Нет, не тот/С: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (Гаргулефикация)
м
Строка 1: Строка 1:
''Это подстатья к статье [[Нет, не тот]]. Дополнительные категории и плашки здесь не нужны.''
==== Саб-Зиро (Sub-Zero) ====
==== Саб-Зиро (Sub-Zero) ====
* Это обладающий силой льда [[Mortal Kombat|ниндзя]] (за «ниндзя» он может и в щщи прописать — он китаец, а потому линьгуй)? Нет, [[Running Man|хоккеист-убийца]] с остро заточенной металлической клюшкой!
* Это обладающий силой льда [[Mortal Kombat|ниндзя]] (за «ниндзя» он может и в щщи прописать — он китаец, а потому линьгуй)? Нет, [[Running Man|хоккеист-убийца]] с остро заточенной металлической клюшкой!
Строка 6: Строка 4:
==== Сайя/Сая (Saya) ====
==== Сайя/Сая (Saya) ====
* Это одна из главных героинь аниме-франшизы «BLOOD», тёмноволосая девушка, которая на самом деле монстр, но при этом сражается против своих же сородичей. Но которая из трёх? [[Blood+|Одна из двух «королев» Рукокрылов]], сражающаяся против злой сестры-близнеца? Или её более мрачный прообраз из полнометражки «Blood: The Last Vampire»? Может, это [[Blood-C|мико, оказавшаяся высшим звеном монстров-«древних»]]?
* Это одна из главных героинь аниме-франшизы «BLOOD», тёмноволосая девушка, которая на самом деле монстр, но при этом сражается против своих же сородичей. Но которая из трёх? [[Blood+|Одна из двух «королев» Рукокрылов]], сражающаяся против злой сестры-близнеца? Или её более мрачный прообраз из полнометражки «Blood: The Last Vampire»? Может, это [[Blood-C|мико, оказавшаяся высшим звеном монстров-«древних»]]?
** А, может, это вообще [[Saya no Uta|чудище из иного мира]], которую главгерой из-за психического расстройства видит как прекрасную миловидную девочку?
** А, может, это вообще [[Saya no Uta|чудище из иного мира]], которую главгерой из-за психического расстройства видит как красавицу девочку? На истинный облик этой Саи невозможно глянуть без омерзения. Кажется, тут мы имеем дело с последствиями тропа «[[Зло уродует]]».
** Или [[Little Busters!|девушка]] из другого визуального романа, которая охраняет некое «сокровище» от «хозяевами тьмы»?
** Или [[Little Busters!|девушка]] из другого визуального романа, которая охраняет некое «сокровище» от «хозяев тьмы»?
** Или удалая доча Елены Хо из «X Universe»?
** Или удалая доча Елены Хо из «X Universe»?
** Или немая камуро, подруга и возлюбленная Ичимуры Тецуноске из «Железного Миротворца»?
** Или немая камуро (девушка из дворцовой обслуги), подруга и возлюбленная Ичимуры Тэцуноске из «Железного Миротворца»?
** Или сестра [[Антигерой|анти]]-[[Главный герой|героя]] из [[Death Note|Десуноты]]?
** В Rival Schools так зовут эпизодическую школьницу из Тайо. Но она умеет крепко врезать, как и все школьницы и школьницы из Аохару.


==== Сайори (Sayori) ====
==== Сайори (Sayori) ====
* Это имя имеет отношение к <s>мемным</s> <s>хайповым</s> <s>раковым</s> популярным VN. Это вице-президент [[Doki Doki Literature Club!|литературного клуба]] или художница и создатель франшизы Nekopara?
* Это имя имеет отношение к <s>мемным</s> <s>хайповым</s> <s>раковым</s> популярным VN. Это вице-президент [[Doki Doki Literature Club!|литературного клуба]] или художница и создатель франшизы Nekopara?
==== Саки (Saki) ====
* Популярное японское женское — а изредка и мужское — имя, переводимое как «значимость», «солидный статус». Произносим это имя — и сразу представляем себе девушку, которая служит в силовой структуре под названием Earth Defense Force и всюду таскается в обтягивающем красном костюме и со здоровенной многоцелевой ружбайкой почти с себя размером…
** …или [[Grandia|одну из трёх приспешниц-советниц-телохранительниц]] видного злодея, нестареющего [[бисёнэн]]а…
** …или [[Vanguard Princess|мечницу с волшебным красным клинком]], которая начинала как руководитель школьной секции фехтования…
** …или школьную заводилу-хулиганку (сукэбан), которая сначала доигралась до женской исправительной колонии, а потом была приглашена в состав [[Sukeban Deka|свежесозданной секретной организации]]…
** …или молодую синеволосую ведьму, подругу [[Arcana Heart|главной героини, тоже чародейки]].
** А может, это наёмница. [[Variable Geo|Злодейка платит ей]], чтобы та убивала всех, на кого укажут, и даже племянницу этой же самой злодейки. Но племянницу и её подруг так просто не убьёшь.
** Как вариант — это супергероиня Атомная Саки, которая силой воли может вызывать холодные ядерные реакции.
** Или — персонаж пародии, [[Неприметной незапоминающейся внешности|ничем не примечательная]] [[куноити]], на которую никто не обращает внимания, даже когда она подчёркнуто ярко и нелепо одевается.
** А вдруг это [[Sin and Punishment|парень, который погиб, был воскрешён]] и получил на халяву особые способности? Он поступил на государственную службу и защищал Японию от различных опасностей — но как ни старался, враги в конце концов превратили-таки страну в руины.


==== Сакура (Sakura) ====
==== Сакура (Sakura) ====
Строка 24: Строка 35:
==== Салем ====
==== Салем ====
* Это говорящий кот одной юной ведьмы? Или [[RWBY|очень злая тётя с варикозом]]?
* Это говорящий кот одной юной ведьмы? Или [[RWBY|очень злая тётя с варикозом]]?
** Или же печально известный город в штате Массачусетс
** Или же печально известный город в штате Массачусетс.
** Или [[Хроники Эвиллиоса|Демон Алчности.]]
** Или [[Хроники Эвиллиоса|Демон Алчности.]]
** Или «привет» на некоторых тюркских языках.
** Или «привет» на некоторых тюркских языках.
==== Сакамото ====
* Японская фамилия, означающая «склон книги», кому принадлежит? [[Princess Princess|Невероятно красивой семейке]] или [[Sakamoto desu ga?|столь же невероятно идеальному старшекласснику]]?


==== Самара (Samara) ====
==== Самара (Samara) ====
* Это [[Mass Effect/Samara|воительница-асари]]? Или жуткая девочка из американского «Звонка»? А может, это всё-таки город-миллионник в [[Издалека долго|Поволжье]]? Или семейство автомобилей ВАЗ, названных в честь этого города. Или река, на которой стоит одноименный город? Или приток Амура? Или приток Днепра? Или астероид под номером 26922?
* Это [[Mass Effect/Samara|воительница-асари]]? Или жуткая девочка из американского «Звонка»? А может, это всё-таки город-миллионник в [[Издалека долго|Поволжье]], в советские годы звавшийся Куйбышев? Или семейство автомобилей ВАЗ, названных в честь этого города. Или река, на которой стоит одноименный город? Или приток Амура? Или приток Днепра? Или астероид под номером 26922?


==== Самаэль/Саммаэль (Samael/Sammael) ====
==== Самаэль/Саммаэль (Samael/Sammael) ====
* Это могущественный приверженец [[Главгад]]а, но который? Колдун-полководец из «[[Колесо Времени|Колеса Времени]]» или монстр из «[[Hellboy|Хеллбоя]]»? А может это [[Dragon Age|второстепенный персонаж-дезертир]] или [[Warhammer 40000|магистр Крыла Ворона]]?
* Это могущественный приверженец [[Главгад]]а, но который? Колдун-полководец из «[[Колесо Времени|Колеса Времени]]» или монстр из «[[Hellboy|Хеллбоя]]»? А может это [[Dragon Age|второстепенный персонаж-дезертир]] или [[Warhammer 40000|магистр Крыла Ворона]]?
** Нет, это падший ангел из Каббалы, к которому отсылают вышеперечисленные.
** Нет, это падший ангел из Каббалы, к которому отсылают вышеперечисленные. И из ККИ «[[Берсерк: вселенная магических битв]]», первый из этого класса в тёмной стихии.


==== Сапфир (Saphir), Стар Сапфир (Star Sapphire) ====
==== Сапфир/-а (Saphir, Sapphire) ====
* Это персонаж благородных кровей, но кто именно? [[Ribbon no Kishi|Принцесса, вынужденная с рождения притворяться мужчиной]]? Или же [[Sailor Moon|юноша из клана Тёмной Луны]]? А может это [[Goblins: Life Through Their Eyes|женщина юан-ти]] с трагической судьбой? Нет, это героиня из игры [[TES/The Elder Scrolls V: Skyrim|Skyrim]]. Ну, или девушка-враг Зелёного Фонаря. Либо же [[Steven Universe|способный предсказывать будущее разумный драгоценный камень]].
* Это персонаж благородных кровей, но кто именно? [[Ribbon no Kishi|Принцесса, вынужденная с рождения притворяться мужчиной]]? Или же [[Sailor Moon|юноша из клана Тёмной Луны]]? А может это [[Goblins: Life Through Their Eyes|женщина юан-ти]] с трагической судьбой? Нет, это воровка из игры [[TES/The Elder Scrolls V: Skyrim|Skyrim]]… с примерно такой же трагической судьбой. Ну, или девушка-враг Зелёного Фонаря. Либо же [[Steven Universe|способный предсказывать будущее разумный драгоценный камень]].
* А у Эрагона была драконица Сапфира (в фильме довольно колоритная, однако).
* А у Эрагона была драконица Сапфира (в фильме довольно колоритная, однако).
* Сапфира Николь Хоуэлл — так в миру зовут порноактрису, выступающую под псевдонимом Эльза Джин.
* Стар Сапфир — это озорная [[Touhou Project|феечка]] или девушка/враг Зелёного Фонаря?
* Стар Сапфир — это озорная [[Touhou Project|феечка]] или девушка/враг Зелёного Фонаря?
* Нет, Sapphire это игра Pokemon Sapphire.
* Нет, Sapphire это игра Pokemon Sapphire.
==== Сатори (Satori) ====
* Может это [[Haikyuu!!|волейболист из акалемии Сираторидзава]]? А может быть, [[Seitokai no Ichizon|зеленовласая девочка из «Пяти верховных мечей»]]. А может быть и вовсе медитативная практика «дзэн».


==== Сатоси/Сатоши (Satoshi) ====
==== Сатоси/Сатоши (Satoshi) ====
* Речь идёт про оригинальное имя главного героя «[[Pokemon (аниме)|Покемонов]]», которого в нашем дубляже зовут Эш Кетчум? Или про старшего брата Сатоко из [[Higurashi no Naku Koro ni]]? А, может, это один из персонажей знаменитой игры «Corpse Party»?
* Речь идёт про оригинальное имя главного героя «[[Pokemon (аниме)|Покемонов]]», которого в нашем дубляже зовут Эш Кетчум? Или про старшего брата Сатоко из [[Higurashi no Naku Koro ni]]? А, может, это один из персонажей знаменитой игры «Corpse Party»?
** Такое имя носил злодейски убитый малолетний сын ниндзя Хандзо Хасаши, известного под прозвищем «Скорпион».
** А в реальной жизни так звали замечательного, но, к сожалению, ныне покойного аниме-режиссёра Сатоси Кона, который снял «[[Perfect Blue]]», «Актрису тысячелетия», «Паприку», «[[Paranoia Agent|Агент паранойи]]» и «[[Tokyo Godfathers|Однажды в Токио]]».
** А в реальной жизни так звали замечательного, но, к сожалению, ныне покойного аниме-режиссёра Сатоси Кона, который снял «[[Perfect Blue]]», «Актрису тысячелетия», «Паприку», «[[Paranoia Agent|Агент паранойи]]» и «[[Tokyo Godfathers|Однажды в Токио]]».
** Кто из них придумал биткоин — неведомо.
** Кто из них придумал биткоин — неведомо.
==== Саурон (Sauron) ====
* В игре Primal Rage есть динозавр-божество по имени [[LotR/Sauron|Саурон]]. Среди персонажей [[Marvel Comics]] тоже есть Саурон, только он — мутант-птеродактиль. Ну и не стоит забывать про Тёмного Лорда Саурона из «Сильмариллиона» и «Властелина Колец».
** В первых двух случаях это от saurus — ящер. В третьем случае — от термина из толкиновского конланга saurё [сАурэ] — в речи Светлых «Зло», а в речи Тёмных — сила, которая идёт против Единого Бога и гордится этим.


==== Сварог ====
==== Сварог ====
* Сварог — это славянский бог, во многом близкий Одину? Он же эпизодический гуа’улд из «Звездных врат». Или названная в его честь [[метавселенная Рудазова|столичная планета одноименной империи]]. Или это майор ВДВ — а впоследствии Король Королей — [[Сварог|из одноимённой серии книг]]? Или реально живший советский художник?
* Сварог — это славянский бог, во многом близкий Одину? Он же эпизодический гуа’улд из «Звездных врат». Или названная в его честь [[Экипаж (А. Рудазов)|столичная планета одноименной империи]]. Или это майор ВДВ — а впоследствии Король Королей — [[Сварог|из одноимённой серии книг]]? Или реально живший советский художник?


==== Северьян/Севериан (Severian) ====
==== Северьян/Севериан (Severian) ====
Строка 54: Строка 77:
==== Северус (Severus) ====
==== Северус (Severus) ====
* Это тот самый [[Harry Potter|волшебник-декан]] с вечно кислой миной, совершивший несколько поворотов направо и налево? Или это тоже декан, но уже громадного аризонского государства-диктатуры [[Fallout: New Vegas|в мире Пустошей]]?
* Это тот самый [[Harry Potter|волшебник-декан]] с вечно кислой миной, совершивший несколько поворотов направо и налево? Или это тоже декан, но уже громадного аризонского государства-диктатуры [[Fallout: New Vegas|в мире Пустошей]]?
** Нет, это целая династия Римских императоров.


==== Седрик (Cedric) ====
==== Седрик (Cedric) ====
Строка 65: Строка 89:


==== Селестия (Celestia) ====
==== Селестия (Celestia) ====
Буквально — небесная.
* Таинственная и коварная [[Danganronpa: Trigger Happy Havoc|готесса]], носящая прозвище «Королева лжи»? Или же [[My Little Pony: Friendship is Magic|принцесса-аликорн]], мудро правящая Эквестрией?
* Таинственная и коварная [[Danganronpa: Trigger Happy Havoc|готесса]], носящая прозвище «Королева лжи»? Или же [[My Little Pony: Friendship is Magic|принцесса-аликорн]], мудро правящая Эквестрией?
* Скорее, это прекрасного вида город на высокогорных равнинах, где обитают приближенные к избравшей «темную сторону» фракции Вознесшихся в отдаленной галактике.
* Скорее, это прекрасного вида город на высокогорных равнинах, где обитают приближенные к избравшей «темную сторону» фракции Вознесшихся в отдаленной галактике.
Строка 80: Строка 105:
==== Сикль (Sickle) ====
==== Сикль (Sickle) ====
* Это валютная единица [[Harry Potter|магического мира]] или искаженное название [[израиль]]ского шекеля? Или это просто серп? А может быть, это баллистическая ракета SS-25 Sickle, более известная как «Тополь»? Или бог солнца из «Evillious Chronicles»
* Это валютная единица [[Harry Potter|магического мира]] или искаженное название [[израиль]]ского шекеля? Или это просто серп? А может быть, это баллистическая ракета SS-25 Sickle, более известная как «Тополь»? Или бог солнца из «Evillious Chronicles»
==== Симон, Саймон (Simon) ====
* Это [[Tengen Toppa Gurren Lagann|юный шахтер]] из подземной деревни, чей бур создан, чтобы пронзить небеса? Или [[Fairy Tail|одноглазый силач]], поднявший восстание в Райской башне? Смеемся вам в лицо, это [[Majestic Prince|крутой разработчик]] проекта MJP с тростью. Вполне возможно, что это [[апостол]] Пётр до переименования или, наоборот, его известнейший антагонист — оккультист, пытавшийся за взятку получить рукоположение. Или вовсе художник-постановщик, любитель котов. Нет, это [[Age of Wonders|мальчик-маг]], ставший лидером полуросликов.
** А ещё так звали [[Мор (Утопия)|правителя Города-на-Горхоне]], прожившего двести лет, но умершего за день до начала игровых событий.
** А еще главпопаданец Колдовского мира А. Нортон Саймон Трегарт. И ещё один малолетний попаданец — спаситель [[Говорящий свёрток|Мифландии]].
** Окей, может быть Саймон — это персонаж хоррор-игры. Но фамилия то какая? [[SOMA|Джаррет]] или [[Cry of Fear|Хенрикссон?]]
** А вы не угадали. [[Castlevania|Это охотник на вампиров из клана Бельмонтов!]]


==== Сина/Сиина (Shiina) ====
==== Сина/Сиина (Shiina) ====
* Это шумная [[Katawa Shoujo|ученица]] школы для инвалидов с ярко-розовой причёской? Или [[Angel Beats!|девушка-ниндзя]], любящая милых зверюшек? Да нет, на самом деле это [[Kud Wafter|девочка]], мечтающая выиграть соревнование по запуску водяной ракеты!
* Это шумная [[Katawa Shoujo|ученица]] школы для инвалидов с ярко-розовой причёской? Или [[Angel Beats!|девушка-ниндзя]], любящая милых зверюшек? Да нет, на самом деле это [[Kud Wafter|девочка]], мечтающая выиграть соревнование по запуску водяной ракеты!
* А, может быть, это девушка, за которой нужен глаз да глаз(«Кошечка из Сакурасо»).
* А, может быть, это девушка, за которой нужен глаз да глаз(«Кошечка из Сакурасо»).
* Нет, это определённо младшая дочь [[Shingeki no Kyojin|древней рабы-богини]]!
* Нет, это определённо младшая дочь [[Shingeki no Kyojin|древней рабы-богини]]!


==== Синдзи (Shinji) ====
==== Синдзи (Shinji) ====
* Его фамилия [[Neon Genesis Evangelion|Икари]], он сражается с Ангелами, и он… он — [[Синдзи]], пардон за каламбур? Или его фамилия [[Bleach|Хирако]], он сражается с Пустыми, и он — Вайзард? Его фамилия [[Насуверс|Мато]] и он продолжает дело деда!
* Его фамилия [[Neon Genesis Evangelion|Икари]], он сражается с Ангелами, и он… он — [[Синдзи]], пардон за каламбур? А в старом меха-аниме [[Sei Jushi Bismark]] протагониста звали Синдзи '''Х'''икари.
** Или его фамилия [[Bleach|Хирако]], он сражается с Пустыми, и он — Вайзард?
** Нет? Значит, его фамилия [[Насуверс|Мато]] и он продолжает дело деда!
* Либо его фамилия — [[Senki Zesshou Symphogear|Огава]], и он крутой военный агент, маскирующийся под продюссера знаменитого поп-[[айдол]]а.
** А ещё так зовут соперника Сатоси из региона Синно во франшизе [[Pokemon (аниме)|Pokemon]]. Правда, только в Японии. У нас и на Западе он известен как Пол.
** А ещё так зовут соперника Сатоси из региона Синно во франшизе [[Pokemon (аниме)|Pokemon]]. Правда, только в Японии. У нас и на Западе он известен как Пол.
* И еще это маленький брат Босоногого Гена из страшного аниме, трагически погибший под развалинами дома во время авианалета.
* И еще это маленький брат Босоногого Гена из страшного аниме, трагически погибший под развалинами дома во время авианалета.
* А в старом меха-аниме [[Sei Jushi Bismark]] протагониста звали Синдзи '''Х'''икари.
* Или его зовут Гэйден, и он [[TES|первый Мастер меча Арены Сиродиила]]?
* Или его зовут Гэйден, и он [[TES|первый Мастер меча Арены Сиродиила]]?
* Ну и режиссёр по фамилии Хигути, чьи экранизации воспинимаются примерно как [[Пытка увеболлом|увеболловские.]] Ярким примером является захваченная дебилами с ним во главе экранизация «Атаки Титанов».
* Ну и режиссёр по фамилии Хигути, чьи экранизации воспинимаются примерно как [[Пытка увеболлом|увеболловские.]] Ярким примером является захваченная дебилами с ним во главе экранизация «Атаки Титанов».
Строка 105: Строка 124:
==== Сион/Зион (Zion, Zeon, Shion) ====
==== Сион/Зион (Zion, Zeon, Shion) ====
* Все знают, что это город из [[Matrix|Матрицы]]… Хотя, возможно, это один из [[Star Wars|ситхов]]. Или даже целая империя из [[Gundam]]. Или это всё же гора в центре Иерусалима, давшая название [[w:сионизм|сионизму]], чьё имя стало также означать [[Палестина|Иерусалим]] и [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израиль]], к чему и отсылают все вышеперечисленные?
* Все знают, что это город из [[Matrix|Матрицы]]… Хотя, возможно, это один из [[Star Wars|ситхов]]. Или даже целая империя из [[Gundam]]. Или это всё же гора в центре Иерусалима, давшая название [[w:сионизм|сионизму]], чьё имя стало также означать [[Палестина|Иерусалим]] и [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израиль]], к чему и отсылают все вышеперечисленные?
* Или это [[Higurashi no Naku Koro ni|зеленоволосая внучка босса деревенских якудза, притворявшаяся своей сестрой-близнецом]]? Или [[Шестая зона|бывший вундеркинд, лишённый этого звания за помощь революционеру]]? Или [[Мадока|девочка-волшебница по имени Чисато]]?
* Или это [[Higurashi no Naku Koro ni|зеленоволосая внучка босса деревенских якудза, притворявшаяся своей сестрой-близнецом]]? Или [[Шестая зона|бывший вундеркинд, лишённый этого звания за помощь революционеру]]? Или девочка-волшебница по имени Чисато из манги [[Mahou Shoujo Madoka Magica|Mahou Shoujo Suzune Magica]]?


==== Сиори (Shiori) ====
==== Сиори (Shiori) ====
* [[Kanon|Смертельно больная девочка]]? [[Shoujo Kakumei Utena|Интриганка с жутким комплексом неполноценности]]? Или [[Angel Beats!|басист]] в группе Girls Dead Monster?
* [[Kanon|Смертельно больная девочка]]? [[Shoujo Kakumei Utena|Интриганка с жутким комплексом неполноценности]]? Или [[Angel Beats!|басист]] в группе Girls Dead Monster?
==== Сис (Sis) ====
* [[Berserk|Приёмная мать Гаттса]]? Или героиня одного из эпизодов «[[Animatrix|Аниматрицы]]»? Да нет же — это [[Now and Then, Here and There|мать-героиня]]!
==== Система Медуза ====
* Это звёздная система, но кто её описал? [[Honor Harrington|Дэвид Вебер]] или [[Тайна третьей планеты|Кир Булычёв]]? А может все-таки [[Доктор Кто|Рассел Ти Дейвис]]?


==== Ситх ====
==== Ситх ====
* Это [[Star Wars|джедай]], избравший Тёмную Сторону Силы? Или древний и могущественный фэйре, похожий на кота, из [[Досье Дрездена]]. А может и вовсе робот — Кейт Ситх.
* Это [[Star Wars|особо навороченный форс-юзер]], избравший Тёмную Сторону Силы (раньше была такая тёмная раса)? Или древний и могущественный фэйре, похожий на кота, из [[Досье Дрездена]]. В кельтских языках sidhe или sith может произноситься «ши» и означать фэйри, или нечисть. А может и вовсе робот — Кейт Ситх. В последнем случае явно имелось в виду «кат ши» — мистический кот-демон, котолак; просто надмозги исказили.


==== Сифон/Сайфон (Siphon) ====
==== Сифон/Сайфон (Siphon) ====
Строка 125: Строка 138:


==== Сиэль (Ciel) ====
==== Сиэль (Ciel) ====
* Это анимешный подросток, скрывающий немало зловещих тайн, вот только [[Black Butler|мальчик]], или [[Насуверс|девочка]]?
* Это анимешный подросток, скрывающий немало зловещих тайн, вот только [[Kuroshitsuji|мальчик]], или [[Насуверс|девочка]]?
** Или же это Сиэль Солейл, напарница/надзиратель [[RWBY|девушки-андроида]] из Атласа?
** Или же это Сиэль Солейл, напарница/надзиратель [[Девочка-робот|девушки-андроида]] из [[RWBY|Атласа]]?
*** Soleil следовало бы произносить [солЕй].
** Или это мужской клон девушки-алхимика из игры [[Senki Zesshou Symphogear]] XD Unlimited.
** Если это всё-таки девушка, то она наверняка главгероиня игры [[BlazBlue]] Alternative Dark War.
* А ещё ciel это «небо» по-французски. Но сами реальные французы произносят скорее «сьель». Разумеется, это от латинского caelum/coelum. И девочку из Насуверса, по всей видимости, назвали именно по-французски. А если та же отсылка подразумевалась и в имени героини из RWBY, то эту героиню зовут «Небо Солнце».
** Не-а, Сиэль это симпатичная чародейка Сопряжения, которую знает каждый «[[Heroes of Might and Magic III|геройщик]]» за чертовски мощную уникальную способность.


==== Ситэнно/Ши-тенно/Четыре Небесных Короля (Shitennou) ====
==== Ситэнно/Ши-тенно/Четыре Небесных Короля (Shitennou) ====
* [[Sailor Moon|Генералы (лорды) Тёмного королевства]]? Или [[Toriko|группа Гурман-охотников]], в которую также входит и главгерой? А, может, это просто четыре бога-хранителя в буддизме?
* [[Toriko|Группа Гурман-охотников]], в которую также входит и главгерой? А может, это просто четыре бога-хранителя в буддизме — Красная Птица (Suzaku), Чёрная Черепаха (Genbu), Синий Дракон (Seiryu) и Белый Тигр (Byakko). В честь них может внаглую именовать себя какая-нибудь четвёрка злодеев, например, четыре бандитско-хулиганских авторитета (большие друзья между собой) в Downtown Nekketsu Monogatari… или четыре наивных приспешника жуткого Орочи в The King of Fighters…
** …Или [[Sailor Moon|Генералы (лорды) Тёмного королевства]].
 
==== Скади (Skadi) ====
Буквально — тень.
* Кому же принадлежит это германоязычное имя? [[Arknights|Нелюдимой оперативнице с «Острова Родос»]]? [[Monster Girl Doctor|Или кроткой девушке-драконихе]]? А еще это псевдоним реального лица — известной в 1990-е и 2000-е годы российской бардессы Людмилы Смеркович.


==== Скай (Sky, Skye) ====
==== Скай (Sky, Skye) ====
Строка 140: Строка 163:
** Птичница и подруга одной [[Shantae|полу-джинны?]]
** Птичница и подруга одной [[Shantae|полу-джинны?]]
** [[Baldur's Gate|Воровка]] из богатой семьи?
** [[Baldur's Gate|Воровка]] из богатой семьи?
** [[Paladins: Champions of the Realm|Тёмная эльфийка-наёмница]] с садисткими наклонностями?


==== Скаррон ====
==== Скаррон ====
* Это [[Хроники странного королевства|некромант желающий стать богом]]? Или командир легиона [[Хранитель Мечей|Мельинской Империи]]?
* Это [[Хроники странного королевства|некромант, желающий стать богом]]? Или командир легиона [[Хранитель Мечей|Мельинской Империи]]?
** Нет, это французский [[w: Скаррон, Поль|драматург и поэт]] XVII века.
** Нет, это французский [[w: Скаррон, Поль|драматург и поэт]] XVII века, заслуживший репутацию острослова и злого, ехидного критика. Оба вышеназванных отсылают к нему.


==== Скверна (Filth) и Плеть (Scourge), а также [[Надмозг|Скверна (Scourge)]] ====
==== Скверна (Filth, Taint) и Плеть (Scourge), а также [[Надмозг|Скверна (Scourge)]] ====
* Во вселенной «[[Периметр]]а» Скверна — общее название порождаемых мирами Психосферы агрессивных сущностей. В английской локализации её обозвали Scourge, и это был не [[надмозг]] и не [[Йопт in Translation|йопт]], а часть «[[Публика — дура|упрощения и опошления]]» — из сюжета вырезали тот факт, что Скверна образуется при взаимодействии материи миров с негативными мыслями и эмоциями людей; оставили лишь намёк в виде фразы: «Некоторые верят, что…» (Да и вообще, от игры отрезали 90 % сюжета.) Сами разработчики хотели перевести её как [https://youtu.be/HXF8XK5IgTA?t=2m53s Filth] (что было бы правильно). Слово Scourge означает «кара», «бич» либо «плеть»…
* Во вселенной «[[Периметр]]а» Скверна — общее название порождаемых мирами Психосферы агрессивных сущностей. В английской локализации её обозвали Scourge, и это был не [[надмозг]] и не [[Йопт in Translation|йопт]], а часть «[[Публика — дура|упрощения и опошления]]» — из сюжета вырезали тот факт, что Скверна образуется при взаимодействии материи миров с негативными мыслями и эмоциями людей; оставили лишь намёк в виде фразы: «Некоторые верят, что…» (Да и вообще, от игры отрезали 90 % сюжета.) Сами разработчики хотели перевести её как [https://youtu.be/HXF8XK5IgTA?t=2m53s Filth] (что было бы правильно). Слово Scourge означает «кара», «бич» либо «плеть»…
** А спустя 12 лет после «Периметра» вышла [[Mass Effect: Andromeda]], где Scourge — облако из тёмной энергии, своей радиацией сделавшее непригодными для жизни множество планет… и как его назвали в русском переводе? Правильно, «Скверна».
** А спустя 12 лет после «Периметра» вышла [[Mass Effect: Andromeda]], где Scourge — облако из тёмной энергии, своей радиацией сделавшее непригодными для жизни множество планет… и как его назвали в русском переводе? Правильно, «Скверна».
** В [[Warcraft]] Scourge — это [[Нежить|Армия Плети]], а Скверна (Fel)
** В [[Warcraft]] Scourge — это [[Нежить|Армия Плети]], а Скверна (Fel)
** А может, Скордж — это злая версия [[Sonic the Hedgehog|Соника]]?
** А может, Скордж — это злая версия [[Sonic the Hedgehog|Соника]]?
** Или это Скурдж, злой клон Оптимуса Прайма из "Автороботов?
** Или это Скурдж, злой клон Оптимуса Прайма из «Автороботов»?
** Да нет же, Scourge — имя [[Коты-Воители|городского кота, который хотел захватить лес]] в оригинале.
** Да нет же, Scourge — имя [[Коты-Воители|городского кота, который хотел захватить лес]] в оригинале.
==== Скорпион ====
* Далеко ходить не надо — это общее название отряда членистоногих насекомых с характерным наличием клешней и хвоста с ядовитым жалом (научное название по Коху — Scorpiones). Но как правило, это имя/прозвище любят давать некоторым персонажам, чтобы подчеркнуть их заявленную смертоностность и хищный нрав: одному из врагов [[Человек-Паук|нашего дружелюбного соседа]], жёлтому ниндзя-призраку из [[Mortal Kombat]]… (добавляйте примеры, если знаете ещё!)
* Также Скорпион — одно из зодиакальных созвездий или просто знак зодиака.
** И на нём же основан один из духов-суммонов из мира [[Fairy Tail]].
* А ещё это может быть британский лёгкий танк FV101 от 1970-го года сборки.
** Аналогичные имена носят танки из вселенной [[Command & Conquer]], характерные для условно «злых» фракций — [[Command and Conquer: Generals|GLA]] и [[Command & Conquer 3: Tiberium Wars|Братства Nod]].
* А ещё этим именем обозначен чехословацкий пистоле-пулемёт Samopal vzor 61.
** И на его основе была придумана одноимённая [[девочка-робот]] из [[Girls' Frontline]].


==== Слэш (Slash) ====
==== Слэш (Slash) ====
Буквально — рубок, разрез холодным оружием. Или — косая черта.
* Слэш — это [[Черепашки-ниндзя|злая черепаха]]? Или [[Eternal Champions|пещерный человек]]? Или [[Reboot|робот]]? А может быть рыцарь? Или это [[Chrono Trigger|оркоподобный воин]], один из офицеров злого чародея? Или мутировавшая рыба-меч? Или быть может это злой [[Legend of Kung Fu Rabbit|панда-кунгфуист]]?
* Слэш — это [[Черепашки-ниндзя|злая черепаха]]? Или [[Eternal Champions|пещерный человек]]? Или [[Reboot|робот]]? А может быть рыцарь? Или это [[Chrono Trigger|оркоподобный воин]], один из офицеров злого чародея? Или мутировавшая рыба-меч? Или быть может это злой [[Legend of Kung Fu Rabbit|панда-кунгфуист]]?
** Нет, я точно знаю, [[слэш]] — [[фанфик]]шн о гомосексуальных отношениях между мужскими персонажами. Про женщин о том же есть [[фемслэш]].
** Нет, я точно знаю, [[слэш]] — [[фанфик]]шн о гомосексуальных отношениях между мужскими персонажами. Про женщин о том же есть [[фемслэш]].
Строка 179: Строка 213:


==== Соколиный Глаз (Hawkeye, Hawk`s Eye) ====
==== Соколиный Глаз (Hawkeye, Hawk`s Eye) ====
* Он — меткий стрелок, вот только [[Marvel|лучник из комиксов]], или охотник из романов Фенимора Купера, или один из [[Dark Souls|четвёрки]] величайших рыцарей Первого Лорда Пепла? А может, не он, а она — [[снайпер]], [[Fullmetal Alchemist|лейтенант армии Аместриса]]? Или это проходной злодей из франшизы [[Sailor Moon]]? [[M.A.S.H|Хирург-ветеран Корейской войны]]? Нет, это всего лишь полудрагоценный камень.
* Он — меткий стрелок, вот только [[Marvel|лучник из комиксов]]?
** Или охотник из романов Фенимора Купера?
** Один из [[Dark Souls|четвёрки]] величайших рыцарей Первого Лорда Пепла?
** А может, не он, а она — [[снайпер]], [[Fullmetal Alchemist|лейтенант армии Аместриса]]?
** Или это проходной злодей из франшизы [[Sailor Moon]]?
** [[M.A.S.H|Хирург-ветеран Корейской войны]]?
** Один из [[Redo of Healer|рыцарей королевства Джорал]], славящийся своими обострёнными 5-ю чувствами?
** Нет, это всего лишь полудрагоценный камень.


==== Соло (Solo) ====
==== Соло (Solo) ====
Строка 188: Строка 229:
** Хотя все знают, что это исполнение [[музыка]]льного произведения одним человеком.
** Хотя все знают, что это исполнение [[музыка]]льного произведения одним человеком.
** Ну, или прохождение видеоигры в единоличном режиме, в противовес мультиплеерному.
** Ну, или прохождение видеоигры в единоличном режиме, в противовес мультиплеерному.
** А также [[роман с Дуней Кулаковой|театр одного порноактёра]].


==== Солярис (Solaris) ====
==== Солярис (Solaris) ====
Строка 203: Строка 245:
==== Сомбра (Sombra) ====
==== Сомбра (Sombra) ====
* Это жестокий король-[[MLP/King Sombra|единорог]]? Или гениальная [[Overwatch|хакерша]]?
* Это жестокий король-[[MLP/King Sombra|единорог]]? Или гениальная [[Overwatch|хакерша]]?
==== Сомов ====
* Это фамилия [[Чучело|друга Лены]], который парень, вроде, не такой уж плохой, но однажды струсил и подставил весь класс? Или это — обычный [[Калечина-Малечина|задира с подпевалами]], который травит девочку Катю? А вот вам и вовсе даже [[Голубая камея|денщик графа Орлова]]!


==== Соник (Sonic) ====
==== Соник (Sonic) ====
Строка 211: Строка 250:
** Кстати, у компании Sega ещё в 70-80х в Испании было подразделение по продаже/производству пинбольных автоматов под названием [[:w:en:Sega, S.A. SONIC|Sega, S.A. '''SONIC''']].
** Кстати, у компании Sega ещё в 70-80х в Испании было подразделение по продаже/производству пинбольных автоматов под названием [[:w:en:Sega, S.A. SONIC|Sega, S.A. '''SONIC''']].
** А если ударение стоит на втором слоге, то это псевдоним известной британской певицы. Правда, в оригинале пишется как Sonique.
** А если ударение стоит на втором слоге, то это псевдоним известной британской певицы. Правда, в оригинале пишется как Sonique.
** Олды помнят ещё одного Соника — человечка из серии сказок «Петрович и Патапум», живущего в телевизоре и видного друзьям, только когда закончится «Спокойной ночи, малыши».
==== Соноко (Sonoko) ====
* [[Meitantei Conan|Лучшая подруга Ран]] или реальная мангака, Соноко Сакурагава?


==== Соня (Sonia, Sonja, Sonya) ====
==== Соня (Sonia, Sonja, Sonya) ====
* Она — бой-баба, вот только [[Mortal Kombat|блондинка]], или [[Red Sonja|рыжая]]? Или «[[Danganronpa: Trigger Happy Havoc|Абсолютная принцесса]]»? А может она и вовсе [[World of Darkness|вампирша]]? Или [[Berserk|не злая, но жутковатая девочка]], прибившаяся к отряду местного Темного Мессии? А может это добродушная [[Madagascar 3: Europe's Most Wanted|медведица]]? Или одно из имен [[Battlestar Galactica|сайлонских Шестерок]]? Или [[Люцифер|полицейская инструкторша-афроамериканка]], сама того не зная, натаскивавшая в полицейской работе архангела и будущего Всевышнего.
* Она — бой-баба, вот только [[Mortal Kombat|блондинка]], или [[Red Sonja|рыжая]]? Или «[[Danganronpa: Trigger Happy Havoc|Абсолютная принцесса]]»? А может она и вовсе [[World of Darkness|вампирша]]? Или [[Berserk|не злая, но жутковатая девочка]], прибившаяся к отряду местного Темного Мессии? А может это добродушная [[Madagascar 3: Europe's Most Wanted|медведица]]? Или одно из имен [[Battlestar Galactica|сайлонских Шестерок]]? Или [[Люцифер|полицейская инструкторша-афроамериканка]], сама того не зная, натаскивавшая в полицейской работе архангела и будущего Всевышнего. Нет, это [[Heroes of Might and Magic III|монашка]].
** Кобольд-убийца из [[Dungeon Crawl|Подземелья]] смотрит на них всех с ядовитой иглой наготове…
** Кобольд-убийца из [[Dungeon Crawl|Подземелья]] смотрит на них всех с ядовитой иглой наготове…
** Или героиня русской классики, чистая девушка, пожертвовавшая своей честью ради спасения голодающей семьи и готовая протянуть руку помощи заблудшему убийце? ([[Преступление и наказание|Мармеладова]]?) Или странная немолодая чудачка из коммуналки, ждущая писем от несуществующего возлюбленного? (Т. Толстая, Глиняный голубок). Кроме этих, в русской литературе полно и других Сонь, Сонечек и Софий — это довольно распространенное и популярное имя в прошлом, да и сейчас к нему интерес не угас. Не зря такое имя дали линейке кукол — адаптации китайских Курн для российского рынка. А ещё есть Сона Микичевна — юная героиня пьесы «Ханума».
** Или героиня русской классики, чистая девушка, пожертвовавшая своей честью ради спасения голодающей семьи и готовая протянуть руку помощи заблудшему убийце? ([[Преступление и наказание|Мармеладова]]?) Или странная немолодая чудачка из коммуналки, ждущая писем от несуществующего возлюбленного? (Т. Толстая, Глиняный голубок). Кроме этих, в русской литературе полно и других Сонь, Сонечек и Софий — это довольно распространенное и популярное имя в прошлом, да и сейчас к нему интерес не угас. Не зря такое имя дали линейке кукол — адаптации китайских Курн для российского рынка. А ещё есть Сона Микичевна Котрянц — юная героиня пьесы «Ханума».


==== Сора (Sora) ====
==== Сора (Sora) ====
Строка 223: Строка 266:
** Кстати о «[[No Game No Life|Пустых]]»… Сора — имя одного из двух членов команды лучших в мире игроков во что бы то ни было.
** Кстати о «[[No Game No Life|Пустых]]»… Сора — имя одного из двух членов команды лучших в мире игроков во что бы то ни было.
** А ещё это [[Yosuga no Sora|платиноволосая хрупкая девушка]], которая [[инцест|очень любит своего брата-близнеца]].
** А ещё это [[Yosuga no Sora|платиноволосая хрупкая девушка]], которая [[инцест|очень любит своего брата-близнеца]].
** Либо [[Айдол|певица]], [[Arknights|подрабатывающая курьером в «Penguin Logistics»]].
** Есть и ещё вариант: это [[Mortal Kombat|одна из трёх самых крутых демониц]] в многочисленной женской гвардии, находящейся на службе у г-на Куан Чи. По крайней мере, именно эта тройка, включая и Сору, была чемпионками в конце XV века (пятьсот лет спустя состав тройки чемпионок был уже другим).
*** Когда адскую демоницу зовут Небо — это само по себе уже прикол.


==== Сорвиголова ====
==== Сорвиголова ====
Строка 232: Строка 278:
** И заглавный герой мультсериала «Сорвиголова Кик Бутовски» — паренёк, который любит экстрим!
** И заглавный герой мультсериала «Сорвиголова Кик Бутовски» — паренёк, который любит экстрим!
* Да, а группа «Сансара» написала песню с названием «Капитан Сорвиголова». Какое отношение имеет песня к книге — совершенно непонятно…
* Да, а группа «Сансара» написала песню с названием «Капитан Сорвиголова». Какое отношение имеет песня к книге — совершенно непонятно…
==== Сорокин ====
* Это, несомненно, писатель. Но какой? Наш современник [[Владимир Сорокин|Владимир]], который любит непристойности, написал «Голубое сало» и «[[День опричника]]»? Или Феликс, протагонист повести [[Братья Стругацкие|АБС]] «Хромая судьба», который специализируется на военной прозе?


==== Спайк/Шип (Spike) ====
==== Спайк/Шип (Spike) ====
Строка 245: Строка 288:


==== Спутник V ====
==== Спутник V ====
* Как же можно прочитать это словосочетание — как имя собственное для российской ковидной вакцины, или как общее название для Джонни Сильверхенда, который всю игру был спутником ГГ по прозвищу V.
* Как же можно прочитать это словосочетание — как имя собственное для российской ковидной вакцины, или как общее название для Джонни Сильверхенда, который всю игру был спутником ГГ по прозвищу V. Или как порядковый номер космического корабля, на котором летали Белка и Стрелка?


==== Стан(н)ис ====
==== Стан(н)ис ====
Строка 253: Строка 296:


==== Cтарк (Stark) ====
==== Cтарк (Stark) ====
Буквально — стойкий, упёртый. А по-немецки (произносится [штарк]) — попросту сильный.
* Старк — это кто-то из [[Игра престолов|Игры Престолов]] (см. выше)? Много их там… [[Умереть может каждый|Ну, или, по крайней мере, ''было'' много.]] А может, вполне реальный русский адмирал Старк — начальник Эскадры Тихого Океана в начале Русско-Японской? Его во многих художественных книжках полощут за пресловутый «день Марии», которого не было. А был еще другой адмирал Старк — командовал белогвардейской Волжской Флотилией, утопил «Ваню-Коммуниста № 5» под [[Зловещему месту — зловещее имя|Пьяным Бором]]…
* Старк — это кто-то из [[Игра престолов|Игры Престолов]] (см. выше)? Много их там… [[Умереть может каждый|Ну, или, по крайней мере, ''было'' много.]] А может, вполне реальный русский адмирал Старк — начальник Эскадры Тихого Океана в начале Русско-Японской? Его во многих художественных книжках полощут за пресловутый «день Марии», которого не было. А был еще другой адмирал Старк — командовал белогвардейской Волжской Флотилией, утопил «Ваню-Коммуниста № 5» под [[Зловещему месту — зловещее имя|Пьяным Бором]]…
** Можно вспомнить и книгу Стивена Кинга, и телесериал [[Farscape/Stark|Farscape]] (опять же см. выше).
** Можно вспомнить и книгу Стивена Кинга, и телесериал [[Farscape/Stark|Farscape]] (опять же см. выше).
Строка 273: Строка 317:
==== Стинки Петерсон (Stinky Peterson) ====
==== Стинки Петерсон (Stinky Peterson) ====
* Стинки Петерсон — два совершенно разных персонажа в похожих по тематике и сеттингу американских мультсериалах: «[[Hey Arnold!]]» (где это долговязый заторможенный деревенщина) и «[[Recess]]» (заучка очкарик и знаток городских легенд). Кроме того, точно так же зовут приятеля Реда Грина в канадском комедийном шоу «The Red Green Show».
* Стинки Петерсон — два совершенно разных персонажа в похожих по тематике и сеттингу американских мультсериалах: «[[Hey Arnold!]]» (где это долговязый заторможенный деревенщина) и «[[Recess]]» (заучка очкарик и знаток городских легенд). Кроме того, точно так же зовут приятеля Реда Грина в канадском комедийном шоу «The Red Green Show».
** И [[реднек]] (по другой версии — [[хиллбилли]]), туповатый, слабоумный деревенский житель большого роста, герой многочисленных американских анекдотов XIX и XX века, к которому отсылают все перечисленные.


==== Стормхолд/Штормхолд (Stormhold) ====
==== Стормхолд/Штормхолд (Stormhold) ====
Строка 278: Строка 323:


==== Стрейндж (Strange) ====
==== Стрейндж (Strange) ====
По-английски — странный (непривычный, а не «извращённый»<ref>Извращённый или хитровывернутый будет bizarre.</ref>) или чуждый.
* Это добрый маг или [[Бэтмен|злодей-психиатр]]? Хотя может статься что это вредное и сердитое привидение. Знаю, это [[Gravity Falls|абсолютно обычный мужчина]] из очень необычного городка.
* Это добрый маг или [[Бэтмен|злодей-психиатр]]? Хотя может статься что это вредное и сердитое привидение. Знаю, это [[Gravity Falls|абсолютно обычный мужчина]] из очень необычного городка.
** А может это враг [[Железный Человек|Железного Человека]]?
** А может это враг [[Железный Человек|Железного Человека]]?
** Или же это молодой [[Jonathan Strange & Mr. Norrell|английский волшебник]]?
** Или же это молодой [[Jonathan Strange & Mr. Norrell|английский волшебник]]?
==== Судзука, Сузука (Suzuka) ====
* [[Outlaw Star|Космическая куноичи]] или [[Tokyo Ravens|Небесный генерал]]?


==== Судзумия ====
==== Судзумия ====
Строка 286: Строка 335:


==== Сулу (Sulu) ====
==== Сулу (Sulu) ====
* Это слуга Мрака, но только где он живёт? На [[Берсерк вселенная магических битв|Лааре]] (вампир) или в [[Dragon Nest|Альтере]] (командир кобольдов-ниндзя)?
* Это слуга Мрака, но только где он живёт? На [[Берсерк: вселенная магических битв|Лааре]] (вампир) или в [[Dragon Nest|Альтере]] (командир кобольдов-ниндзя)?
** Нет, это член экипажа «[[Star Trek|Энтерпрайза]]», и Злу он не служит.
** Нет, это член экипажа «[[Star Trek|Энтерпрайза]]», и Злу он не служит.
** А вообще в Тихом Океане есть [[w: Сулу|целая россыпь]] объектов с таким названием.
** А вообще в Тихом Океане есть [[w: Сулу|целая россыпь]] объектов с таким названием.
Строка 292: Строка 341:
==== Сумомо (Sumomo) ====
==== Сумомо (Sumomo) ====
* Это [[Pokemon (аниме)|тренерша покемонов]] (в оригинале, в западной адаптации её [[Переименованный In Translation|превратили]] в Мэйлин) или маленькая очаровательная [[Chobits|девочка-персоком]]?
* Это [[Pokemon (аниме)|тренерша покемонов]] (в оригинале, в западной адаптации её [[Переименованный In Translation|превратили]] в Мэйлин) или маленькая очаровательная [[Chobits|девочка-персоком]]?
** Всё-таки маленькая девочка, только не персоком, а одна из трёх младших подружек из [[Город сплетен|одного Vyond-аниме одной Youtube-студии]], известная под прозвищем Peachie Pie.


==== Сун (Suhn, Sune) ====
==== Сун (Suhn, Sune) ====
Строка 298: Строка 348:
==== Сэйя (Seiya) ====
==== Сэйя (Seiya) ====
* [[Saint Seiya|Один из легендарных воинов богини Афины]], которых называют «святыми»? Или [[Sailor Moon|лидер группы «Three Lights»]], безответно влюблённый в протагонистку? Да нет же — это [[Kono Yūsha ga Ore Tsuē Kuse ni Shinchō Sugiru|герой, сражающийся с королём демонов]].
* [[Saint Seiya|Один из легендарных воинов богини Афины]], которых называют «святыми»? Или [[Sailor Moon|лидер группы «Three Lights»]], безответно влюблённый в протагонистку? Да нет же — это [[Kono Yūsha ga Ore Tsuē Kuse ni Shinchō Sugiru|герой, сражающийся с королём демонов]].
==== Сэйра, Сейра (Seira) ====
* [[Noucome|Сьюшная президентка студсовета]] или [[Счастливы вместе|гадалка, превратившая Букиных в свиней]]?


==== Сэцуна (Setsuna) ====
==== Сэцуна (Setsuna) ====
Имя — и мужское, и женское — означает «мгновение», или «настойчивый (-ая)».
* Это девушка из аниме, обладающая тёмно-зелёными волосами и возрастом, неопределимым с первого взгляда. Но которая? [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Pluto|Самая старшая среди Воинов в Матросках]], охраняющая Врата Времени с незапамятных времён? Или же обычная старшеклассница из игры и аниме «[[School Days]]», которая внешне выглядит почти как ребёнок и тайно симпатизирует парню своей лучшей подруги? Может, парнишка-курд на огромной мехе?
* Это девушка из аниме, обладающая тёмно-зелёными волосами и возрастом, неопределимым с первого взгляда. Но которая? [[Bishoujo Senshi Sailor Moon/Sailor Pluto|Самая старшая среди Воинов в Матросках]], охраняющая Врата Времени с незапамятных времён? Или же обычная старшеклассница из игры и аниме «[[School Days]]», которая внешне выглядит почти как ребёнок и тайно симпатизирует парню своей лучшей подруги? Может, парнишка-курд на огромной мехе?
** Знаю — это одна из героинь аниме-франшизы [[PreCure]] (конкретно — из шестой части серии).
** Знаю — это одна из героинь аниме-франшизы [[PreCure]] (конкретно — из шестой части серии).
** А ещё это может быть влюблённый в родную сестру парень с душой ангела-мятежницы из Angel Sanctuary.
** А ещё это может быть влюблённый в родную сестру парень с душой ангела-мятежницы из Angel Sanctuary.

Версия 21:42, 16 января 2024

Саб-Зиро (Sub-Zero)

  • Это обладающий силой льда ниндзя (за «ниндзя» он может и в щщи прописать — он китаец, а потому линьгуй)? Нет, хоккеист-убийца с остро заточенной металлической клюшкой!

Сайя/Сая (Saya)

  • Это одна из главных героинь аниме-франшизы «BLOOD», тёмноволосая девушка, которая на самом деле монстр, но при этом сражается против своих же сородичей. Но которая из трёх? Одна из двух «королев» Рукокрылов, сражающаяся против злой сестры-близнеца? Или её более мрачный прообраз из полнометражки «Blood: The Last Vampire»? Может, это мико, оказавшаяся высшим звеном монстров-«древних»?
    • А, может, это вообще чудище из иного мира, которую главгерой из-за психического расстройства видит как красавицу девочку? На истинный облик этой Саи невозможно глянуть без омерзения. Кажется, тут мы имеем дело с последствиями тропа «Зло уродует».
    • Или девушка из другого визуального романа, которая охраняет некое «сокровище» от «хозяев тьмы»?
    • Или удалая доча Елены Хо из «X Universe»?
    • Или немая камуро (девушка из дворцовой обслуги), подруга и возлюбленная Ичимуры Тэцуноске из «Железного Миротворца»?
    • Или сестра анти-героя из Десуноты?
    • В Rival Schools так зовут эпизодическую школьницу из Тайо. Но она умеет крепко врезать, как и все школьницы и школьницы из Аохару.

Сайори (Sayori)

  • Это имя имеет отношение к мемным хайповым раковым популярным VN. Это вице-президент литературного клуба или художница и создатель франшизы Nekopara?

Саки (Saki)

  • Популярное японское женское — а изредка и мужское — имя, переводимое как «значимость», «солидный статус». Произносим это имя — и сразу представляем себе девушку, которая служит в силовой структуре под названием Earth Defense Force и всюду таскается в обтягивающем красном костюме и со здоровенной многоцелевой ружбайкой почти с себя размером…

Сакура (Sakura)

Сакуя (Sakuya)

Салем

Сакамото

Самара (Samara)

  • Это воительница-асари? Или жуткая девочка из американского «Звонка»? А может, это всё-таки город-миллионник в Поволжье, в советские годы звавшийся Куйбышев? Или семейство автомобилей ВАЗ, названных в честь этого города. Или река, на которой стоит одноименный город? Или приток Амура? Или приток Днепра? Или астероид под номером 26922?

Самаэль/Саммаэль (Samael/Sammael)

Сапфир/-а (Saphir, Sapphire)

Сатори (Satori)

Сатоси/Сатоши (Satoshi)

  • Речь идёт про оригинальное имя главного героя «Покемонов», которого в нашем дубляже зовут Эш Кетчум? Или про старшего брата Сатоко из Higurashi no Naku Koro ni? А, может, это один из персонажей знаменитой игры «Corpse Party»?
    • Такое имя носил злодейски убитый малолетний сын ниндзя Хандзо Хасаши, известного под прозвищем «Скорпион».
    • А в реальной жизни так звали замечательного, но, к сожалению, ныне покойного аниме-режиссёра Сатоси Кона, который снял «Perfect Blue», «Актрису тысячелетия», «Паприку», «Агент паранойи» и «Однажды в Токио».
    • Кто из них придумал биткоин — неведомо.

Саурон (Sauron)

  • В игре Primal Rage есть динозавр-божество по имени Саурон. Среди персонажей Marvel Comics тоже есть Саурон, только он — мутант-птеродактиль. Ну и не стоит забывать про Тёмного Лорда Саурона из «Сильмариллиона» и «Властелина Колец».
    • В первых двух случаях это от saurus — ящер. В третьем случае — от термина из толкиновского конланга saurё [сАурэ] — в речи Светлых «Зло», а в речи Тёмных — сила, которая идёт против Единого Бога и гордится этим.

Сварог

Северьян/Севериан (Severian)

Северус (Severus)

  • Это тот самый волшебник-декан с вечно кислой миной, совершивший несколько поворотов направо и налево? Или это тоже декан, но уже громадного аризонского государства-диктатуры в мире Пустошей?
    • Нет, это целая династия Римских императоров.

Седрик (Cedric)

  • Это князь-маг народа Дану? Или харизматичный красавчик, которого убил Волдеморт? А может, это саксонский тан? И Снифф дал такое имя своей игрушке. И точно таким же англосаксонским именем зовут спецагента, присматривавшего за созданием Трансатлантического Туннеля.
    • Это, конечно, харизматичный красавчик, но под его личиной скрывается длиннохвостый жидорептилоид, дракон Тёмного Властелина из-за Завесы.
    • И раубриттер Седрик Бык, главный антагонист одной из итераций серии наборов LEGO, посвящённых замкам и рыцарям.
    • А вот и нет: это юный лорд, приехавший из Америки к дедушке-графу.

Сектоид (Sectoid)

Селестия (Celestia)

Буквально — небесная.

  • Таинственная и коварная готесса, носящая прозвище «Королева лжи»? Или же принцесса-аликорн, мудро правящая Эквестрией?
  • Скорее, это прекрасного вида город на высокогорных равнинах, где обитают приближенные к избравшей «темную сторону» фракции Вознесшихся в отдаленной галактике.

Серенити (Serenity)

Сигма (Sigma)

Сидзунэ, Шидзунэ (Shizune)

Сикль (Sickle)

  • Это валютная единица магического мира или искаженное название израильского шекеля? Или это просто серп? А может быть, это баллистическая ракета SS-25 Sickle, более известная как «Тополь»? Или бог солнца из «Evillious Chronicles»

Сина/Сиина (Shiina)

  • Это шумная ученица школы для инвалидов с ярко-розовой причёской? Или девушка-ниндзя, любящая милых зверюшек? Да нет, на самом деле это девочка, мечтающая выиграть соревнование по запуску водяной ракеты!
  • А, может быть, это девушка, за которой нужен глаз да глаз(«Кошечка из Сакурасо»).
  • Нет, это определённо младшая дочь древней рабы-богини!

Синдзи (Shinji)

  • Его фамилия Икари, он сражается с Ангелами, и он… он — Синдзи, пардон за каламбур? А в старом меха-аниме Sei Jushi Bismark протагониста звали Синдзи Хикари.
    • Или его фамилия Хирако, он сражается с Пустыми, и он — Вайзард?
    • Нет? Значит, его фамилия Мато и он продолжает дело деда!
  • Либо его фамилия — Огава, и он крутой военный агент, маскирующийся под продюссера знаменитого поп-айдола.
    • А ещё так зовут соперника Сатоси из региона Синно во франшизе Pokemon. Правда, только в Японии. У нас и на Западе он известен как Пол.
  • И еще это маленький брат Босоногого Гена из страшного аниме, трагически погибший под развалинами дома во время авианалета.
  • Или его зовут Гэйден, и он первый Мастер меча Арены Сиродиила?
  • Ну и режиссёр по фамилии Хигути, чьи экранизации воспинимаются примерно как увеболловские. Ярким примером является захваченная дебилами с ним во главе экранизация «Атаки Титанов».
  • Возможно, его настоящая фамилия Мамия, и он невинного вида бисёнэн и писатель из послевоенной Японии, пишущий мрачные книжки? А по совместительству жестокий убийца.

Сион/Зион (Zion, Zeon, Shion)

Сиори (Shiori)

Ситх

  • Это особо навороченный форс-юзер, избравший Тёмную Сторону Силы (раньше была такая тёмная раса)? Или древний и могущественный фэйре, похожий на кота, из Досье Дрездена. В кельтских языках sidhe или sith может произноситься «ши» и означать фэйри, или нечисть. А может и вовсе робот — Кейт Ситх. В последнем случае явно имелось в виду «кат ши» — мистический кот-демон, котолак; просто надмозги исказили.

Сифон/Сайфон (Siphon)

  • Сифон — это царь из греческой мифологии? Или это бомж? Или энергетический вампир? Нет, нет, это биоробот-ассасин.
  • Да что вы, это просто приборчик для газирования жидкостей, когда-то незаменимая вещь в производстве домашнего лимонада.
  • Вообще-то это инопланетные монстры из Prey!

Сиэль (Ciel)

  • Это анимешный подросток, скрывающий немало зловещих тайн, вот только мальчик, или девочка?
    • Или же это Сиэль Солейл, напарница/надзиратель девушки-андроида из Атласа?
      • Soleil следовало бы произносить [солЕй].
    • Или это мужской клон девушки-алхимика из игры Senki Zesshou Symphogear XD Unlimited.
    • Если это всё-таки девушка, то она наверняка главгероиня игры BlazBlue Alternative Dark War.
  • А ещё ciel это «небо» по-французски. Но сами реальные французы произносят скорее «сьель». Разумеется, это от латинского caelum/coelum. И девочку из Насуверса, по всей видимости, назвали именно по-французски. А если та же отсылка подразумевалась и в имени героини из RWBY, то эту героиню зовут «Небо Солнце».
    • Не-а, Сиэль это симпатичная чародейка Сопряжения, которую знает каждый «геройщик» за чертовски мощную уникальную способность.

Ситэнно/Ши-тенно/Четыре Небесных Короля (Shitennou)

  • Группа Гурман-охотников, в которую также входит и главгерой? А может, это просто четыре бога-хранителя в буддизме — Красная Птица (Suzaku), Чёрная Черепаха (Genbu), Синий Дракон (Seiryu) и Белый Тигр (Byakko). В честь них может внаглую именовать себя какая-нибудь четвёрка злодеев, например, четыре бандитско-хулиганских авторитета (большие друзья между собой) в Downtown Nekketsu Monogatari… или четыре наивных приспешника жуткого Орочи в The King of Fighters…

Скади (Skadi)

Буквально — тень.

Скай (Sky, Skye)

Скаррон

Скверна (Filth, Taint) и Плеть (Scourge), а также Скверна (Scourge)

  • Во вселенной «Периметра» Скверна — общее название порождаемых мирами Психосферы агрессивных сущностей. В английской локализации её обозвали Scourge, и это был не надмозг и не йопт, а часть «упрощения и опошления» — из сюжета вырезали тот факт, что Скверна образуется при взаимодействии материи миров с негативными мыслями и эмоциями людей; оставили лишь намёк в виде фразы: «Некоторые верят, что…» (Да и вообще, от игры отрезали 90 % сюжета.) Сами разработчики хотели перевести её как Filth (что было бы правильно). Слово Scourge означает «кара», «бич» либо «плеть»…
    • А спустя 12 лет после «Периметра» вышла Mass Effect: Andromeda, где Scourge — облако из тёмной энергии, своей радиацией сделавшее непригодными для жизни множество планет… и как его назвали в русском переводе? Правильно, «Скверна».
    • В Warcraft Scourge — это Армия Плети, а Скверна (Fel)
    • А может, Скордж — это злая версия Соника?
    • Или это Скурдж, злой клон Оптимуса Прайма из «Автороботов»?
    • Да нет же, Scourge — имя городского кота, который хотел захватить лес в оригинале.

Скорпион

  • Далеко ходить не надо — это общее название отряда членистоногих насекомых с характерным наличием клешней и хвоста с ядовитым жалом (научное название по Коху — Scorpiones). Но как правило, это имя/прозвище любят давать некоторым персонажам, чтобы подчеркнуть их заявленную смертоностность и хищный нрав: одному из врагов нашего дружелюбного соседа, жёлтому ниндзя-призраку из Mortal Kombat… (добавляйте примеры, если знаете ещё!)
  • Также Скорпион — одно из зодиакальных созвездий или просто знак зодиака.
    • И на нём же основан один из духов-суммонов из мира Fairy Tail.
  • А ещё это может быть британский лёгкий танк FV101 от 1970-го года сборки.
    • Аналогичные имена носят танки из вселенной Command & Conquer, характерные для условно «злых» фракций — GLA и Братства Nod.
  • А ещё этим именем обозначен чехословацкий пистоле-пулемёт Samopal vzor 61.

Слэш (Slash)

Буквально — рубок, разрез холодным оружием. Или — косая черта.

Смерш/Смерть шпионам

  • Что же это? Органы контрразведки Советского Союза? Или один из множества сериалов о них? Или отечественная игра в жанре «stealth-action»? А может это боевой корабль доминаторов?

Снегг (Snegg)

Снейк/Змей (Snake)

Снейлс (Snails)

  • Это вредноватый, но забавный персонаж, неразлучный со своим другом, вот только пони или человек из фильма по D&D?

Снорк (Snork)

  • Это один из обиталей долины Муми-троллей? Или один из самых опасных мутантов Зоны?
  • Нет, это Товарищ Снорк, он же Снифф Снусмумрикович — пародийный Сноук в гонфильмовской смищной озвучке «Пробуждения Силы» — «50 оттенков Дрюлика».
  • На английском «snork» — кабаний звук.

Соколиный Глаз (Hawkeye, Hawk`s Eye)

Соло (Solo)

  • Соло — робот-солдат или летающий киборг-охотник за головами?
    • Да что вы, это паспортная фамилия бывшего офицера злой Галактической Империи, который совершил поворот кругом, но… сначала подался в контрабандисты (на всю жизнь приобретя блатняцкие повадки), а уж потом присоединился к повстанцам. Он сбёг в контрабандисты и еще раз, уже с новой службы — видно, там что-то пошло не так, и крепенько…
    • Или это вообще — клан вампиров.
    • Или обозначение бандита-одиночки у Харлана Эллисона
    • Хотя все знают, что это исполнение музыкального произведения одним человеком.
    • Ну, или прохождение видеоигры в единоличном режиме, в противовес мультиплеерному.
    • А также театр одного порноактёра.

Солярис (Solaris)

  • Солярис — это живой океан, или злой компьютер? Или Бог времени? А может быть это модель малобюджетной иномарки? Да нет, это народ злобных угнетателей.

Солярия (Solaria)

Сома (Soma, Souma)

Сомбра (Sombra)

Соник (Sonic)

  • Конечно, все знают Соника, который бегает со скоростью звука. Но что, если он не ёжик, а ниндзя?
    • Кстати, у компании Sega ещё в 70-80х в Испании было подразделение по продаже/производству пинбольных автоматов под названием Sega, S.A. SONIC.
    • А если ударение стоит на втором слоге, то это псевдоним известной британской певицы. Правда, в оригинале пишется как Sonique.
    • Олды помнят ещё одного Соника — человечка из серии сказок «Петрович и Патапум», живущего в телевизоре и видного друзьям, только когда закончится «Спокойной ночи, малыши».

Соноко (Sonoko)

Соня (Sonia, Sonja, Sonya)

  • Она — бой-баба, вот только блондинка, или рыжая? Или «Абсолютная принцесса»? А может она и вовсе вампирша? Или не злая, но жутковатая девочка, прибившаяся к отряду местного Темного Мессии? А может это добродушная медведица? Или одно из имен сайлонских Шестерок? Или полицейская инструкторша-афроамериканка, сама того не зная, натаскивавшая в полицейской работе архангела и будущего Всевышнего. Нет, это монашка.
    • Кобольд-убийца из Подземелья смотрит на них всех с ядовитой иглой наготове…
    • Или героиня русской классики, чистая девушка, пожертвовавшая своей честью ради спасения голодающей семьи и готовая протянуть руку помощи заблудшему убийце? (Мармеладова?) Или странная немолодая чудачка из коммуналки, ждущая писем от несуществующего возлюбленного? (Т. Толстая, Глиняный голубок). Кроме этих, в русской литературе полно и других Сонь, Сонечек и Софий — это довольно распространенное и популярное имя в прошлом, да и сейчас к нему интерес не угас. Не зря такое имя дали линейке кукол — адаптации китайских Курн для российского рынка. А ещё есть Сона Микичевна Котрянц — юная героиня пьесы «Ханума».

Сора (Sora)

Сорвиголова

  • Несколько поколений считало, что это прозвище заглавного героя книги «Капитан Сорвиголова». В оригинале — Casse-Cou (буквально — «сломать шею»). Автор почему-то решил не переводить прозвище, а сделать кальку. Получилось, что враги должны называть его Break-neck.
    • При этом его регулярно путали с героем книги детского писателя В. Медведева «Капитан Соври-голова».
      • Хорошенькое «путали» — «Соври-голова» в честь того и назван.
  • И вот появилось поколение, которое про Буссенара слыхом не слыхивало и уверено, что Сорвиголова (Daredevil) — это супергерой в комиксах Marvel.
  • Есть ещё лиходей Ахмет Сорвиголова из банды атамана Хасана — в сюжете про Али-Бабу и сорок разбойников.
    • И заглавный герой мультсериала «Сорвиголова Кик Бутовски» — паренёк, который любит экстрим!
  • Да, а группа «Сансара» написала песню с названием «Капитан Сорвиголова». Какое отношение имеет песня к книге — совершенно непонятно…

Спайк/Шип (Spike)

Спарки/Спаркли/Искорка (Sparky, Sparkle)

Спутник V

  • Как же можно прочитать это словосочетание — как имя собственное для российской ковидной вакцины, или как общее название для Джонни Сильверхенда, который всю игру был спутником ГГ по прозвищу V. Или как порядковый номер космического корабля, на котором летали Белка и Стрелка?

Стан(н)ис

  • Его зовут Стан(н)ис. Он вояка, старательно создающий себе грозный и неприступный имидж. Он служит на месте своеобразной почетной ссылки — на одиноком острове-крепости, которым управляет. Потом он уходит с этого острова и ввязывается в рискованную политическую авантюру. Как его фамилия — Баратеон или Метцов?
    • Или это второй ректор Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы Владимир Францевич?
    • А может это и вовсе военачальник одной из галактических империй и губернатор планеты, на которой наступил голод, но её неожиданно спасли пришельцы с сомнительной репутацией.

Cтарк (Stark)

Буквально — стойкий, упёртый. А по-немецки (произносится [штарк]) — попросту сильный.

  • Старк — это кто-то из Игры Престолов (см. выше)? Много их там… Ну, или, по крайней мере, было много. А может, вполне реальный русский адмирал Старк — начальник Эскадры Тихого Океана в начале Русско-Японской? Его во многих художественных книжках полощут за пресловутый «день Марии», которого не было. А был еще другой адмирал Старк — командовал белогвардейской Волжской Флотилией, утопил «Ваню-Коммуниста № 5» под Пьяным Бором
    • Можно вспомнить и книгу Стивена Кинга, и телесериал Farscape (опять же см. выше).
    • Ну и Тони «Железный Человек» Старк — как же без него?! Кстати, Мартин сознался, что придумал название дому Старков именно в честь этого супергероя. Фамилия-то значит «сильный, крепкий, твёрдый, суровый, стойкий, упорный, упрямый, упёртый, непреклонный, несговорчивый, несгибаемый»… в общем, полный синоним латинского durus.
    • Ну и в аркадном платформере Legend of Toki главного злодея тоже зовут Старк.
    • А может быть, это вообще арранкар № 1 из Эспады?
    • Кроме русских адмиралов был еще и американский Старк — главком флота США до весны 1942 года (везло японцам на проспавших нападение Старков…)
    • Эрик Джон Старк из произведений Ли Брэкетт.
    • А ещё так произносится название команды STRQ.

Страйкер (Stryker, Striker)

Стикс (Styx, Sticks)

Стинки Петерсон (Stinky Peterson)

  • Стинки Петерсон — два совершенно разных персонажа в похожих по тематике и сеттингу американских мультсериалах: «Hey Arnold!» (где это долговязый заторможенный деревенщина) и «Recess» (заучка очкарик и знаток городских легенд). Кроме того, точно так же зовут приятеля Реда Грина в канадском комедийном шоу «The Red Green Show».
    • И реднек (по другой версии — хиллбилли), туповатый, слабоумный деревенский житель большого роста, герой многочисленных американских анекдотов XIX и XX века, к которому отсылают все перечисленные.

Стормхолд/Штормхолд (Stormhold)

Стрейндж (Strange)

По-английски — странный (непривычный, а не «извращённый»[1]) или чуждый.

Судзука, Сузука (Suzuka)

Судзумия

Сулу (Sulu)

  • Это слуга Мрака, но только где он живёт? На Лааре (вампир) или в Альтере (командир кобольдов-ниндзя)?

Сумомо (Sumomo)

Сун (Suhn, Sune)

  • Это наёмница с изуродованным лицом, приятельница ааргха? Или красивая и богатая кореянка, волею судеб оказавшаяся на острове? Нет, это рыжеволосая богиня любви.

Сэйя (Seiya)

Сэйра, Сейра (Seira)

Сэцуна (Setsuna)

Имя — и мужское, и женское — означает «мгновение», или «настойчивый (-ая)».

  • Это девушка из аниме, обладающая тёмно-зелёными волосами и возрастом, неопределимым с первого взгляда. Но которая? Самая старшая среди Воинов в Матросках, охраняющая Врата Времени с незапамятных времён? Или же обычная старшеклассница из игры и аниме «School Days», которая внешне выглядит почти как ребёнок и тайно симпатизирует парню своей лучшей подруги? Может, парнишка-курд на огромной мехе?
    • Знаю — это одна из героинь аниме-франшизы PreCure (конкретно — из шестой части серии).
    • А ещё это может быть влюблённый в родную сестру парень с душой ангела-мятежницы из Angel Sanctuary.
  1. Извращённый или хитровывернутый будет bizarre.