Нет, не тот/Т
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные шаблоны и плашки здесь не нужны.
Примеры
Тадокоро (Tadokoro)
- Японская фамилия — типичная крестьянская (встречалась и у малозначимых самураев), переводится как «сельхозугодья». Кто её носит?
- Ученица кулинарного техникума Мэгуми?
- Замкнутая, стеснительная школьница Кагэко, втайне вздыхающая не по мальчикам, а по девочкам?
- Подловатый, пылкий и комичный директор школы (почтенных лет, но непочтенного поведения), а по совместительству бандит? Однако это в дораме. В манге вместо него — подловатый, пылкий и комичный староста школы из числа старшеклассников, он же и неформальный лидер школы (до прихода протагониста), он же и молодой уличный бандит. С той же фамилией.
- Или это гомосексуалист-бодибилдер?
- А может быть, это кто-то из реальной жизни. Такую фамилию носит сэйю Адзуса и футболист Рё. И это настоящая фамилия певца и актёра, более известного как Diamond Yukai.
Танки
- Т-1. Советский «Рено Русский»? Лёгкий американец? Или же «панцер-1» по советской классификации танков?
- Т-14. Российский танк будущего, известный как «Армата»? Или англо-американский танк эпохи Второй Мировой?
- Т-18. Второе обозначение советского МС-1 или же никак не связанная с ним американская самоходная гаубица?
- Т-28. Советский средний танк довоенного периода или же сверхтяжелое американское штурмовое орудие?
- Т-29. Дальнейшее развитие Т-28 или же опять американская машина, тяжёлый танк?
- Т-34. Советская «тридцатьчетвёрка», «залог победы», или американский тяжёлый танк с толстой бронёй и большой пушкой? А то и реактивная пусковая установка на базе того же «Шермана» (более известная как «Каллиопа»)?
- На самом деле это советский малый танк начала тридцатых, не пошедший в серию.
- Т-43. В СССР разрабатывалось две «сорок-тройки», один — лёгкий, второй — средний. Оба в серию не пошли.
- Т-57. Определённо американская техника. Но какая именно — послевоенный проект пятидесятичетырёхтонного танка с «качающейся» башней или же лёгкая 76-мм гаубица на базе танка M3 Stuart?
- Т-80. Случай как под копирку с Т-43. Опять два танка СССР, и опять один — лёгкий, один — сред… Основной.
- Т-92. На этот раз право гордо именоваться «девяносто вторым/-ой» не поделили уже две американские бронемашины: проект лёгкого танка разведки и 240-мм самоходная гаубица.
- Т-95. Российский основной боевой танк Т-95 тоже имеет своего полного тёзку, и опять из США. Однако, здесь показания разнятся несколько сильнее: американская машина — не танк, а штурмовое орудие, и, между прочем, разработанное задолго до своего русского тёзки.
- Т-100. Советский тяжёлый двухбашенный танк или египетский истребитель танков?
Тави (Tavi)
- Этот персонаж выглядит неуместно в своём окружении, но кто он? Девушка-чародейка, усыновлённая гордой и воинственной расой или лишённый магических способностей парень из семьи магов?
- А еще это чудаковатая, но милая продавщица из «Блистающего мира» А. Грина. И Рикки-Тикки тоже ведь Тави. А еще была в свое время такая популярная обозревательница молодежной моды в начале 90-х, участвовала в передачах «До 16 и старше», «Марафон-15» и «Тин-Тоник», вела соответствующие рубрики в журналах «Мы» и «Ровесник».
Тайга (Taiga)
- Это симпатичная учительница? Или малолетняя цундере? Или дракониха из книг Джорджа Локхарда?
- Ну что вы, тайга — это такой северный лес!
- И ядреный советский крем от комаров (автору правки неведомо, производится ли он сейчас. Однако несколько лет назад мазь из тюбика еще советских времен вполне успешно отпугивала городское комарье. Возможно, справилась бы и с более дикими).
- И мочет.
- Нет, это бронемашина Евразийской Династии из Earth 2150!
- Так называют японские исторические сериалы.
- Ну что вы, тайга — это такой северный лес!
Тадаши, Тадаси
Тайки
Тайко (Taiko)
Тайра (Taira, Tyra)
- Американская супермодель и актриса, Та́йра Линн Бэ́нкс, или вид хищных млекопитающих из семейства куньих? А ещё — в варианте Taira — популярный самурайский род из истории Японии, потерпевший поражение от клана Минамото.
- И фамилия опасного хулигана, который терроризирует японских школьников, а заодно и вообще всех, кого прикажет запугать главарь.
Такаги
- Дословно с японского: «Высокое дерево». Это фамилия начинающего мангаки или озорной девчушки?
- Боевой монахини-фехтовальщицы с тяжёлой биполяркой же!
Такара
- Аристократическая японская фамилия, означающая "сокровище". Принадлежит розоволосой интеллектуалке или загадочному чревовещаиелю с вечнозакрытыми глазами?
Такасе, Такасэ
- В переводе с японского «высокие пороги» (高瀬). Это река на острове Хонсю или фамилия начинающей писательницы?
Такаяма
- Фамилия сэйю Синдзи, Минами Такаямы или двух сестер-монашек с отвратительными манерами?
Такахаши, Такахаси
- Фамилия мангаки первых ромкомов или неприметной куноичи?
- Не, это «Мэк», он же Кацухико Куманосукэ Такахаси из кинофильма «Doom» 2005 года.
- А еще это фамилия отважного слепого самурая Кенши. Его предки приняли это родовое имя, потому что прежнее — Тайра — было слишком опасно носить в дни правления сёгунов из рода Минамото.
Такаши, Такаси
Такеши, Такэши, Такеси, Такэси
- Новенький на линкоре «Ямато» или парень, который не пропускает ни одной юбки, несмотря на вечнозакрытые глаза, который более известен под именем «Брок»?
- И один из столпов современного авторского кинематографа.
- Ну и один из «Древних Самураев» — то есть мелких демонов, при жизни бывших средневековыми японскими воителями (в ремейке Streets of Rage).
Такуми
Талос (Talos)
- Бронзовый страж острова Крит из греческой мифологии или обожествлённый герой Тамриэля? Нет, это злой бог великанов. А может быть и предатель из компьютерной игры. Или апотекарий Повелителей Ночи с пророческим даром.
- А может, это настоящее «имя» Бога Солнца Сикла?
- Или может быть это скрулл, подменявший Ника Фьюри и помогавший Питеру Паркеру?
- А вдруг это вообще не имя, а название космической станции «Талос-1»? Да ну не, это ж планета из Arknights: Endfield!
- Вообще-то, это Лорд-Маршал Летней Династии сидхе.
Тамаки
- Кошатница и девушка Кибы или белокурый принц из школьного хост-клуба?
- Развязный и шумный городской партизан? Или розоволосая волшебница, пытающаяся найти свою младшую сестру?
Тамами (Tamami)
- Женщина, которой нравиться нанимать Харуму? Или нахальная девчонка, которая фотографирует людей в неловких ситуациях, а потом шантажировать их сделанными фото?
Таматама (Tamatama)
- Это странная зверюшка из нового Простоквашина или японское имя Экзегкьюта?
Танака
- Популярная японская фамилия со значением «посреди поля». Принадлежит боевому дворецкому… или совсем небоевому… или животноводу-сатанисту? Или японскому криминальному авторитету, тоже мракопоклоннику, которого позже устранил более молодой и агрессивный.
Танис (Tanis)
- Он — бородатый полуэльф, влюблённый сразу в двух девушек, или жуткий ктулхуподобный слуга Дагот Ура? Нет, это вампир-историк.
- Хотя, нет, это привлекательного вида коллега куртизанок из «Маски Лунного камня»
- Это дивный ролевик, взявший ник в честь упомянутого полуэльфа, и получивший от Грибных неловкое прозвище «Полупенис».
Тарг (Targ)
- Это фамильярное — особенно распространённое не в сеттинге, а именно среди фанатов IRL — сокращённое произношение родового имени королей-драконов: Таргариен.
- Или это древний монашеский орден (союзный более значимому ордену линунгов), стремящийся искоренить на Лааре мраккультистов? А также одноимённая территория, на которой адепты этого ордена проживают.
Таркус
- Это огромный рыцарь, способный в одиночку справиться с железным големом, или ещё более огромный рыцарь, воскрешённый вампиром-мегаломаньяком ? Или не рыцарь, а космодесатник? А может, киборг-броненосец, лирический герой одноимённого альбома Emerson, Lake & Palmer?
Тарья (Tarja, Tharja)
- Жена Ллейна Ринна и королева Штормграда? Прекрасная волшебница с замашками яндере? Или реально существующая классная певица?
- Не менее реальная косплеерша и актриса Тарья Батурина же!
Таурус
По-латыни — бык. Да, старинное русское слово «тур» — именно отсюда.
- Первый злодей, засветившийся в сериале, глава криминальной группировки; рогат, могуч, страшен в бою; довольно харизматичен, но полностью повёрнут на мести, можно даже сказать — отморожен и одним появлением вызывает у зрителей дрожь, а у героев натуральную панику. Вообще, Таурус — это его имя или фамилия?
- Или все же это безобидное зодиакальное созвездие Тельца, знаменитое своими звездными скоплениями и бабахнувшей там в 1054 году сверхновой? (ну ладно, почти безобидное). Хотя, постойте, это ж ведь, легендарный бразильский оружейный концерн.
- Или вообще автомобиль?
Тацуко
Таэль
- Этот персонаж не так прост, как кажется и обожает вести двойную игру, прикидываясь шлангом. Но кто он, эльф Таэль`Глеанн из мира Дельта или инженер Хонтээло Толло Фраэль, с планеты Торманс?
Тёмный дракон (Dark Dragon)
- Это злобное чудовище, которое хочет захватить мир. Но какое именно? Создание Древних, или монстр из другого измерения? А может это злой клан людей, способных превращатся в драконов, которые хотят освободить тёмную богиню?
Тего
- Подобная куртке бутанская женская одежда с длинными рукавами, носимая поверх кира? Или пуэрто-риканский реггетон-исполнитель и актёр?
Тензин (Tenzin)
- Это покоритель воздуха? Или здоровенный балбес-старшеклассник?
- Это титул вероучителя в тибетском буддизме. И имя со значением «дух неба», данное при обожествлению японскому учёному и поэту Сугавара-но Митидзанэ. И как минимум наставник Корры всем своим образом толсто отсылает к ним обоим.
Тенкава, Тэнкава
- Село в Японии или фамилия сильнейшей принцессы?
Тереза (Teresa, Theresa, Tereza)
- Маггловская мама сиблингов-волшебников Руссо или воительница по прозвищу «Слабая улыбка»? А, может, девушка главного героя Kingdom Come: Deliverance? Да нет, это сестра Курощупа.
Терминатор (Terminator)
- Это скелетовидный киборг-убийца, при помощи которых Скайнет воюет с человечеством.
- Писатель А. Бушков полюбил дразнить этим словом террористов.
- Или космодесантник, облачённый в жутко навороченную силовую броню (которая и зовётся терминаторской).
- Или российская боевая машина огневой поддержки.
- Или… видимая граница между освещённой и затемнённой частями объекта.
- Или англоязычное название прерывателя в электрической цепи.
- Или банальный дезинсектор и дератизатор? Хотя их на английском чаще называют «exterminator».
Теха́с (Texas)
- Очевидно, что речь идёт об одном из крупнейших сельскохозяйственных штатов в США.
- А также расположенная там компания «Texas Instruments» — производитель полупроводниковых приборов.
- Ну а если рассматривать его как имя/позывной, то о ком тогда идёт речь?
- Может, о девушке-суперсолдате программы «Спартанец» из машинимы «Red vs Blue»?
- Или о волчице-курьере из «Penguin Logistics»?
- А может, это один из стритрейсеров в «Motorcity»?
- И последний сохранившийся «классический» линкор USS Texas?[1]
- Или о бандите Texas Red из песни Марти Роббинса «Big Iron».
Тиана (Tiana)
- Это принцесса, вот только из мультфильма Диснея или из книги Лукьяненко? А может, это волшебница, но опять же какая именно — Айз Седай из Серой Айя или резидент Ковена в Колдроке? Не исключено, что это суровая жена одного аристократа. А также эпизодический персонаж Myst.
Тирек (Tirek)
- Это главгад одного из сезонов MLP? Или юноша из дома Ланнистеров?
Тирион (Tyrion, Tirion, Thirion)
Все знают, что это бог титек и вина из дома Ланнистеров. Ой, или это дракон, отец титульного героя из мультсериала Табалуга? Суровый паладин из WoW, владелец легендарного Испепелителя? Нет, это князь Ултуана, фаворит Вечной королевы, рыцарь в сияющих доспехах и псих с топором одновременно. Нет, это столица эльфов Амана! А ещё есть псих со скорпионьим хвостом по имени Тириан, тёзка последнего короля Нарнии.
Тит, Титус (Titus)
- Это член футуристического рыцарского ордена в крутой силовой броне. Но действительно ли это отважный и благородный воин или жалкий трус, способный только унижать оруженосца?
Тоби
Тоё, Тойо (Toyo, Toiyo)
- 80-летняя пожилая женщина, которая вечно создает проблемы медсестрам или невероятно сисястая дамочка?
Токи (Toki)
По-японски «время».
- Это сумасшедший друг Эрмы? Или принцесса-путешественница с раздвоением личности?
- Или это мама Момоносукэ? Или электронный словарь-переводчик Смарты?
- Да нет, это герой, которого злой волшебник превратил в обезьяна.
- Нет, это воин, названый брат Кенширо, обративший своё смертоносное искусство в целительное и погибающий от лучевой болезни.
- Ненененене, ложь, трындёж и провокация! Это маг-гномка, управляющая временем, из Хартстоуна! Она даже сама себе босс!
- Вообще-то это не-шмель и ритм-гитарист самой богатой метал-группы в мире.
Токо
- Писательница-фемцел с шизой или род птиц из семейства птиц-носорогов?
- Юная волшебница-вундеркинд, основательница ордена «Крылья магов».
Том/Томас, Томмазо (Tom/Thomas)
- Интересно, про кого мы говорим. Про героя Марка Твена, но какого именно? Парня, жившего в семье алкаша, который обменялся местами с монархом? Или же самый обыкновенный паренёк, который разоблачил злобного индейца? Ах нет, это же сирота, люто ненавидевший маглов и маглорождённых (хотя у самого папа магл и тоже Том) и бармен из той же вселенной. Нет-нет, это ведь знаменитый паровозик!
- А ещё — очень чувствительный мальчик, который не любит цыган.
- И обыкновенное название для кота (именно Felis domesticus мужского пола) у англоязычных. Если у кого-то не имя, а прозвище «Том» — скорее всего это нужно переводить как «Кот».
- И, конечно же, легенда криминального
МайамиВайс-сити Томми Верчетти.- Кому Верчетти из Вайс-сити, а кому — Ан(д)жело из Лост-Хэвена.
- Томас де Торквемада, Великий инквизитор всея Испании. Или даже всей католической ойкумены.
- Потенциальный клиент предыдущего Томаса, вампир Томас Рейт.
- И Томмазо Кампанелла, автор классической утопии (а по нынешним временам — вполне себе антиутопии) «Город Солнца».
- Том Ренье, более известный как Страж Блэкволл.
- Два Тома-участника Танца Драконов — отец и сын Том Борода-Клубком и Том-Язык-Клубком.
- Мальчик с пальчик по-английски зовётся именно Tom Thumb.
- Нельзя просто так взять и забыть Тома Бомбадила!
Том и Джерри (Tom and Jerry)
- С этой парочкой имён чуть ли не детективно-культурологическое расследование. Более всего они известны, как кот и мышь из одноимённого мультика (в первом выпуске звавшиеся Джаспер и Джинкс, только после него им придумали окончательные имена). Однако продвинутые мультоведы знают, что в начале 1930-х был также цикл мультфильмов о двух человечках, пробующих разную работу и попадающих в нелепые и сюрреалистичные ситуации. Что же, одни мультгерои названы в честь других? Вряд ли. Вероятно, те и те названы по одному крылатому выражению: «вести себя как Том и Джерри» означало буйное и разгульное поведение у молодёжи. Оно идёт ещё из первой половины XIX в., от книги Пирса Игана «Жизнь в Лондоне, или дни и ночи Джерри Хоторна и Коринтиана Тома» и поставленной по ней пьесе «Том и Джерри, или жизнь в Лондоне» — о золотой молодёжи, прожигающей жизнь в увеселениях. В честь пьесы в рекламных целях также назвали коктейль.
- Но и это ещё не всё. Английские имена Том и Джерри аналогичны… русским именам Фома и Ерёма! Мог ли английский писатель знать о русских лубочных персонажах, что повлияло на выбор имён? Конечно, вероятно, что это чистое совпадение, но в принципе английские Том и Джерри и русские Фома и Ерёма — это персонажи одного порядка, парочка недотёп, так что и заимствование исключать не стоит. Вот такая вот цепочка.
- В снайперском тире Silent Scope есть забавная отсылка к этой парочке: минибоссов-охранников на последнем уровне, один из которых вооружён арбалетом, а второй — метательными ножами, зовут Том и Джерри.
- Дуэт Пола Саймона и Артура Гарфанкела в самом начале своей карьеры тоже назывался Tom and Jerry. Но прославились они всё же под реальными именами.
Томино
- Сыр итальянского происхождения или фамилия девочки из проклятого японского стиха?
Томо (Tomo, Tomoo)
Томоко (Tomoko)
- Девочка-хикки или мама Джоске?
- А поскольку это, пусть и крайне редко, и мужское имя тоже — возможно, имеется в виду отважный до комичности, простодушный и вежливый, стереотипно низкорослый молодой полицейский Томоко Нагата из «Полицейской академии»?
Томоми
Томоэ (Tomoe)
- Кто это может быть? Жена легендарного наемного убийцы, порубленная мужем в пылу ярости? Или же фамилия сумасшедшего ученого и его дочери? Нет, не угадали, это — обычная японская школьница, дружащая с механической куклой.
- Таки да, не угадали. Так зовут помощницу отважного журналиста.
- А ещё это фамилия обезглавленной девочки-волшебницы Мами.
- Или же имя помощника богини Земли.
- А может, это легендарная воительница, создавшая свою боевую школу на основе магии молний?
- А может это приёмная сестра одного попаданца, которую пристроили ко двору за смертельно опасное ружье Чехова?
Томоё, Тамаё (Tomoyo, Tamayo)
- Это девушка, стремящаяся стать главой студсовета и имеющая грозную репутацию в определённых кругах? Или мастер времени из гаремника?
- Или просто лучшая подруга отважной лоли-волшебницы, что собирает волшебные карты, которая всё снимает в личных целях?
- Женщина-демон, отказавшаяся от убийства людей и поставившая себе цель уничтожить самого первого демона?
Тоно
Тор
- Бог войны и грома из германо-скандинавской мифологии? Слизанный с него до состояния копиркина сверхчеловек с другой планеты со способностью повелевать электричеством в киновселенной Марвел? Другой бог-инопланетянин? Тяжёлый осадный робот? Капитан Имперских Кулаков? Ядерная ракета? А, может, математическое название фигуры в форме бублика? Или браузер, запрещённый в ряде стран? Нет, это главарь группировки из четырёх (считая и его самого) опасных хулиганов — самый крутой, серьёзный, мрачный, жестокий и подлый из них… но чем-то неуловимо бафосный.
Тори
- «Птица» по-японски и сокращение от «Виктория». Так зовут принцессу Барби или школьницу-певицу? А, может, это предшественники консервативной партии Великобритании?
Тору (Toru)
- Для заядлых анимешников это дракон-горничная, для маленьких зрителей СТС совершивший поворот направо сумоист, а для домохозяек — вообще мыло.
- Для анимешников-геймеров — ещё и оборотень в погонах.
- А для знатоков старых рукопашных фильмов — здоровенный толстяк Чарли Калани (1930—2000), этнический гаваец, очень похожий на японца, боксёр, рестлер, актёр и просто хороший человек. Был объявляем на ринге и указываем в титрах как «профессор Тору Танака» и обычно играл силачей-головорезов («Око за око», «Месть ниндзя», «Пропавшие без вести: Начало», «Законы рукопашного боя», «Совершенное оружие»; в качестве камео появлялся также в «Шанхайском сюрпризе», «Бегущем человеке», «Человеке тьмы», «Последнем киногерое»…).
- Или это имя скандинавского бога в японской адаптации.
Тремор (Tremor)
- Одно из трёх — либо это громила из постъядерного мира, либо врач на Скадовске, либо ниндзя-геокинетик. Да ни фига — это «дрожь» в переводе с латыни. Так врачи ритмичное подёргивание рук-ног-головы обзывают. Если же впереди стоит слово «Empty», то речь явно о названии итальянской прог-рок группы, ироничность которого можно трактовать по-разному — и самоирония о якобы сомнительности их музыки, как серьезного искусства/успешного коммерчески шоу-бизнеса, и тонкий намек на то, что виновата в этой сомнительности не сама музыка, которая так-то вполне хороша, а косность мышления и невосприимчивость к прекрасному у части аудитории.
- А англоязычные геологи именуют так подземные сейсмические толчки. Или не совсем сеймические…
Тристан (Tristan, Tristane, Tristen, Tristram, Tristrem)
- Он — Тёмный Владыка домена в Равенлофте, страдающий от наследственного проклятия, проявляющегося в принудительном периодическом изменении его природы. Вот только где он живёт — в Форлорне, где пьёт кровь; или в Новой Ваасе, где убивает ради удовольствия? А может он всё-таки родом из Вестероса и принадлежит к дому Мартеллов? Или он помогает злому колдуну? Или является дельфином-диверсантом? Или он младший сын купца? Или это вообще инопланетный фламинго? Нет, на самом деле он наследник престола королевства Штормхолд.
- Не забыть бы слугу-трикстера из «Собаки на сене».
- И самого главного Тристана (Тристрама, Друстана) — возлюбленного Изольды (Изё, Эссельт)! Он — персонаж классической раннесредневековой легенды.
- А в истории Санктуария был герой по имени Тристрам, и в честь него назван тот самый город, куда однажды пришли потомки нефилимов… ну вы помните, во что это вылилось.
- Да нет, это друг Джеймса Хэрриота, писателя-ветеринара, Фарнон-младший!
- А ещё есть боевой робот «Тристан», который пилотирует Третий Рыцарь Круга.
- И космический флагман разноглазого адмирала Галактического Рейха.
- Кстати, по поводу Круглого Стола в «Коде»: тут есть свои Ланселот, Гавейн, Мордред, Галахад, Персиваль и Гаррет. Только механические.
- Если уж углубляться в Артуриану, то это может быть сын демона Мелиодаса и светлой боги Элизабет.
- Тристен Рен из «Повстанцев» — брат Сабин Рен (младший, видимо).
- Среди эпических героев и легендарных личностей ловко втискивается еще один механизм — фрегат из цифровой галактики EVE Online.
Турень
- Во Франции есть историческая провинция Турень (Touraine). В двух своих произведениях Владислав Крапивин назвал свою родную Тюмень — «Турень», поскольку она стоит на реке Туре. Не более чем случайное созвучие (происхождение гидронима «Тура» — тюркское).
Тэм (Tam)
- Это отец главного героя из «Колеса Времени»? Или это кельт в берете с помпоном, который еле сумел спастись от нечистой силы? А может это всё-таки девушка, но которая? Вымышленная коcмическая путешественница, или вполне реальная бардесса-толкинистка? Или это мудрая, но неоднозначная волшебница средних лет (на вид), носящая титул герцогини и ненавидящая этот титул? Нет, это истинное имя эльфийского вождя, известного как Рубака.
- ↑ Айову/Миссури/Нью-Джерси не приводить — это уже новое поколение быстроходных линкоров, а Техас был построен не только до Вашингтонских соглашений, но и до Первой Мировой.