Нет, не тот/М
Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные категории и шаблоны здесь не нужны.
Магнус (Magnus)[править]
- Кто он? Трансформер Ультра Магнус? Или бессмертный король Бракады Гэвин Магнус? А может быть это и вовсе легендарный маг-полубог из вселенной «Древних свитков»? Варлок Магнус Бэйн из цикла о Сумеречных охотниках? Очередной персонаж «Обороны Древних»? Или — в реальном мире — один из норвежских королей, носивших это имя?
- А может, это и не имя вовсе, а высший церковный сан? Хотя нет, имя - боевого козла, названного в честь этого сана (он, правда, Мэгнус).
- Да нет же! Это дварф-без-клана из Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura!
- На самом деле, это примарх ордена космодесанта «Тысяча сыновей», который «нипридавал».
- Вполне возможно, что это профессор-робототехник Уилл Магнус из DC Comics.
- Разумеется, это сотрудник НИИЧАВО, бакалавр черной магии Магнус Федорович Редькин (Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу»).
- Ничего подобного! Это солнце из одной популярной серии видеоигр. (The Elder Scrolls)
- Вот и нет — это полусумасшедший принц-альбинос.
- Вовсе нет, это демон Лей Магнус.
- Или же бывший гитарист Dethklok — Магнус Хаммерсмит.
- А еще это GARный воин, помогающий мальчику-ангелу и богине света.
- И придворный маг Дотембрийского королевства.
- И Магнус-разбойник из Ордена Камня из Minecraft: Story Mode.
Магус (Magus)[править]
- Магус — это великий волшебник. Но где он живёт — в Шотландии, Великобритании, городке Томаса, на материке Ансалон планеты Кринн или королевстве Гуардия? А может быть, он не волшебник, а сверхчеловек из комиксов Marvel?
- С колдуном из Гуардии всё ещё смешнее. В японском оригинале он был Мао. Нет, не Цзедун, а "царь демонов" по-японски, а такое погоняло было много у кого - от реального Оды Нобунаги до Мао Данте у Го Нагаи. А настоящее имя у остроухого тоже нередкое - Янус.
- Да нет. Это нарицательное (и ничуть не почтительное) слово со строчной буквы, которым в Рогенской Империи называют злого колдуна, некроманта, чернокнижника, противостоящего официальным чародеям.
- И снова нет. Это флагманский эсминец из суровой вселенной EVE Online.
Мадан מדען[править]
Примерно так (если «с русским акцентом», то есть если «адаптировать» отсутствующую в русском гласную) будет на иврите «учёный», то есть лицо, занимающееся научной деятельностью. А еще так зовут второстепенного персонажа романа «Братья», кичливого молодого дворянина, который служит царским гонцом, и когда не ездит с поручениями — никакой научной деятельностью не занимается, а предпочитает приятно проводить время в дорогом борделе, с местными аналогами гейш.
Мадока (Madoka)[править]
- Одна из двух главных героинь одного аниме-старожила? Или девочка-волшебница из одноимённого аниме? Может, это пожилая охотница за демонами, воспитавшая такую же боевую внучку?}}
Майю/Маю (Mayu)[править]
- Беспризорная девочка, неразлучная с маленьким бродячим пёсиком? Или школьница, в результате «счастливого ритуала Сачико» попавшая вместе с друзьями в жуткую школу с призраками? Или яндере-вокалоид?
- Да ладно, это дочка семейки космических пиратов! ХЯЯЯ-РООО-КУУУ!..
Майя[править]
Маки[править]
- Няня-ассасинша или ора-ора-десу?
- А, может, всё-таки боевое крыло французского Сопротивления?
Макото (Makoto)[править]
- Это девочка, которая в прошлой жизни была вовсе не человеком, но какая именно? Воин в Матроске? Или лиса, превратившаяся в девочку? Или это всё-таки мужчина-синигами? А может это Макото Синкай (настоящая фамилия Ниицу), создатель множества аниме? Да нет же — так зовут главную героиню аниме-фильма «Девочка, покорившая время».
- Сисио-сама протестует!
- И главный герой School Days тоже!
- А у юного детектива, известного как «абсолютный счастливчик» aka «абсолютная надежда», уж как бомбит от такого сравнения!
- Возглавивший корпорацию «Аматерасу» гомункул-клон Юмы Кокохэда тоже страдает.
- Один маньяк-акушер тоже весьма недоволен.
- Это иероглиф со знамени Шинсенгуми. В среде фанатов его не переводят длинным рядом значений (истина, искренность, верность, правда…), а так и говорят — макото.
- А создатели «Клуба романтики» опозорились, приняв это имя за фамилию и подарив её одному из любовных интересов героини.
- Макото Хьюгу из Evangelion забыли!
- А уж одна белкодевочка ответит своими аргументами. Тонфами, а не то, о чём можно подумать
- Да и у рогатого недофюрера есть весомые возражения. Если сама не попадёт под залп.
Мако (Mako)[править]
- Кто этот персонаж? Быть может, в меру упитанный наёмник в маске-противогазе Мако Рутледж, напарник психа по кличке Крысавчик, сам носящий кличку «Турбосвин»? Или добрая, но не выдающаяся интеллектом Мако Ранкансёку, подруга Матой Рюко?
- А может, это и вовсе название жизненной энергии живой планеты из Final Fantasy VII?
- Нет, это название бронетранспортёра, на котором можно рассекать по всей Галактике.
- А может, это и вовсе название жизненной энергии живой планеты из Final Fantasy VII?
- А ещё это имя персонажа из «Тихоокеанского рубежа».
- А ещё весьма проворная акула, временами нападающая на людей, в том числе со смертельным исходом.
- И реальный киноактёр.
Макс Монтана (Max Montana)[править]
- Это киборг-нацист или избалованный мальчишка? Тот и другой — отсылка к наглому мажору из американских анекдотов первой половины двадцатого века.
Майкл[править]
- Один из младших братьев Венди или не совсем черный певец, Майкл Джексон?
Майко (Maiko)[править]
Малакат (Malakat, Malacath)[править]
- Этот злодей проживает на Планете Океанов или же в плане Обливиона, называемом Зольник?
Малекит (Malekith)[править]
- Так зовут тёмного эльфа-мага. Вот только он проживает в мире «Марвела» или фэнтезийного вархаммера? Да нет, это минотавр, но тоже маг.}}
Мамору (Mamoru)[править]
- Это имя переводится как «защитник», и так зовут темноволосого парня, который храбро защищает светленькую главную героиню от всяких плохишей. Но кто же этот герой? Парень той, что «несёт возмездие во имя Луны»? Или же слепой телохранитель девочки, которая видит будущее?
- Нет, так зовут грубого и высокомерного боксёра, обладающего, тем не менее, добрым сердцем. И он из манги жанра сёнён «Hajime no Ippo» («Первый шаг»).
- А ещё так зовут неунывающего «футбольного задрота», вратаря школьной футбольной команды.
- А в реальности это имя носят аж два известных режиссёра: Мамору Осии, снявший фильмы «Призрак в доспехах» и «Яйцо Ангела», и Мамору Хосода, подаривший нам «Девочку, покорившую время».
- И ещё Мамору Нагано, один из лучших дизайнеров мех.
- Или зверёк-защитник острова из детской книги.
- А ещё это настоящее имя сумасшедшего фаната бывшей айдол-певицы.
- И псевдоним художницы, увлекающейся соционикой.
- Uchuu Senkan Yamato — Мамору Кодай же!
Мана (マナ, 真菜, 愛菜)[править]
- Милая девочка-инвалид или Девушка, ставшая бессмертной, отведав русалочьего мяса? А может быть, подружка Синдзи из игры по мотивам «Евы»?
Манабу[править]
- Член команды Deimon Devil Bats или ученик класса 3-А и президент ученического совета?
- По непроверенным данным, настоящее имя той самой Маны из Malice Mizer (см. выше).
Мандерли/Мандерлей (Manderley/Manderlay)[править]
- Английское Manderlay переводят на русский как Мандерлей. А вот Manderley может звучать и как Мандерлей, и как Мандерли.
- Поклонники известного сериала знают, что такую фамилию носит один из домов-знаменосцев Севера, владеющий Белой Гаванью. А те, кто читал книгу, догадываются и о кулинарных способностях главы дома.
- А вот поклонники RPG конца 90-х знают, что Мандерли-Мандерлей (в разных локализациях разный перевод фамилии) возглавлял UNATCO. А перед этим командовал Адамом Дженсеном в Task Force 29.
- Что касается поклонников Ларса фон Триера, то они знают, что Мандерлей — название американского города, где процветает рабство.
- Ну, а в реальной жизни есть и дизайнер Мария Мандерлли (прозвище Krizia), и замок Мандерли в Дублине, и даже село Мандерла в России.
Мантис (Mantis)[править]
По-латыни — насекомое богомол.
- Это участница команды Мстителей? Или древоподобная раса из отечественной серии видеоигр? Или капитан парадемонов?
- Ну нет же! Разве вы не слышали про Психо-Мантиса, одного из антагонистов Солида Снейка?
- Или главарь банды серпарей из аудиосериала «Внутренние Тени»?
Мара (Mara)[править]
Буквально — наваждение.
- Славянская богиня смерти? Индуистская богиня смерти? Латышская богиня, опекающая коров? Богиня исцеления и любви из мира TES? Или морская тёмная богиня (владычица титанов) из Risen? А может, не богиня, а смертная юная воительница-соблазнительница из бушковского «Сварога»? Или создательница морян? Нет, это Тёмная владычица одного из «карманных» доменов Равенлофта. А может, это опять-таки не богиня, но и не смертная, а бог мужского пола, у которого погибла вся паства? Или другой бог, из «Князя Света» Р. Желязны? Или это одно из имён мифической глиняной людоедки? Нет, скорее это отважная кельтская жрица. Хотя, может быть, имелся в виду и цыган-конокрад из «Приключений Жихаря».
- Вы все неправы, Мара — это такой буддийский архидемон.
- Не надо забывать и про смертную Мару Джейд (см. выше Джейд).
- В новом каноне Мара Синджайф — это подруга имперского кадета Зара Леониса (см. «Повстанцы» и роман «Слуги Империи»). Кстати, в оригинале ее зовут Мэрэй, а Мара — это больше переводческий глюк.
- И российская рок-певица Марина Нестерова.
- И ракшас — мастер иллюзий из Dungeon Crawl Stone Soup. «Если вы встретили Мару — забудьте Fire Storm!»
- Прозвище (значит «горькая»), которое дала себе Ноеминь («приятная») после того, как умерли её муж и двое сыновей. Источник Мерра, горькие воды которого Моисей сделал сладкими, по-еврейски называется так же.
Марико[править]
Марни[править]
- Книга «Когда здесь жила Марни» и её аниме-экранизация или фильм Альфреда Хичкока 1964-го года?
Марта, Марфа[править]
- Тётя Марта, героиня одноименного сериала? Или самая красивая (и толстая) женщина Мармандии?
- Марта? ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ ЭТО ИМЯ!!!
Марута[править]
Злая колдунья, которой было предначертано родить Тёмного Мессию? Или, в том же сеттинге — не злая, но шкодливая фея (мифологический персонаж)?
Маса[править]
- Бывший подчинённый Тацу или черно-белый кот?
- Кому Маса, а кому Масаир Мицуевич!
Масако[править]
- Тренер баскетбольной команды старшей школы Ёсэн или 16-летний медиум из популярного телешоу «Проводник духов»?
Масао[править]
Масами (Masami)[править]
Масато (Masato)[править]
- Он же друг главного героя? Вот только о ком речь, о качке, помешанном на мышцах, или о юном умнике из франшизы Pokemon, известном у нас под именем Макс?
- А может быть, это псевдоним злого мага по имени Нефрит?
- Знаю — это бессмертный, выглядящий как маленький мальчик.
- А я думаю, это композитор самых первых двух каноничных шестнадцатибитных игр о Сонике для Sega Mega Drive.
Масару[править]
Мацуми[править]
- Вид мясных роллов или режиссер «Кенсина»?
Мацухиса[править]
- Соус для устриц или фамилия японского кулинара, Нобу Мацухисы?
Маю[править]
Маюри (Mayuri)[править]
- Это безумный учёный-синигами? Или девушка-косплеерша, подрабатывающая официанткой?
- Нет и нет. Это девушка из одноименного индийского фильма, потерявшая ногу и научившаяся танцевать на протезе.
- Нет-нет, это же рейрёку духов в виде блондинки-судьи.
Мег и Мэг (Meg)[править]
- Это девушка Геркулеса (полностью
МегераМегара)? Или единственная дочь Гриффинов, которую ненавидят просто за то что она есть. Кстати, полное имя последней, не Меган, а Мегатрон.- Да нет, это демоница.
- Самки человеков… Демоницы… Ну вы скажете тоже. Мег — это гигантская доисторическая акула мегалодон, которая всплыла со дна Марианской впадины, но сломала зубы о Джейсона Стейтема. Про это даже фильм «Мег: Монстр глубины» сняли.
- Мег Map Тун Доб Вег, вождь великанов и соратник Манса Налётчика жи есть.
Мегамозг[править]
- Друг и помощник метаморфа Виджита из мультсериала «Виджит спешит на помощь»? Или злодей по должности из одноимённого мультфильма? На самом деле в русском языке братья-Мегамозги появились с лёгкой руки третьего брата — Надмозга. В оригинале первый — Mega Brain, второй — Megamind.
Мейз/Мейзи[править]
- Компактная девушка, ловко обращающаяся на экране с клинками, в том числе необычной формы и из необычного сплава, без лишних терзаний укладывающая пачками обидчиков «своих людей» и способная менять личины. Актриса в роли Арьи Старк или демоница из «Люцифера»?
Мейс (Mace)[править]
- Это могучий воин, но где он живёт: в Вестеросе, или в далёкой-далёкой галактике?
- Или это бой-баба?
- Или ещё одна бой-баба, постоянно защищающая своего алкогольно-депрессивного друга?
- Скорее уж капитан стражи в храмовом квартале Вызимы.
- Не, это бывший напарник главгероя к/ф «Напролом», находящийся в заключении на станции MS-1.
- А также слово «mace» на английском значит «булава».
Мейо (Meio)[править]
- Это значит «владыка подземного царства» по-японски. Кого так величают? Толкиновского Мелькора в японском переводе? Или это жуткий палпатинообразный Грандмастер Мейо — злодей серии видеоигр Strider? Или не менее жуткий, но куда более молодо выглядящий архидемон Мейо (Правитель Ада) Фибриццо из Slayers? Или это вообще японское название планеты Плутон b и фамилия Сейлор Плутон? Вы все неправы, это деревня где-то на Аляске.
Мелиан (Melian)[править]
- Это жена Тингола или суперкомпьютер? Второе — отсылка к первому.
Мелисандра[править]
- То ли жрица, то ли магичка, устраивающая весёлые аутодафе и рожающая теней-ассасинов? Или великий визирь?
- Также с фитильком можно вспомнить заглавную героиню пьесы Метерлинка и оперы Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда».
Все они — отсылка к прекрасной героине раннеевропейских легенд и рыцарского эпоса.
Мелькор (Melkor)[править]
- В игре Warlords Battlecry апокалиптического всадника Голода зовут Мелькор.
- Мелькорка — это не пренебрежительная антифанская кличка Мелькора. И даже не правило 63 на него же. Это реальная историческая личность — дочь ирландского короля Мюркьяртана, захваченная викингами и родившая хёвдингу Хёскульду двух сыновей.
Мельхиор (Melchior)[править]
- Мельхиор — это один из трёх волхвов, что пришли поклониться новорождённому Иисусу Христу, а потом переехали на Эйкр? Или один из трёх мыслящих суперкомпьютеров NERV? Или это супермутант-фокусник? Или маг-кузнец из волшебного королевства? Или маг, служащий богам Хаоса? Или всё-таки дракон? Или мышь-сапожник, создавший волшебные башмаки? Или мальчик-призрак, живущий в шкафу? А может быть, это вообще металл — сплав меди с никелем?
Мэри Леннокс и Мери Леннокс[править]
- Мэри Леннокс — главная героиня повести Фрэнсис Бернетт «Таинственный сад».
- Мери Леннокс — похищенная девушка из романа Луи Буссенара «Бенгальские душители».
- Отличие в одной букве, спутать девочек очень просто. Тем более что это разные варианты написания («Мери» — устаревший) одного и того же имени Mary.
Мерк, Меркьюри (Merc, Mercury)[править]
- Этот парень не в ладах с законом. Но кто же он: наставник Бегущих, курьеров-нелегалов из города Зеркал или Парень с огнестрельными протезами вместо ног?
- Да ладно вам, это легендарный фронтмен Queen — Фредди Меркьюри (наст. имя Фаррух Балсара)!
Мерлин (Merlin, Merlinus, Myrddin)[править]
- Мерлин. Великий маг и мудрец. Вот только где он живёт — в Камелоте, Амбере, или ютится в изгнании в Мельине? Или на другой планете медленно стареет в стазисе, храня знания об оружии против Орай? Или работает в НИИЧАВО, возглавляя лабораторию Пророчеств и предсказаний, или магическую школу в Уэльсе? Или вовсе давно ушёл в Сумрак? Или правит собственным королевством людей? Этот маг вообще женщина, состоящая в элитном отряде рыцарей королевства Лионес? А может, не маг и не мудрец, а вообще — чёрный лучник? Или чёрный, но всё таки маг? Нет, это мелкий сокол-дербник и названный в его честь авиадвигатель от Роллс-Ройс!
- А в ПЛиО Мерлинов — целый аристократический род.
- А в «Досье Дрездена» это вообще переходящая должность, закрепляемая за формальным главой Совета Старейшин. Как и в «Туманах Авалона», где это титул верховного друида Британии.
- В городе Бийске есть улица Мерлина. Названа в честь Петра Мерлина, который в Гражданскую войну пытался поднять восстание против Колчака.
- Михаил Успенский «Райская машина» — протагонист, вероятно, является дальним родственником вышеупомянутого Мерлина (видимо, книжный Крайск символизирует реальный Бийск; золото Колчака в сюжете присутствует). Фамилию свою объясняет не кельтскими предками, а напротив — происхождением от Тамерлана.
- В «Темной башне» фигурировали волшебные кристаллы из Радуги Мерлина и намекалось, что Мерлин — одно из имен Человека в Черном, но раскрыта тема не была.
- Нет, это Мерлин Суттер, бывший участник Eluveitie, вместе с Анной Мерфи и Иво Хенци образовавший трио Cellar Darling.
Мёртвый Глаз (Deadeye)[править]
- Это довольно грозное имя, но кому оно принадлежит? Может быть это антропоморфный селезень? Или злой кибер-наёмник? Или не менее злобный андроид?
- Или предок одного надоедливого похитителя секретных рецептов?
- Или боец на арене Тариса во времена Старой Республики, Мёртвый Глаз Дункан.
- Автор правки слышал, что так в англоязычных армиях зовут снайперов и стрелков дальней поддержки. В случае с наёмником из Контры весьма вероятно (вспомните, какой пухой он вооружён), хотя может быть и игра слов, ведь один глаз у него, похоже, кибертпротез (или это беспроводной прицел к винтовке на глазу?).
- Это прозвище одноглазого орка по имени Килрогг.
Мёрфи (Murphy)[править]
Популярна англоязычная ирландская фамилия. Её по многим произведениям помнят как некий мем, поэтому помещаем сюда.
- Крутой полицейский из американского мегаполиса, но какого именно? Может, его зовут (звали) Алекс, служил он в Детройте и однажды был жестоко убит преступниками, но восстановлен в качестве пуленепробиваемого киборга? Или это ещё один офицер Алекс Мёрфи, при этом хороший друг (и сообщник) благородных вигилантов из бригады «Голые Руки»? Или её зовут Кэррин, она владеет кучей боевых искусств и руководит Отделом Специальных Расследований в Чикаго?
- Нет, это американский авиационный инженер, открывший множество законов.
- Или известный киноактёр-афроамериканец.
- Или не менее известный актёр-ирландец.
- Или ирландец, работающий техником у клептарха Льва Зубова в «Периферийных устройствах» У. Гибсона.
- А может это фамилия одной симпатичной девушки, попавшей под метеорит на собственной свадьбе и выросшей из-за этого до 15-ти метров?
- Нет же, это главный герой мультсериала и его семья, на которую постоянно сыпятся всевозможные напасти
- Полагаю, все же это бывшая участница Eluveitie и нынешняя участница Cellar Darling.
- Также возможно, что это самый награжденный американский военнослужащий, которому Sabaton посвятили песню.
Мефала (Mephala)[править]
- Это госпожа тайн, убийств и искусства, одна из трёх божеств истинного Трибунала, или исключительно красивая эльфийская лучница, ведущая за собой войска АвЛи?
Мидори[править]
- Это может означать на японском как «зеленый» 緑 и «красивая птица» 美鳥. Это имя весёлой и задорной героини или подружки-правой руки?
- Марка специй азиатской кухни с вашего стола передаёт привет.
- Или это — Мидори Ито, дочка гениального японского программиста, Масахиро Ито, который создал две компьютерные игры, опередившие свое время. Мидори чуть не стала жертвой третьей, которую он испугался доделывать, и которая дописала себя сама, проникая в разумы тех, кто поиграл в предыдущие две игры (Джилиан Рубинстайн, «Пленники компьютерной войны»).
Мидорино[править]
- По-японски «зеленое поле». Это фамилия таинственной девочки с зелёными глазами или обожающей кошек официантки?
Миёри (Miyori)[править]
Мика, Микка (Mika, Mica, Mikka, Micka, Micka)[править]
- Дочь главы мафии или меотского воина Стратоника?
- Как вариант, Микка Стоун — молодая женщина. Она офицер спецназа, человек-плюс и просто хорошая девчонка.
- Позор финской нации же! И вообще, финская версия имени «Михаил».
- А ещё Мика — это ни в чём не виноватый сын и ученик мясника. Этого мальчика злой принц Джоффри обрёк на смерть.
Микан[править]
Микаэль[править]
- Директор детективного агентства «Астрея», преследующего сверхъестественное или французская актриса театра и кино, Людмила Микаэль?
- Нет, это скайримский бард-ловелас, автор «Путеводителя по Вайтрану для джентльменов».
Мики (Miki, Mickey)[править]
- Знаменитый мышонок-талисман Диснея или рыжая теннисистка, влюбленная в своего сводного брата? А, может, главный герой американской комедии «Голубоглазый Микки»?
- Японское имя или фамилия одной из волшебниц.
- Бывшая жена одного блогера-япониста, задорно пытавшаяся научиться русским скороговоркам.
Микио[править]
- Мангака Микио Ито, приложивший руку к «Ван Пису» или бородатый персонаж «Голубоглазого самурая»?
Мику (Miku)[править]
- Звезда Вокалоидов или номер «390»?
- Девушка-дух из Date A Live (см. пункт «Изаёй») или же лучшая подруга девушки-волшебницы из Senki Zesshou Symphogear?
- Нет, конечно же, это Мико, бездомная собака из «Скайрима»
Мими[править]
- Камень, найденный марсоходом Спирит 13 февраля 2004 года или американская актриса, Мими Роджерс?
- Нет, это водоплавающая птичка — гусыня из «Карлика Носа» (в экранизации перекрещённая в Грету) или воспитательница в пингвиньем детсаду.
Мина (Mina)[править]
- Так зовут девушку, которая наравне с другой девушкой называет себя сестрой-близняшкой протагониста? Или служанку из семьи принца Сомы? Может, так в оригинале и в экранизации зовут главную героиню сказки «Мурли»? Или это дитя мертвых богов? Нет, это возлюбленная Джонатана Харкера!
- Или даже девушка-боец Сёнг Ми На, которую прозвал «Миной» один из её друзей.
- На самом деле это старинное русское мужское имя. Именно от него образованы старинные фамилии Минин и Минов.
- Или вообще-то тип боеприпаса.
- А может быть древнегреческая мера веса.
- Автор правки видела дилогию игр от G5, в которой так звали протагонистку.
Минай[править]
- Футбольный клуб или организатор партизанского движения в Витебской области в годы Великой Отечественной войны?
Минако (Minako)[править]
- Воин в Матроске, олицетворяющая любовь? Или президент школьной газеты в женской академии им. Св. Лилианны? Или мама девушки, которая, будучи президентом студсовета, тайно подрабатывает в мейд-кафе? Может, это главная героиня манги «Наше мерцающее созвездие»? Или владелица балетной студии?
Минами[править]
- «Юг» на японском
и творительный падеж множественного числа от слова «мина» на русском. Это имя соседки главных героев и их возлюбленной, синеволосого партизана в очках или казначея совета учащихся японского отделения «Вавилон»?
Минамото (Мinamoto)[править]
- Это фамилия крутой лучницы или будущей жены главного героя? Нет, заведущей учебной частью.
- Японский дворянский род, породивший «Японского Наполеона Бонапарта» и его старшего брата, мастера игры в престолы.
Минасэ, Минасе[править]
- Фамилия подруги детства протагониста или тёти и кузины из гарема?
Минато[править]
Минск (Minsk)[править]
- Это персонаж компьютерной игры, вот только который? Добродушный варвар или эльф? А может всё-таки это город, столица Республики Беларусь, или холодильник?
Мира (Mira, Meera)[править]
- Это бой-девка, у которой очень странный брат, но где она живёт? В Вестеросе или Новой Вестрое? Или всё-таки в Вестеросе, но все братья у неё нормальные, а сама она совсем не боевита? Или это охотница за головами из далёкой-далёкой галактики? Или крутая инопланетная принцесса из звёздного флота? Или искусственный интеллект на Новерии в мире Mass Effect? А может, предводительница наёмников из Starcraft 2? Да нет, это просто уменьшительное имя княжны Мирославы, дочери Велимира, которая влюбилась в дракона.
- Хотя может быть это и Мира Киллиан из американской экранизации культовой манги.
- Примечательная переменная звезда — двойная звезда из созвездия Кита.
- А также девушка-маг Мираджейн Штраус, сокращенно Мира, бармен самой безбашенной гильдии Фиора!
- И ИИ российской орбитальной станции, пострадавшей от метеоритного дождя.
Мирай, Мираи (Mirai)[править]
- Переводится дословно как «будущее». Так зовут девочку, которая буквально из будущего, а так же дочку Асумы и Куренай.
- Розоволосая девчушка в очках, которую всё РАЗДРАЖАЕТ!
Мираж (Mirage)[править]
- Мираж — это амазонка из постъядерного мира? Или помощница суперзлодея? Или это враг Бэтмена? Или супергероиня — член Юных Титанов? Или это терранский истребитель из Starcraft, предназначенный для нанесения точечных ударов (хотя тут скорее надмозги виноваты, потому что в оригинале он называется «wraith»)? Или это всё-таки оптическое явление? Да нет же, Мираж — это злая волшебница-кошколюд. Или королева рабовладельцев-кошколюдов из далёкой-далёкой галактики. Хотя не исключено, что это трансформер мужского пола. Или танк из игр Command & Conquer: Red Alert. Знаю, это семейство французских истребителей! Или женская попсовая группа из 80-х. А может, это фильм русского армянина Тиграна Кеосаяна, 2008-го года выпуска? Или фильм из 80-х по роману Чейза «Весь мир в кармане»?
Миса (Misa, Mhysa)[править]
- Это девушка из аниме, связанная с миром мёртвых и готовая пожертвовать всем ради близкого человека, но какая именно? Поп-звезда в образе «готической Лолиты» или буйная старшая сестра? А вот и нет, это второстепенная героиня одной из повестей Туве Янссон.
- А ещё это президент студенческого совета, подрабатывающая официанткой в косплей-кафе.
- А вот когда это пишется mhysa — это уже «мать, матерь» по-валирийски. Такое прозвище получила Дейенерис Таргариен.
- Или ещё одна мать, дитя которой, хоть и не дракон, побывало в скорлупе.
Мисаки[править]
- Фамилия проклятой девочки, а заодно и имя её покойной сестры-близняшки или имя вспылчивого скейтера из Хомры, который ненавидет когда его так называют? А может быть, суровой и боевитой президентше студсовета, держащей мужской коллектив в ежовых рукавицах?
Мисао (Misao)[править]
- Бойкая и жизнерадостная девушка-куноити? Или же робкая и затравленная школьница из одноимённой хоррор-игры?
Митра (Mitra/Meetra)[править]
- Каноничная ГГ из Star Wars: Knights of the Old Republic 2: The Sith Lords? Эпизодическая эльфийка из Dragon Age: Origin? Или няшная дочка одного яростного, но невероятно крутого и обаятельного полубога? Или мерзкого вида королева упырей-пиратов?
- Древнеиранский бог, причем мужик? Или вампир, который то ли взял себе имя этого бога, то ли и был им? Обыкновенная индийская фамилия?
- Актриса Рона Митра — расовая англо-ирландка. Хотя по дедушке, таки да, из бенгальцев.
- Да это просто церемониальный головной убор такой. Только он пишется mitre.
- Нет, это такой брюхоногий моллюск!
Митико, Мичико[править]
- Байкерша-оторва или японская любовница отца Хенка, от которой у него есть сын-азиатский двойник Хенка?
Митиру/Мичиру (Michiru)[править]
- Это девочка из аниме, вот только реальная, или воображаемая? Или это имя, под которым попаданка, прячась от самой себя, выдавала себя за собственную вымышленную сестру? Или она лежит в больнице с психическим расстройством?
- Нет, это девочка, внезапно превратившаяся в зверолюдинку-тануки и способная изменять части тела на звериные по своей воле.
- А еще это японская транскрипция имени Митиль. Иногда это бывает символично.
Мито[править]
- Жена Хаширамы или тётя Гона?
Миу[править]
Михо (Miho)[править]
Мицуба, Митсуба[править]
Мицуки[править]
- Фанатично влюбленный в президента клуба кохай или застенчивая синевласка, любящая главного героя, который не может запомнить её имя и вместо этого любит её лучшую подругу-цундэрэ?
- Фамилия волшебницы-сироты, родителей которой убили ведьмы, и потому вынужденная предлагать свои боевые услуги за деньги?
Мицуко[править]
Мицуру[править]
Мию[править]
- Девочка, как и Иллия ставшая девочкой-волшебницей или принцесса вампиров? Или снайпер, облюбовавший мусорки?
Миюки (Miyuki)[править]
- Две главные героини-тёзки, да ещё и из одноимённого аниме-старожила? Или полухмельная учительница? Или лучница с трагической мечтой? Или барабанщик в группе Girls Dead Monster? А, может, это розоволосая няшка-моэ? Знаю, это дерзкая беспризорница!
- Сэйю Шинку, Фукавы и Джолин.
- Не исключено, что и школьница-хоккеистка.
- Возможно — возлюбленная командира Шинсенгуми, Миюки-даю…
- Ну уж нет, это героиня в школьной форме, попавшая в фансервисную(и юрийную!) страну Чудес! CLAMP не дадут соврать!
- Президент студсовета, неровно дышащий к своему заму?
Мия[править]
- Обыкновенная испанская школьница с волшебным дневником или блондинка на розовой «мазде»? Юная, но опытная горная проводница, бастард Роберта Баратеона?
Мияби[править]
- Холодная и замкнутая в себе, самая упрямая противница Онидзуки в школе или молодая женщина, служащая богатой семьи, воспитательница и опекун?
Миябэ, Миябе (Miyabe)[править]
- Интересно, кому принадлежит эта фамилия? Золотой оборотничихе Момидзи или реальной японской писательнице (чьё имя к тому же Миюки)?
Мияко[править]
Мо, Моэ (Mo, Moe)[править]
Моана (Moana)[править]
- Это озорная девушка с тропического острова, но кто её создал: студия Диснея или Астрид Линдгрен?
- Диснеевскую принцессу в итальянской озвучке пришлось переименовывать: в этой стране Моана — псевдоним популярной порноактрисы.
Модрон (Modron)[править]
- Это один из титулов королевы Калантэ, означающий в данном случае «Матрона» или «Матриарх»? А может быть, имя кельтской богини природы и плодородия (с тем же значением), матери богочеловека Мабона, который позже прокачался до бога весны и юности. Или раса конструктов, помешанная на порядке? Вовсе нет, это мать одной очень талантливой ученицы волшебной школы.
Моисей, Мойша, Моше (Moses)[править]
- В любом случае это ЕРЖ, но кто он — библейский пророк или скромный ослик? Или ворон, олицетворяющий духовенство в «Скотном дворе»? Да нет же это имя многих епископов Русской Православной церкви, не обязательно этнических евреев!
- Мозес Коэн-Энрикес — еврейский пират Карибского моря.
- Мойше-Яков Меир-Вольфович Винницкий, он же благородный разбойник Мишка Япончик.
- Моше Даян без глаза был и ранее — второй бы выбить, ночью подловив!
Мокси (Moxie, Moxy)[править]
- Это линейка кукол? Или ослик — спутник лисёнка Лиско? Как вариант — мультяшный прямоходящий пёс.
- А может быть, даже марка газировки, популярная в США. Или названный в её честь полуослик из «Холестерина Колец», соответствующий толкиновскому Мерри Брендибаку.
- Или псевдоним композитора Эвана Китченера (род. 1985), известного также как DJ Jib.
- Да что ж это, никто не знает сексуальную Безумную Мокси, сначала хозяйку арены, потом барменшу?
Момо (Momo)[править]
- Это имя означает «персик» и "сотня", а носит его… летающий лемур? Добродушная девушка-проводник душ или воплощение смерти? А может быть странная девочка из одноимённой повести Михаэля Энде? Или это вообще игрушечная уточка? Или мальчик-изобретатель? А может, главная героиня манги и аниме «Peach Girl»? Нет, скорее это маленькая девочка с тропического острова, подружка Моаны (см. выше).
- И снова нет, это новый персонаж крипипаст, пугающий пользователей мессенджеров.
- С тем же успехом это может быть худший наводчик в танковой школе «Оарай». А также одна из трёх принцесс Девилюка, мечтающая создать гарем для Рито Юки.
- А ещё это девочка-волшебница Минки Момо из аниме 1980-х.
- И, наконец, будущая супергероиня?
- Или актриса, играющая супергероиню в театре в видеоигре «Wonder Momo». Злющий стёб над токусацу и фансервисом.
Момоко (Momoko)[править]
- Это девочка из аниме, не любящая обувь и занимающаяся боевыми искусствами. Вот только что это за искусства? Капоэйра или классические японские?
- А также линейка коллекционных шарнирных кукол, весьма любимых в сообществе кукольников.
Момосэ, Момосе[править]
- Фамилия популярной актрисы, играющей роль «Мизуки» или школьницы, переживающей из-за своей второстепенности?
Момонга (Momonga)[править]
- Лич или вице-адмирал?
- Правильный ответ — летяга!
Мона[править]
- Мама Гомера или второе имя Джоконды?
Мораг (Morag, Mhorag)[править]
- Мораг — злобная герцогиня-дьяволопоклонница в «Свароге»? Или не менее злобная ведьма из глухого уголка Шаннары? Или еще одна злокозненная ведьма, но только с планеты Эндор! А может, она десять тысяч лет ожидала внутри магического источника под городом Невервинтер, когда настанет её время?
- Не будем забывать и гильдию убийц Мораг Тонг из игры «Morrowind».
- А также неукротимую принцессу из Дарского цикла Ярославы Кузнецовой.
- Может оказаться, что перед нами вовсе не злюка. А, например, доброе морское чудище, когда-то бывшее человеческой женщиной. Или, скажем, старшая и главная из жён Крастера — совсем не злая тётка. Или ученица Хогвартса, несомненно кельтского происхождения — девочка как девочка.
- Или это вообще мёртвая планета, где Питер Квилл добыл Камень Бесконечности?
- Нет, это волчица, мать главного героя из серии книг Кетрин Ласке про волков.
- Это зловещая белая женщина, некогда бывшая антропологом и исследовательницей амазонских джунглей, но вставшая во главе племени заостряющих себе зубы напильниками и вооруженных утерянным при транспортировке предназначенным для американской армии новейшим оружием людоедов из сериала «Амазония» (1999—2000).
Мори[править]
Морико[править]
Моро (Moro)[править]
- Жестокий врач-вивисектор, путём хирургических операций превращающий животных в людей? Сыгранный Цоем «Чёрный Солдат»? Гигантская белая волчица из «Принцессы Мононоке»? Жеребец-убийца Рокэ Алвы? Подозрительный космический бортмеханик? Иллюстратор античных мифов? Убитый террористами итальянский премьер?
- Таки это фамилия Джеффа Моро, Джокера из Mass Effect.
- Может Рыболюд из Resident Evil, часть 8, основанный на все том же вивисекторе?
- А еще Мария Игнатьевна — автор учебников математики для начальной школы. Для автора правки и наверно многих других — первый встреченный носитель этой фамилии.
- Джонни Моро — ГГ серии романов «Кобра» Тимоти Зана, киборг.
- Сабин Моро (Moreau, не Moro) — киллерша из «Миссия невыполнима: Протокол Фантом».
- Мари Моро, одна из главных героев «Поколения Ви».
Морра (Morra)[править]
- Это чудовище из мира муми-троллей? Или тёмная богиня?
- Да нет, это одно из фанатских прозвищ третьей части «Свитков»!
- Музыкальная группа Lamia Morra.
- А ещё так называют людей орки в сеттинге Gothic.
Морриган (Morrigan)[править]
- Кого зовут Морриган? Это просто ирландская форма валлийского имени «Моргана», которым назвали темнокрылую Сущность справедливости, что объявила войну собственной сестре? Или это суккуб в розовых колготках? А может, это коренастая, крепкая ведьма, обитающая в пещере недалеко от Места Испытаний? Или лондрийская некромантка с демонической кровью? Знаю, это молодая и циничная ведьма из Dragon Age. Или всё же ирландская богиня войны, стервозная любвеобильная особа, способная оборачиваться в ворону и не только, к которой отсылают все вышеперечисленные гражданки? Или же это корабль, капитаном которого был бывший ассассин, а ныне тамплиер Шей Патрик Кормак?
Морти (Morty)[править]
- Это прозвище, сделанное из полного имени. Но чье? Трусоватого подростка-заики, высоко способного к эмпатии, по имени Мортимер? Или зловещего ученого-некроробоманта, стремящегося превратить всю Землю в мертвую планету, населенную зомби роботами, по имени профессор Мортум (Max Steel)?
Моэко (Moeko)[править]
- Легкомысленная модница, которая вечно жалуется на отсутствие парня или милая девочка, которую за это зовут «Моэ-тян»?
- Вторая соперница режима 1980х в Yandere Simulator. Любительница позажигать, которая по канону сгорела заживо.
Мулан (Mulan, Мулань)[править]
- Отважная простолюдинка, отправившаяся воевать с захватчиками и спасшая императорский трон, как показано в мультфильме Диснея? (Она ещё потом попала в телесериал «Однажды в сказке»). Или коварная принцесса, пригласившая этих самых захватчиков ради захвата трона и узурпации власти («Легендарный Ди Жэньцзе»)?
Мурасаки[править]
- Семилетняя девочка сбежавшая из клана Кухоин или мужчина с очень жуткими глазами, будто бы глядящими в душу?
Мусаси (Musashi)[править]
- Так звали один из двух крупнейших в мире японских линкоров (другим был «Ямато»). Ещё так звали упитанного пилота мехи из Getter Robo. А если это девушка, вы, скорее всего, знаете её под именем Джесси.
- Как будто про Миямото Мусаси никто и никогда не слышал…
Муцуко (Mutsuko)[править]
Мэгуми (Megumi)[править]
Популярное японское женское имя. Означает — очарование.
- Прекрасная девушка-врач? Или смертельно больная студентка, страстно ждущая своей смерти? Или школьница, ставшая в итоге нежитью? Или девочка-волшебница? А, может, так зовут президента студсовета, доброжелательную к главгероине-отаку? Или сестру возлюбленного богини с техническим талантом? Или хентайную зверочеловечку?
- Нет, это легендарная сэйю Мэгуми Хаясибара!
- Или её не менее легендарная коллега Мэгуми Огата.
АЛЛАХ АКБАРПросто «взрыводевочка из Коносубы», если добавить к имени «-н». Надо вам сказать, что «официально» и она тоже зовётся Мэгуми: «-н», добавленное после «-и» в конце женского имени, в японском языке означает примерный смысловой и эмоциональный аналог наших «-онька/-енька», «-очка/-ечка» и «-ушка/-юшка».- Или же Фушигуро Мэгуми, ученик Технического колледжа Магии в Токио?
- Пышнотелая главгероиня манги Amano Megumi wa Sukidarake.
Мэй, Мей (Mei/Mai/Mey/May)[править]
- Девочка, подружившаяся с Тоторо или младшая из Канкеров, глупая блондиночка с акцентом и большими зубами? Пиратка с якорем?
Мэйко, Мейко (Meiko)[править]
Мяо[править]
- Группа народов в южном Китае, северном Вьетнаме, Лаосе, Таиланде и Мьянме или имя вспылчивая сестеренка?