Гувернантка: различия между версиями
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 11: | Строка 11: | ||
И в Летний сад гулять водил.|[[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Евгений Онегин]]»}} | И в Летний сад гулять водил.|[[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Евгений Онегин]]»}} | ||
'''Гувернантка''' (она же '''бонна''') или '''гувернёр''' — человек, нанятый состоятельной семьёй в качестве [[ментор|воспитателя]] и учителя для своих детей. Первоначально так назывались воспитатели принцев и принцесс во Франции (мальчиков до 7 лет воспитывали женщины, после 7 — мужчины). Однако позже нанимать личных педагогов стали аристократы, широкие слои дворянства, а далее — состоятельная буржуазия и интеллигенция. | '''Гувернантка''' (она же '''бонна''') или '''гувернёр''' — человек, нанятый состоятельной семьёй в качестве [[ментор|воспитателя]] и учителя для своих детей. Первоначально так назывались [[нянька аристократа|воспитатели принцев и принцесс]] во Франции (мальчиков до 7 лет воспитывали женщины, после 7 — мужчины). Однако позже нанимать личных педагогов стали аристократы, широкие слои дворянства, а далее — состоятельная буржуазия и интеллигенция. | ||
Если мальчики отправлялись в школу, необходимость в домашних учителях попросту отпадала. Девочки же в школу (обычную гимназию или институт благородных девиц) ходили далеко не всегда, а потому могли нуждаться в гувернантке до самого замужества. Да и после свадьбы гувернантка может остаться при воспитаннице в качестве компаньонки или дуэньи. | Если мальчики отправлялись в школу, необходимость в домашних учителях попросту отпадала. Девочки же в школу (обычную гимназию или институт благородных девиц) ходили далеко не всегда, а потому могли нуждаться в гувернантке до самого замужества. Да и после свадьбы гувернантка может остаться при воспитаннице в качестве компаньонки или дуэньи. | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* | * Александр Грибоедов, «[[Горе от ума]]» — мадам Розье, гувернантка Софьи, [[персонаж-призрак]]. | ||
* А. Цагарели, «Ханума» — Котэ, племянник князя, обучал Сону Котрянц французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам. | * А. Цагарели, «Ханума» — Котэ, племянник князя, обучал Сону Котрянц французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам. | ||
* | * Евгений Шварц, «Голый король» и Л. Филатов, «Ещё раз о голом короле» (переосмысление предыдущей) — гувернантка принцессы. | ||
* | * Самуил Маршак, «[[Двенадцать месяцев]]» — Профессор, который учит юную [[король-ребёнок|Королеву]]. | ||
* «Звуки музыки» — мюзикл и его экранизация по мотивам мемуаров Марии фон Трапп. Главгероиня вызывается быть гувернанткой для семерых детей барона фон Траппа. Впоследствии выходит за него замуж, основывает | * «Звуки музыки» — мюзикл и его экранизация по мотивам мемуаров Марии фон Трапп. Главгероиня вызывается быть гувернанткой для семерых детей барона фон Траппа. Впоследствии выходит за него замуж, основывает семейный хор и бежит со всем своим новым большим семейством от нацистов в Америку. | ||
* Ж. Оффенбах, | * Ж. Оффенбах, «Перикола» — вице-король, очарованный уличной певицей, хочет взять ее в дом в качестве гувернантки его будущих детей. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
*** Там же упомянута мамзель Мими, которая начала воспитание Маши, но прервала его {{spoiler|из-за беременности и последующего рождения мальчика Саши}}. | *** Там же упомянута мамзель Мими, которая начала воспитание Маши, но прервала его {{spoiler|из-за беременности и последующего рождения мальчика Саши}}. | ||
** «[[Капитанская дочка]]» — Бопре, гувернёр протагониста, отрока Петруши. [[Ментор-дурак]], [[добродушный выпивоха]] и [[ловелас]]. | ** «[[Капитанская дочка]]» — Бопре, гувернёр протагониста, отрока Петруши. [[Ментор-дурак]], [[добродушный выпивоха]] и [[ловелас]]. | ||
*** Явный [[оммаж]] к | *** Явный [[оммаж]] к «[[недоросль|Недорослю]]» Фонвизина, где ровно такой воспитатель с говорящей фамилией [[слобода и васисдасы|Вральман]] был у Митрофанушки. В финале разоблачён и с позором {{spoiler|принят на службу по специальности — кучером}}. | ||
** «Арап Петра Великого» — Наталья Гавриловна Ржевская училась «пляскам немецким у пленного шведского офицера, живущего в их доме». | ** «Арап Петра Великого» — Наталья Гавриловна Ржевская училась «пляскам немецким у пленного шведского офицера, живущего в их доме». | ||
** «[[Евгений Онегин]]» — см. эпиграф. | ** «[[Евгений Онегин]]» — см. эпиграф. | ||
* | * Шарлотта Бронте, «[[Джейн Эйр]]» — автобиографичная повесть. | ||
* Ее сестра Энн Бронте, «Агнес Грей» — тоже автобиографическая история. | * Ее сестра Энн Бронте, «Агнес Грей» — тоже автобиографическая история. | ||
* | * Николай Чернышевский, « Что делать»? — Лопухов в доме Розальских. | ||
* | * Лев Толстой, «[[Война и мир]]» — Пьер с 10 до 20 лет жил с гувернером-аббатом за границей. также упоминаются гувернёры и гувернантки детей Ростовых и др. | ||
** «Анна Каренина». Книга начинается со скандала в семье Облонских — муж и отец Стива Облонский был обнаружен в связи с гувернанткой-француженкой. | ** «Анна Каренина». Книга начинается со скандала в семье Облонских — муж и отец Стива Облонский был обнаружен в связи с гувернанткой-француженкой. | ||
* | * Антон Чехов: | ||
** «Дочь Альбиона» — Уилька Чарльзовна Тфайс (на деле, вероятно, [[Бафосное имя|Twice]], помещик Грябов просто не умел произносить полугласные), «высокая, тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи». Не понимает по-русски ни слова. | ** «Дочь Альбиона» — Уилька Чарльзовна Тфайс (на деле, вероятно, [[Бафосное имя|Twice]], помещик Грябов просто не умел произносить полугласные), «высокая, тонкая англичанка с [[глаза навыкате|выпуклыми рачьими глазами]] и [[шнобель|большим птичьим носом]], похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи». Не понимает по-русски ни слова. | ||
** «На чужбине» — Альфонс Людовикович Шампунь, когда-то бывший гувернером у детей помещика Камышева, а теперь исполняющий роль слушателя для скучающего старого ворчуна-хозяина. Каждые два дня, не выдержав хамских подколок на тему национальности, порывается уехать во Францию, но Камышев всякий раз приходит мириться. | ** «На чужбине» — Альфонс Людовикович [[бафосное имя|Шампунь]], когда-то бывший гувернером у детей помещика Камышева, а теперь исполняющий роль слушателя для скучающего старого ворчуна-хозяина. Каждые два дня, не выдержав хамских подколок на тему национальности, порывается уехать во Францию, но Камышев всякий раз приходит мириться. | ||
** «Размазня» — Юлия Васильевна, слабохарактерная гувернантка детей протагониста. Непонятно, помогло ли ей устроенное протагонистом испытание. | ** «Размазня» — Юлия Васильевна, слабохарактерная гувернантка детей протагониста. Непонятно, помогло ли ей устроенное протагонистом испытание. | ||
** «Переполох» — Машенька Павелецкая, бросающая свое место гувернантки после того, как хозяйка бесцеремонно обыскала ее комнату и личные вещи в поисках пропавшей броши. | ** «Переполох» — Машенька Павелецкая, бросающая свое место гувернантки после того, как хозяйка бесцеремонно обыскала ее комнату и личные вещи в поисках пропавшей броши. | ||
* | * Артур Конан Дойл — [[Шерлок Холмс/Рассказы|рассказ]] «Одинокая велосипедистка» и «Медные буки» — истории начались с того, что заглавным героиням предложили место гувернантки. | ||
* Стефан Цвейг, «[[Именно то, что написано на упаковке|Гувернантка]]». | * Стефан Цвейг, «[[Именно то, что написано на упаковке|Гувернантка]]». | ||
* Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — бонна в наличии. | * Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — бонна в наличии. | ||
* Голсуорси, «Сага о Форсайтах» — Джун Форсайт воспитывается дедушкой, Старым Джолионом, после того как её отец Молодой Джолион уходит с гувернанткой. После смерти первой жены (упавшей с коня), женится на ней и заводит двоих детей. Впрочем, в семью вновь принимается и примиряется с отцом и старшей дочерью…но только после смерти второй жены. | * Джон Голсуорси, «Сага о Форсайтах» — Джун Форсайт воспитывается дедушкой, Старым Джолионом, после того как её отец Молодой Джолион уходит с гувернанткой. После смерти первой жены (упавшей с коня), женится на ней и заводит двоих детей. Впрочем, в семью вновь принимается и примиряется с отцом и старшей дочерью…но только после смерти второй жены. | ||
* | * Лев Кассиль, «[[Кондуит и Швамбрания]]» (в первой редакции) — бонна Лёли Августа Карловна. Оказалась идейной антисемиткой и вскоре покинула дом. | ||
* Памела Трэверс, «[[Mary Poppins|Мэри Поппинс]]»: | * Памела Трэверс, «[[Mary Poppins|Мэри Поппинс]]»: | ||
** Хотя сама Мэри формально нанималась няней, то есть на должность, которую обычно занимали девушки «из простых», с руками, шелушащимися от щёлока (от стирки), но ведёт она себя как образованная гувернантка | ** Хотя сама Мэри формально нанималась няней, то есть на должность, которую обычно занимали девушки «из простых», с руками, шелушащимися от щёлока (от стирки), но ведёт она себя как образованная гувернантка. | ||
** Мисс Юфимия Эндрю, бывшая гувернантка мистера | ** Мисс Юфимия Эндрю, бывшая гувернантка мистера Бэнкса — [[ментор-козёл|суровая и деспотичная]] [[старая дева]]. | ||
** На короткое время в доме была и мисс Квигли, которая слишком любила музыку. | ** На короткое время в доме была и мисс Квигли, которая слишком любила музыку. | ||
*** Строго говоря, если считать всех тех нянь, кто пробыл в том доме короткое время, может получиться целая галерея. Впрочем, действительно, «гувернанткой» из них всех титулуют только мисс Квигли. | *** Строго говоря, если считать всех тех нянь, кто пробыл в том доме короткое время, может получиться целая галерея. Впрочем, действительно, «гувернанткой» из них всех титулуют только мисс Квигли. | ||
* | * [[Борис Акунин]], «Коронация» — мадемуазель Деклик. [[Субверсия]]: {{spoiler|на самом деле она — [[главгад]] доктор Линд.}} | ||
* Генри Джеймс, «Поворот винта» (и многочисленные экранизации). Главная героиня — гувернантка. В адаптациях иногда изображается сумасшедшей, откровенно вредящей детям, в первоисточнике — ситуация «[[Может, магия, а может, реальность]]». | * Генри Джеймс, «Поворот винта» (и многочисленные экранизации). Главная героиня — гувернантка. В адаптациях иногда изображается сумасшедшей, откровенно вредящей детям, в первоисточнике — ситуация «[[Может, магия, а может, реальность]]». | ||
* Ю. Вознесенская, «[[Юлианна|Юлианна, или Игра в дочки-мачехи]]» — среди богатых семей острова Крестовского возникает мода нанимать детям гувернанток. Этим хочет воспользоваться ведьма Жанна, чтобы под видом гувернантки ввести в дом [[мраккультист]]ку, которая морально и духовно испортит дочерей её любовника — их Жанна намерена {{spoiler|убить вместе с ним после свадьбы, но так, чтобы девочки не стали святыми мученицами}}. Вот только план Божьим Промыслом рушится так, что в доме Юли и Анны появляется совсем другая гувернантка — и {{spoiler|полностью вытесняет Жанну из дома и из сердца хозяина}}. | * Ю. Вознесенская, «[[Юлианна|Юлианна, или Игра в дочки-мачехи]]» — среди богатых семей острова Крестовского возникает мода нанимать детям гувернанток. Этим хочет воспользоваться ведьма Жанна, чтобы под видом гувернантки ввести в дом [[мраккультист]]ку, которая морально и духовно испортит дочерей её любовника — их Жанна намерена {{spoiler|убить вместе с ним после свадьбы, но так, чтобы девочки не стали святыми мученицами}}. Вот только план Божьим Промыслом рушится так, что в доме Юли и Анны появляется совсем другая гувернантка — и {{spoiler|полностью вытесняет Жанну из дома и из сердца хозяина}}. | ||
* Михаил Успенский, «[[Приключения Жихаря|Кого за | * [[Михаил Успенский]], «[[Приключения Жихаря|Кого за Смертью посылать]]» — нанятая княгиней Кариной заграничная гувернянька Апокалипсия Армагеддоновна. {{spoiler|Оказалась то самой [[Баба-Яга|поедучей ведьмой]], что маленького Жихарку в печь на лопате пихала.}} {{spoiler|[[казался злодеем, оказался героем|Чтобы «допечь» до полной героической силы, а не затем, зачем все подумали]].}} Научила маленьких княжон [[лягушатники-капитулянты|бонжурскому]] языку {{spoiler|в объёме трёх слов: «[[мезальянс]]», «[[супружеская измена|адюльтер]]» и «[[промискуитет|кобеляж]]».}} | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 67: | Строка 67: | ||
* «Остров ненужных людей» — хотя дело происходит в современности, девушку присматривающую за парнем-аутистом {{Spoiler|(он прикидывается)}} из богатой семьи, называют гувернанткой. | * «Остров ненужных людей» — хотя дело происходит в современности, девушку присматривающую за парнем-аутистом {{Spoiler|(он прикидывается)}} из богатой семьи, называют гувернанткой. | ||
* «Сатисфакция» — учителя, причем мужчину, по какой-то причине нанимают для совсем взрослой девушки. Далее, разумеется, [[любовный треугольник]]. | * «Сатисфакция» — учителя, причем мужчину, по какой-то причине нанимают для совсем взрослой девушки. Далее, разумеется, [[любовный треугольник]]. | ||
* «[[Muhteşem Yüzyıl|Великолепный век. Империя Кёсем]] | * «[[Muhteşem Yüzyıl|Великолепный век. Империя Кёсем]]» — мадам Маргарита, гувернантка принцессы Фарьи. Осталась при Фарье после её замужества, став калфой в гареме. {{Spoiler|Осталась ею и после смерти воспитанницы, дослужившись со временем до хазнедар (главный казначей гарема, правая рука управляющей им султанши)}}. | ||
* «[[Доктор Кто]]» — Клара Освальд из викторианской эпохи. Что характерно, её «современная» вариация является няней. | * «[[Доктор Кто]]» — Клара Освальд из викторианской эпохи. Что характерно, её «современная» вариация является няней. | ||
Строка 79: | Строка 79: | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Аристотель был учителем Александра Македонского. Завоевания Греции Александром Аристотелю в его родных Афинах не простили. | * Аристотель был учителем Александра Македонского. Завоевания Греции Александром Аристотелю в его родных Афинах не простили. | ||
* Русский писатель | * Русский писатель Василий Жуковский был учителем русского языка принцессы Шарлотты — будущей императрицы Александры Фёдоровны — и будущего императора Александра II. | ||
* Будущий декабрист | * Будущий декабрист Кондрат Рылеев женился на Наталье Тевяшевой (дочери соседского дворянина), воспитанием которой занимался с 12-летнего возраста. | ||
* Родители М. Ю. Лермонтова разодрались из-за связи отца будущего поэта с его бонной-немкой. | * Родители М. Ю. Лермонтова разодрались из-за связи отца будущего поэта с его бонной-немкой. | ||
* Знаменитому русскому мореплавателю Федору Литке было поручено воспитание великого князя Константина Николаевича (впоследствии успешно управлявшего морским министерством). | * Знаменитому русскому мореплавателю Федору Литке было поручено воспитание великого князя Константина Николаевича (впоследствии успешно управлявшего морским министерством). | ||
{{Nav/Аристократы и дегенераты}} | {{Nav/Аристократы и дегенераты}} |
Текущая версия на 10:33, 20 февраля 2025
« | Судьба Евгения хранила: |
» |
— А. С. Пушкин, «Евгений Онегин» |
Гувернантка (она же бонна) или гувернёр — человек, нанятый состоятельной семьёй в качестве воспитателя и учителя для своих детей. Первоначально так назывались воспитатели принцев и принцесс во Франции (мальчиков до 7 лет воспитывали женщины, после 7 — мужчины). Однако позже нанимать личных педагогов стали аристократы, широкие слои дворянства, а далее — состоятельная буржуазия и интеллигенция.
Если мальчики отправлялись в школу, необходимость в домашних учителях попросту отпадала. Девочки же в школу (обычную гимназию или институт благородных девиц) ходили далеко не всегда, а потому могли нуждаться в гувернантке до самого замужества. Да и после свадьбы гувернантка может остаться при воспитаннице в качестве компаньонки или дуэньи.
В доме гувернантка занимала особое положение: выше слуг (благо зачастую это люди благородного происхождения), но и не вровень с хозяевами.
В любовных романах гувернантка — девушка, разумеется, красивая и умная. В реальной жизни предпочтение отдавалось девицам некрасивым и тихим: дабы не затмили дочь и не соблазнили мужа или сына.
Примеры[править]
Театр[править]
- Александр Грибоедов, «Горе от ума» — мадам Розье, гувернантка Софьи, персонаж-призрак.
- А. Цагарели, «Ханума» — Котэ, племянник князя, обучал Сону Котрянц французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам.
- Евгений Шварц, «Голый король» и Л. Филатов, «Ещё раз о голом короле» (переосмысление предыдущей) — гувернантка принцессы.
- Самуил Маршак, «Двенадцать месяцев» — Профессор, который учит юную Королеву.
- «Звуки музыки» — мюзикл и его экранизация по мотивам мемуаров Марии фон Трапп. Главгероиня вызывается быть гувернанткой для семерых детей барона фон Траппа. Впоследствии выходит за него замуж, основывает семейный хор и бежит со всем своим новым большим семейством от нацистов в Америку.
- Ж. Оффенбах, «Перикола» — вице-король, очарованный уличной певицей, хочет взять ее в дом в качестве гувернантки его будущих детей.
Литература[править]
- Наше Всё выдал целую коллекцию:
- «Барышня-крестьянка» — мисс Жаксон (вероятно, на самом деле Джексон), сорокалетняя старая дева, англичанка, обучающая единственную наследницу барина Муромского, Лизу.
- «Дубровский» — заглавный герой проник в дом Троекурова с целью мести под личной гувернёра-француза.
- Там же упомянута мамзель Мими, которая начала воспитание Маши, но прервала его из-за беременности и последующего рождения мальчика Саши.
- «Капитанская дочка» — Бопре, гувернёр протагониста, отрока Петруши. Ментор-дурак, добродушный выпивоха и ловелас.
- «Арап Петра Великого» — Наталья Гавриловна Ржевская училась «пляскам немецким у пленного шведского офицера, живущего в их доме».
- «Евгений Онегин» — см. эпиграф.
- Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр» — автобиографичная повесть.
- Ее сестра Энн Бронте, «Агнес Грей» — тоже автобиографическая история.
- Николай Чернышевский, « Что делать»? — Лопухов в доме Розальских.
- Лев Толстой, «Война и мир» — Пьер с 10 до 20 лет жил с гувернером-аббатом за границей. также упоминаются гувернёры и гувернантки детей Ростовых и др.
- «Анна Каренина». Книга начинается со скандала в семье Облонских — муж и отец Стива Облонский был обнаружен в связи с гувернанткой-француженкой.
- Антон Чехов:
- «Дочь Альбиона» — Уилька Чарльзовна Тфайс (на деле, вероятно, Twice, помещик Грябов просто не умел произносить полугласные), «высокая, тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи». Не понимает по-русски ни слова.
- «На чужбине» — Альфонс Людовикович Шампунь, когда-то бывший гувернером у детей помещика Камышева, а теперь исполняющий роль слушателя для скучающего старого ворчуна-хозяина. Каждые два дня, не выдержав хамских подколок на тему национальности, порывается уехать во Францию, но Камышев всякий раз приходит мириться.
- «Размазня» — Юлия Васильевна, слабохарактерная гувернантка детей протагониста. Непонятно, помогло ли ей устроенное протагонистом испытание.
- «Переполох» — Машенька Павелецкая, бросающая свое место гувернантки после того, как хозяйка бесцеремонно обыскала ее комнату и личные вещи в поисках пропавшей броши.
- Артур Конан Дойл — рассказ «Одинокая велосипедистка» и «Медные буки» — истории начались с того, что заглавным героиням предложили место гувернантки.
- Стефан Цвейг, «Гувернантка».
- Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — бонна в наличии.
- Джон Голсуорси, «Сага о Форсайтах» — Джун Форсайт воспитывается дедушкой, Старым Джолионом, после того как её отец Молодой Джолион уходит с гувернанткой. После смерти первой жены (упавшей с коня), женится на ней и заводит двоих детей. Впрочем, в семью вновь принимается и примиряется с отцом и старшей дочерью…но только после смерти второй жены.
- Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» (в первой редакции) — бонна Лёли Августа Карловна. Оказалась идейной антисемиткой и вскоре покинула дом.
- Памела Трэверс, «Мэри Поппинс»:
- Хотя сама Мэри формально нанималась няней, то есть на должность, которую обычно занимали девушки «из простых», с руками, шелушащимися от щёлока (от стирки), но ведёт она себя как образованная гувернантка.
- Мисс Юфимия Эндрю, бывшая гувернантка мистера Бэнкса — суровая и деспотичная старая дева.
- На короткое время в доме была и мисс Квигли, которая слишком любила музыку.
- Строго говоря, если считать всех тех нянь, кто пробыл в том доме короткое время, может получиться целая галерея. Впрочем, действительно, «гувернанткой» из них всех титулуют только мисс Квигли.
- Борис Акунин, «Коронация» — мадемуазель Деклик. Субверсия: на самом деле она — главгад доктор Линд.
- Генри Джеймс, «Поворот винта» (и многочисленные экранизации). Главная героиня — гувернантка. В адаптациях иногда изображается сумасшедшей, откровенно вредящей детям, в первоисточнике — ситуация «Может, магия, а может, реальность».
- Ю. Вознесенская, «Юлианна, или Игра в дочки-мачехи» — среди богатых семей острова Крестовского возникает мода нанимать детям гувернанток. Этим хочет воспользоваться ведьма Жанна, чтобы под видом гувернантки ввести в дом мраккультистку, которая морально и духовно испортит дочерей её любовника — их Жанна намерена убить вместе с ним после свадьбы, но так, чтобы девочки не стали святыми мученицами. Вот только план Божьим Промыслом рушится так, что в доме Юли и Анны появляется совсем другая гувернантка — и полностью вытесняет Жанну из дома и из сердца хозяина.
- Михаил Успенский, «Кого за Смертью посылать» — нанятая княгиней Кариной заграничная гувернянька Апокалипсия Армагеддоновна. Оказалась то самой поедучей ведьмой, что маленького Жихарку в печь на лопате пихала. Чтобы «допечь» до полной героической силы, а не затем, зачем все подумали. Научила маленьких княжон бонжурскому языку в объёме трёх слов: «мезальянс», «адюльтер» и «кобеляж».
Телесериалы[править]
- «Апостол» — фигурирует в воспоминаниях Павла о детстве.
- «Остров ненужных людей» — хотя дело происходит в современности, девушку присматривающую за парнем-аутистом (он прикидывается) из богатой семьи, называют гувернанткой.
- «Сатисфакция» — учителя, причем мужчину, по какой-то причине нанимают для совсем взрослой девушки. Далее, разумеется, любовный треугольник.
- «Великолепный век. Империя Кёсем» — мадам Маргарита, гувернантка принцессы Фарьи. Осталась при Фарье после её замужества, став калфой в гареме. Осталась ею и после смерти воспитанницы, дослужившись со временем до хазнедар (главный казначей гарема, правая рука управляющей им султанши).
- «Доктор Кто» — Клара Освальд из викторианской эпохи. Что характерно, её «современная» вариация является няней.
Аниме и манга[править]
- «Code Geass» — Элис Ломейер, пожилая гувернантка Наннали, приставленная к ней после возвращения принцессы-инвалида в королевскую семью. Трагично погибает после атомной бомбардировки Токио.
- Hataraku Saibou — Макрофаг выглядит как чопорная английская гувернантка и занимается воспитанием молодых клеток организма. Но это просто приятное хобби — так-то она клетка иммунной системы, и вполне способна нашинковать в капусту микробов и вирусов, угрожающих организму.
Изобразительное искусство[править]
- В. Перов, «Приезд гувернантки в купеческий дом».
Реальная жизнь[править]
- Аристотель был учителем Александра Македонского. Завоевания Греции Александром Аристотелю в его родных Афинах не простили.
- Русский писатель Василий Жуковский был учителем русского языка принцессы Шарлотты — будущей императрицы Александры Фёдоровны — и будущего императора Александра II.
- Будущий декабрист Кондрат Рылеев женился на Наталье Тевяшевой (дочери соседского дворянина), воспитанием которой занимался с 12-летнего возраста.
- Родители М. Ю. Лермонтова разодрались из-за связи отца будущего поэта с его бонной-немкой.
- Знаменитому русскому мореплавателю Федору Литке было поручено воспитание великого князя Константина Николаевича (впоследствии успешно управлявшего морским министерством).