Изменить возраст в адаптации

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нет, это не тот случай, когда к произведению приложило руку кастинг-агентство «WTF?», и тридцатилетнего персонажа играет актер за пятьдесят. Здесь именно тот случай, когда авторы адаптации состаривают или омолаживают персонажа в рамках сюжета — объявляя цифры или иным образом указывая на этот факт (например, не заметить изменение возраста детей почти невозможно). Иногда это вызвано соображениями Изменившейся морали по принципу «Теперь Джульетте не 13 лет!»: ситуация, когда 12-летняя принцесса выходит замуж за 14-летнего приключенца, т. е нормальная несколько столетий назад, сейчас кажется дикой. Бывают и другие причины.

По понятным причинам не относится к сверхъестественным сущностям, реальный возраст которых вообще не соотносится с внешним видом (так что киношный Воланд — это не сюда).

Примеры[править]

Сказки народные и авторские, но основанные на народном творчестве, если целевая аудитория сказки немногим младше героев. Персонажей и делают постарше, хотя антураж предпочитают оставлять «тогдашний».

Разные версии[править]

  • В ранней версии сказки о трех медведях главная героиня была старухой. В непоседливую шалунью-девочку ее превратили позже.
  • Российский сериал «Шерлок Холмс» 2013 года, где миссис Хадсон — молодая женщина. (Наверное, есть и другие такие экранизации, кто знает — добавьте)
    • Аналогично в аниме «Великий детектив Холмс».
    • На самом деле возраст миссис Хадсон никогда не назывался. Известно только, что она вдова, а овдоветь можно и молодости, особенно в те времена. Просто нам сложно представить в этой роли кого-то, кроме Рины Зелёной.
  • Аниме «Сказания Земноморья»: Терру. В книге «Техану», где действие происходит примерно в описываемый период, ей лет восемь. В аниме она молодая девушка.
    • И фильм по «Земноморью» же, где в начале сюжета Гед явно не ребенок.
  • Традиционно в экранизациях Синсэнгуми — Окита Содзи изображается юношей, а Сайто Хадзимэ зрелым мужчиной, но в реальной жизни они были ровесниками. Просто Окита обрёл славу ещё подростком и умер в молодости от туберкулёза, а Сайто прожил долгую жизнь.

Театр[править]

  • В «Одесских рассказах» Бабеля указано, что сестра главного героя Двойра Крик — сорокалетняя старая дева. В адаптации, пьесе «Закат», автор омолодил ее до тридцати лет, хотя «засидевшейся» Двойра от этого быть не перестает.
  • Пьеса Валерия Шульжика «Четвёртый поросёнок» (позже была экранизирована в виде цикла из четырёх популярных мультфильмов про поросёнка Фунтика). Девочка Триолина очень расстроена, и фокусник Дядюшка Мокус утешает её, показав фокус с «настоящей розой»(c), которую достаёт «прямо у неё из рук». Автор правки, будучи в нежном возрасте, лично наблюдал в советском ТЮЗе интересную интерпретацию пьесы: Дядюшка Мокус в этой постановке был сильно омоложен (сорок лет, не больше!), а Триолина была взрослой девушкой, даже не пытающейся изображать «девочку-подростка». В результате эта сцена с фокусом приобретала оттенок «Артисту понравилась красивая, добрая (и половозрелая) служанка Триолина, и артист ухаживает за ней таким вот красивым и необычным способом».
  • Мюзикл «Рудольф», австрийская постановка — в реальности Эдуард Тааффе был моложе Франца-Иосифа меньше чем на три года. Мюзикловый Франц Иосиф выглядит ровнёхонько на свои «исторические» 59 лет, а вот Тааффе больше сорока не дашь никак. (Сыгравшему его Уве Крёгеру на момент премьеры мюзикла и было 44 года, и он был в изумительной физической форме.)
    • В венгерской постановке Тааффе ещё моложе: Жолту Хоммонаю на момент премьеры было 35, и гримёры не состарили его даже лет на пять. Зато в искренний роман с Марией Лариш при таком раскладе верится легче.
  • Мюзикл «Notre-Dame de Paris» — в оригинальной версии Флёр-де-Лис внезапно оказывается 14 лет (в романе ей 22). Естественно, её играют намного более взрослые актрисы, а в российской постановке ей «официально» добавили три года.
  • Автор правки не смог припомнить случая, когда Коробочку из «Мёртвых душ» играла бы НЕ пожилая женщина. Однако в те времена старухой вполне могли назвать и не сильно-то старую женщину лет сорока (см. Пушкина), более того, среди ряда помещиков, у которых гостил Чичиков, она вторая, притом что распределены они явно неслучайно по возрасту, от старшего к младшему. Поэтому более вероятно, что Коробочке было на самом деле около 35-40 лет.

Литература[править]

  • Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта»: Лигерон (то есть Ахилл) в сравнении с мифологией. В этой книге он двухлетний ребенок в теле взрослого.
    • Здрассьте! Олди — как бы не единственные, кто изображают его в полном соответствии с мифологией: «яблоко раздора» Эрида подбросила на свадьбе Пелея и Фетиды — будущих родителей Ахилла! Или вы думаете, что Афродита лет 20 тянула с исполнением обещанной Парису «любви самой прекрасной женщины мира»?
  • Кэтрин Патерсон, «Мост в Терабитию»: Лизе Хилл (прототипу Лэсли Бёрк) на момент смерти было 8 лет. В повести герои на 2 года старше.

Кино[править]

  • Во многих экранизациях Робин Гуд из зрелого бородатого мужчины ради фансервиса превращается в безбородого молодого человека.

Отечественные фильмы[править]

  • Экранизация пьесы Н. Шестакова «Финист Ясный Сокол». В пьесе Воевода мимоходом упоминает собственный возраст: 70 лет. В фильме Г. Васильева Воеводе явно меньше, ему к пятидесяти.
  • «Приключения Электроника»: Урри. В книге пожилой человек. В экранизации же — молодой и резкий (хоть и недотёпистый) мужчина, который «может всё»: лихо драться, гонять на мотоцикле, вести слежку или диверсионную деятельность…
  • «Приключения Калле-сыщика» А. Жебрюнаса (1976) — у Линдгрен заглавному герою 13 лет, в фильме 7, так что в компании более старших ребят, да ещё с претензией на лидерство выглядит несколько странно.
  • Гораздо более противоречивое впечатление, граничащее с кастинг-агентством «WTF?», оставляет Федя Стуков в ролях Тома Сойера и Джима Хокинса. Ну, никак им не может быть по 8 и 10 лет соответственно! Да и типажи имеют мало общего с мимимишной внешностью и характером юного актёра.
    • Как раз в случае Тома Сойера попадание в внешность идеальное (см. описание у Марка Твена). Вот возраст - да, не тот.
  • «Приключения принца Флоризеля»: в книге Стивенсона полковник Джеральдин — молодой человек. Экранизация Е. Татарского представляет нам этого персонажа (в исполнении 52-летнего Игоря Дмитриева) как человека бывалого и опытного, что даже пошло фильму на пользу.
  • «Незаконченный ужин» — в книге Вале и Шевалл Баклюнд описан как пожилой человек. Паулю Буткевичу на момент съемок было 39 лет, и старше он явно не кажется.
  • «Без солнца» — экранизация знаменитой пьесы Горького «На дне». Барону в драме 33 года. Исполняет его Иннокентий Смоктуновский, которому больше 60 лет. Но так еще убедительнее звучат его воспоминания о дворянском безбедном прошлом…
    • Там же Анне 30 лет, а Елизавете Никищихиной — 46. Однако пример с фитильком: в начале 20 века люди меньше жили и зачастую выглядели старше своих лет. Что уж говорить о полунищей больной женщине, угнетаемой мужем… Елизавета Сергеевна глубоко вошла в драматическую роль, доказав, что справляется не только с ролями эксцентричных дамочек.
    • Кстати еще про это великое произведение. Российские сериалоделы с одного известного канала выпустили трёхсерийный фильм с одноименным названием. Так в нём Лука — подросток, Барон и Клещ — умирающие старики, хоть сейчас на кладбище, а Костылёв напротив — молодой, пышущий здоровьем мужик средних лет.
  • «Двенадцать стульев» с Мироновым и Папановым — родственники «голубого воришки» Альхена, подъедавшиеся в его приюте, в книге были прямо названы «несовершеннолетними». В фильме это усатые, бородатые, лысые дядечки, выглядящие старше самого Альхена.
  • «Три сестры» Юрия Грымова давят педаль в пол. Здесь главным героиням около 60 лет, хотя в пьесе Чехова - от 20 до 27.

Зарубежные фильмы[править]

  • «Моби Дик» (1956) — сорокалетний Грегори Пек играет капитана Ахава, которому по книге 58 лет.
  • Экранизация «Дюны» Линча — там Полу больше двадцати лет, в отличии от пятнадцати книжных.
    • Аналогично в минисериале, где актёру было 26 на момент съёмок. Да и постельные сцены с 15-летними не так поймут.
  • Экранизация «Игры Эндера».
  • Фильм «Крабат. Ученик колдуна»: в оригинальной сказке за первый год на мельнице ученики, включая и Крабата, взрослели на три года. В экранизации не отражено по понятной причине.
  • «Седьмой сын», вольная экранизация романа «Ученик ведьмака»: в книге Тому Уорду и Алисе 12-13 лет, в фильме около 20. Даже одна постельная сцена присутствует.
  • «Капитан Фракасс» с Жаном Маре — Чикита из девочки лет восьми-девяти превратилась во вполне себе взрослую девицу.
  • В романе Эдуарда Шторха «Охотники на мамонтов» главный герой Копчем — мальчик от 10 до 12 лет. Однако в еще не законченной экранизации, что, по слухам, планируется в Чехии уже несколько лет он должен быть взрослым юношей, охотником. Вероятно, это сделано, чтобы расширить аудиторию фильма, так как произведение с протагонистом-ребенком сочтут однозначно детским. Для Копчема также планируется в фильме ввести любовную линию с девушкой Лаской, которую похитит охотник из вражеского племени (эта девушка в книге тоже есть, но к главному герою, естественно, никакого отношения не имеет).
  • «Орудия смерти: Город костей»: по книге Ходжу Старквезеру было 37 лет, в фильме же он на 15 лет старше.
  • «Табу», реж. Нагиса Осима. Подполковник Тоширо Хиджиката в исполнении Такеши Китано намного старше чем был в те годы в настоящей жизни. Хиджикате было чуть за тридцать, а Китано на момент съёмок — пятьдесят два, при том, что сам Китано явно не выглядит моложе своего возраста.
  • «Сказочный ребенок» — Льюису Кэрроллу на момент исторической лодочной прогулки было 30 лет. В фильме его играет Йен Холм, которому ко времени съемок исполнилось 52.
  • «Алиса в Стране чудес» от 1915 г., 3-я экранизация по счету и первая полнометражная адаптация — здесь 7-летнюю (по книге) Алису играет 16-летняя Виола Савой.
    • «Алиса в Зазеркалье» (1998) — Алисе, точнее Кейт Бекинсэйл, которая ее играла, 25 лет. Хотя Алиса явно утверждает, что ей 7,5 лет. Но это игра со штампом — мама читает и пересказывает соответствующую сказку дочери младшего школьного возраста и постепенно переживает приключения сказочной Алисы.
  • Мини-сериал «Алиса в Стране чудес» (2009) — Алиса в этой версии совершеннолетняя девушка.
  • В книге «Республика ШКИД» и ее чернушном продолжении «Последняя гимназия» Викниксор достаточно пожилой человек, что неоднократно подчеркивается (что интересно, реальному В. Н. Сорока-Росинскому на время образования Школы им. Достоевского не было и сорока лет). А вот Сергей Юрский в экранизации играет молодого пышущего здоровьем красавца.
  • «Хоббит: Битва пяти воинств» — в конце фильма Трандуил велит сыночку идти работать с Арагорном. В фильме такое возможно, потому что из ВК Джексон вырезал полтора десятка лет между уходом Бильбо и собственно войной с Сауроном. В книгах же Араторнович был тогда десятилетним пацаном.

Телесериалы[править]

  • Другие наши «Три мушкетёра», сериал 2013 г. от Сергея Жигунова — Ришельё сыгран не сорокалетним, как было в оригинальном романе (там он «выглядит не старше тридцати семи») и в реальной жизни, а гораздо старше, что даже не пытаются скрыть. Впрочем, актёр хоть и крепок, но настолько стар, что скрыть невозможно. По словам создателей, это сделано специально — дабы не усложнять сюжет возможными личными, а не политическими причинами противостояния кардинала и королевы. Благо этого добра там и без того…
  • «Место встречи изменить нельзя» — в романе Клавдия из банды «Чёрная кошка» — пожилая женщина. В фильме же Валерию Заклунную трудно принять за старуху.
  • «Мерлин» (телесериал) — собственно, сам Мерлин. В этой версии он подросток и является ровесником Артура.
  • Сериал «Сибирочка» 2003 г. В оригинале Л. Чарской Але и Сибирочке по 9 лет, в экранизации 15.
  • Game of Thrones — здесь сделали старше Джона Сноу, детей Старков и их родителей и Дейнерис Таргариен. Что неудивительно.
    • Серсея и Джейме здесь тоже старше своих книжных прототипов, хоть и не настолько, как Нед и Кет, которые выглядят ненамного младше Тайвина, который им вроде как в отцы годится.
  • «Мистер Мерседес» — в книге Холли Гибни была женщиной сорока семи лет, с заметной сединой в волосах. В сериале ей тридцать два года (все равно изрядный возраст, учитывая крайнюю инфантильность персонажа).
  • Сериал «Anne with an E» по роману Люси Мод Монтгомери «Энн из Зеленых Крыш». Новую экранизацию решили сделать темнее и острее, а для этого 11-летнюю героиню сделали 13-летней.
  • Сериал «Виола Тараканова. В мире преступных страстей» по мотивам книг Дарьи Донцовой: в романе «Чёрт из табакерки» главным героиням по 35 лет. В сериале Виола и её лучшая подруга Тамара — можно сказать, вчерашние школьницы: им всего-то по 20 на момент начала действия. Автор правки считает, что сценаристы поступили разумно, омолодив героинь почти вдвое: бесшабашность и авантюризм Виолы больше подходят как раз такой вот студенточке, чем тётеньке сильно за 30.

Мультфильмы[править]

  • Олень Ронно в диснеевском «Бэмби» не только помолодел, но и выздоровел.
  • «Дети против волшебников». Старше сделали Лео. В книге ему 18-19 лет, в мультфильме, насколько примитивная рисовка вообще позволяет судить о возрасте — 25-35.
  • Диснеевская «Покахонтас»  — считается, что историческая Покахонтас родилась в 1595 году, то есть в 1607 году ей было 12 лет. Согласно официальной информации, героине мультфильма 18 лет, а по виду ей так вообще можно дать и больше.
  • Компьютерный мультфильм «Алиса в Стране чудес» (2007 г.) — Шляпник/Болванщик выглядит почти ровесником Алисы. При этом увеличения/уменьшения Алисы от действия волшебных артефактов вроде зеркальца (которое тут заменило магические продукты) тут не в счет.
  • «Кентервильское привидение» — Вирджиния. В сказке Уайльда ей пятнадцать лет, и она вот-вот вступит в брачный возраст, в мультфильме ей не дашь больше десяти-одиннадцати, и она ещё относится к тропу Маленький ангел.
  • «В стране невыученных уроков» — Запятая. В книге Лии Гераскиной она описана как сварливая старуха, в мультфильме она маленькая девочка, которая выглядит даже младше Перестукина.
  • Волшебник Изумрудного города — в мультике Виллина молодая, а книжная — старушка.

Мультсериалы[править]

  • X-Men Evolution — тут множество мутантов сильно помолодели и стали учениками старшей школы. Из-за этого, например, Логан не испытывает никаких чувств, кроме дружбы, к Джин Грей.
  • W.I.T.C.H. — в первом сезоне девочкам и Мэтту по 12-13 и они учатся в 6 классе. Во втором сезоне - по 13-14, 7 класс. В то время как в комиксе Вилл, Корнелии и Элион по 15 и они девятиклассницы; Ирма, Тарани и Хай Лин — 14-летние восьмиклассницы а Мэтт и Эндрю Хорнби старшеклассники. И учитывая поведение и проблемы ребят в сериале, возраст из комиксов выглядит куда достовернее. Очень странно смотрятся переживания шестиклассниц из-за "парней" и отвязные тусовки.

Аниме и манга[править]

  • «Ходячий замок Хаула» — в литературном первоисточнике Майклу 15 лет, он влюблен в одну из сестер Софи (да, там их две) и собирается жениться, когда закончит обучение. В экранизации такие вопросы будут волновать его явно еще не скоро.
  • «Воспоминания Марни» — Анна, да и сама Марни. В аниме Анне 12 лет, в первоисточнике — лет 9-10, а Марни, по всей видимости, в обоих случаях её ровесница.
  • Итальянско-японское аниме «Робин гуд» — почти все главные персонажи стали подростками.
  • Yuukoku no Moriarty — миссис Хадсон, в отличие от большинства адаптаций, представлена молодой девушкой лет 25-27.
  • Аниме «Watashi no Ashinaga Ojisan» по роману Джин Вебстер «Длинноногий дядюшка»: Феминистская проблематика оригинала очень быстро потеряла актуальность, и роман стал восприниматься детской литературой. При аниме-экранизации действие перенесли из колледжа в старшую школу, и героиню соответственно омолодили. При этом стала более заметна разница в возрасте между нею и мужчиной, ставшим ее женихом.