай Кайго; на самом деле это роман американского китаиста, написанный на английском). Скряга Шэнь — трагичный пример. Злодей-правитель сжёг его деревню за недоимки, и в огне погибла дочь Шэня. Тогда Шэнь стал копить деньги, чтобы заплатить колдуну за её воскрешение. Но от горя он слегка подвинулся рассудком и постепенно забыл, на что копит: осталась только задача копить деньги. Мало-помалу Скряга Шэнь стал весьма богат, но остался всё так же одержим накоплением. Потом, правда, он вылечился. А в финале воссоединился с женой и дочкой в посмертии.
  • Не помню автора Сказка «Деревня Скрягово» — собственно, жители одноимённой деревни. Они страшные скряги, и стараются на всём экономить — например у них нет заборов, и дома обнесены верёвочками; а огороды они поливают из чайной ложки. Потом в деревню забрёл странник, объяснил жителям, что не нужно быть такими скрягами, и они исправились.
  • Мэг Кэбот, «Парень встретил девушку» — Стюарт Герцог. Узнав, что он, оказывается, носитель болезни Тея — Сакса, предлагает своей невесте разорвать помолвку — мол, пойму, хоть и жить мне после этого будет незачем. Но в постскриптуме не забывает добавить: «Согласно закону штата Нью-Йорк обручальное кольцо считается платой за исполнение контракта (в данном случае, брачного), и, если по какой-либо причине помолвка расторгается, кольцо должно быть возвращено дарителю. Я могу прислать посыльного за ним утром, если ты решишь расторгнуть нашу помолвку». Его невеста Эми Дженкинс с негодованием отказывается бросить жениха — как, мол, ты мог обо мне такое подумать, милый? А в письме к подруге объясняет своё решение всё-таки выйти замуж за Стюарта, хоть он и еврей (другие национальности болезнью Тея — Сакса практически не болеют): «Кондо в Аспене и Скоттсдейле, не говоря уже о доме в Оджае — мне трудно расстаться с мыслью о том, что когда-нибудь я буду там хозяйкой.»

Театр[править]

  • Мольер, «Плутни Скапена» — Жеронт. Когда Скапен сообщает ему, что его сын попал в рабство к турку, и тот требует выкуп в пятьсот экю, Жеронт… грозит подать на турка в суд. Правда, в конце концов под давлением Скапена он раскошеливается.
  • А. Островский, «Гроза» — купец Савёл Дикой. Одному копейку недоплатит, другому — а из этих копеек капитал-то и складывается!
  • М. Горький, «На дне» — Михаил Иванович Костылев, что подсвечено Андреем Клещом: «Ты петлю на меня накинь да задави… Издохнешь скоро, а все о полтинниках думаешь…».
  • Б. Брехт, «Мамаша Кураж и ее дети» — торговка-маркитантка долго торговалась, собираясь заплатить выкуп за своего сына. Итог — его успели казнить.
  • В. Шульжик, «Четвертый поросёнок» — госпожа Беладонна и Дурилло в пьесе гораздо жаднее и хитрее, чем в мультфильме «Приключения поросёнка Фунтика». Просто многие моменты в мультик не попали из-за требований по хронометражу.
  • В. Смехов, «Али-Баба и сорок разбойников» — Касым.
  • Л. Филатов, «Возмутитель спокойствия»:
«

Насреддин (наставительно) Усвой одну нехитрую науку: Когда богатый, скажем, тонет бай, Нельзя ему совать пустую руку С тупой и идиотской просьбой: дай!

Зевака А как же быть?

Насреддин Зажми в руке монету И протяни бедняге с криком: На! — И, клюнув на простую хитрость эту, Он — даже мертвый! — выплывет со дна!

»
— Как спасти Джафара (см. ниже)
  • Иван Карпенко-Карый, «Хазяїн» (Хозяин) — всё пересказывать долго… Но в финале главгерой-миллионер погибает из-за того, что, наколовшись на грабли в районе почки, отказывается вызывать врача — это ж ему платить придётся.

Кино[править]

  • «Белое солнце пустыни» — Джавдет. «Четырёх баранов взял — больше у нас не было» (Саид).
  • «Не могу сказать „прощай“» — Марта. Не просто жалеет денег на новые сапоги для свекрови (скрепя сердце соглашается купить в комиссионке), но и выгоняет Сергея на участок в сильный туман, чтобы тот заработал побольше. В этом-то тумане на Сергея и падает дерево.

Мультфильмы[править]

  • «Смешарики. Начало» — Носор. Просто Носор. У него аж 2 источника денег: 1. шоу Лю/Жульена (а еще это его прикрытие), которое, по-видимому, ему нравится, и 2. драгоценности, украденные его дуэтом воров.
  • «Бабка Ёжка и другие» — главзлодей Змей Горыныч.
  • «Золотая антилопа» — раджа.

Мультсериалы[править]

  • «Утиные истории» — Флинхарт Гломгольт.
  • «Губка Боб Квадратные Штаны» — Юджин Крабс. Просто эталонный пример. Экономит на всём, о чём можно. И как ни странно, это не мешает ему быть в какой-то степени добрым: относится к Губке Бобу как к сыну и любит свою дочь. Возможно, это обусловлено его тяжёлым детством, как показано в эпизоде «Друг или враг».
  • «Подозрительная Сова» — Слон как эталон тропа.
  • My Little Pony — большинство грифонов. На любой вопрос сперва спрашивают: «А сколько у тебя денег, чтобы я тебе это сделал?».
    • Драконы. Канон на эту тему дыряв, но вариант с нахапыванием кучи сокровищ для последующего на них сидения однозначно присутствует.
  • «Охотники на драконов» — целый остров невероятно богатых скряг, которые любят свои деньги настолько, что не соглашаются их использовать вообще никак; в результате население, включая правителя, выглядит как сборище неухоженных голодранцев. А в финале и вовсе превращается в таковых.
    • Временами такое впечатление создаёт и Гвиздо, но в реальности это просто его любимая козлиная шкура, и, скорее, имеет место быть противотроп. С теми, кто нуждается явно больше, он спокойно делится заработанным.
  • The Powerpuff Girls — Дик Хардли давит педаль в пол. Он — невероятно жадное полное чудовище
  • «Мой шумный дом» — Флип в этом очень похож на мистера Крабса. По мнению автора правки, оставить замерзать насмерть 11 детей(среди которых, между прочим, был двухлетний ребёнок) из-за кулона, который Флипу был нужен лишь для того, чтобы продать его подороже уже тянет на моральный горизонт событий.
  • Wakfu — Раса энутрофов, включая Руэля, очень любят деньги, вплоть до собирания подобранных монет.

Комиксы[править]

  • Вселенная DC — корпус Оранжевых Фонарей, педаль в пол — сила кольца подпитывается жадностью его владельца. Единственный в данный момент член корпуса — жадный-прежадный, вредный и эгоистичный инопланетянин-дракон Ларфлиз.

Ранобэ, аниме и манга[править]

  • JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable — есть сразу два жадины-говядины: Окуясу и Сигети. Но если у первого жадность с прикрученным фитильком, то у второго — основополагающая черта характера и, что неудивительно, фатальный недостаток.
    • А такой уж ли жадина Сигети? В своем первом появлении он предлагает Джоске и Окуясу по банке мелочи за просто так, после выигрыша в лотерею ему моча в голову ударила — ну так это с многими случается, а то, что он отказался делиться сэндвичем с друзьями — так они действительно обнаглели. А что дядька, заподозренный им в краже сэндвича, окажется маньяком-убийцей, и в пакете был не его сэндвич, а женская рука, он тоже предвидеть не мог.
  • Evillious Chronicles: The Heavenly Yard — Галлериан Марлон. Убило его, впросем, не это.
  • One Piece — кошка-воровка Нами является весьма жадной личностью. Например, когда Санджи выбыл из команды мугивар, она предупредила, что будет готовить только за деньги (правда, то, что наготовил Луффи, заставило её сжалиться над командой). Постоянно вгоняет своих накам в долги (платят ли они, другой вопрос), а также всегда злится, когда кто-то упускает сокровища. Правда, когда припрёт, она способна и отказаться от своей жадности. Например, когда Кейми оказалась на аукционе рабов, Нами согласилась выложить 200 миллионов белли за её освобождение (правда её всё равно освободили боевым путём).

Видеоигры[править]

Интернет-творчество[править]

  • Короткометражка «The `Verse» по Firefly — Чоу. Готов торговаться за деталь для двигателя даже когда без этой детали корабль никуда не полетит.
  • Про очень дотошную девочку, из которой может вырасти предмет статьи zen.yandex.ru/media/b_u_u/za-chto-ne-liubiat-odnoklassnikov-ili-uchitel-teper-vse-ponial-5f0b274082a71a31a7bbf7ed

Реклама[править]

  • Шоколадки «Ну-ка отними!» — дореволюционная картинка изображала мальчика со злым лицом и битой для лапты, то есть фактически с бейсбольной битой, в одной руке и с шоколадкой в другой, со слоганом: «Ты что? Хочешь половины? Не угодно ли дубины?». В советские годы решили, что нехорошо быть жадиной и картинку со злым мальчиком заменили на картинку с девочкой, дразнящей собачку (для собак шоколад является ядом).

Реальная жизнь[править]

  • Некоторые богачи склонны лишать детей наследства за плохое поведение и прожигание денег, но есть и те, кто откровенно зарабатывают на своей же семье. Например, печально известный нефтемагнат Пол Гетти был такой жлоб, что даже Мистер Краббс обзавидовался, а печально известный эпизод с похищением внука и отказом платить выкуп, а затем, после 5 месяцев согласился выдать выкуп… как кредит внуку… . Про таких детей есть выражение "родиться с золотой ложкой во рту…. и ею же подавиться».
  • Житель Красноярска пытается через суд вернуть 40 тысяч рублей, потраченные на романтические свидания с девушкой. В течение двух лет отношений мужчина складывал чеки и подсчитывал свои затраты, а сразу после расставания подал заявление в суд с требованием вернуть каждую потраченную копейку.
  • Лицензионная политика современных гигантов рынка программного обеспечения давит педаль в асфальт с каждым годом. Всё начиналось с лицензий на отдельные экземпляры программ, потом плавно перешло на лицензии по количеству пользователей программы, а в последнее время некоторые активно продавливают тему регулярных платежей за использование.
    • Автор правки, работающий в IT-индустрии, заявляет, что на самом деле всё не так уже плохо. Лицензии на использование по количеству программ или на активацию того или иного функционала оборудования дают возможность сократить число аппаратных платформ, сделав их более гибкими. Также можно предоставлять более гибкие скидки для покупателей, расширяя свой сегмент. А регулярные платежи за использование у нормальных производителей подразумевают качественную тех.поддержку в оплаченный период. Хотя бы для корпоративных пользователей.
    • Сюда же — DRM. В отдельных терминальных случаях жадность обуревает производителя настолько, что пользоваться программой становится проблемно даже тому, кто честно её купил: либо жрёт оперативную память как не в себя, либо упорно отказывается считать копию не пиратской или просто запускать себя вместе с программой.
      • Серьезный аргумент в пользу пиратства: пираты просто удаляют DRM, тем самым оптимизируя её.
    • Могут и вовсе относить к таким любого праводержателя информационной собственности, имеющего наглость хотеть в обязательном порядке что-то с нее требовать. См. хотя бы Пираты.
      • Негативно к этому относятся в основном потому, что в любой другой деятельности единожды созданный продукт продать много раз невозможно, а в области информационной собственности всё стоит исключительно на этом. Более того — с недавних пор можно продать, регулярно брать платежи за использование, а в случае прекращения платежей забрать обратно, не возвращая денег за покупку. Дополнительным бонусом идут лицензионные соглашения в стиле «не нравится — не ешь», по которым производитель не отвечает вообще ни за что, даже за работоспособность продукта собственной жизнедеятельности и ущерб, причинённый этим продуктом покупателю (см. EULA). После такого не стоит удивляться отношению к пиратам как к народным Робин Гудам. Кто-нибудь согласился бы купить, например, телевизор на таких условиях?
  • Менеджер Queen Норман Шеффилд, которого группа от души приложила в песне Death on Two Legs. Купить себе «Роллс-Ройс», а от Роджера Тейлора требовать стучать потише, потому что нет денег на барабанные палочки?
  • Apple продает наушники и адаптер для питания отдельно, потому что, видите ли, экология страдает. Но французы утерли им нос, заставив их продавать весь комплект по не менее абсурдной причине: защита детей от электромагнитного излучения
  • Андрей Литягин, продюсер группы Мираж, настолько вцепился в стабильно приносящую ему доход песню «Музыка нас связала» (и, возможно, другие песни группы — если их кто-то помнит) — что судится со всеми, кто хоть как-то использует её, вплоть до исполнителей каверов.

Примечания[править]

  1. Хорошо еще, что еду им вообще не приходилось покупать: многое привозили фермеры-арендаторы, в лесу водилась дичь, так что при всей экономии питание была здоровое, а умеренность в еде шла даже на пользу: их единственная служанка Нанета-громадина, бывшая для всех скорее членом семьи, в конце романа в 59 лет выглядела на 40. А здоровье матери героини было подорвано душевными переживаниями.