Упростили и опошлили
TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Flanderization. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Вы смотрите сиквел, экранизацию, или какое-то другое производное произведение с давно знакомым персонажем. Но что такое? Он на себя не похож! Если раньше он был милым чудаком, то здесь он просто вредный дурак. Если раньше он был козёл с золотым сердцем, то теперь — просто козёл. Если раньше он был житель Страны Эльфов, то теперь перед нами клинический шизофреник. В чём дело? В том, что персонажа упростили и опошлили, свели всю его личность к одной черте, которую раздули до абсурда.
Похожая проблема — отупеть в адаптации. Однако упростить персонажа можно и не только до дурака: например, какая-нибудь милая девочка со скрытым сильным характером может быть упрощена просто до милой девочки.
Противотроп — Отрастить бороду в адаптации.
Где встречается[править]
Фольклор[править]
- По некоторым данным, именно таковым являлась идея о конце света 2012 года: для самих Майя конец цикла означал просто некие глубинные изменения мира (случились они или нет — тут уж у каждого свое мнение), а не судный день — но европейцы как всегда все упростили и опошлили.
- Вариант из современного фольклора: у майя закончилось место на календаре и они решили не продолжать, потому что всё равно никому это в 2012 году не будет интересно.
- Жанр анекдота как таковой, особенно те анекдоты, где фигурируют реальные исторические личности. В нашей стране особенно не везёт в этом плане И. В. Сталину, Н. С. Хрущёву, Л. И. Брежневу и С. М. Будённому: Сталин изображается тираном-садистом, Хрущёв — тупой истеричной деревенщиной, Брежнев — выжившим из ума самовлюблённым дедом, а Будённый — тупым мракобесным кавалеристом. Определённые предпосылки к данным образам имелись у них у всех, но вот только в реальности все эти исторические персонажи были куда более интересными, сложными и умными людьми. Так что нужно всегда помнить, что исторический герой и одноименный герой анекдота — это разные личности.
« | Наташа Ростова поручику Ржевскому: |
» |
Литература[править]
- Вашингтон Ирвинг, «Легенда о Сонной Лощине» — лютая инверсия. Из коротенького рассказа с прямой, как палка, сюжетной линией сделали довольно интересный сюжет для полнометражного фильма. А изначально простого и пошлого главного героя вообще превратили в смесь Шерлока Холмса и рыцаря в сияющих доспехах.
- Цикл о Шерлоке Холмсе:
- Часто не везёт доктору Уотсону/Ватсону. Отрадные исключения — Уотсоны Соломина, Эдварда Хардвика, Джуда Лоу и Мартина Фримена. Но все они сохраняют главную черту книжного Ватсона: некоторую… несообразительность, полное отсутствие наблюдательности и умения делать выводы из увиденного. Единственное исключение — Джоан Ватсон из «Элементарно», которая если и уступает Холмсу, то только в объёме знаний, но никак не в сообразительности, а в некоторых эпизодах успевает раскрыть дело раньше Холмса. А вот Майкрофт в сериале сильно пострадал интеллектуально.
- Это у Ватсона Джуда Лоу отсутствие сообразительности и наблюдательности? Да вы что? В этой киноверсии Ватсон не уступает Холмсу. Пересмотрите фильмы, особенно второй.
- Нельзя не упомянуть и Уотсона Панина.
- Инспектор Лестрейд. Какую экранизацию ни возьми, везде показан самовлюблённым дурнем, присваивающем себе чужие заслуги. А между тем в книге Холмс прямым текстом говорит: в Скотленд-Ярде есть всего два приличных сыщика — Грегсон и Лестрейд. Более того, именно на соперничестве трёх опытных сыщиков — Грегсона, Лестрейда и Холмса — и строится сюжет первого романа серии «Этюд в багровых тонах». Позднее, правда, Лестрейд иной раз (когда дело особенно запутанное, а догадка Холмса кажется слишком уж невероятной) пытается троллить Холмса в стиле «Ну, в этот-то раз Вы перемудрили, при всём к вам уважении! Вот умный Вы чувак, а полицейского опыта не хватает», на что Холмс злится и (за спиной!) обзывает Лестрейда «тупоголовым». Но это — локальный рабочий конфликт, а взаимоуважение никуда не девается. Не случайно в Баскервиль-холл Холмс приглашает именно Лестрейда, а не Грегсона (которого считал лучшим), сославшись на лестрейдовы качества оперативника. И ведь не прогадал! Именно Лестрейд застрелил демоническую собаку, пока Холмс и Уотсон обалдевали от происходящего. (Застрелил он ее только в советском фильме. В оригинале собаку убивает Холмс, а Лестрейд с якобы «недостатком воображения», ведет себя, аки кисейная барышня: «В ту же секунду Лестрейд вскрикнул от ужаса и упал ничком на землю… Но Холмс всадил ей в бок одну за другой пять пуль»). Холмс объяснил это недостатком воображения у Лестрейда, но в книге это выглядит как похвала: опытный кадровый полицейский, в самом деле, тем и хорош, что в критической ситуации не витает в облаках, а за долю секунды принимает верное решение. В фильмах же всё выглядит, будто Лестрейд пригодился за счёт своей недалёкости. Если сценаристы вообще позволят ему пострелять.
- К упрощению и опошлению Лестрейда привёл характерный для киножанра троп «Два в одном и три в одном». Лестрейд на страницах книг Конан Дойла появляется чаще, чем другие полицейские, его имя более известно, вот и вбирает в себя на экране худшие качества других книжных полицейских. А показать на экране крутость Холмса — куда проще, если противопоставить ему глупого полицейского, который будет путаться под ногами и комично мешать. Такой персонаж у Конана Дойла, кстати, был — напыщенный и некомпетентный инспектор Этелни Джонс, но появляется он только в романе «Знак четырёх» и в рассказе «Союз рыжих» (хотя и в них Джонс в общем-то неплохо выступает как организатор, когда Холмсу надо устроить засаду; однако, грамотно организовать засаду может и простой опер из РУВД, а вот как детектив головного офиса Джонс действительно некомпетентен и способен только арестовывать всех подряд), вот и не попал на экран. А ещё чаще в роли штатных полицейских-неудачников в книгах выставлены провинциалы (эти-то, в отличие от всякого повидавших ребят из Скотленд-Ярда, к действительно сложным делам попросту не привыкли), но кто, скажите на милость, этих одноразовых персонажей вообще упомнит?
- Создатели советского телесериала про Холмса умудрились опошлить не только Лестрейда (Б. Брондуков), но и Грегсона (И. Дмитриев). Последний показан хоть и неглупым, но совершенно безвольным человеком, на которого наглый Лестрейд может повесить любой косяк, и к доводам которого даже сам он от стеснения не прислушивается.
- Относительным исключением стал персонаж Руперта Грейвса из сериала «Шерлок». Хотя Холмсу он очень сильно уступает, ему всё-таки хватает ума и такта не только признавать таланты Холмса, но и ценить их. Более того, в некотором роде их можно назвать друзьями, что особенно ярко проявилось в эпизоде «The Reichenbach Fall»: Лестрейд до последнего защищал Холмса перед своим начальником (да ещё и предупредил его о готовящейся облаве), и в то же время он стал одним из трёх людей, смертью которых Мориарти шантажировал своего врага. Да и назвать его совсем некомпетентным тоже не получится — да банда клоунов водила его за нос целый год, но в конце-концов он их-таки загнал… только вот Шерлок испортил ему малину.
- В «Элементарно» Лестрейд тоже далеко не дурак. Выделываться, конечно, любит и плоды труда Холмса за свои выдать не прочь, но и сам соображать умеет. А Грегсон и вовсе крут: настоящий полковник, слуга царю, отец солдатам и способен построить по стойке смирно даже Холмса.
- В сериале 2013 Лестрейда показали наоборот излишне суровым, как будто он не полицейский, а Комиссар из Вахи.
- В комедии «Без единой улики» упростили и опошлили самого Холмса: это спивающийся актёр, за спиной которого стоит настоящий гений сыска и талантливый писатель Ватсон.
- Часто не везёт доктору Уотсону/Ватсону. Отрадные исключения — Уотсоны Соломина, Эдварда Хардвика, Джуда Лоу и Мартина Фримена. Но все они сохраняют главную черту книжного Ватсона: некоторую… несообразительность, полное отсутствие наблюдательности и умения делать выводы из увиденного. Единственное исключение — Джоан Ватсон из «Элементарно», которая если и уступает Холмсу, то только в объёме знаний, но никак не в сообразительности, а в некоторых эпизодах успевает раскрыть дело раньше Холмса. А вот Майкрофт в сериале сильно пострадал интеллектуально.
- Сквайра Трелони из «Острова сокровищ» обычно выставляют полным ничтожеством, хотя он, как минимум, лучший стрелок из всей компании положительных персонажей.
- Перевёрнуто с ног на голову в реконструкции Виктора Точинова «Остров без сокровищ». Никто не спорит, что Трелони — хороший стрелок, иначе для чего он держит штат егерей? Зато алкаш. И самоуверенный мерзавчик. Очень самоуверенный, очень мерзавчик! Да и стрелок он хороший от того, что винтовку имеет нарезную, а остальным зажал.
- Несомненно, Трелони не умеет держать язык за зубами, и «самый последний матрос» знает о цели экспедиции больше, чем капитан. Так что не читатели его выставляют ничтожеством, а автор.
- Не автор, а невнимательные читатели, не дошедшие до: "Я заметил, что ни он, ни капитан не поверили мистеру Трелони, несмотря на все его оправдания. Я тоже тогда не поверил, потому что он действительно был великий болтун. А теперь я думаю, что тогда он говорил правду и что команде было известно и без нас, где находится остров."
- Нередко так делают с Незнайкой, когда он — персонаж какого-либо произведения, не связанного с творчеством Н. Носова. От прежнего Незнайки зачастую остаётся только костюм. От тяги к приключениям при полном незнании матчасти, необходимой для этих приключений, тоже обычно не остаётся и следа, а вся жизненная позиция сводится к «
я знаю, что ничего не знаюя не знаю, знаю я или не знаю». Примерно так было в мультфильме «Ровно в три пятнадцать…» (СССР, 1959) и в фильме «Незнайка с нашего двора». Нередко в кроссоверных «утренниках» Незнайку превращают в ходульно-картонного кающегося грешника — перевоспитавшегося лоботряса.- Кстати, в комиксах журнала «Весёлые картинки» Незнайка время от времени мог проявить как житейскую смекалку, так и невероятную храбрость, которая при этом не переходила в безрассудство.
- Самандар в цикле «Запрещённая реальность» Василия Головачёва. Вводится как союзник главного героя, который напрашивался в менторы, но был отшит из-за неполного совпадения во взглядах. При этом — отшит с сохранением нормальных отношений и союзничества против сил зла. Сперва отмечается героизмом и готовностью к героическому самопожертвованию. В дальнейшем мутирует в эталонного, даже где-то демонического предателя.
- К. С. Льюис, «Расторжение брака»: внутримировой пример. Души в Городе (т. е. в аду или чистилище, как посмотреть), как правило, дают волю своему основному греху, так что с течением времени — а у них впереди вечность! — от их личности не остаётся почти ничего, кроме этого греха.
- С. Боумен, «Тайна Ребекки» (триквел романа Д. Дюморье): миссис Дэнверс, на харизме которой во многом выезжали первые две книги, совершенно безбожным образом сведена на нет. Мало того, ещё и её роль в жизни Ребекки перетолкована так, что не верится в ни в коем разе.
- «Свет в окошке» Святослава Логинова: живущих на том свете «подпитывают» воспоминания живых, так что если о ком-то только и помнят из какой-нибудь книги, что, де, вкусно ел бараний бок с гречневой кашей — со временем ничего, кроме любви к этому самому бараньему боку, в нём и не останется.
- Метавселенная Рудазова — там вся околохристианская мифология с Б-гом во главе такая. Впрочем, автор не в ладах с богословием и не стесняется в этом признаться.
- Корней Чуковский, «Вавилонская башня» — пересказ некоторых библейских историй для детей. Надо отдать должное Корнею Ивановичу, что он пытался передать эти истории близко по стилю к подлиннику, но так как цензура требовала удалить все упоминания Бога (а также евреев и Иерусалима), большой смысловой пласт Библии неминуемо терялся. Хотя кое-где смысл удалось частично сохранить — там, где без упоминания Бога развалилась бы вся история, Чуковский ввёл «волшебника Яхве».
- Следует заметить, что различные истории из этого сборника написаны разными авторами. Чуковский лишь был составителем. А с «волшебником Яхве» он сам признавал, что получилась полная чушь, и планировал исправить это в следующих изданиях. Почему-то советских критиков не коробило от таких сочетаний, как «бог Ра», «бог Зевс» и не вызывало обвинений в религиозной пропаганде. Почему бы и не написать прямо «бог Яхве»? Потому что «волшебник» — глупо и неуместно, если он является кем-то вроде Мерлина. Какой-то непонятный волшебник создаёт людей, будто големов, но ведь он сам вполне может являться человеком. Получилась нелепая евгемеризация, как у Снорри в «Эдде». Но Один и Тор хоть и названы колдунами, не творят всё же людей и прочие природные объекты.
Кино[править]
Отечественные фильмы[править]
- Тропом страдает все советское «фантастическое кино» в целом, но то, как досталось и изначально-то «условно-детской» «Гостье из будущего» (точнее — дилогии «Сто лет тому вперед»), и здесь — в явных лидерах:
- Все без исключения школьники (согласно канону — шестиклассники) ведут себя в лучшем случае лет на десять. В повести прописаны куда более взрослые характеры.
- Электрон Иванович, сотрудник Космозоо в фильме, чудик в старомодном костюме, сопровождаемый разумным козлом. Электрон Степанович, вполне серьёзный специалист по инопланетной технике в книге.
- С другой стороны, киношный Электрон Иванович гораздо более приятный человек и, к тому же, более важный для сюжета.
- К тому же это следствие тропа два в одном и три в одном, характерного для экранизаций: необычный костюм Электрон Иванович "унаследовал" от деда Павла вместе с частью обязанностей по общению с Колей.
- Сама Алиса была бы достойна отдельной статьи по теме — эта хлопающая ресницами жительница страны эльфов к моменту событий повести, на минуточку, на двоих с Пашкой Гераскиным отпинала целую банду пиратской королевы на Брастаке. В фильме же Алисе Игоревне хочется порой просто дать крепкий подзатыльник, чтобы она, наконец, сосредоточилась на задаче, ради которой, собственно, и очутилась в прошлом, и прекратила столь отчаянно тупить.
- «Приключения Электроника»: в книге Евгения Велтистова уделяется немало времени раскрытию характера Серёжки Сыроежкина, его амбициям и переживаниям. Это вполне способный парень, неслучайно и с радостью записавшийся в школу с кибернетическим уклоном. Он просто хотел добиться успеха (как и многие подростки), но склонность тратить время на мечты, а не на работу, отрядила его в число отстающих. Собственно, идея отправить в школу вместо себя Электроника исходит не совсем от самого Сыроежкина, да и продиктована нежеланием получить двойку и в очередной раз опозориться. Дальше он попросту завяз в обмане, но происходит это постепенно. В фильме же Сыроежкин, хоть и чертовски обаятелен, но всё-таки выглядит стереотипным лентяем, с ходу врубившимся в возможность поотлынивать от занятий.
- С Электроником та же беда. В фильме ему удаётся всё, совсем всё. Не, ну один раз он, правда, забил шайбу собственной команде, но этот сюжетный ход выглядит притянутым за уши (ученики что, совсем дебилы, что не объяснили игроку команды сути хоккея?!). В книге же масса комических моментов, связанных с непохожестью мальчика-робота на обычного мальчика. Тут вам и сцена знакомства с Майей, и неудачная попытка отмазаться от родителей Серёжки, и позор в дворовом футболе (Сыроежкину пришлось даже временно вернуться, дабы восстановить доброе спортивное имя), и невыгодный обмен мальчишеских сокровищ (ситуацию снова спас Сыроежкин). И, к слову, голосом Робертино Лоретти книжный Электроник не поёт (металлическое горло не слишком способствует; компенсировано умением играть на фортепиано по формуле Рихтера), а на уроке рисования вместо картины заснеженной горы изображает движения лыжников в векторной физике, за что получает «неуд», зато попадает на страницы газеты «Программист-Оптимист» (газеты в фильме тоже не было).
- Профессор Громов в книге тоже очень и очень яркий персонаж. Не только прекрасный учёный-изобретатель, но и просто изобретательный человек, собеседник, радушный хозяин. Мы видим и его маленькие причуды, и интерактивные игры, которые он придумывает для своих коллег, и другие его изобретения, и взаимоотношения с помощниками. Тому, как он создавал и обучал Электроника, посвящены аж три главы флешбэка. А в фильме… да в фильме это просто копия папы Карло, которого артист Николай Гринько как раз и играл несколькими годами ранее!
- Да и другие ученики в экранной версии упрощены. Есть стереотипный отличник Корольков, стереотипный верзила Гусев, стереотипная ябеда Кукушкина… нет, подобные типажи есть и в книге, но там они прописаны куда глубже. С одной стороны, все они — будущие кибернетики, а с другой — не чужды и других увлечений. Колоритный старшеклассник Спартак Неделин, математик-спортсмен-поэт-корреспондент, в фильм вовсе не попал.
- И, наконец, учителя. Снова куча знакомых до одури типажей: шугающий учеников физрук, закомплексованная (снизила Электронику балл за рисунок из-за того, что нарисовал он её портрет, и она засмущалась) учительница рисования и злая завуч, настраивающая остальных педагогов против учеников, которых только математик Таратар и защищает. В книге же учителя вполне соответствуют званию педагогов школы для юных гениев, а разносторонний, привыкший удивлять и подкалывать Таратар — один из самых запоминающихся персонажей в противовес елейно-доброму и (при всём уважении к Евгению Веснику, да и не его это вина) шаблонному экранному аналогу.
- Подводя итоги, можно заметить, что книга была ярко выраженной научной фантастикой для нердов, где обсуждалось влияние сильного искусственного интеллекта на человеческое общество (и то, что человек может переложить на него всю созидательную деятельность, было лишь одной из проблем), а также поминались разные малоизвестные тогда нердовские мемы и просто идеи (созданные Громовым машины проходят тест Тьюринга, а Сыроежкин видит сон про мир, где всё двухмерное). Фильм же — воспитательная история о том, как важно усердно учиться.
- Спорно. Книги, при всех их достоинствах, местами скучноваты и затянуты, да и топорная пропаганда коммунизма изрядно портит впечатление. В фильме это сильно сгладили — и получили просто хороший, годный детский фильм с чётко выстроенным сюжетом и запоминающимися героями. Многие об исходных книгах даже не вспомнят! Это ли не показатель того, что при переработке стало только лучше?
- Скорее показатель того, что во все времена люди мало любили читать.
- После выхода советского телефильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» многие деятели культуры и искусства (тот же Валентин Гафт, например) объявили создателей чемпионами по упрощению и опошлению. Очень, кстати, напрасно: ведь советская экранизация Дюма, по сути, не является экранизацией. А является она музыкальной комедией по мотивам книги, что, согласитесь, совсем иной жанр. Но Гафт был неумолим: «Пока-пока-покакали на бедного Дюма! / От веку мы не видели подобного дерьма».
- Кстати, советская экранизация намного, намного ближе к тексту, чем подавляющее большинство западных. В основном из фильма выпали второстепенные сюжетные повороты (стопроцентного переноса фильм бы не вынес физически), основные сюжетные ходы присутствуют. Так что насчёт «не является экранизацией» еще можно поспорить.
- «Похороните меня за плинтусом» — из весьма неоднозначной, местами трогательной и трагичной фигуры бабушки в повести, в фильме вылепили банальную психопатку, которая ненавидит своего внука и сживает его со свету. А сама фабула повести, из местами смешной, местами грустной, стала в фильме банальной чернухой.
- «Антикиллер» — фильм вообще сильно пострадал от тарковщины и незнания реалий преступного мира, но как персонаж больше всего пострадал Амбал. Парадоксально, но книжный Амбал — молодой, ограниченный, неопытный, но дерзкий, жадный, жестокий, кровожадный — описывал реальное явление, так называемых «отморозков», конфликтовавших с традиционной организованной преступностью под руководством воров в законе и заметно потеснившей их именно за счет наглости и грубой силы: эти качества дали отморози преимущество в новых реалиях. В этом смысле примитивный и гнусный Амбал — важная и очень точная примета времени (а заодно и существенный элемент сюжетной мотивировки действий многих персонажей). А что мы видим в экранизации? Пожилого сумасшедшего, который
страдаетнаслаждается сенсорной нейропатией и бредит викингами и Вальгаллой! Таким образом, вместо целого исторического явления — какие-то психопатические убийства конкретного психа и двух его дружков. Когда книжный Амбал тушит сигареты о бедра женщин — это показывает, какая он мразь и нелюдь, и дает Лису и Литвинову моральное право убить его. Когда то же самое делает персонаж из фильма — это забава неадеквата, которому не больно из-за болезни, и боль других людей для него потешна. Намеренно жестокое убийство слабоумного выглядит вовсе не таким оправданным.- Да и физически — ну какой он нафиг «Амбал»?.. В фильме прозвище превратилось в ироническое.
- «Тихий Дон» — обе экранизации, современная Урсуляка и советская Герасимова (про мини-сериал Бондарчука говорить даже не хочется). В первом случае волею авторского произвола повыкидывали половину ключевых персонажей романа, из-за чего непонятны предпосылки революции, вторая же давит педаль в магму пропагандой «Красные хорошие — белые плохие», поэтому роман, который позволяет выработать своё отношение к революции, просто меркнет.
- Автор данной правки не может согласиться с обоими утверждениями. В фильме Герасимова есть и идиотская упертость Кошевого, из-за которой Мелехов, уже плюнувший на войну, был вынужден вновь взяться за оружие, и выглядящий парадоксальным для современного зрителя лозунг "Бей коммунистов - врагов трудового народа" (а в реальной истории такое было), и перегибы в политике красного террора. И какого-то особого звероподобия белых нет (расправа Митьки Коршунова над семьей Кошевого в фильм Герасимова вообще не вошла, в отличие от фильма Урсуляка). В фильме Урсуляка действительно нет Штокмана (единственный ключевой персонаж, который есть у Герасимова, но отсутствует у Урсуляка) и совершенно не затрагивается тема деятельности большевиков до революции, но сводить предпосылки революции к подрывной/прогрессивной деятельности большевиков - грубейшее упрощение, а экономические предпосылки не затрагивают ни Герасимов, ни Урсуляк[1] (да и Шолохов, в общем-то, не особенно затрагивает. «Тихий Дон» - книга о казаках, довольно благополучном слое населения...).
- Другое дело, что при экранизации объемной книги и Герасимов, и Урсуляк сосредоточились на одной из ее граней. Герасимов - на истории (Корниловский мятеж или Новороссийская эвакуация для судеб ключевых персонажей Шолохова не сказать, чтобы особо значимы, но и то, и другое - вехи истории), для которой жизнь Мелеховых, Кошевого и Штокмана - лишь фон; Урсуляк - на индивидуальных судьбах жителей хутора Татарского, для которых история служит лишь фоном. Это можно назвать упрощением (закономерным для экранизации большого произведения), но уж точно не опошлением.
- Экранизация лукьяненковского «Черновика». Упростили и опошлили все что только можно. Параллельные миры с разными вариантами развития цивилизации? Не, это тупо. У нас будет хороший мир, где жители радостно хрустят французской булкой и адский тюремный мир, где, естественно, гулаги и рабы. Мотивация главного героя — стремление доискаться до истины, стремление к справедливости, месть, наконец? Не, это тоже тупо. У нас тут любоффь! Каждый из антагонистов преследует свои интересы, а некоторые — честно защищают существующее равновесие сил? Да нет, просто они все злые и хотят Кирилла загнобить. И роботы-матрешки. Гребаные боевые роботы-матрешки с пулеметами!
- Экранизация «Волкодава» Марии Семёновой. В книге был довольно нестандартный сюжет, например: у заглавного героя никаких любовных интересов не было, а главного злодея (который в книге и не главгад вовсе, а всего лишь Дракон) убивал совершенно сторонний персонаж, о котором у читателя с первых строк упоминания , складывалось не самое лучшее впечатление. А что имеем в адаптации: любовным интересом Волкодава стандартно становится главная героиня, и с главгадом он расправляется лично. И это только пара ярких примеров, опошлено там буквально всё. Хотя тем, кто книгу не читал — нравится.
- «Королевство кривых зеркал»: образ Оли в фильме явно попадает под троп. В оригинальной книге она тоже изначально избалованная и хамоватая, но мотивация у неё вполне благородная: она искренне жалеет Гурда и решает его спасти во что бы то ни стало, пожертвовав шансом вернуться домой. В фильме Оля вначале — трусиха и плакса, безвольно плывущая по течению. Если бы не живительные пинки от Яло, она, наверное, так бы и осталась на городской площади. Чем больше Оля исправляется, тем сильнее начинает напоминать Мэри-Сью. Городская девчонка-третьеклассница лихо управляет каретой с лошадьми, прыгает с огромной высоты в воду и остаётся при этом в живых, великолепно плавает, и даже сутки выживает одна в дикой природе. В книге и половины этих подвигов не было.
- Справедливости ради, Оля и в книге вызывает вопросы. Слишком уж быстро и неубедительно превращается из капризной язвы в примерную пионерку. То, что ей, судя по короткому эпизоду в начале, нравится смотреться в зеркало, в дальнейшем никак не обыгрывается, хотя, казалось бы, вот ещё один явный и интересный недостаток — самолюбование. Знаменитый прыжок в воду в книге тоже присутствует, так что это можно списать на допустимую жанровую условность.
- Именно так относился к фильму Г. Полоки «Республика ШКИД» Л. Пантелеев [2], т. е. тот из двух соавторов оригинальной книги, который дожил до выхода экранизации.
- «ЧП районного масштаба» — при общей сохранности сюжета перестроечные киноделы оттянулись, заменив культурный отдых главного героя с подводной охотой на ночь в сауне с
блэкджеком и шлюхамираспитием спиртных напитков в компании комсомолок и последующее соитие с супругой (во время которого и пришла новость о ЧП). А случайную знакомую главного героя (без какого-либо намёка на перевод отношений в другое русло) превратили в его любовницу. И это при том, что повесть сама по себе довольно едко прошлась по формализму в ВЛКСМ. - «Стиляги» Валерия Тодоровского — режиссёр грубо утрировал различия в одежде обычных советских граждан и «чуваков», в результате первые слились в неразличимо-серую толпу, а вторые появились на экране в таких попугайских нарядах, которые настоящие стиляги не надели бы.
- «Капитан Крокус»: оригинальная повесть-сказка Фёдора Кнорре — вполне оруэлловская антиутопия, со сжиганием книг на площадях, тотальной слежкой, цензурой, культом автоматизации и скорейшего взросления (а описание процессов очучливания домашних животных и вовсе тянет на топливо ночного кошмара). В экранизации же Владимира Онищенко акценты смещены в сторону какой-то невразумительной буффонады и кривляний, антагонисты стали в разы недотёпестее, а последствия автоматизации — марширование задом наперёд! Апофеозом стал главгад Чучелище/Генерал Кибернатор (вместо по настоящему жуткого и грозного злодея перед нами робот Вертер в костюме Вилли Вонки и паясничающий в лучших традициях немого кино).
Зарубежные фильмы[править]
- «Фантомас против Скотленд-Ярда»: комиссар Жюв. В первых фильмах от чудаковатого полицейского была польза, во втором он прямо-таки спас положение своими смешными, но полезными гаджетами — сигарами-пистолетами. В этом же фильме Жюв — полный идиот, которого хочется удавить.
- Впрочем, поскольку вся трилогия - пародия на классические книги и фильмы про Фантомаса (в которых Жюв был совершенно серьезным и умным полицейским), то образ и не обязан был быть цельным. К тому же (уже именно в рамках трилогии Юнебеля) у изменений есть мотивировка: с каждым очередным фильмом Фантомас тратил на Жюва и его нейтрализацию все больше усилий.
- «Властелин колец»: Денэтор (педаль в пол!), Фарамир (в асфальт!), Гимли, Фродо, Сэм, Мерри, Пиппин. С фитильком — Боромир, Саруман и Грима Змиеуст.
- «Дюна» Линча — Дэвид «не хотел снимать кино про кун-фу» и в результате опошлил боевое искусство фрименов до стрельбы из дурацкой звуковой пушки. Но ещё больше пострадали Харконнены, которых опошлили до комиксных злодеев. Вот этот истерично хохочущий бородавочник — барон, который в оригинале был коварным интриганом и великолепным мерзавцем?
- В фильме Вильнёва барона не опошлили, но упростили, а точнее зарезали до пары-тройки сцен, где он просто ворчит что-то под нос.
- А вот в минисериале барон в исполнении Яна Макниса — получился именно книжным, да так здорово, что его ещё и вернули в сиквеле «Дети Дюны» (причём обоснованно).
- «Бэтмен» Криса Нолана, конкретно первая часть. Кармин Фальконе и Виктор Зсасз в первоисточнике — весьма яркие персонажи с интересной судьбой. В фильме Фальконе низведён до стереотипного братка из анекдотов, а Зсасз — лишь самую малость выделяется на фоне других убийц-маньяков.
- А ещё раньше Джоэль Шумахер до уровня плинтуса опустил харизматичнейшего Бэйна — умного, занимавшегося самообразованием и обладающего лидерскими качествами злодея превратили в тупое, ведомое полуживотное, с трудом выговаривающее отдельные слова.
- Увы, для Бэйна это обычная судьба в адаптациях.
- А ещё раньше Джоэль Шумахер до уровня плинтуса опустил харизматичнейшего Бэйна — умного, занимавшегося самообразованием и обладающего лидерскими качествами злодея превратили в тупое, ведомое полуживотное, с трудом выговаривающее отдельные слова.
- «Крабат» — Мастер. Сценарист убрал его сюжетную линию (какой Ирко? У злодея нет прошлого и тем более — друзей), заставил Мастера магией принуждать Крабата принять соглашение (в книге Крабату был предложен честный выбор), наконец, саму суть соглашения тоже исказил — оригинальный Мастер предлагал Крабату занять его место, в расчёте свалить себе на войну и жить как обычный солдат, а киношный — всего лишь пощадить его. Сильно порезана сцена пира, когда Мастер пьёт вместе с учениками. В итоге вместо человека со своими достоинствами и недостатками (да, плохого человека, он не видел ничего страшного в том, чтобы каждый год приносить в жертву одного из учеников, но человека) появилось просто полное чудовище.
- А с точки зрения морали того времени он — положительный персонаж, потому что брал никому не нужных младших детей и сирот, которым по-любому ничего хорошего бы в жизни не светило. Они бы всё равно умерли от голода, холода и болезней. Он их кормил и даже учил за свой счёт, нормально с ними обращался и поддерживал в доме приличный по тем временам уровень жизни. Для любой семьи в то время убить косвенным путём лишнего ребёнка было обычным делом.
- «Уродцы» 1932 года — по-настоящему страшная драма, где лилипут мстит красавице за попытку брака по расчёту. В ремейке 2008 года её наказывают за пособничество друзьям-отморозкам, которые изнасиловали и убили карлицу. Способ казни из жутко-реалистичного превращается в физиологически бредовое мясо. Ну, и да, актёры первого фильма были реальными инвалидами (включая анэнцефалов), в ремейке реальны разве что карлики, вокруг них бегают какие-то ряженые под вуки и опухшие чуваки типа предателя из «300 спартанцев».
- «Сияние» С. Кубрика, которое типа блестящий неканон. Джек Торранс по книге — довольно добрый интеллигент в районе тридцатника, страдающий от приступов гнева (приобретённого из-за побоев от собственного отца) и алкоголизма, в фильме — изначально маньячный тип, достаточно на рожу поглядеть, да ещё и в районе полтоса по возрасту, что затрудняет пути к отступлению. Вэнди — не красавица-жена и ответственная мать, сочетающая мягкость со смелостью, где это надо, а орущая дурниной клуша. Дэнни из псайкера-вундеркинда с детскими страхами и вымышленным взрослым другом превратился в молчаливое нечто, разговаривающее с пальчиком. Кусты-зверей заменили на лабиринт, который сверху видно, аки в Google Maps, это вообще что? Воистину, Джек Торранс не дождался маршрутку в январе и правильно сделал.
- Информацию в статью вносил, по всей видимости, не кто иной, как сам любитель бокса. Во всяком случае, у Кубрика вышло куда лучше того уныния, что снял впоследствии Гэррис.
- «Охотники за привидениями» 2016 года по сравнению с оригинальным фильмом 1984 года, если не считать смены пола главных героев, подходят под троп практически полностью. Особенно досталось главзлодею: вместо могущественного демона из другого измерения, попавшего в наш мир благодаря действиям мраккультиста и мечтающего захватить мир, здесь показан самоубийца-неудачник, воспользовавшийся информацией из книги героини и мечтающий отомстить миру за то, что его шпыняли. И это не считая отсутствия мотивации действий большинства персонажей. Сам же фильм превратился в обыкновенную сортирную комедию.
- Серия «Рэмбо». Если First Blood — серьёзная драма о солдате, который подвергся полицейскому произволу, то сиквелы — обыкновенные боевики восьмидесятнической школы в стиле «сказ о том, как бравый парень-рубаха одним махом семерых побивахом».
- В случае с первым фильмом то же самое можно сказать и о шерифе Тизле. В оригинале это был неглупый, честный и принципиальный коп, к тому же ветеран, как и Рэмбо (плюс конфликт ветеранов двух разных войн очень верная примета времени). И его ненависть к Джону можно понять, ибо тот положил почти два десятка его друзей и коллег. В фильме Тизл представлен глупым и жестоким садистом, который гоняется за Джоном практически вообще без причин, ибо друг Тизла Галт, единственный формально погибший по вине Рэмбо, сам виноват, что выпал из вертолёта.
- Франшиза «Такси» — комиссар Жибер (носящий портупею), с каждой частью все тупее. Ладушки-ладушки, стал тупее бабушки!
- Blood Diamond — полковник Коэце, списанный аж с двух реальных прототипов командира 32-го батальона Яна Брейтенбаха и основателя «Executive Outcomes» Эебена Барлоу являет собой типичного «злобного бура», с мотивацией, ограниченной лишь деньгами (хотя в стандартный комплект должна входить расистская идеология, а деньги уже на втором месте), тогда как оба прототипа — куда сложнее в личностном плане.
- Не говоря уже о том, что не названная ЧВК вобрала в себя черты южноафриканской «Executive outcomes», имевшей контракт с правительством Сьерра-Леоне на обучение личного состава и огневую поддержку, и американской «International Charter Incorporated», охранявшей алмазные прииски по договору с тем же правительством.
- Экранизации Гарри Поттера. Досталось многим:
- Джинни — в книгах преображается из скромной девчушки в красивую, сильную и уверенную в себе девушку, в экранизациях же акцент сделан лишь на то, как сильно она любит Гарри. Обстёбано в гонфильмовском переводе четвертой части — «Мне вообще дадут рот открыть до шестой серии?».
- А что там с Гермионой? Умная и решительная? И это всё? А где же её забота о домашних эльфах, где образ наставника для ребят (особенно для Гарри в его любовных делах), характерный для последних книг?
- Небольшой эпизод из второй части «Даров Смерти» — на призыв одной из студенток Слизерина схватить Гарри и отдать его Волдеморту, его тут же загораживают своими спинами сначала Джинни, а затем Гермиона. Выглядит довольно убого, особенно если сравнивать с книжным оригиналом, где в аналогичной сцене между Гарри и слизеринцами в едином порыве встали ВСЕ студенты трёх остальных факультетов.
- Сильнее всех пострадал Рон. Если в первой книге он совершал серьёзные поступки (подставить фигуру вместе со своей головой на выигрышную клетку и победить в волшебные шахматы — это Поступок с большой буквы), то дальше он стал просто смешным спутником главного героя, иногда разбавляющим повествование шуточкой. Ну и ещё ему постоянно прилетает — то слизнями, то по голове от Снейпа. А в фильмах его опошлили ещё больше — там чуть ли не всю «разрядку смехом» свалили именно на него. Рон половину своего экранного времени корчит обиженную рожу, недовольно бухтит или лажает. А за его манеру периодически бурчать о еде или хватать эту еду двумя руками он получил закономерную фанатскую кличку Жрон.
- Ну тут уж странный пример. Учитывая, что в фильмах убрали/смягчили многие мудачества Рона — тут грех жаловаться. Один из тех, кто от экранизации только выиграл.
- Северуса Снейпа превратили непонятно во что, по-крайней мере, в первых фильмах. В книге — озлобленный на весь мир нелюдимый затворник, пользующийся любой возможностью оторваться на учениках в целом и Гарри Поттере в частности, про которого до самого конца не верится, что он способен на что-то доброе и светлое. В фильме — типичный опереточный злодей, который мало того, что из серии в серию оказывается вовсе не злодеем, так у него это прямо-таки на лице написано. И вообще ощущение, что киношный образ профессора был срисован с дедули-дворника и бабки с голубями из первых частей «Один дома».
- Досталось и Барти Краучу-младшему. В книге суд над ним описан таким образом, что непонятно — действительно ли он был фанатиком Волан-де-Морта, а его крики о том, что он не виновен — разыгранная сцена или он в самом деле был непричастен, а ожесточился уже после Азкабана и двенадцати лет под Империусом. В фильме он с самого начала ведёт себя как психопат, у которого разве что на лбу не написано: «Смотрите, я опасный маньяк!».
- «Троя» 2004 года — сильно упростили неоднозначных героев «Илиады». В оригинале была серо-серая мораль, где один Гектор тянул на светленького паладина, то в фильме почти всех троянцев изобразили светлыми, Агамемнона и Менелая сделали концентратами ненависти, единственный нормальный грек — Одиссей, да и Ахиллес в оригинале был куда более темным антигероем, чем в фильме. Отдельного пинка заслуживает Аякс, который в оригинале был одним из самых благородных греческих героев, а в экранизации превратился в кровожадного психопата.
- Экранизация Ghost in the Shell — оригинальный закрученный киберпанковский сюжет заменили на стандартный до лысых дыр изъезженный сюжет голливудских фильмов категории B про чудо-робота в единственном экземпляре и Борьбу С Системой. Немудрено, что фанаты плюются.
- «Машина времени» (2002, реж. Саймон Уэллс) — о том, как при экранизации оказался на корню похерен весь изначальный посыл оригинального уэллсовского романа, подробно можно прочитать здесь.
- По мнению Алана Мура, именно это Голливуд сделал с его графическими романами своими экранизациями. Например, «V значит Вендетта», по его словам, это история о борьбе анархиста против фашистского режима, а не история о противостоянии консерваторов и либералов. В случае же с «Лигой выдающихся джентльменов» всё ещё хуже. Ибо в оригинале члены лиги отнюдь не спасители мира, а самые настоящие ублюдки, каждый с кучей недостатков, комплексов и тараканов в голове. И спасением мира они заняты не по доброте душевной. Мур остался настолько недоволен, что попросил убрать своё имя из титров.
- «Жизнь Адель» — пример тропа в самом прямом смысле. Если оригинальный графический роман действительно пытался раскрыть проблемы и аспекты однополой любви, то сцены секса в экранизации являются обычной лесбийской порнухой.
- «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» — если оригинальная книга была детективом и саспенсом, то экранизацию сделали типичным подростковым слэшером а-ля «Крик».
- «Побег из Лос-Анджелеса» — хотя Змей Плисскен уже в первой части проявлял склонность к рискованным поступкам и игнорированию приказов начальства, там его «бесстрашие» хотя бы объяснялось профессиональными хладнокровием и выдержкой. Здесь же Змей перечит командованию чисто ради самого противоречия и действует будто бы и впрямь «на авось», без малейшего намёка на наличие хоть какого-то приблизительного плана действий в голове. А уж фразочки типа «Отстань, я хочу умереть!»… Господи, перед нами что — реально ультракрутой мегаспецназовец, или какой-нибудь своенравный подросток-раздолбай?
- «Теккен» — Кадзуя Мисима. В оригинальной серии он тоже был отнюдь не добряком, но при этом знал понятие чести. Ну и, разумеется, слабаком он тоже не был.
- «Бен-Гур» Бекмамбетова — относительно книги упрощено и опошлено вообще всё: конфликт между центральными персонажами, образ главного героя (превращённого в фильме в абсолютно безынициативного идиота, все решения за которого принимает шейх и который сам виноват во всех случившихся бедах), образ Иисуса Христа… Кроме того, ремейк ещё и проигрывает оригинальному фильму 1959 года даже по визуальной части, и зачем он вообще был нужен — непонятно.
- «Чарли и шоколадная фабрика» Бёртона — из эксцентричного, проницательного и слегка циничного техногения-затворника Вилли Вонка превратился в десоциализированного недомага-аутиста.
- Dogs of War — персонажи фильма против оригинальных книжных.
- «Первому игроку приготовиться» — из-за особенностей киноязыка охота за пасхалкой стала куда проще и примитивней, чем была в оригинале. Так например, бывший в начале поиск данжа и последующая игра с личем в Joust превратилась в обычную, хоть и зрелищную гонку, чья разгадка — «необходимо ехать задом наперед».
- Экранизация «Артемиса Фаула». Досталось всем, но особенно заглавному герою. В книгах Артемис — вундеркинд, преступный гений, управляющий криминальной империей отца и типичный антигерой. В экранизации — наивный ботаник, понятия не имеющий об отцовских тёмных делишках. Что за фигня, сценарист?
- «Лига справедливости» (2017) — между киноверсией 2017 года и чисто настоящей версией Снайдера (он жеСнайдеркат), вышедшей спустя 4 года, разница велика. Вот что значит, продюсерский контроль губит творчество. Спасибо фанатам, способствовавшим выпуску подлинника.
- «Звёздные войны» — генерал Хакс в каждом фильме по сравнению с предыдущим. 7 эпизод — единственный нормальный человек в Первом ордене (но не потому, что нормальный, а потому, что другие еще дурнее). 8 эпизод — самоуверенный мерзавчик, повод для шуток. 9 эпизод — сказочный долботряс, как его вообще в армию выпустили, не то что в генералы?
- «Звездный путь-3: В поисках Спока» — фильм не минула горькая судьба антагонистов американского кина середины 80-х, и клингоны в данном конкретном фильме стали кучкой косорылых истеричных придурков, не способных огорчить по-серьёзному даже мышь, если она будет против, зато гораздых убивать пленных, безоружных и своих же. И даже разговаривают как будто это им дается с колоссальным напрягом, обрывками лозунгов с перекошенными мордами. Особенно эпичный момент, когда «Энтерпрайз» с минимальным экипажем замечает «Хищную птицу» под маскировкой и успевает произвести торпедную атаку раньше, чем «Птица», давно отслеживающая «Энтерпрайз» и готовившая атаку!
- К тому же, успех прошлого фильма был связан в том числе с запомнившимся многим сильным моментом самопожертвования Спока, зашедшего в реакторную со смертельным уровнем облучения, и починившего реактор, благодаря чему «Энтерпрайз» ушел от «Генезиса». А тут мы узнаем, что Спок, оказывается, намеренно забэкапил личность в Маккоя, а сам намеревался починиться. Только никому не сказал (а говорил много о логичности самопожертвования, я мол, один помру, а вас выживет много), поэтому его торжественно похоронили, а надо было привезти тело (умершее от радиации, между прочим) на Вулкан, чтобы залить сознание обратно… А как его планировали вылечить, если новое здоровое тело породила только планета Генезис, чего никто не ожидал? И почему его нельзя было просто вылечить, без перезаливки сознания, если уж на то пошло? А дело в том, что после неудачной первой полнометражки Леонард Нимой хотел завязать, вот Спока и убили. А после успеха решил вернуться, вот и воскресили сикось-накось.
Телесериалы[править]
- «Игра престолов» (2011) — многие персонажи из оригинала в сериале стали едва ли не карикатурами на самих себя. Создатели сериала постарались, чтобы не перегружать пустые головы юных зрителей излишней сложностью образов.
- Джону Сноу один раз сказали, что он ничего не знает? Пускай он теперь весь остаток сериала ходит с таким лицом, как будто не знает даже, что он тут делает!
- Дейнерис Таргариен разок произнесла пафосную речь? А давайте она теперь вообще всегда будет говорить пафосными речами! И делать пафосное лицо, даже когда идёт завтракать.
- Рамси Сноу психопат-убийца? Пусть ещё и ржёт постоянно, аки Джокер! Справедливости ради, киношный Рамси всё же намного светлее и мягче своего книжного прототипа, хоть и действительно является отпетым отморозком.
- Джоффри проявляет склонность к садизму? А давайте он будет заставлять проституток бить друг друга в мясо булавой, а потом расстреляет одну из арбалета, чтобы возбудиться! И добавим ему ещё гомофобию — чтобы все точно поняли, какой он злой и гадкий!
- Линия Станниса на Драконьем Камне в начале его истории если не опошлена, то упрощена. Нет той гнетущей атмосферы и жутких типажей (жена чуть ли не выше мужа и с усами над губой, откровенно страшненькая дочка, полоумный шут). В книге мысли старого мейстера (POV-персонаж пролога второй книги) о «недолюбленном сыне Станнисе» веют чуть ли не достоевщиной, но как это передать в сериале? Создатели сериала заметно упростили и его закадровый образ в первой книге: из слов и мыслей персонажей становится очевидно, что его откровенно не переваривают… но вместе с тем наряду с шуточками все отмечают и его легендарное упорство, доходящее до упрямства, и его таланты. Да что там — Тайвин Ланнистер прямым текстом заявляет, что с самого начала войны опасался Станниса больше всех остальных противников, взятых вместе (это при том, что на тот момент Робб уже успел разгромить армию Джейме и снять осаду Риверрана, а с юга уже надвигался Ренли со 100-тысячной армией). А у сериального Станниса полное отсутствие полководческих способностей, даже по меркам забившего на военное дело сериала.
- Лораса Тирелла из лучшего рыцаря королевства и героя войны (каковым он был и в первых сезонах) упростили не то что в штатного — в жертвенного гея. Чернь пришла арестовывать благородного рыцаря? Тот бы порубил их всех в капусту и делов-то. Но нет, создатели сериала считают, что весь мир не стоит слезы
ребёнкапредставителя меньшинств, а значит, он должен СТРАДАТЬ. Для пущей жалости. Ну и его тупейшему выпилу из сюжета дружно аплодируют Эддард и Робб Старки. - Бронн в начале сериала — прагматичный мужик себе на уме, действительно остроумный и саркастичный. Отпускает одну совсем не глупую шутку с сексуальным подтекстом. В 6-7 сезоне — клоун, убого хохмящий про сиськи-письки через полслова. В 8-м — просто идиот. И вот это вот стало новым Мастером над Монетой, просим любить и жаловать.
- Эурон Грейджой, который из незабываемого одноглазого безумца-пирата-чернокнижника с дикой харизмой превратился в довольно-таки унылого пирата с двумя глазами. В следующих сезонах исполнитель роли поднял уровень крутизны по показателям харизмы, принявшись старательно копировать помянутого выше Рамси (и заслужив в России фанатские прозвища «Маньячелло» и «Юра-металлист»), но до оригинального Эурона всё равно как до луны раком.
- Тормунд. В книгах он довольно забавен, но всё же больше вождь, чем шут. Роль сериального Тормунда с каждым сезоном всё больше сводится к лулзам.
- «Мост» а точнее его российско-эстонский ремейк (2018) — переплюнуть оригинал
по унылости, конечно, сложно, но тот же американо-мексиканский «Мост» хотя бы имел в активе грамотно переработанных персонажей с адаптацией под не фига не похожие на европейские, реалии Юго-Запада США и прилегающего к ней Хуареса. «Мост» же, безбожная халтура, которая взяла аспекты оригинала, и без всякой вменяемой адаптации, просто поместила их в реалии Санкт-Петербурга, и плевать что Таллин и Петербург вообще то оба не на границе и друг от друга недалеко. И то что актёры откровенно халтурили и ни в чего не нового в персонажей не привнесли, не на оригиналы не похожи. И даже какой то эквивалент великолепной заглавной песни оригинала, лиричной но величественно красивой — подобрать не смогли. - «Паранормальный Веллингтон» (2018), спин-офф «Реальных упырей» — главные герои сериала, офицеры Миноуг и О’Лири, в фильме были, в общем-то, вполне обычными копами. Да, они не заметили летающих вампиров и трупы на полу, но только из-за вампирского гипноза Виаго. А позже приписали убийство, совершённое оборотнями в городском парке, бродячим собакам — вполне логичный вывод для людей, не знающих о том, какой мир тьмы находится прямо у них под боком. Но это в фильме, а в сериале они — полные идиоты в режиме педаль в пол, которые тупят на каждом шагу и уже безо всякого гипноза в упор не замечают творящуюся вокруг чертовщину, пока она не схватит их за горло… А порой продолжают не замечать даже и после этого.
- «Хождение по мукам» (реж. Константин Худяков, 2018) — по мнению обозревательницы ИА Regnum Марины Александровой, Лиза Расторгуева из «…мечтательной, увлекающейся, взбалмошной, но, в общем, доброй девушки „в теле“ превратилась в тощее, злобное, вертлявое существо, истерично и шумно демонстрирующее свою р-р-революционность, а в отношениях с мужчинами ведущее себя, как мартовская кошка. Кого имела в виду „соавтор Толстого“ — кого-то из участниц „Пусси Райот“ и группы „Война“ или обнаглевшую „школьницу Навального“?», Бессонов «выглядит не разочарованным, уставшим от жизни и опустошенным человеком, а каким-то поверхностным пошляком и позером, чудовищно бестактным и нелепым — слова, вложенные в его уста, тоже вызывали смех в зале — в самые неподходящие моменты», вызывавший в литературном оригинале скорее сострадание. Николай Иванович в сериале также смотрится «надутым и бестактным болтуном», ну а Даша «…утратила главное — ощущение чистоты и задумчивой сдержанности, под которой скрывается способность к сильным чувствам. Анна Чиповская играет совсем другую девушку — более активную, порывистую и, увы, несколько более вульгарную». Плюс в телеадаптации чувства и эмоции героев выражены гораздо прямолинейнее и гипертрофированнее, чем в романе: «Если говорить об атмосфере сериала, то его лирические сцены проходят под знаком истерики. Жрецы „грубого искусства“ берут в руки малярную кисть там, где Толстой рисует акварелью, и орудуют дубиной там, где нужен скальпель. Николай Иванович не может достать пистолет и не решиться выстрелить, он просто обязан выстрелить и промахнуться, а потом долго размахивать стволом перед носом жены. Даша не может в ужасе смотреть на „Современную Венеру“, она должна сорвать ее со стены и остервенело топтать ногами. Ей нельзя просто убежать из комнаты Бессонова — авторы заставляют ее перед этим отвесить поэту серию пощечин. Телегин, подписывая свою отставку в заводской конторе, яростно всаживает перо в документ. Истерики, крики, рыдания, гримасы, экстравагантные поступки… Зрители точно не соскучатся.»
- Справедливости ради стоит отметить, что «Хождение по мукам» 2018 г. — это очень сильно по мотивам. Сюжет оригинальной книги переделан настолько капитально, что выставлять претензии к сценографии и интонациям… Можно, конечно, но так можно и «Трудно быть богом» Германа покритиковать за неточности в передаче интонаций Будаха.
- Богомерзкий «Ведьмак» от «Netflix» (2019) — как и в случае с «Игрой престолов», тут такое случилось со многими персонажами, но в куда более гипертрофированном виде, в основном из-за идеологической составляющей сериала.
- Королева Цинтры Калантэ. В оригинале это была суровая, сильная и решительная женщина, и этот образ был прекрасно раскрыт. Как это показано в сериале? Она вваливается на пир в доспехах, по уши в крови, и требует пива. Всё это выглядит скорее карикатурой. А также, перед сражением с Нильфгаардом, она непосредственно перед началом битвы интересуется, где корабли Скеллиге, из-за чего выглядит не сильной и решительной, а тупой.
- Еще смешнее — она интересуется, где корабли Скеллиге в разгар боя!
- Более того, на поле боя. Не иначе скеллигцы придумали сухопутные корабли.
- Еще смешнее — она интересуется, где корабли Скеллиге в разгар боя!
- Лютик — да, оригинале он был знатным балбесом, бабником, мелким воришкой и горе-всезнайкой, но всё-таки и хорошим бардом, эрудированным и остроумным собеседником и мистером Экспозиция. В сериале же — это штатный клоун при Геральте, который даже на разрядку смехом не тянет из-за совсем уж тупых шуток (все его каноничные либо выкинули, либо раздали некониничным персонажам). Даже песни от Бэти не особо спасают ситуацию. Ах да, тут и над его песнями все насмехаются, но на королевский бал выступать приглашают.
- Йеннифер карикатурно-злобный папаша продает Тиссае за четыре монеты, притом, что та предлагала шесть, а свинья стоит десять (на этом заостряется внимание даже названием серии — поневоле вспоминается анекдот про Бернарда Шоу и английскую королеву, возмутившуюся его высказываем о продажности женщин). В оригинале родители сами упрашивали чародеек брать некрасивых и уродливых девочек в ученицы, что помогало вылечиться и считалось счастливым билетом вообще?
- Однако в книге отношение к ней родителей дано через воспоминания и оно было далеко не любящим, отец действительно относился к ней и её матери очень плохо. Так что в сериале это просто способ его показать.
- В книгах у людей и эльфов очень сложные отношения. И если в городах местные осёдлые эльфы как-то сжились с людьми, хоть и периодически страдают от погромов, то на селе вялотекущая резня между страдающими от аграрного перенаселения крестьянами (Чёрной Смерти, проредившей народ в нашей истории на пике Высокого Средневековья, в этом мире ещё не было) и по прежнему вытесняемыми ими на неудобья эльфами идёт вовсю. Отец Йеннифэр, явно женившийся на полуэльфке «потому что так было надо», жену определённо не любит в том числе именно из-за этого.
- Однако в книге отношение к ней родителей дано через воспоминания и оно было далеко не любящим, отец действительно относился к ней и её матери очень плохо. Так что в сериале это просто способ его показать.
- Король Темерии Фольтест. В оригинале это, опять же, суровый, решительный и неглупый правитель, который да, искренне влюбился в собственную сестру и искренне хотел расколдовать, а не убить, родившуюся в результате дочь-стрыгу. В сериале это какой-то слабоумный пьяный бомж, которому плевать на свою дочь. А сестру он, разумеется, изнасиловал.
- Вильгефорц — сильнейший маг в мире, интриган и опытный фехтовальщик, одолевший самого Геральта? В сериале умудрился слить бой на мечах Кагыру, а магичить он может только выбитый из рук меч. Ну а его роль в поднятии Нильфгаарда и коронные фразы отданы Фрингилии.
- Кагыр вместо неоднозначного персонажа превратился в какого-то военного социопата и рыцаря крови.
- Нильфгаард из серой империи превратился в империю зла, а его воины в тупых орков, атакующих своих врагов зерг-рашем.
- Битва при Содденском холме — педаль в асфальт. Вместо масштабного (70-80 тыс. с обеих сторон) и кровавого сражения объединенного воинства четырёх северных королевств против Нильфгаарда, куча беженцев и бомжей обороняют какой-то деревенский частокол, нильфгаардские маги гибнут пачками, кастуя фаерболы, а Нильфгаардскую армию уничтожает Йеннифер с одного лишь каста. Ну и то, как Трисс Меригольд получила свой знаменитый шрам на груди туда же. Она обгорела так, что никто не думал, что выживет, и ее имя заранее выбили на памятнике погибшим? Нет, просто разок факелом в грудь ткнули.
- Мышовур — это колоритный и интересный персонаж в книге, а в сериале — это тупой приспешник Калантэ. Выкинули даже тот факт, что он вообще-то в Цинтре неместный и прибыл только с делегацией от Скеллиге сватать Паветту.
- Из-за дикого темпа повествования и постоянного отвлечения на левые события, привязанность Йеннифэр к Цири подаётся через один урок магии в спешке и невнятный диалог с Геральтом.
- Эскель из одного из самых опытных и разумных ведьмаков превратился в малолетнего идиота, приводящего в крепость шлюх. Будь это Ламберт, были бы не так обидно.
- Королева Цинтры Калантэ. В оригинале это была суровая, сильная и решительная женщина, и этот образ был прекрасно раскрыт. Как это показано в сериале? Она вваливается на пир в доспехах, по уши в крови, и требует пива. Всё это выглядит скорее карикатурой. А также, перед сражением с Нильфгаардом, она непосредственно перед началом битвы интересуется, где корабли Скеллиге, из-за чего выглядит не сильной и решительной, а тупой.
- «Пацаны» (2019) — Сосиска Любви. В комиксе это довольно значимый персонаж — могучий супергерой, положительный (!) советский (!!) персонаж, союзник Пацанов и вообще широченной души мужик, у которого пресловутая «сосиска» — просто забавная анатомическая особенность (ну вот такой в этом комиксе юмор). В сериале — это персонаж эпизодический, рандомный фрик из пробирки, все способности которого сведены к тентаклеобразному пенису, а личности ему не досталось вообще.
- Так весь сериал идет не по канону. Сосиска тут отсылка для поклонников оригинала, а не полноценный персонаж. Вы бы еще Джека-с-Юпитера из порнопародии вспомнили.
- «Рождественская песнь» (2019) — показать народную ненависть к Марли (в настоящем) и Скруджу (в возможном будущем) нельзя никак иначе, чем через ссаньё на их могилы.
- Российский детективный сериал «Империя под ударом» очень точно передаёт образы эсеров-террористов. А кого не передаёт, так хотя бы крутизны добавляет. Не повезло только Алексею Покотилову (А. Федорцов). В сериале его показали тупым торчком-фанатиком, неадекватно реагирующим на всё происходящее. И погибает он по причине рук не из того места: случайно подорвался на собственной бомбе, убегая от охранки. В жизни Покотилов взорвался у себя в гостиничном номере, собирая бомбу для покушения на министра внутренних дел Плеве.
- Строго говоря, для того, чтобы подорваться на собственной бомбе в кустарной лаборатории необходимы существенно более кривые руки, чем для того же самого в процессе погони.
- Строго говоря, у тогдашних эсеров, с наколеночными технологиями и приготовлением бомб не в оборудованной лаборатории, а в гостиничном номере, сам процесс приготовления бомб был рискованней их использования, и сопровождался чудовищной смертностью. Чтоб заниматься этим нужно было быть абсолютно бесстрашным человеком со стальными нервами, отсутствием воображения, и четко понимать, что рано или поздно взрыв произойдёт. Реальный Покотилов по воспоминаниям Савинкова был человек восторженный и увлекающийся[3], но его особой вины во взрыве не было — если раз за разом снаряжать/разряжать бомбы с запалами из стеклянных трубок, то рано или поздно что-то пойдёт не так.
- Строго говоря, для того, чтобы подорваться на собственной бомбе в кустарной лаборатории необходимы существенно более кривые руки, чем для того же самого в процессе погони.
- «Папины дочки. Новые» (2023) — Даша в самой первой серии кидает семью на попечение Веника и уезжает разбираться в себе… Ничего не напоминает?
- Украинский кринжовый сериал «Пёс», где это даже пошло ему на пользу и прибавило комичности. Персонаж Капитан Игорь Гнездилов в первом сезоне был странноватым, но умным соперником и одновременно напарником главного героя. Начиная с второго сезона он откровенно начал деградировать. Начиная с третьего вообще педаль давит в пол.
- Комичности? Скорее дебилизма.
- Впрочем, всё ещё лучшая часть самого сериала.
- Комичности? Скорее дебилизма.
- Еще один российский детективный сериал «Тайны следствия». До 8 сезона вечный оппонент Швецовой — Филонов, был хотя и персонажем неприятным, но имеющим определенные нравственные ориентиры, определённые способности толкового следователя и способным на хороший поступок. Начиная с 8 сезона это стандартный тупой крючкотвор, умеющий только палки в колеса вставлять и более ничего. Туда же — Петя Буевич. А в игнорируемом 17 сезоне Злата из хорошей девушки превращается в козу, неуважительно разговаривающую с матерью и открытым текстом наезжающую на свою приёмную сестру Лизу.
- Немецкий «Ийон Тихий: космический пилот». Из крутого ботана Ийон превратился в самоуверенного раздолбая. Тарантога стал невыносимым гением в квадрате. Хотя Тихий — холерик и даже не смог договориться с самим собой в 7-м путешествии, но не настолько, как в сериале. В книгах оба были покладисты и каждого можно назвать единственным нормальным человеком. В сериале единственная нормальная — Галюцинелла (голограмма, созданная Тихим себе в помощь). С другой стороны — сериал блестящий неканон (для кого-то вопиющий).
- А вот с сепулением авторы несколько перегнули. В рассказе сепулек рекламируют на каждом углу, но при этом о них и о сепулении нельзя говорить в приличных местах. Но по ходу рассказа сохраняется таинственность. В сериале же в серии «Сепуление запрещено» на планете Аквариус сепулением называют процесс справления малой нужды. Что за неприятность.
- «Тетрадь смерти» от Netflix — как и в случае с «Призраком в Доспехах», психологический детектив с социальными мотивами превратили в обычный подростковый сериал с истеричными Лайтом и Л.
- «Агент национальной безопасности» — в начале сериала Краснов был несколько комичным и любящим выпить, но в общем компетентным агентом. Кроме того, он был неплохим стрелком, хотя ему по сравнению с Николаевым недоставало навыков рукопашного боя. К последним сезонам он превратился в смешного никчёмного алкаша, абсолютно бесполезного в бою, так что просто непонятно, за что его держат в компетентных органах.
- «Улицы разбитых фонарей». В первых сезонах (особенно в самом первом), «менты» — реалистичные представители убойного отдела, контактирующие друг с другом только на работе (не считая, конечно, пьянок на служебном месте). Они не против переложить с себя лишнюю работу на кого-то другого (как и большинство специалистов, согласитесь), что неудивительно, ведь Кивинов действительно работал в милиции. В последующих сезонах стали стереотипной командой «простых героев» — лучших друзей, готовых чуть ли не спать друг с другом, готовых ради нового архиважного дела бросить беременную жену с сумками в магазине и мчаться на расследование (для контраста: в ранних сезонах Ларин пару раз вынужденно бросил ради расследования, а точнее чтобы от начальства не схлопотать, возбуждённую жену на кровати, и очень быстро вернулся в стройные ряды одиноких холостяков, лол. Развелся с женой он во втором сезоне). Образ их начальника «Мухомора» тоже пострадал. В первых сериях мы видим, что недалекость у него кажущаяся, он прекрасно знает устройство и все косяки оперативной системы, например, в серии «Операция „Чистые руки“» подсказывает Ларину, как допросить «чужого» подследственно в обход вышестоящих органов власти, а тормознутость и легкий идиотизм — всего лишь пережитки воспитания и кабинетной работы. В последующих сезонах авторы фишку упустили, превратив Петренко в стереотипного тупого начальника. В прочем, проблески разума в духе первого сезона у него встречались. Или «придурь» была его игрой. В ситуации, когда надо поругать подчиненных, но все понимают, что ругать их не за что.
- «Великолепный век» — послушный, богобоязненный и любящий искусство Селим стараниями сценаристов превратился в злодея и алкоголика. Исторические свидетельства о его пристрастии к вину уже после восшествия на престол действительно есть, однако и они зачастую преувеличены недобросовестными историками.
- «Универ» и «Универ. Новая общага» — педаль в пол. В сериях 2016—2018 и спин-оффе «СашаТаня» герои превращаются в более мерзких копий самих себя, за исключением отправленных в автобус Аллы и Кузи. Как вам хотя бы подкаблучник и офисный планктон Саша, домашняя тиранка Таня, неверная Кристина и нерешительные в отношениях Антон и Майкл?
- «Теория большого взрыва» — Стюарт. При первом своём появлении — обычный, нормальный парень. Без проблем пригласил Пенни на свидание. Дважды. Нормально разговаривал с людьми, был уверен в себе. Вся необычность свелась к странному разговору с Шелдоном о комиксах. В последующих сезонах его превратили в полное ничтожество. Создатели пытались сделать это комичным, но такое утрирование местами вызывало отвращение и жалость. Он даже жил в подсобке своего магазина. Простая официантка из кафе смогла себе позволить квартиру по соседству с двумя учёными, а хозяин магазина с неплохой проходимостью (там постоянно толпы народа) не может даже снять комнату в общежитии. А вот Бернадетт показала аверсию: её саму воткнули как неприятного странного персонажа, но превратили в приятного человека со своими действительно смешными особенностями
- Сообщество — Ченг. Если в первом сезоне его представили типом неприятным но более менее адекватным, то в последующих сезонах его превращают в полного неадеквата своими поступками и поведением вызывающего неприязнь и недоумение.
- С Пирсом та же ситуация. Если вначале он предстаёт дедулей дающего компании иногда умные и правильные советы, то дальше его сделали абсолютным расистом и гомофобом с неуместными шутками.
- «Я люблю своего президента, хотя он и псих» — сериал относительно ранобэ. Главного мужского персонажа Гун Оу из гениального изобретателя фактически создавший полноценный ИИ, и способного несмотря на все свои тараканы на искрение чувства, в сериале превратили в просто богатого козла. Досталось и главной героине Си Сяонянь, — из талантливой художницы комиксов, отличного повара и просто чуткой личности, тем не менее способную на жестокость, злопамятность и мстительность она превратилась в типичную деву в беде и протагонистку сёдзё
- Досталось и детям главных героев, из их двойняшек-вундеркиндов оставили только сына роль которого урезали в сюжете до по сути эпизодической роли (в оригинале он не верил что его отец жив и уговаривал мать бросить поиски отца, в то время как его сестра мать наоборот поддерживала), а биологическая семья главной героини из крутого криминального клана который за неё горой, из сюжета просто исчезла — биологическую мать Сяонянь в сериале показали мельком, а её отец с ней вообще говорит только по телефону, когда как в оригинале он решительный мужик пославший в Англию к семье Гун своих людей с приказом заставить семью Гун разрешить его дочери встречаться с её детьми и в сериале максимально тупо погибший (в оригинале его посадили в тюрьму и он погиб в результате побега).
- По мнению Эдди Хуана так поступили создатели ситкома «Fresh of the boat» по отношению к его книге. Если книга была автобиографией Эдди описывающей трудности жизни обычной семьи из Тайваня в Америке, то экранизация это обычная буффонада не имеющая к книге никакого отношения кроме пилотной серии.
- Осторожно, модерн! 2 — Прапорщик Задов в первых сериях показан грубым, хамоватым солдафоном но далеко не глупым а иногда остроумным и дальновидным. В более поздних сериях и продолжении его сделали вечно кривляющимся дурачком с абсолютно несмешными шутками а главное своими поступками не вызывающим какой то симпатии.
- Степан в первых двух сериях показан работящим и пьющим в меру отцом семейства, в поздних из него сделали законченного алкоголика готового за бутылку то квартиру переписать, то признать себя отцом нерожденного ребенка.
- Впрочем, IRL люди тоже иногда спиваются.
- Степан в первых двух сериях показан работящим и пьющим в меру отцом семейства, в поздних из него сделали законченного алкоголика готового за бутылку то квартиру переписать, то признать себя отцом нерожденного ребенка.
- «Аватар: Легенда об Аанге»
- Буми. Из эксцентричного безумного гения сценаристы любимого стриминг-сервиса сделали обиженного безумного старикана.
- У Сокки сознательно убрали «сексистские выссказывания», а, за одно, и юмор.
Мультфильмы и мультсериалы[править]
- Конечно же, «Новые мультфильмы о коте Леопольде» по сравнению с культовым первым сезоном.
- Субверсия: самый первый выпуск мультфильма о Леопольде (про озверин). Те, кто посмотрел его позже, были шокированы — почему Леопольд безропотно терпит издевательства и плачет? Мы привыкли к неунывающему кошаку, в любой ситуации проявляющему чудеса реакции и смекалки! Хотя, если подумать, то получается, что умничка котенька сделал из опыта применения веществ и ощущения себя под ними правильные выводы и с каждой новой серией только поднимает уровень крутизны — от нытика-ботаника до крутого пацифиста и даже немного тролля.
- Бурундук и Ёжик — мультсериал-шпионская драма КНДР. В оригинале было высочайшее качество озвучки и «сильный» саундтрек. Mondo TV переозвучили мультфильм на английский и испанский, заменив саундтреки. Теперь героям не так сильно сопереживаешь, как в оригинале…
- «Gen-13»: максимально упрощён и опошлен ВЕСЬ мультфильм относительно комикса (точнее, даже первых его выпусков). Серьёзно, здесь это коснулось всего: рисовки, сюжета и персонажей (от многих ключевых героев намеренно отказались в угоду примитивной истории). Продолжения не последовало.
- «Аватар: Легенда об Аанге» — Айро. В комиксах он превратился в маразматика, ни думающего ни о чём, кроме чая.
- В «Аанге» явление пародируется: ближе к концу сериала герои смотрят пьесу по своим приключениям, где упрощены и опошлены ВСЕ основные персонажи.
- А потом по этой пьесе сняли фильм…
- В «Аанге» явление пародируется: ближе к концу сериала герои смотрят пьесу по своим приключениям, где упрощены и опошлены ВСЕ основные персонажи.
- «Волшебные приключения Квазимодо» — нет, это не диснеевский мульт, а целый сериалище, где герои не просто светлее и мягче, а просто ходячие карикатуры, сражающиеся против механических волков и колдунов-рептилоидов! Настоящее кощунство для многих ценителей книги Гюго. Зашкаливающий весёлый дебилизм происходящего и стандартно-мультяшное «в конце мы победили и многое поняли» способны вызвать эффект «так плохо, что уже хорошо».
- «Незнайка на Луне» (сериал 1990-х) — не очень бросается в глаза, но Мига и Жулио оттуда вполне попадают под этот троп. Здесь вся их роль сводится к созданию финансовой аферы, в которую они втянули Незнайку. В первоисточнике их образы гораздо динамичнее и от этого более противоречивы (хотя бы потому, что сложно сказать, лучше или хуже ли в моральном плане книжные прототипы мультяшных персонажей). Поначалу они, судя по всему, действительно планировали лететь на поверхность Луны за семенами земных растений, пусть и из корыстных побуждений. Хотя особой добротой или нравственностью при этом они никогда не отличались, правда. Но в итоге Мига предаёт Жулио, а Жулио помогает главному антагонисту устроить теракт. Ничего из этого в мультфильме они не делают. То есть в первоисточнике они постепенно движутся в сторону морального горизонта событий, в мультфильме зрителю достаточно быстро становится ясна их истинная сущность, при этом парочка не делает ничего хуже ожидаемого от них.
- Незнайка в книге про Луну сильно отличается от себя в первой и даже второй книгах трилогии. Он стал более собранным, наблюдательным и сообразительным и больше обалдевает от лунных реалий, чем действительно тупит. В мультфильме же его характер даунгрейдили на несколько лет назад до уровня первой книги, если не раньше. И если в сюжете «Приключений Незнайки» он выглядел, как недотепистый малыш, то в канве событий «Незнайки на Луне» уже кажется умственно отсталым подростком. Особенно это заметно на фоне Звездочки, в которой детскости ноль целых ноль десятых.
- Там же почти не раскрыты положительные качества Скуперфильда, самого «серого» персонажа первоисточника. В мультфильме смешной, забавный, неопасный, прекрасно озвучен (последнее относится к большинству персонажей), но как любитель природы и животных не показан.
- В книге заключенные провернули со шляпой Незнайки целую мошенническую операцию, в мультфильме её просто отняли.
- Если книга обличала капитализм, то мультфильм — совершенно беззубое аполитичное произведение, где главной бедой лунных коротышек являются заводы, загрязняющие окружающую среду.
- С прикрученным фитильком — сиквел «Долины папоротников». Не то, чтобы совсем опошлили, но вместо фэнтезийной истории «о любви и смерти», приближающейся по смыслу даже не к «Аватару», а к «Принцессе Мононоке», вышел какой-то цирк (в прямом смысле тоже) про злых дрессировщиков. Иногда продолжений не требуется.
- «История игрушек 4». Очень сильно проигрывает по сравнению с первыми тремя частями. Почти все персонажи отодвинулись на второй план, любовная линия Джесси и Базза не получила никакого развития, и если первая отделалась только перемещением в «статисты», то Базз, растерявший все свои лидерские качества и смекалку (вспомним вторую часть) попросту смешон. Однако даже это не идёт в сравнение с дуэтом главных героев — Бо Пип непонятно почему превратилась в боевую дамочку, а Вуди, демонстрирующий в течение всего мультфильма любовь и преданность к Бонни, за несколько секунд передумывает и отказывается к ней возвращаться. И хоть создатели и говорят, что продолжений не будет, но бешеная популярность и огромные сборы легко заставят передумать кого угодно. То ли ещё будет…
- Как раз с Бо-Пип всё сделано строго по канону: каноническую «Деву в беде» она играет только в играх Энди, а в своей «игрушечной жизни» она та еще бой-девка. А вот Вуди и Базз показаны с весьма неприятной стороны, и этот мультфильм перечёркивает всю трилогию.
- Серия «Ледниковый период». В первой части, при всей её мультяшности, на первый план выходили серьёзные темы, такие как любовь, дружба, преданность, самопожертвование. Персонажи хоть и были местами комичными, но тем не менее имели прописанные характеры, меняющиеся по ходу сюжета, и смотрелось всё это очень гармонично. Например, линия Мэнни очень удачно прописана — он решил спасти человеческого ребёнка не от балды, а потому что имел сходный травматичный опыт, и знает, каково это — потерять детёныша (сцена с наскальными рисунками). Однако, начиная со второй части, франшизу стали всё больше адаптировать для детей — на первый план вышел юмор, а главные герои утратили большую часть своей индивидуальности.
- Тут скорее Раскол фанатского сообщества. Другая половина фанатов как раз так считает и проблематику сюжетов, и характеры героев развивающихся с каждой частью всё сильнее.
- «Рио» от того же режиссера. Первая часть — примерно те же темы, что и в примере выше, плюс принятие себя и доверие, и опять же развитие характеров — а любители СПГС могут и трагедии в этих характерах найти. Вторая… м-да. Развидеть. Социально неловкий, но очень смекалистый и физически развитый Голубчик превратился в недотепу, не могущего ничего без человеческих приспособлений, Жемчужинка из козы с золотым сердцем — в просто козу, плюющую на чувства Голубчик, Тулио, участвовавший в поисках наравне с Линдой (пусть и лажавший время от времени), начал просто сваливать все на ее плечи… Особенно досталось Найджелу: в первой части это харизматичный, дьявольски умный и опасный главгад, искренне наслаждающийся своим злодейством, обладающий болезненной гордостью и представляющий серьезную угрозу для главных героев, во второй — второстепенный антагонист, скатившийся до злодея-недотепы, который постоянно лажает в своих попытках отомстить и о котором герои даже не знали до самого конца, а в конце и вовсе просил пощады и обещал исправиться! Что за фигня, Салданья?!
- RWBY Chibi — сыграно намеренно (шутки ради) со всеми персонажами. Студенты-первокурсники (из которых самой юной 14 лет) ведут себя как двенадцатилетки, штатный простой смертный стал мальчиком для битья, на которого взъелась вся Вселенная, а великолепные мерзавцы — злодеями-недотёпами, которым эпично и единолично вламывает до безобразия окрутевший пёсик. Но, поскольку данный неканоничный спин-офф задуман как противовес ставшему сильно темнее и острее оригинальному мультсериалу троп работает.
- Советский мультфильм про Карлсона. Лучше всего, описано в этой статье.
- Мультсериал от С. Бернаскони, экранизация «Приключений Тинтина». Маргарита (Пегги) Базарова-Алькасар показана озверевшей, потерявшей берега мегерой — и только. Все сцены, из которых видно, что она не лишена государственной мудрости, куда-то пропали.
- «Galactik Football» — ОЧЕНЬ не повезло Майкро-Айсу: если в первом сезоне он, при всей своей внешней безалаберности, был достаточно умён и наблюдателен, а на поле был любителем импровизаций, то во втором и, особенно, в третьем сезонах он превратился в штатного шута.
- «Семейка Аддамс» 2019 г. — получился стандартный мультфильм с типичной моралью нынешнего времени о том, что нужно принимать себя таким, какой ты есть. В то время, как оригинальные Аддамсы были сатирой на идеальную американскую семью и окружающее общество. И членам этой семьи всегда было наплевать на то, что о них думают другие.
- Во многих адаптациях Человека-Паука Джей Джону Джеймсона, весьма непростого и неоднозначного персонажа, превращают в городского дурачка, который с упорством патефона твердит «Паук — редиска».
- Star Wars: Clone Wars (2003) и Star Wars: The Clone Wars (2007) — Бедный, бедный генерал Гривус… Если в мультсериале Тартаковского Гривус был неостановимой машиной смерти, нарезающей джедаев в мелкий салатик, имеющей какой-никакой кодекс чести (обещает даровать джедаям «воинскую смерть»), то в мультсериале Филони он деградировал (являя собой, фактически, постоянный самоповтор образа в «Мести Ситхов») до банального злодейчика и некомпетентного генералишки, проигравшего даже гунганам. Гунганам, Карл!
- Ну и с какого хрена Гривус, не владеющий Силой киборг, должен на равных сражаться с джедаями? То, что в мультике 2003 года только Дуку на тренировке и Винду в финале додумались использовать Силу, а не за плащик к вагончику противника привязывать — говорит только об уровне поделия Тартаковского.
- Силу в мультсериале Тартаковского против него использовали и не раз, в том числе и в первом бою с ним, но он оказывался быстрее, чем джедаи успевали его накрыть. И представлено обоснование того, почему джедаям приходится больше полагаться на фехтовальные навыки, которым Гривус может противопоставить сверхчеловеческую скорость и реакцию боевой машины: Дуку во время тренировки прямо говорит, что единственный способ не дать противнику использовать Силу — атаковать его без перерыва, не давая сосредоточиться ни на чем, кроме фехтовальных движений. Что Гривус, собственно, и делает. Винду в финале как раз и получает возможность прибегнуть к джедайским трюкам, поскольку не связан ближним боем. Другой вопрос, что сериал Тартаковского очень во многом нарочито несерьезен.
- Ну и с какого хрена Гривус, не владеющий Силой киборг, должен на равных сражаться с джедаями? То, что в мультике 2003 года только Дуку на тренировке и Винду в финале додумались использовать Силу, а не за плащик к вагончику противника привязывать — говорит только об уровне поделия Тартаковского.
- Звёздные войны: Повстанцы — Имперские штурмовики. В «Новой надежде» всё же было обоснование того, что они не попадают — Вейдер хотел отпустить главных героев, чтобы они привели его к базе повстанцев. К тому они без проблем захватили Тантив IV и за кадром весьма метко расстреляли краулер джав. А тут с этими элитными солдатами Империи играючи расправляются все, кому не лень.
- Как и в фильмах, собственно. Имперцы, что в кадре, что за кадром, тупо давят противника числом.
- Частое явление в продолжительных мультситкомах, типа Симсонов. Кстати, в честь того, что это произошло с одним из персонажей, Фландерсом, этот термин назван «Фландеризация». А вот «Гриффинов» их создатель и пытается угробить, потому что достали его.
- «Angry Birds 2 в кино». Хоть многие критики и объявили, что сиквел лучше оригинала, ценители первой части стали пинать сиквел. По их мнению сиквел превратился в банальный детский мультик с предсказуемым сюжетом, в котором персонажи потупели, а Ред превратился в эгоиста. Кроме того, объединение птиц и свиней приводит к обесцениванию сути «злых птиц» (это может быть и самоирония насчёт того, что Rovio и вправду гробит свои лучшие игры ради никому не нужных трёх-в-рядок), а ведь это основной конфликт данной вселенной.
- Тут скорее не «упростили и опошлили», а «испугались и дали заднюю». Первый фильм, при всех его недостатках, был довольно дерзкой сатирой на толерантность с позиции правых. За это его часть аудитории полюбила, но либеральные критики-леваки разгромили и объявили чуть ли не пропагандой расизма. Такие ассоциации коммерческому продукту и даром не нужны, поэтому сиквел и сделали максимально приглаженным и беззубым.
- Castlevania (2017) — Алукард. В оригинале этот бессмертный дампир зародил весь род Бальмонтов, чуть ли не в одиночку разрулил проблему со своим отцом, не поддался на обман суккуба, дожил до 21 века и и поступил на службу правительства Японии в качестве шпиона и эксперта по паранормальным явлениям. В сериале его сделали слабее оригинала, который даже с отцом не может справиться, а в третьем сезоне могущественный бессмертный дампир начал сходить с ума чуть ли не через пару недель после расставания с Тревором и Сайфой.
- She-Ra and the Princesses of Power — с прикрученным фитильком, так как несомненно опошлили, заодно повысив привлекательность изначально детской франшизы, и теперь её забавно пересмотреть даже в сознательном возрасте. А вот вместо упрощения всем без исключения персонажам оригинальной вселенной очень неплохо раскрыли характеры.
- Так поступили американцы в своей экранизации файтинга Capcom Darkstalkers. Мало того что сюжет извратили до неузнаваемости, так еще и все персонажи отупели и своими поступками ставят в недоумение.
Аниме и манга[править]
- Ряд исекаев, причём настолько, что разногласия по поводу того, что произошло на самом деле, являются либо фанатской кнопкой берсерка, либо вызывают раскол фанатского сообщества. Эталоном стало аниме Zero no Tsukaima. Подробности здесь.
- Slayers: Гаури Габриев. Чем дальше, тем он тупее. В книгах это был по-своему мудрый простак, в первом сезоне аниме — просто простак, который, однако, отличался некоторым талантом догадываться о недоступных Великой и Гениальной Волшебнице вещах, в четвёртом-пятом сезонах Гаури просто туп, как пень.
- Справедливо по отношению ко всем главным персонажам. Со временем они становятся пародиями на самих себя. Та же Лина превратилась в какую-то крикунью с манией величая, впадающей в ярость по мельчайшему поводу и решающую все проблемы фаер-боллами и Драгон-слейвами.
- «Бродяга Кэнсин»: половина персонажей в американской адаптации аниме (сиречь и в русской, ибо официальный перевод сделан с американской версии), причём здесь коснулись не только перемен в характере персонажей (например, Аоси Синомори, как самый «человечный» персонаж превратился в помешанного на мести честолюбивого маньяка, а Каматари вообще поменяли пол). Педаль в пол — искажения в адаптированных именах (например, Кэнсин — Кэнси/Кэндзи, Саноскэ — Саноцуки, Каору — Кори и так до +∞).
- «Ходячий замок Хаула» — как это ни странно, Хаул. В аниме это несомненно положительный герой, с некоторой примесью трусливого льва, однако в книге он скорее козёл с золотым сердцем. Он эгоистичный и легкомысленный, он соблазняет и бросает девушек (не может полюбить по-настоящему, поскольку его сердце по договору находится у Кальцифера, однако всё время экспериментирует, не видя в этом ничего плохого) и бегает от их родственников, он способен просадить все деньги на какую-то ерунду (в результате чего финансовыми вопросами занимается Майкл), он не берёт на себя никакой ответственности, игнорирует любые вопросы, которые кажутся ему неудобными. При банальной простуде он изображает умирающего, чтобы все вокруг него бегали. Он проводит в ванной не менее трёх часов КАЖДЫЙ день и очень трепетно относится к своим костюмам (на которые в книге завязано немало ситуаций). Он постоянно троллит Софи и переругивается с ней (да, никакой романтики, полётов под облаками и признаний в любви). У него значительно более сложные отношения с наставницей, перед которой он явно робеет. Кроме того, в книге Хаул родом из нашего современного мира (!), и у него есть семья — сестра, которая пытается его воспитывать, и племянники, которых он очень любит (попытаться причинить им вред — гарантированный способ ввести его в режим берсерка). И у него действительно золотое сердце, но это становится заметно далеко не сразу, и Софи долгое время искренне считает его злодеем. А ещё он умён и многие поступки совершает не просто так. Хаул из аниме на этом фоне выглядит довольно бледно.
- Мульт сам по себе — то ли вопиющий неканон (так что досталось, в какой-то степени, всем. Хаулу (хотя в книге он Хоул) просто больше всех), то ли блестящий неканон или даже фактически отдельное произведение.
- Аниме наоборот, подняло и почистило главного персонажа! Пошлее, слабее и дурнее он как раз в книжке. Скорее можно сказать что упростили и опошлили образ Софи, которая в книге оказалась и сама крутой природной ведьмой! Но вообще тут и сравнивать нечего, так как аниме реально фактически отдельное произведение. Даже мораль совершенно разная, в аниме антивоенная, а в книжке...просто никакая, разве что "не продавай части тела демонам".
- Ага, почистили и подняли — был своеобразный и оригинальный герой, который раскрывался очень и очень не сразу, именно потому, что был неоднозначен и имел как плохие, так и хорошие черты, которые и заставляли Софию одновременно считать его невыносимым, и испытывать к нему сочувствие и симпатию в конце концов — стал типичный анимешный загадочный красавчик с уклоном в Байрона, со страдающим сердцем и трагическим прошлым, чуток зловещий с виду, но кристально положительный внутри. Ну а мораль — «Не заигрывай с силами, могущества которых ты и близко не представляешь и не заключай с ними сомнительные сделки, даже если думаешь, что это сделает тебя более клёвым» , как то так.
- Tokyo Ghoul. Первый сезон был связной историей, поднимавшей серьёзные темы. Второй — нарезка экшн-поноса. (Характерно только для аниме, в манге такого не наблюдается).
- Да и следующие два сезона тоже, если честно, недалеко ушли. Но там хотя бы, справедливости ради, хоть кое-как пытались следовать событиям манги, хотя и тоже урезали дофига и больше — например, ещё начиная со второго сезона тупо вырвали всю сюжетку, связанную с Ризэ.
- Chuunibyou demo Koi ga Shitai! — если Юта «всего лишь» приобрёл привычку лупить заигравшихся девушек, то его друг Макото представляет из себя откровенное убожество. А ведь в ранобэ он был членом школьного дисциплинарного комитета и отнюдь не дураком.
- Проще сказать, что от ранобэ осталось: имена героев (не всех!) и пара (десятков) совпадающих сцен. Та же Рикка в ранобэ - совсем другой человек.
- Rosario+Vampire — вся аниме-адаптация об этом. Сюжет кастрировали, добавили кучу фансервиса, там где не нужно и превратили в целом приличного ГГ в Тряпку-куна.
- Возможная причина — именно урезание сюжета. Способности гуля, а также все плюшки и куча попутных проблем, начинает проявляться уже после событий сериала. Примерно в то же время сюжет делает резкий маневр в пользу гримдарка и драмы.
- Black Lagoon — «упрощенной и опошленной» вполне можно назвать Реви. А ведь всего-то потребовалось кое-где изменить последовательность действий и вложить ее фразы в уста другим персонажам…
- Упрощенной и опошленной по сравнению с чем? Аниме сделано почти точно по манге, особых отличий нет.
- Pokémon — в Юнове от этого сильно пострадал N, которому выделили сравнительно короткую мини-арку после Лиги, вместо того чтобы развивать, как персонажа, с самого начала. Под нож пошла примерно половина его «игровой» биографии — причем самая неприглядная. Экотеррорист, благонамеренный экстремист и подсадной главгад, который ведет за собой «Плазму»? Да что вы — это какой-то другой N! Анимешный N в детстве сидел в замке, слушал разглагольствования Гетсиса об освобождении покемонов от людей и попросту не успел ничего наворотить (может, и успел бы, если б призванный Реширам не устроил погром). И что в итоге? N вырос святошей, защитником
диких животныхпокемонов и борцом с той самой «Плазмой». «Эксплуатацию» покемонов тренерами он, конечно, осуждает, однако растерял фанатизм и желание изменить мир. А вместе с ними — и глубину характера, превратившись в однозначно положительного персонажа, у которого самую малость не совпали взгляды с Эшем и компанией.- Покемонам, которые живут с людьми, не понравилось бы такое «освобождение», как в играх. И, кроме того, раз он осуждает «эксплуатацию» покемонов, он так же осуждает и битвы покемонов и хранение их в покеболах. Он не делает этого. А Команда Плазма в сериале основана на версии из второй части игры, и они, после того, как Реширам сжёг замок и N ушёл, даже не пытаются прикрываться «освобождением» покемонов. Чисто преступная группировка, без единого намёка на благонамеренность или хотя бы её видимость.
- Внутримировой пример — Джованни в фантазиях Мяута (были обязательным комическим элементом шоу на протяжении нескольких сезонов). Жёсткого, умного и расчетливого шефа команды R кошак изображает этаким легкомысленным и неприспособленным к жизни балбесом, который без покемонов шнурки себе не завяжет. А еще этот воображаемый Джованни страшно щедрый. Какую ерунду ему не пришли — он непременно обрадуется и пообещает озолотить «Мяута и его друзей» (именно в таком порядке). [4]
- Да и весь аниме-сериал вообще! В играх-первоисточниках мир не такой уж радужный, но и в то же время очень интересный. Персонажи доставляют. Но аниме-сериал представляет собой сплошное опухание сиквелов наподобие «Наруты».
- Да камон, в сериале мир очень даже интересный, там очень много всего. И персонажи достаточно проработанные. Разве что с 20 сезона, может быть, всё стало по-другому.
- Clannad — в аниме Рё Фудзибаяси милая стеснительная девушка, дальше этого описания и не заходящая. В визуальном романе же она милая стеснительная девушка, которая может в серьёзных случаях быть решительной и жёсткой вплоть до шагов на тёмную сторону. Связано в основном с тем, что указывающие на это линии в аниме отсутствуют либо обрублены.
- С прикрученным фитильком так же можно сказать и про других персонажей. Язвительность Томоё и попытки в неё Нагисы, прагматичность Кё, похотливость Томои — всё это либо исчезло либо было показано совсем мало.
- Tales of Zestiria the X — собственно одна из главных причин, почему экранизация получилась намного хуже оригинальной игры, заключается в сабже: немало персонажи в аниме выглядят бледными копиями себя самих из игры. Особенно не повезло Сорею у которого авторы отрезали всё, кроме невероятной доброты и желания всех-всех спасти.
- School Days — главный герой Макото Ито. В оригинальном романе он был вполне добрым парнем, и даже в плохой концовке ушёл достойно. В аниме-адаптации из него сделали похотливого кобеля и одного из самых ненавистных аниме персонажей, который ещё и умер с позором.
- Котоноха, в принципе, тоже. Ибо, в большинстве концовок она не была настолько поехавшей яндэрэ.
- Shuffle! — Кикё, сестра Сиа. В оригинальном визуальном романе это грубый, обаятельный, но в то же время трагичный персонаж (именно персонаж!). В аниме из неё сделали просто дерзкую красотку и комедийный придаток к своей сестре. Вероятно, причина в том, что линию Сиа в аниме нещадно обрубили.
- Yakusoku no Neverland — сестра Крона и в манге была весьма эксцентричной и склонной к театральности девушкой, что ей, впрочем, не мешало быть интриганкой ничуть не хуже Изабеллы и умело вести свою игру. Но в аниме из неё за каким-то чёртом сделали ещё и типичную голливудскую шизофреничку со вспышками агрессии, которая разговаривает с куклой-ребёнком. Хотя это лишний раз подчёркивает те ужасы, через которые проходят выбранные в Мамы девочки, всё равно никак не вяжется с миром, где за Мамами ведётся тотальный контроль, да и вообще они — заменяемый материал, а психическое состояние будущего «товара», напротив, высоко ценится. И к этому «товару» подпустили нестабильную психопатку, хотя в каноне воспитание Мам настроено на то, чтобы вырастить из них социопаток, потому что на такой работе обычный человек очень быстро эмоционально выгорит.
- Sailor Moon — к сожалению, смена режиссёров и желание по-своему экранизировать мангу не всегда шли на пользу, в целом, замечательному сериалу 1990-х:
- Минако Айно из первой экранизации довольно сильно уступает самой себе из манги-оригинала. В манге это поначалу весёлая и легкомысленная девушка, которая уже после событий приквела Codename: Sailor V становится по-настоящему серьёзным и ответственным лидером и лишь прячется за улыбкой и весельем (особенно после миленького проклятья от возлюбленного, оказавшегося одним из врагов). В сериале, увы, с точностью до наоборот: поначалу профессиональная и опытная воительница, спокойная и сосредоточенная даже в обычной ипостаси и, вдобавок, этакий эталон для Усаги и остальных девочек, по мере возрастания номера сезона потихоньку деградирует до типичной взбалмошной и влюбчивой блондинки (чуть ли не из анекдотов). Нет, профессиональные навыки и лидерские качества сохранились, но в остальном…
- Примерно тоже самое и с протагонисткой, Усаги Цукино. В манге уже после первой арки она становится более-менее мрачной и серьёзной девушкой, а после второй практически не ругается с Чибиусой. В аниме же складывается впечатление, что к началу каждого сезона она теряет память: демонов видит как в первый раз и страшно пугается, фэйлит в сражениях раз за разом, пока к ней не приходят на помощь, собачится с Чибиусой и Рэй, да и вообще периодически тупит, а собирается с силами и задаёт силами тьмы леща только под самый-самый конец сезона (нередко ещё и совершив самопожертвование). Ситуация более-менее исправляется только к пятому сезону.
- Лорды Тёмного королевства. В манге это были просто четыре товарища, связанных исключительно мужской дружбой, безо всяких нетрадиционных подтекстов — собственно говоря, уже после гибели Джедайта остальные хотят найти Серебряный кристалл именно с целью вернуть убитого друга к жизни. В аниме же между ними либо зависть и смертная вражда (Зойсайт и Нефрит), либо намёки на яой разной степени жирности (Зойсайт и Кунсайт). Собственно говоря, сильней всего из четверых пострадал именно Зойсайт — из просто женственного и хрупкого юноши (пусть даже и косплеившего однажды женщину) его превратили в прекрасного, но хитрого и жестокого подлеца, при этом нежно влюблённого в своего старшего товарища, Кунсайта. Справедливости ради, эти изменения произошли «благодаря» режиссёру Икухаре, да и до сих пор есть немало фанатов, которые не считают смену ориентации Зойсайта плохим изменением. Можно ещё вспомнить Джедайта, которого в первом аниме сделали настоящим женоненавистником. А ведь в манге его сгубила как раз симпатия к похищенной им девушке, да ещё не абы к кому, а к самой Рэй Хино!
- Есть, впрочем, и альтернативное мнение, что каждому из лордов, как раз наоборот, в аниме-сериале 1990-х подарили куда больше индивидуальности, чем в оригинальной манге (пускай и в ущерб задумке Наоко-химэ об изначально доброй сущности всей четвёрки и их любовных отношениях с сенши). Так, Джедайт стал не только женоненавистником и мизантропом, но и неплохим манипулятором над толпой и психологом, тонко подмечающим слабости «глупых людишек»; Нефрит, несмотря на свою демоническую природу, неожиданно (даже для себя) оказался способным на настоящее благородство и самопожертвование. Ну, а Зойсайт и Кунсайт стали настолько крутой и при этом трогательной яой-парой, что их фанатки и по сей день чхать хотели на мангу-оригинал.
- Международный мета-пример: стараниями американской цензуры весь сериал 1990-х (или вернее то, что от него осталось) стал более примитивным, приторным и детским, чуть ли не до уровня детсадовского шоу. Не пощадили даже прекрасный и чисто романтический опенинг «Moonlight Densetsu», вставив вместо него вот это: «Fighting evil by moonlight, Winning love by daylight, Never running from a real fight, She is the one named Sailor Moon!».
- Blue Exorcist — Мефисто из загадочного нейтрала и трикстера превратился в бесчеловечного и жестокого садиста и расиста
- С Юкио всё намного хуже. Первоначально он был чем-то вроде Пирры — милый парень и застенчивый тихоня, который переживает что из-за его статуса высококлассного экзорциста его ровесники считают себя не достойными общения и дружбы с ним. И он искрене заботился о Рине и старался быть для него достойным ментором. Но на кой-то ляд автору нужно было превращать его в завистника, козла и предателя, а всё хорошо что в нём было (забота о брате, отличные навыки снайпера, уважение учеников, восхищение более старших коллег, любовь поклонниц) всё это стало игнорироваться и было посажено в автобус
- Ore wo Suki nano wa Omae dake ka yo (Ты единственная, кто любит Великого Меня?!) — аниме в сравнении с мангой. Во-первых, рисовка сменилась с относительно реалистичной на стандартную ромкомовскую. Во-вторых, изменили компоновку сцен, в результате герой предстает не интриганом, а этаким обиженкой, после 2 признаний в любви другому называющим подруг непечатными словами в душе. В-третьих, очень сильно урезали и пустили галопом сюжет, желая уложить первую арку в 3-4 серии.
- Справедливости ради, сделали это для большего сочетания первой, по-настоящему серьезной арки с последующими, которые в жанре школьного ромкома и выполнены. И это они еще вырезали роль мамы главного героя, слишком неравнодушной к сыну.
- Kono Yo no Hate de Koi wo Utau Shoujo YU-NO — оригинальная новелла была выпущена в 1996 г. и была примерно на 20-30 % (по кол-ву слов) ДЛИННЕЕ небезызвестного Fate/Stay Night, при этом отнюдь не ограничивая себя жанром и сеттингом, запросто микшируя их в разных рутах. Конечно же, если для Fate/Stay Night потребовалось несколько сериалов и полнометражных фильмов (и то многое упустили), то новеллу подлиннее можно экранизировать в…26 сериях, причем засунуть ВСЕ возможные руты. Итог прост и печален — многое вырубили с мясом из сюжета, сам сюжет шатает чуть ли не по всем жанрам, персонажи окончательно утратили всякий намек на логичность (слабая и беззащитная мать героя — одновременно жестокая императрица другого мира?!), а от внезапного исекая в 18 серии зрители остались в шоке.
- Island — опять же, упустили важные детали сюжета, в итоге вообще не понятно, с какого перепугу на этот раз наступил счастливый конец, зачем вообще были намеки на повторяемость событий и откуда вообще возник изначально главный герой.
- Assassins Pride — уникальный сеттинг мира-сети фонарей-городов посреди моря тьмы, полного монстров не задействован никак. Из процесса становления героини вырезали самое главное — тренировки, так что она просто периодически резко крутеет за кадром. Главный герой вышел уж слишком картинным рыцарем в ржавых доспехах — ходит постоянно с мордой кирпичом, зато в первой же серии котейку приласкал и перевязал лапу и почти сразу отказался от задания ликвидировать героиню, взамен наделив ее даром магии и взявшись обучать ее.
- City Hunter — в аниме под нож цензоров попали многие сюжетные арки вроде противостояние Ре с Картелем Теон и практически ничего не расказывается про его партизанское пошлое (вроде испытания на нем озверина «Ангельская пыль»)
- Iya na Kao Sarenagara Opantsu Misete Moraitai — оригинальная манга была нормальной этти-комедией про юного богатого гения, который внезапно ощутил в себе страсть лицезреть женские трусики и использовал всю мощь своего недюжинного интеллекта и многомиллиардного богатства для завоевания очередной девушки (и даже в Аду умудрился настолько наладить отношения с богиней, что та отпустила его обратно на землю). Экранизация же — серии по 4 минуты, ухудшенная копия Dogeza de Tanondemita, где отсутствуют сюжет, второстепенные персонажи и даже реплики (!) главного героя, а из оригинала взяли разве что саму концепцию фетиша на трусики да пару героинь.
- Вот только это и не экранизация — манга была выпущена уже ПОСЛЕ первого сезона, а сама концепция сериала была изначально основана на иллюстрациях художника 40-hara. Так что тут скорее прямо противоположный троп.
- NGE — случается в производном творчестве.
- Аска. Кто бы что ни говорил, но в оригинале она НЕ цундере, а под то, что она к Синдзи относится по-особенному плохо, подведён грамотный и вполне правдоподобный обоснуй. К сожалению, пипл решил, что она цундура и есть, и к ещё большему сожалению, пипл хавает цундур. И лёгким движением руки неоднозначный, для многих очень раздражающий, но хорошо прописанный, не одноклеточный и запоминающийся персонаж превращается… превращается персонаж…
- Да сам Синдзи в вопросе личной жизни. Почему-то адаптации норовят сделать из него всеобщий магнит для романтических интересов, хотя никаких предпосылок к этому нет — невзрачный снаружи, опустошённый внутри, инертный в общении, разве что род занятий у него незаурядный. Более того, в оригинале как раз и подчёркивалось, что за пределами редкой совместимости с Евой-01 и вытекающей из этого «избранности» Икари-младший никому не интересен и никому не нужен, он и сам это понимал. Нет, не годится! Во-первых, Синдзи у нас главгерой, во-вторых — это аниме, давайте больше клише богу клише!
- В оригинале это не сильно педалируется, но вообще-то Гэндо не идейный апокалиптический маньяк, который «вы все сдохнете, вы все покойники», а затеял вот это всё от отчаяния, потому что другого способа вернуть жену с того света не видел. Ой, извините, нам для сюжета нужен антагонист!
- Гладить собаку? За ним это замечено? Ой, да не выдумывайте!
- Люпен Третий — Зенигату в некоторых сериях «Красного пиджака» низводили до законопослушного дурака. В одной серии он, например, отказывается бежать из зиндана, в который его кинул местечковый тиран, и Люпену сбежать всячески мешает, потому что побег из тюрьмы — это же противозаконно! И плевать, что им обоим грозит расстрел без суда и следствия.
- По мнению создателя манги Кадзухико Като именно это сделал с Люпеном Хаяо Миядзаки в Замке Калиостро. Хотя Миядзаки скорее облагородил персонажа сделав его наиболее приближенным к своему книжному тёзке.
- Aoki Hagane no Arpeggio — аниме-адаптация по сравнению с оригинальной мангой. Упростили и опошлили многих персонажей, ещё больше просто вырезали. Больше всех досталось I-400 и I-402: из глубоких и всё-таки имеющих свою индивидуальность персонажей они превратились в абсолютно одинаковых безэмоциональных терминаторов, которые ещё и пытались свергнуть собственного Флагмана. Хотя Майе, наверное, досталось ещё больше: в сериале она стала куклой-марионеткой "четырёхсотых", созданной только для слежки за Конго. О том, как два отрицающих всё человеческое робота имитировали весёлую и эмоциональную Майю, лучше не задумываться. И это не говоря уже о слитом финале, провоцирующем ужас у холодильника и прочие непонятки.
- Отчасти это можно оправдать тем, что сериал выходил ещё на заре существования манги, конца которой не видно по сей день. Но лишь отчасти.
- Жена по контракту — главная героиня Гу Сиси, из реально умной и проницательной тетки, способную уболтать психопатку с ножом её отпустить, превратили в ничего особенного с редкими проявлениями той воли, интеллекта и харизмы что у неё было в ранобэ
- следует сказать что в комиксе много чего переделали, вплоть до полностью убранных сюжетных арок и исчезнувших персонажей!
- Golden boy — После первого тома манга, в которой были и поучения о жизни, мораль и правильные мысли главного героя, по воле автора резко скатилась в обычный второсортный хентай, где вместо мыслей Кинтаро показывались его странные фетиши и любовь к сексу. Неудивительно, что аниме было экранизировано только на шесть серий.
Видеоигры[править]
- Final Fantasy VII:
- Клауд Страйф. В самой игре он поначалу высокомерный козёл с золотым сердцем, но при этом не прочь и пошутить; а по ходу игры проникается доверием к товарищам по команде. Однако в сиквелах, а особенно в фильме Advent Children, Клауд становится вечно тоскующим одиночкой, молчаливым и нелюдимым (впрочем, намекается, что Клауд просто не выдержал смерти Аэрис и что все события игры не прошли бесследно для его психики).
- Аэрис. В игре она — милая и добрая девушка, но при этом весьма упряма, решительна и любит пофлиртовать. Однажды она даже угрожает, что оторвёт яйца некоему гангстеру. Но в продолжениях Аэрис становится просто милой, доброй и возвышенно духовной, а от упрямства и флирта и следа не остаётся. (Впрочем, в Crisis Core, а тем более в римейке, её прежний характер возвращается.)
- Более общий пример с Dissidia Final Fantasy. Если в оригинальных играх персонажи менялись и развивались на протяжении сюжета, то в этой игре сценарист утрировал характеры персонажей до какой-то одной черты.
- Might and Magic — жирный сюжетный спойлер: что было: Древняя космическая цивилизация. Из-за потери связи с метрополией планеты-колонии стали деградировать до средневековья и дальше. Демоны (криганцы) – тут вовсе не демоны, а космическая саранча. Ангелы – киборги. Магия здесь по сути технологии Древних. Нежить – результат экспериментов некромантов. Мутанты и монстры вроде кентавров, минотавров и злобоглазов – продукт биотехнологий. Что же мы имеем теперь? Не самый оригинальный, вторичный фэнтезийный мир Асхан. Орки тут как в Варкрафте; нежить — тоже около Warcraft; гномы как в Disciples; люди как в Warhammer Fantasy Battles; эльфы (что тёмные, что лесные) — тоже; демоны — Warcraft + Disciples. Более-менее оригинальными являются маги и наги. Почти все фракции основаны только на одной расе. Чрезмерная религиозность и фанатизм у людей и у нежити. Излишний пафос. Но проблема в другом: Асхан скучен как отдельная вселенная, но как часть классической Вселенной — интересен . Да и десяточка с тёмным мессией — не такие уж плохие игры.
- Часть противопостовлений выше весьма странны. Нежить и в Асхане производят некроманты. Кентавров, минотавров и тому подобных в обоих сеттингах создали маги-экспериментаторы. Ну и нежить с варкрафтовой не перекликается вообще. Цари Гробниц из вархаммера и то ближе.
- World of Warcraft свойственно упрощать характер персонажа, руководствуясь необходимостью адаптировать к игровой механике или развития в другом направлении. Однако просто невозможно объяснить, какого черта лич-некромант Плети Кел’Тузад, персонаж характера, близкого к нейтральному, стал пародией на злодея из Бондианы с характерным бугагацким смехом, причем даже держит сраного кота в ледяных чертогах!
- И мы даже не говорим о том, что творилось с героями стратегической серии в художественном мерче. Например, вождь Оргрим Молот Рока, который из военачальника масштабной войны за северный материк Лордерон на множество фронтов, превратился в ужасного тактика, который просто вел своих воинов из точки А в точку Б, унывая о пропавшей духовности и чести. Стоит учитывать, что честь и духовность за годы существования вселенной подверглась фландеризации.
- Да, что там Оргрим — да даже могучий колдун скверны Гул’дан слабак, а темный шаман Нер’зул все это время был немощным слабовольным тряпкой, которого использовал какой-то рыцарь смерти.
- Также касательно вселенной Warcraft стоит сказать пару слов о локализации. Нет, не о переводе названий и имён (по этому есть отдельная статья, где не проехался лишь ленивый), а об акцентах, которые в оригинале у каждой расы свой, а в локализации что Warcraft 3, что WoW, как правило, отсутствуют.
- У дворфов в оригинале — шотландский акцент. Софтклабовцы в своём переводе попали в десяточку, выбрав столь знакомый нам кавказский (пусть и наигранный, и лишь у всадника на грифоне) акцент — очевидно, узрев связь дворфов в сеттинге с горными народами в реальности. В WoW акцента нет уже ни у кого.
- Тролли в оригинале разговаривают с сильным ямайским акцентом. В русском варианте тролли разговаривают без акцента что в WC3, что в WoW, но в WC3 особенно пострадали лесные тролли, речь которых напоминает то ли речь имбецила, то ли речь протагониста мультика «Падал прошлогодний снег».
- Без акцента разговаривают и русифицированные пандарены, хотя изолированный на тысячилетия от окружающего мира этнос ну просто обязан иметь (и таки имеет в оригинале) акцент понятно какой.
- А вот с дренеями аверсия пополам с субверсией: акцент в локализации у них есть и неслабый, но ближневосточный, в то время как в оригинале дренеи разговаривают с акцентом, схожим на русский клюквенный.
- Serious Sam 2, и этим всё сказано. Разработчики поняли, что учинили, и игру объявили сном главного героя.
- Для многих таковы «Аллоды Онлайн» в сравнении с 1-3 синглом. Но это вкусовщина, тем более, реального пафоса под маской «лаптей и портянок» в этой ММО предостаточно. Новички просто дальше первых локаций не продвинулись, где клюква 100-ого уровня.
- Ради справедливости отметим, что это не единственная причина ненависти к «Аллодам Онлайн». Игра оказалась посредственным клоном World of Warcraft с ужасным балансом в сторону pay-2-win. Уже сам факт того, что в этой игре нельзя ничего не добиться с помощью доната стал общеизвестным мемом.
- Gothic 3: большинство персонажей, знакомых нам по первым частям. Особенно не повезло Ли, которого создатели разжаловали из крутого генерала в мстительную истеричку. В аддоне к третьей части же всё стало только хуже.
- Серия Command & Conquer: Red Alert развивалась от мрачной альтернативной истории (со Сталиным в роли Гитлера) в первой игре к пародийной второй части, а закончилось всё откровенной буффонадой в третьей.
- Развивалась? Да там с первой части по третью одна сплошная буффонада, посмотрите, как Сталин в видеовставках себя ведёт.
- Имеется в виду то, что первая часть была тёмной и мрачной, имела отношение к самой первой Command & Conquer и ранние кибер-технологии. Вторая часть стала более светлой, некоторое из первой части тут не появилось, Александр Романов был уже в роли харизматичного весёлого злодея, а сам стиль стал пародией на Холодную Войну, переросшую в Горячую. Третья часть стала более пародийной, появилось больше женских персонажей, о тибериевой серии чуть ли не забыли, пси-технологии в сюжете перестали появляться, а стиль и вовсе стал мультяшным.
- Развивалась? Да там с первой части по третью одна сплошная буффонада, посмотрите, как Сталин в видеовставках себя ведёт.
- Серия Fallout: супермутанты изначально были последователями Единства, продвигаемого Повелителем с целью создания приспособленной к жизни в пустошах расы, свободной от предрассудков и конфликтов. В Fallout 2 и New Vegas, спустя десятилетия после краха Единства, мутанты показаны вполне способными к сосуществованию с людьми, за исключением очень глупых (мутировавших из сильно облученных обитателей пустоши) и Теней, страдающих различными психическими расстройствами из-за продолжительного использования стелс-боев; игрокам предлагаются разные задания и ситуации, которые позволяют проникнуться этими проблемами. А в Fallout 3 и 4 они выполняют примитивную роль злобных монстров-людоедов, которых не жалко убивать. Получился постапокалиптический аналог орков и троллей — одна из разновидностей достигает роста в пять-шесть метров и носит на поясе отрубленные головы.
- Справедливости ради надо помнить, что Создатель, движимый благими намерениями, едва не обрёк часть человечества, и так не процветающее после Великой войны, на геноцид, а другую - на участь хуже смерти. Кроме того, в третьей и четвёртой части игрок будет убивать супермутантов, никак не связанных с экспериментами Создателя[5]; это чуть ли не другой подвид.
- Кстати и «диких» гулей-животных в первых двух частях вообще не было.
- Fallout 4, 76, и 5 (сериал) как мета-пример упрощения и опошления механик геймплея. Перки были привязаны к навыкам, а уровень был ограничен? Под нож навыки, под нож основополагающий принцип «настолка-но-видеоигра», теперь перки зависят исключительно от SPECIAL, а сами характеристики тоже можно поднимать с уровнем! Оружие было разное, с разными патронами в одном калибре? Под нож саму возможность нормально выбирать боеприпас, под нож вариативность огнестрела, теперь оружия три с половиной экземпляра, с разницей пистолет/автомат/винтовка/снайперка только лишь в деталях оружия! Крафт был логичным и полноценным? Под нож крафт, теперь всё оруже-броневое делается из
спичек и желудейклея и металлолома, химия из не относящегося к функции мусора, а еда вообще существует в вариантах «жареное мясо» и «суп на грязной воде» (которую, кстати, нельзя произвольно набирать из ближайшей лужи). Оружие влияло на шанс и множитель критического попадания само по себе, и его требовалось ремонтировать? Под нож, под нож, криты только через VATS (или с дико имбовым наркотиком Overdrive), ремонт только для силовой брони!
- Disciples 3: тут вообще ненужных ретконов зватает, вплоть до значительного перемещения стран на карте. Под данную статью отлично попадает изменённое изображение рас по сравнению с прошлыми частями. Так, Империя была увядающей державой, частично опустошённой двумя Великими Войнами, по сути способной только на пирровы победы и раздираемой амбициями жадных до власти аристократов и упоротыми культами. Именно люди начали первую в мире войну, виноваты в существовании демонов и даже местного мессию адским отродьям сдал человек. Несмотря на всё это, они вызывали сильную симпатию и сочуствие и производили впечатление в целом хороших ребят. Демоны были разрушительными творениями отчаявшегося, а начиная со второй части ещё и умирающего недобога, вечно страдающего из-за грехов созданных им же людей и зависти ангелов. При этом они всё же были именно 'народом', а не 'существами', как скажем, в вархаммере, и даже несли в себе какую-то аристократичность. Нежить, несмотря на своё человеческое прошлое (которое, впрочем, включало поклонение покойникам и культы смерти) и трагическую историю их богини, с моральной точки зрения были куда неприятней тех же демонов. Их лучшие воины создавались из тех, кто при жизни были предателями, их баньши-жезлоносцами (почётная должность у других рас) становятся эксклюзивно неверные жёны, их виверны были вскормленными мертвечиной драконоподобными тварями, а уж весёлые эксперименты вроде «можно ли сделать полувампира, если изнасиловать и выпить беременную женщину?» чего стоят… Эльфы были кучей племён и микрогосударств, состовляющих два больших недолюбливающих (местами — ненавидящих) друг друга народа, сумевших тысячелетиями прожить без покровительства свыше в мире, где боги напрямую влияют на мир, устраивают войны и вокруг которых вертится весь сеттинг. Часть их процессе игры объединилась в играбельный Альянс и оказалась по сути величайшей военной силой мира, устраивающей неостановимые крестовые походы во имя некогда самого добродушного, а ныне обозлённого на всё бога. Конкретно народ благородных/высших эльфов — в прошлом Единственный нормальный человек сеттинга (если таковой тут вообще имеется), мирно обитавший в своих землях, друживший с соседями и даже некогда построивший город, где представители всех рас были бы наравне и могли бы мирно ладить друг с другом. Даже местный аналог Иисуса был одним из них. Город, правда, сожгли, многие их королевства тоже, а из мессии собрали чудовище Франкенштейна в качестве насмешки на богом. Даже после всего пережитого они не обозлились на мир и подвергали сомнению (но выполняли, стиснув зубы) кровожадные приказы своего бога, при этом ПРЕВОЗМОГАЯ по необходимости. Дикие (лесные) эльфы же были разбойниками и варварами, ненавидящими цивилизацию, убивавшими «потому что могу» и в целом крайне кровожадными и ксенофобными.
- В третьей части люди стали стандартной фэнтезийной империей, которая всех побеждает, мечтает о границах «от моря до моря», ещё раз всех побеждает и является пупом земли. Если среди них есть плохие парни — то только нехорошая прогнившая инквизиция. Даже в первой войне мира виноваты теперь смертные расы всем скопом и их взаимная нетерпимость, а не завистливые ангелы и пошедшие на их поводу люди. Их бог теперь о них заботится и к тому же единственный истинный, остальные — так, его заигравшиеся архангелы. Демоны теперь — Большие Злые Монстры™, создаваемые из душ грешников. Их создатель теперь — бывший второй парень на деревне, изгнанный за то, что проглядел ту самую нетерпимость смертных рас и ставший Главным Большом Злым Монстром™. Нежить, как бывшие люди, теперь благородные воины, только подгнившие. Зомби романсят призраков, рыцарь смерти закрывает грудью романтичную банши, вампиры говорят про «вопросы чести», полководец нежити презирает эльфов за подлые методы войны… А ещё у них с имперцами была общая религия, пока богиня смерти их не переделала. Альянс Эльфов стал стандартным дряхлым (100 с копейками лет — огромный срок, дааа) королевством высокопарных бестолковых нытиков, обожающих природу и лесное зверьё и пребывающих в непонятно чем вызванном упадке. Эльфийские поселения/племена, не входящие в Альянс исчезли вообще, то же самое случилось и со всей религиозной тематикой и богоугодными походами (эксклюзив для людей же). Мессию кроме эльфов никто не помнит, а яростный бог стал пассивным и безвредным русалкофилом. Зато появилась сильная «женственная» тема, стереотипы же. Эльфы в целом из несокрушимой силы стали мальчиками для битья, умеющими, судя по диалогам, только стрелять из кустов и убегать, и способными побеждать только в своей кампании под руководством игрока. Что касается подрас — разница между ними теперь только культурная; неприязнь на почве расизма исчезла без следа. Благородные эльфы теперь изнеженные высокомерные идиоты, застрявшие в прошлом и «сами виноватые во всех своих проблемах»(с). Дикие — мирные природопоклонники, получившие прежде гномий друидизм. Причём главный и уважаемый всеми дикими племенами друид учит тому, что надо уважать бога людей, а если последние вдруг оккупировали эльфийские земли — просто смириться с этим и пойти куда нибудь ещё.
- Sonic the Hedgehog отметилась этим тропом аж несколько раз:
- Shadow the Hedgehog — здесь Шедоу превратился из вменяемого антигероя с трагическим прошлым в неадекватного наёмника, который действует лишь в своих интересах. Ибо разработчики посчитали, что если превратить его в эмошного терминатора, то он непременно станет круче. Получилось в итоге посмещище.
- Sonic Lost World — Соник превратился в эгоистичного раздолбая. В этой игре он даже бросил Тейлза (своего лучшего друга, с кем он пережил столько приключений).
- Sonic Boom — бедолага Наклз стал тупым качком. Может Наклз не раз поддавался обманам, но глупым он точно не был. Нередко для поисков осколков Мастера Изумруда он пользовался дедуктивными методами.
- Аналогично в Sonic Forces. Из него получился бестолковый лидер сопротивления.
- Sonic Forces — помните как Тейлз в Sonic Adventure в одиночку спас целый город? Помните, как ему пришлось самостоятельно вызволять Соника из тюрьмы? Теперь забудьте! В Sonic Forces при появлении Хаоса в нулевой форме бедный лисёнок будет прятаться в углу от страха.
- По мнению очень многих игроков, Subnautica: Below Zero относительно первой части. Несмотря на ряд существенных улучшений, игра заметно растеряла в глубине (в том числе буквально), разнобразии местных форм жизни и, самое главное, в сюжете (несмотря на сюжетоориентированность новой части!). Педаль в пол — при прохождении можно тупо пропустить то, из-за чего весь сюжет и раскрутился (судьбу Сэм и уцелевший образец Хараа), связанные с этим квесты необязательны для окончания игры.
- Saints Row. Игра пародия на серию GTA про гангстеров, гетто и т.д с третьей части превратилась в клоунаду с дилдаками и дабстеп пушками, а в четвертой добавились инопланетяне и динозавры, впрочем для кого то это только плюс.
- Batman: The Telltale Series — Альфред. В большинстве комиксов, фильмах и играх его изображали как весьма мудрого и местами саркастичным по отношению к Брюсу, здесь же его превратили в вечно ноющего старика.
- Джокера из весьма опасного и непредсказуемого противника Бэтмена превратили в обычного клоуна дурачка, хотя каким Джокер будет зависит в первую очередь от действий игрока.
- Собственно, местный Джокер — не тот Джокер, которого мы знаем, а фактически отдельный персонаж — просто чудаковатый малый по имени Джон Доу. Он и на скользкую преступную дорожку встал только под началом Харли Квин. А вот станет ли он тем самым Джокером или просто вигилантом, который не видит берега, зависит уже от игрока.
- Джокера из весьма опасного и непредсказуемого противника Бэтмена превратили в обычного клоуна дурачка, хотя каким Джокер будет зависит в первую очередь от действий игрока.
- "FEAR" - первая часть - забористый и порядком хардкорный шутер с одними из лучших перестрелок в индустрии (по сей день) в антураже мрачного но угловатого сай-фай триллера. Вторая часть менее хардкорный но более сбалансированный геймплейно такой же забористый боевик - но на этот раз с крепким кинематографическим сюжетом и мрачнейшей и прелюбопытнейшей помеси из творческих мотивов серьёзного мистического анимэ и творчества Криса Картера - эталонный фантастический триллер для своего жанра. А вот третья часть... начнём с того что это двенадцать уровней, прямых как палка, нереалистичных, не шибко атмосферных уровня, за которыми не ощущается не былого сдела былой атмосферности франшизы. С тупыми врагами и "типа зомби" которые уже задолбали в год выхода, а самое главное с утраченной атмосферой настоящего серьёзного триллера, и скатыванием всей истории в антураж боевика категории "Б", в котором подавление недоверия не работает от слова совсем. Не говоря уже про кооператив, который нужен этой игре как собаке пятая нога и был прикручен исключительно потому что на тот момент это было "Стильно, модно, молодёжно".
Настольные игры[править]
- В некотором роде детские игры категории «кинь-двинь» под названием «Змеи и лестницы», либо отечественные «Цирк» (как минимум 3 варианта), «Что такое хорошо, что такое плохо», «Путешествие» (он же «Мир приключений») и проч. В том числе и компьютерные версии данной игры (была такая как минимум одна от компании Sierra). Все это упрощенные для детей версии древней индийской игры «Лила» (लीला, līlā). В таких вариантах убрали всю философию, т. к. целевой аудитории (и отчасти их родителям) не понять что такое «основы бытия», «сфера фантазии», и заканчивая рядом «сами боги». Причем каждая клеточка тоже имеет свой смысл. Естественно, что в детских играх для каждой клетки были придуманы новые значения, понятные для целевой аудитории. Да и цель сильно упростилась — в исходном варианте был поиск смысла бытия (в том числе и своего) с познанием себя, а в детском — просто дойти до финишной клеточки. См. примеры детских. И пример «взрослый».
- Впрочем, т.к. Лила описана только в 1980 году, очень может быть, что как раз она развитие обычных настолок.
- Не совсем упростили и не опошлили, но ухудшили. Настольный баскетбол (см. https://festima.ru/docs/85408955/allrussia/nastolnaya-igra-basketbol-sssr). В советское и постсоветское время встречались экземпляры, где «баскетболисты» были не «синие» и «красные», а одного цвета. Т. е. отчасти это могло осложнить процесс игры. Современные аналоги данного баскетбола пытаются вдавить педаль в пол. Защитный колпак зачастую не толще обычного блистера, а в тяжелых случаях от удара мячика может еще и деформироваться. А без колпака нужен большой набор мячиков. Клавиши с ударниками менее надежны. Раскраска «баскетболистов» — как повезет. См. современный «упрощенный» http://skustore.ru/blog/aliexpress/975.html
Музыка[править]
- Для большинства металлистов сферическим в вакууме героем статьи считается жанр ню-метал как таковой. Наиболее яркий пример этого — принципиальный отказ ню-металлистов от соляков.
- Автор правки как гитарист заявляет, что соло - это прежде всего способ творческого самовыражения отдельного музыканта в группе, а не признак жанра "хэви-метал" как такового. И во главу угла таки должна ставиться командная работа всех музыкантов на итоговый результат - если у тех же "Accept" или Iron Maiden партия каждой песни чётко расписана на две (а то и три) гитары и бас, то в большинстве "ню-металлических" банд второго гитариста можно убирать на мороз и никто даже не услышит разницы.
- Песня «Один раз в год сады цветут». Оригинальное исполнение Анны Герман и версия Лады Дэнс.
- Да и вообще значительная часть каверов на песни гениальных исполнителей прошлого.
- Serebro. Из дерзкой, но интеллигентно-сексуальной группы постепенно превращаются в эталон безвкусия и вульгарности (а учитывая конфликты Максима Фадеева с бывшими участницами ещё и скандальности), а полностью обновлённый состав вообще представляет из себя просто набор безголосых силиконовых кукол с песней под стать и закономерно проваливается. Что за фигня, Фадеев?
- Стрелки. Сделали популярность именно как хороший русский ответ «Spice girls» с тщательно проработанным образом каждой участницы. Начиная с состава клипов «Бумеранг» и «Нелюбовь» и заканчивая составом клипа «Лучший друг» стали отходить от своей изюминки, но ещё держались на плаву. А в составах 2006-2010, лидерами которых в разное время были Лана Тимакова (последняя оставшаяся участница классических составов) и Катя Молния, превратились в безликое убожество, ничем не отличающееся от остальных третьесортных гёрлз-бендов. Фанатами данные составы не признаются. После реанимации группы в 2015 году к «Стрелкам» вернулась известность, но повторить былой успех уже не вышло. А в 2018 году они переименовались в «ОПГ ГМК» и выпустили песню «Спам», куда больше подходящую злополучным составам с Ланой и Катей.
- Песня Tico tico, которая изначально была посвящена борьбе с воробьями, а в версии от Далиды превратилась в восторженное описание кавалера.
- Хит Secret service «Ten o'clock postman» в исполнении группы «Тутси» под названием «Было бы горько» превратился в ничем не примечтальную свадебную однодневку.
Телевидение[править]
- Можете забросать автора правки камнями, но – абсолютно ЛЮБОЕ телевизионное шоу на советском и постсоветском пространстве, содранное с западного прототипа и нагло выдаваемое за оригинальную идею.
- Забрасывать не за что, но исключения (да, редкие) все же существуют. Например, «Своя игра» в России стала существенно более серьезным и сложным соревнованием, чем оригинальная телевикторина "Jeopardy!". Вплоть до того, что сами американцы купили идею российской передачи, вдохновлявшейся американской! А что уж говорить про то, что на основе передачи была рождена такая прелесть, как спортивный свояк!
- «Поле чудес» на основе американского «Колеса истории». Да, с одной стороны попадание под троп: после прихода дяди Лёни от атмосферы интеллектуальной викторины осталось мало. С другой же, а на кой вам нужна викторина на четыре вопроса за эфир, когда есть своё аутентичное ЧГК, и тот же свояк? Вот «Поле» стало просто передачей другого жанра, не очень интеллектуальной, но очень доброй.
- «Голос» же. Нет, не только российский. Куча стран приобрела это шоу и все сделали качественный продукт. Идея была так проста и хороша, что испортить сложно.
- «Топ-модель по-американски». Передача о жизни моделей без прикрас стала прорывом того времени и мировым хитом, 13 сезон даже подарил шанс низкорослым моделям, а в 15 и 16 сезонах проект отрастил бороду, сделав ставку исключительно на высокую моду. А потом понеслось. В 17 сезоне мало того, что вместо полноценного шоу была тупо сборная солянка из участниц предыдущих сезонов, так ещё и, вопреки названию, оценивали не столько их модельный талант, сколько умение написать и спеть песенку или красиво полежать в ванне для рекламы своих духов. В 18 сезоне было противостояние американок и британок, и один из конкурсов снова был посвящён пению и танцам.. В 19 сезоне ввели камбэки участниц, народное голосование и систему баллов, в конкурсантки набрали исключительно студенток, а фотосессии и конкурсы напоминали не моду, а скорее молодёжную развлекаловку. С 20 по 22 сезоны шло противостояние парней и девушек, и акцент делали не столько на моде, сколько на любовных отношениях участников и участниц. Попытка возвращения в 23 и 24 сезонах к оригинальному формату (но с сохранением камбэков) с треском провалилась по причине того, что шоу к тому моменту окончательно исчерпало себя, а рейтинги рухнули ниже некуда. При этом объявлено, что 25 сезону всё-таки быть, причём это будет ещё одна сборная солянка. Правда, Тайра Бэнкс клятвенно обещает, что данный сезон точно будет последним. Но, учитывая то, что то же самое она говорила ещё про 22 сезон... Что ж, ловим на слове.
- Большинство же многочисленных мировых адаптаций сами по себе являются упрощением по отношению к оригиналу, а уж русская и последние сезоны украинской адаптаций и вовсе выдавливают педаль в асфальт.
- «Беременна в 16» — украинская и русская версии по отношении к американскому оригиналу. Американцы задумывали данное шоу, чтобы на примере участниц отвратить девочек-подростков от ранней половой жизни и ранних родов. А в двух адаптациях участницы выставляются же чуть ли не героинями.
- Профессиональный рестлинг — очень многие образы рестлеров упрощаются и опошляются, после того как те переходят из других промоушенов в WWE. Ниже — несколько примеров:
- Дин Эмброуз. До WWE был известен как Джон Моксли. Безбашенный отморозок, проводивший кровавые экстремальные матчи с задействованием самого невообразимого оружия вплоть до газонокосилки и изъяснявшийся матомными бомбардировками. В WWE — почти безобидный фрик, у которого от былой отмороженности остался только общий потрёпанный вид, а экстрим в матчах свёлся к минимально разрешённому возрастным рейтингом (то есть, к ударам стулом или какой-нибудь палкой). К счастью, перейдя в AEW и вернув старое имя, снова вернулся к прежнему амплуа.
- Шинске Накамура. В родном NJPW — гордый носитель звания «Короля стронг-стайла», опасный и виртуозный боец, лидер группировки CHAOS, ко всему прочему — слегка эксцентричен, что порой проявлялось в странных телодвижениях. В WWE — дёргающийся и корчащий рожи клоун, вечно болтающийся в середине карда и ни разу не выигрывавший мировой титул.
- Мэтт Харди. с фитильком, поскольку изначально Мэтт выступал в WWE, но в какой-то период карьеры перешёл в TNA/Impact Wrestling, где выдумал себе новый образ жителя страны тёмных эльфов, существующего в отдельной сюрреалистичной реальности, где его окружают не менее странные персонажи. «Сломленный» Мэтт Харди балансировал на грани пугающего и комичного, а абсолютный трэш, происходивший в сегментах и матчах с его участием, привлекали огромное внимание зрителей, и поэтому когда Мэтт вернулся в WWE — многие фанаты ждали, каким же образом «Сломленная Вселенная» реализуется на экранах самого популярного рестлинг-промоушена мира. В итоге нам показали откровенно потешного психопата, играющего в шахматы с аквариумной рыбкой, после чего персонаж был быстро забыт и выброшен на задворки истории, а сам Мэтт ушёл в AEW.
Реальная жизнь[править]
- Все, чего касается официозная государственная пропаганда любой страны, будь то школьная история в сравнении с академической или вполне современная геополитика. Из сложных конфликтов получаются войнушки с орками, которые «хотят уничтожить нас, потому что ненавидят изначально», и так далее.
Примечания[править]
- ↑ Почти не затрагивают. Причем Урсуляк все же хоть как-то затрагивает. У него, как минимум, упомянуты батрацкое прошлое семейства Кошевых и напряженные отношения между природными казаками и пришлыми. А в фильме Герасимова отличить быт дореволюционного хутора Татарского от быта образцового колхоза "Светлый путь" позволяет только форма казаков.
- ↑ Настоящее имя — Алексей Иванович Еремеев, «Л.» в псевдониме не расшифровывается, хотя, очевидно, происходит от «Лёнька» — по роману «Лёнька Пантелеев» (прозвище автора в этом самом ШКИДе IRL). Забавная деталь: хоть прототип прозвища и в самом деле по паспорту Леонид, но не Пантелеев.
- ↑ А по другим свидетельствам — флегматичный и спокойный как удав, потому ему и поручали хранить и снаряжать бомбы.
- ↑ Ну и не забудем главную фантазию команды R: что босс спит и видит, как бы заполучить Пикачу Эша (о чём, правда, понятия не имеет). В действительности Джованни весьма разборчив и негодные подарки посылает по обратному адресу. Именно так он поступил с Янмой, узнав, что таких стрекоз у команды навалом. Его не остановило даже то, что эта Янма знала «Древнюю силу», а следовательно — могла эволюционировать (но вполне возможно, что в той серии Джованни поймал идиотский мяч).
- ↑ Жёлтые мутанты из 3-ей части были созданы в Убежище 87, а болотно-зелёные из 4-ой — Институтом в результате экспериментов с ВРЭ.
- ↑ Одна из локаций дополнения Far Harbor.