Подставить невиновного: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Fox (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
(→Кино) |
||
Строка 35: | Строка 35: | ||
* «Телефонная будка» — неизвестный снайпер, беседующий с ГГ по телефону и одновременно держащий его на прицеле, убивает человека, ломящегося в будку, а потом хитростью вынуждает героя прикоснуться к спрятанному там же пистолету и оставить на нем свои отпечатки. | * «Телефонная будка» — неизвестный снайпер, беседующий с ГГ по телефону и одновременно держащий его на прицеле, убивает человека, ломящегося в будку, а потом хитростью вынуждает героя прикоснуться к спрятанному там же пистолету и оставить на нем свои отпечатки. | ||
* «Женщина-кошка» — героиня машинально [[Лови!|ловит брошенный в неё предмет]] — а это оружие, из которого только что совершено убийство. | * «Женщина-кошка» — героиня машинально [[Лови!|ловит брошенный в неё предмет]] — а это оружие, из которого только что совершено убийство. | ||
* | * «Ва-банк» — подстава пана Квинто с помощью отпечатков пальцев и отключающей сигнализацию штуковины в качестве мести за убитого друга. | ||
* [[Майор Гром: Чумной доктор]] — когда главный герой всё-таки вышел на серийного убийцу, тот вырубил полицейского бутылкой, нарядил в костюм Чумного Доктора и подбросил на место следующего убийства, а для надёжности оставил в квартире Грома запасной костюм и ампулы с зажигательной смесью. | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === |
Версия 11:44, 10 февраля 2023
Подставить невиновного — значит умышленно создать ложные доказательства чьей-либо вины. Следует подчеркнуть, что под «невиновностью» понимается только и исключительно невиновность в данном конкретном преступлении. Жертвой подставы может оказаться и злодей, и даже полное чудовище, тогда мы имеем дело с разновидностью тропа пнуть сукиного сына. Против подстав иногда бессилен и вполне крутой герой — тогда это крутой в беде.
Соседние тропы — Шить дело, Ложное обвинение и Подставить подельников.
Примеры
Литература
Русскоязычная
- Н. С. Лесков:
- «Пигмей» — полицейский заподозрил, что молодой француз, приговоренный к наказанию плетьми за попытку изнасилования несовершеннолетней, на самом деле не виноват, а мать девочки его оговорила, видимо, надеясь, что он откупится.
- «Административная грация» — хитрый жандармский полковник додумался, как одним ходом убрать сразу двух кумиров радикально настроенных студентов: подстроил так, что один как бы случайно увидел компромат на другого — поддельное доказательство, что тот является агентом охранки. Увидевший рассказал все окружающим, оклеветанного начали травить (студенты освистали во время лекции, потом побили у него все стекла в окнах), и он покончил с собой. После этого радикалы решили проверить слух, и мелкие служители канцелярии полковника, с его тайного согласия, за деньги «по исходящему журналу несомненно доказали, что никогда такой бумаги от них вовсе никуда и не посылалось». Это бросило тень уже на «разоблачителя», ему пришлось уехать.
- А. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина» — Гарин хочет подбросить на место убийства листок с записями Роллинга.
- «Повесть о Ходже Насреддине» — Насреддин успешно подставляет Агабека и устраивает ему пожизненное заключение.
- А. П. Чехов, «Месть» — аверсия, муж пытается подставить любовника жены, написав местному купцу угрожающее письмо, но из-за трусости последнего план срывается.
- Даниэль Клугер, «Дело об убийстве в винограднике» — нечистоплотный маг, действующий по заказу коррумпированного старшего жреца храма Анат-Яху, магически убивает младшего жреца, заказавшего расследование странных смертей подопечных дома престарелых при храме, а потом поставляет в качестве убийцы не просто невиновного, а ведущего расследование детектива Ницана Бар-Абу, магически заставив его коснуться кинжала в спине трупа, после чего убежать и потерять память о прошедшем дне.
- «Цена алчности» Сергея Тармашева — на протагониста пытаются повесить и смерть Ветра, и крышевание секретной лаборатории в ареале, и слив информации. Всё бы получилось — если б, попав в аномалию и под выброс, он бы умер, как любому нормальному человеку положено.
- Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак «Минус один» — Климов, выкупив у известного журналиста Сергея Веселова популярный новостной сайт на кабальных условиях, пользуется его именем для информационной войны против мэра города.
На других языках
- Марк Твен:
- «Приключения Тома Сойера»:
- Индеец Джо пытается повесить убийство доктора на безобидного пьяницу Меффа Поттера — да так убедительно, что и сам Поттер ужасается «своей» вине.
- Альфред Темпл, злой на Тома из-за драки и неудачи с Бэкки Тэтчер, обливает страницу его учебника чернилами, за что Сойера порют (опять).
- «Том Сойер — сыщик» — братья Данлепы замыслили подставить проповедника дядю Сайласа, обвинив в убийстве одного из них.
- «Рассказ о дурном мальчике» — Джим украл ножик и подкинул его хорошему мальчику Джорджу. И да, того обвинили в воровстве и выпороли, и никакие обычные для нравоучительных книжек клише не помешали этому.
- «Приключения Тома Сойера»:
- Джоэль Харрис, «Сказки дядюшки Римуса» — в одной из историй Братец Кролик сожрал общаковое масло, а вину свалил на Братца Опоссума. Тот по итогу сгорел заживо.
- Фантомас любит проворачивать этот троп хоть в фильме, хоть в куда более жестоком варианте в книгах.
- Сидни Шелдон, «Если наступит завтра». Один из врагов главной героини находится в поездке по очень клюквенному СССР, и ей достаточно отправить в его адрес несколько телеграмм, выглядящих как шпионские, чтобы обеспечить арест и приговор к 40-летнему сроку.
- При том, что согласно советскому УК предельным сроком заключения было 25, а затем 15 лет.
- «Гарри Поттер» — Питер Петтигрю подставил Сириуса Блэка, обвинив его в причастности к смерти родителей Гарри.
- Ну заодно еще и 16 магглов грохнул. Хотя что там о магглах вспоминать...
Кино
- «Телефонная будка» — неизвестный снайпер, беседующий с ГГ по телефону и одновременно держащий его на прицеле, убивает человека, ломящегося в будку, а потом хитростью вынуждает героя прикоснуться к спрятанному там же пистолету и оставить на нем свои отпечатки.
- «Женщина-кошка» — героиня машинально ловит брошенный в неё предмет — а это оружие, из которого только что совершено убийство.
- «Ва-банк» — подстава пана Квинто с помощью отпечатков пальцев и отключающей сигнализацию штуковины в качестве мести за убитого друга.
- Майор Гром: Чумной доктор — когда главный герой всё-таки вышел на серийного убийцу, тот вырубил полицейского бутылкой, нарядил в костюм Чумного Доктора и подбросил на место следующего убийства, а для надёжности оставил в квартире Грома запасной костюм и ампулы с зажигательной смесью.
Телесериалы
- «Побег» — использовано для завязки сюжета. Линкольна Барроуза подставили, и он ожидает казни за преступление, которого не совершал.
- «Место встречи изменить нельзя». Фокс, убив жену Груздева, подбрасывает тому пистолет — орудие убийства. И светила бы Ивану Сергеевичу несомненная вышка, если бы не фантастическое везение: Манька Облигация случайно попалась в руки Шарапову, он заметил, что её браслет по описанию очень похож на тот, который сняли с Груздевой…
Видеоигры
- Ghost of a Tale — для того, чтобы прирезать тюремщика, кузнец Роло крадёт нож Силаса Вагстаффа: план срабатывает отлично, и в преступлении обвиняют именно сигнальщика, а не кузнеца, хотя до повешения дело не доходит. И нет, Роло ни разу не раскаивается.
Реальная жизнь
- Есть мнение, что в реальной жизни встречается крайне редко, потому что при нормальной работающей системе правосудия свалить вину на совсем уж непричастного человека не получится. Однако, она не всегда работает нормально: порой, чтобы меньше работать, сажают первого на кого укажут улики, не вдаваясь в детали. А неправый суд сработает и без хитроумных подстав.