Сменить имя

Материал из Posmotrelisu
Версия от 12:37, 14 апреля 2025; ЗаяцВолк (обсуждение | вклад) (→‎Реальная жизнь)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Meaningful Rename. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Не путать со случаями, когда имя персонажа меняется в адаптации произведения или в переводе.

« Время менять имена! »
— К. Кинчев
« Надеюсь, ты не думал, что я оставлю себе поганое магловское имя отца. Нет. Я выбрал себе новое имя, я знал: наступит день, и это имя будут бояться произносить все волшебники, потому что я стану самым великим магом мира. »
— Том Реддл, он же Волдеморт

Случай, когда персонаж заявляет «отныне все зовите меня по-новому». Возможно, персонаж решил демонстративно порвать с прошлым, возможно, он скрывается и вынужден жить под чужой личиной, возможно, новое имя отмечает какие-то достижения героя — причин масса.

Частный пример тропа «Магия имени».

Примеры[править]

Зловещее тёмное имя — берётся при переходе на сторону сил зла.

Религия[править]

  • Самый знаменитый пример — Иаков, переименованный Богом в Израиля (буквально «богоборец») после того, как победил его в борьбе. Имя перешло на все 12 колен его потомков, а впоследствии — и на еврейское государство как таковое.
    • И его бабушка и дедушка, переименованные Богом: Аврам («отец высокий») — Авраам («отец множества»), Сара (Sarai, «моя госпожа») — Сарра (Sarah, просто «госпожа» или «госпожа множества»)
  • К Исаву, брату Иакова, прилипло прозвище «Едом», ставшее его вторым именем. Оно значит «красный» (цвет чечевицы) и отсылает к истории продажи первородства за чечевичную похлёбку.
  • Ноеминь («ласковая»), потерявшая обоих сыновей, переименовала себя в Мару («горечь»). После рождения внуков, впрочем, несколько утешилась и вернула себе прежнее имя.
  • Симон, сын Ионы, был переименован Иисусом Христом в Кифу, что по-гречески Петр, и значит это имя «камень» (то есть твёрдое исповедание).
  • Савл (Шауль) принял имя Павел («малый»), по смирению или же в честь проконсула Сергия Павла. Согласно традиционному мнению, а буквально в Библии об этом не написано, лишь сказано: «Савл, он же и Павел»
  • Исторически и традиционно, человек, принимая какую-либо религию, часто принимает и соответствующее её культурной традиции имя. Иудаизм и ислам до сих пор держатся этой традиции (хотя и не слишком строго — как правило, новообращённые выбирают себе имя сами и ближе по звучанию к своему привычному), христианство — в меньшей степени (хотя до революции право давать людям имена имела только Церковь).
    • В современной РПЦ до сих пор держатся традиции давать крестильные имена только по святцам, хотя какие-нибудь болгары, если к ним приходит иноверец или носитель нецерковного имени, спокойно под ним его и крестят.
  • Святая Ксения Петербургская после смерти мужа Андрея взяла себе его имя.

Фольклор[править]

  • Анекдоты про индейцев.

Литература[править]

  • «Дорога домой» В. Зыкова — из 5 попаданцев: 3 девушки, сменили имена и взяли фамилию мужа (да, одного на двоих). Двое парней: Ярослав полностью сменил имя и фамилию, Олег сохранил имя, но женившись на благородной девушке, принял её фамилию.
  • «Чужак» И. Дравина — ГГ-попаданец оперирует несколькими именами, титулами и прозвищами в режиме исландской и джедайской правды.
  • «Дороги чёрного хрусталя» С. Юрченко — после уничтожения родного города, Герард из Дома Горец меняет бытовое и истинное имя. С точки зрения магии мира, Герард Ненужный Принц умер, а Джер Привратник (Серых Пределов, т.е. демонолог-некромант) родился. Сила смены имени такова, что все договора и клятвы Герарда отменяются, а его завещание подлежит к исполнению.
  • «Шальные карты» (Wild Cards) — превращение в джокера часто сопровождается отречением семьи и заменой имени на прозвище. Примеры тому Father Squid (a.k.a. Squidface), Oddity, Quasiman.
  • Редьярд Киплинг, «Кошка, гулявшая сама по себе» — приручая диких зверей, Женщина даёт им новые имена, говорящие об их отношениях с человеком: «Его имя уже не Дикий Пёс, а Первый Друг». С фитильком, так как в речи Мужчины и в авторском тексте животные зовутся по-прежнему, разве что без эпитета «дикий».
  • Панов «Герметикон»: в первом томе Помпилио проводит т. н. «церемонию порицания»: публично называет Нестора дер Фунье отступником, пошедшим против своего короля, и сжигает его флаг. Нестор, узнав об этом, поначалу впадает в бешеный гнев, но потом соглашается с обвинением и демонстративно отказывается от фамилии, которую запятнал позором. С того момента он зовет себя Нестором Гудой (в честь местного тигра). По адигенским понятиям проблема полностью решена — бунтовщик начинает жизнь с чистого листа, и даже у Помпилио больше нет к нему особых претензий. К четвёртому тому Нестор вообще переходит в стан положительных героев (хотя по-настоящему отрицательным никогда и не был) и как ни в чём не бывало помогает Помпилио.
  • «Сильмариллион» и «Дети Хурина» Толкина — Турин же! Сын Хурина, весьма качественно проклятого Морготом. Время от времени брал себе говорящие имена, самым известным из которых было «Турамбар», то есть «Хозяин судьбы». Не помогло.
    • Вождь людей Балан, присягнувший Финроду и взявший имя «Беор» («вассал»). Предок Турина.
  • Брендон Сандерсон, цикл «Рождённые туманом» — Лестиборнес, самый юный член шайки Кельсера, назвался так Колченогу при их первой встрече, а данное ему при рождении имя так и не раскрывается. Впрочем, это имя практически не используется во время событий книг, так как Кельсер, решив, что имя слишком сложное, начинает называть его просто Призрак. А в исторических преданиях, упоминающихся во второй трилогии, его называют Лорд Туманорождённый.
  • Цикл «Сломленная Земля» Норы Джемисин — орогены, получающие своё первое кольцо во время обучения в Фулкруме, берут новое имя, обычно из области минералогии. Дамайя стала Сиенит, а позже, после битвы при Меове, скрывается под именем Эссун. Таким образом вся первая книга — это история не трёх женщин, а одной. Также Биноф, сбежав из Юмена и занявшись наукой по зову души, взял(а) имя Тонки.
  • «Гарри Поттер и Тайная комната» — Том Реддл где-то в начале своей карьеры тёмного мага придумал себе новое имя — Волдеморт, и когда он вышел на политическую арену магического мира и начал террор, все уже были уверены, что именно так его и зовут. Только один персонаж книжного цикла называл его по «паспортному» имени — Альбус Дамблдор, в своё время пригласивший Реддла на обучение в Хогвартс, а спустя годы приложивший все усилия, чтобы остановить его.
  • «Овод» — главный герой книги, Артур Бёртон, после бегства в Южную Америку взял себе новое имя - Феличе Риварес, и именно под этим именем действует до самой смерти.
  • Ларри Нивен, «Инженеры Кольца» (сиквел к «Миру Кольцо») — кзин Говорящий-с-Животными в награду за особые заслуги в первой части, получает от своего правительства право на личное имя Чмии. Попытаться обратиться к нему по старому значит нанести кзину смертельное оскорбление.
  • Х. Рисаль, «Мятеж». Американский ювелир Симоун, он же Хуан Крисостомо Ибарра.
  • Джин Уэбстер, «Длинноногий дядюшка». Имя Джеруша кажется героине старомодным и неблагозвучным. Она предпочитает называть себя Джуди.
  • Дарья Донцова любит этот троп.
    • Фрося Романова ушла из дома, пыталась покончить с собой, но волей случая попала в дом к доктору Кате. И неожиданно для себя назвалась… Евлампией. Так Евлампией и осталась, через какое-то время даже сменила паспорт.
    • Матушка Ивана Подушкина по паспорту Вероника, а для друзей Николетта. В книге «Продюсер козьей морды» выяснилось, что родители вообще назвали ее Раисой...
    • «Рыбка по имени Зайка» — Иван Подушкин разыскивает девушку Лолиту, не зная, что по паспорту она Елизавета.
  • Диана Сеттерфилд, «Тринадцатая сказка» — главная героиня не помнит имя, данное при рождении, приютившие люди зовут её Мэри или Тень (тут и родственный троп), потом живёт под именем сестры Аделины Марч, и наконец, придумывает себе имя Вида Винтер.
  • Эмма Донохью, «Чудо» — Анна О’Доннел превращается в Нэн Бернс, правда, не по собственной инициативе.
  • «Гарри Поттер» — гиппогриф Клювокрыл, приговорённый к казни в третьей книге и сбежавший, в шестой книге возвращается к Хагриду и получает от него новое имя Махаон, чтобы избежать ненужных претензий от Министерства.
  • Star Wars — согласно новому канону, чиссы могут менять имя, когда их принимают в новую семью. Например, молодой чисс по-имени Киву’рау’нуру (или Вураун) был досрочно принят в великую семью Митт и получил имя Митт’рау’нуру (Траун). Позже он сослужил службу другой семье и получил от них почётный суффикс «одо» (Митт’рау’нуруодо). Также, по достижению ранга коммодор, солдаты-чиссы ритуально отказываются от своих семейных связей и теряют первую часть имени. Так Иризи’ар’алани (Зиара) стала Ар’алани.
  • Юрий Торубаров, «Охота за Чашей Грааля» и примыкающие к ней книги — практически каждый из главных героев в силу необычных жизненных обстоятельств, сменил имя. Так, княжич Андрей Стародубский, бежав из сожжённого завистливыми родственниками города, позднее пришёл на службу к московскому князю и был им назван князем Пожарским (да, предок соответствующей фамилии). Потомок прусских вождей Гланда Камбила, сделавшись московским боярином, принял крещение и назван был Андреем Кобылой (прародитель будущего царского рода). А его друг Егор, простолюдин по происхождению, бежавший из Новгорода из-за ложного обвинения, был в Москве усыновлён пожилой супружеской четой бояр Ослябей, и дальше именовался Романом Ослябей (герой Куликова поля). Во всех этих случаях новые имена полностью замещают старые.
    • А вот брат Камбилы, Руссинген, примкнувший к Тевтонскому Ордену, имя как раз почему-то не сменил, хотя это было бы логично. Уж тевтонцы-то вряд ли позволили бы одному из своих братьев называться языческим именем. Наверняка другое имя ему там всё-таки дали, просто нигде не упоминается, так что называется только настоящее.
  • Нора Сакавич, серия «Всё ради игры» — Нил, будучи в бегах, меняет имена регулярно. Собственно Нил Джонстен — уже двадцать второе по счёту.
  • Ведьмак — когда девочки превращаются в дриад, им меняют имена. Дриада Браэнн раньше звалась Моной. По их примеру Мария Барринг взяла имя Мильва.
  • Анатолий Димаров, «И будут люди» — комсомолец Максим Твердохлеб, ставший Владимиром (Володькой) — в честь Ленина. Правда, главной задачей Максима-Володьки было устроить "красные крестины" вместо крестин "обычных" для "борьбы с религиозными суевериями". А поскольку отдавать своих детей на "красные крестины" жители Тарасовки отказывались, боясь, что у них вырастут рожки на лбу, то Твердохлеб решил, что будет "креститься" сам

Кино[править]

  • «Титаник»: в финале во время переписи спасшихся Роуз назвалась фамилией Джека — Доусон. Таким образом она окончательно порвала с прежней жизнью и навсегда связала новую с любимым Джеком, хоть он и погиб.
  • «Хроники Риддика»: знакомая по предыдущему фильму («Чёрная дыра») Джек при первой встрече с Риддиком говорит, что теперь её зовут Кира.
  • «Звёздные войны: Скайуокер. Восход»: в финале, Рей берёт себе фамилию Скайуокер.

Телесериалы[править]

  • «Мастера ужасов» (2005) — эпизод «Валери на лестнице» (2 сезон, 8 серия). Жить в домовладении Хайбергер дозволяется только писателям, у которых не было ни одной публикации. Проживание обходится абсолютно бесплатно, но после первой же публикации постоялец обязан незамедлительно съехать, уступив место следующему неудачнику. Поэтому старый писатель Нил Эверест, некогда опубликовавший один дрянной роман ужасов, по которому даже был снят не менее дрянной фильм, сменил имя на Эверетт Нили.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • Legend of the Galactic Heroes — Райнхард изначально носил фамилию фон Мюзель. Новую фамилию Лоэнграмм и титул графа он получил за военные заслуги. А его сестра Аннерозе получила титул графини Грюнвальд как любимая наложница кайзера. В истории сеттинга именно так получали свои фамилии все будущие аристократы Рейха — ими их награждал Фридрих фон Гольденбаум.
  • Fullmetal Alchemist — Шрам: «Все ишварцы с достоинством носят имя, данное им Богом… Поэтому я отказался от своего имени!»
  • One Piece — после инцидента с представителями Мирового Правительства ученик казнённого плотника Катти Флам сменил имя на Фрэнки.
  • Sailor Moon — взойдя на трон, Усаги и Мамору вернули себе имена из прошлой жизни, Серенити и Эндимион.
  • «Основатель Тёмного пути» — Чжао Чжулю, став доверенным слугой Вэнь Жоханя, меняет свою фамилию на фамилию благодетеля и становится известен, как Вэнь Чжулю.
    • С фитильком, поскольку имя персонаж сменил не сам, но весьма любопытный пример, потерянный при переводе. После того, как клан Лань принимает спасённого на Луаньцзан маленького Вэнь Юаня, ему дают новое детское имя — Юань. Соль тут в том, что хотя оба имени и произносятся одинаково, записываются они разными иероглифами с разным значением.
    • Шутки ради — безвестный юноша-зазывала из винной лавки в Юэяне. Исполняя свою же зазывалку принял фамилию Лань после того, как Вэй Усянь опустошил целый сосуд вина и смог после этого твёрдо стоять на ногах.
  • «Горячая мамочка V5» — главная героиня Му Сяосяо и её брат
  • «Герой Юки Юна» — Того Мимори после удочерения поменяли имя на Вашио Суми, а потом вернули прежнее.

Комиксы[править]

  • Вселенные супергероев (Marvel, DC и иже с ними): как правило, супергерои сохраняют имя, а суперзлодеи полностью заменяют его на nom de guerre.

Видеоигры[править]

  • Metal Gear Solid: Peace Walker — зигзаг: в хронологически предшествующем MGS-3 главному герою был присвоен позывной «Big Boss» в знак того, что он превзошёл свою бывшую наставницу с позывным, соответственно, «Boss». Но, поскольку отношения героя с Босс были довольно сложными, он не принял для себя это новое «имя», предпочтя ему старый позывной, «Снейк», под которым прошуровал через следующие по хронологии «MGS: Portable Ops» и, собственно, «Peace Walker». Однако в конце последнего, переосмыслив своё отношение к Босс, он всё же принимает позывной «Big Boss» и велит впредь именовать его именно так.
  • Mass Effect 3 — Шепард может посоветовать Келли сменить имя при встрече на Цитадели. Несмотря на то, что реплика находится в нижней части, где обычно располагаются циничные и жестокие фразы, предложение переименоваться в будущем спасёт Келли жизнь.
  • Sonic Adventure — Рози Раскал из Sonic CD и Sonic the Fighters отныне теперь Эми Роуз.

Визуальные романы[править]

  • Rewrite — Лючия Конохана раньше была Харукой Асахи. Смена имени была своего рода отказом от прежней личности.

Музыка[править]

  • Тэм Гринхилл, «Собачий ангел». «Подарите мне новое имя, сиятельный мастер!»

Реальная жизнь[править]

  • В некоторых культурах смена имени происходит во время обряда инициации.
  • В европейских культурах и по сей день женщины на свадьбе меняют свою фамилию на фамилию жениха.
  • В Китае обычным делом является брать себе новое имя при начале нового этапа жизни.
    • Первый президент Китайской Республики Чан Кайши от рождения именовался Жуйюань, в детстве его звали Чжоутай, в школе — Чжицин, после школы — Чжунчжэн (в личных делах) или Цзеши (в политических делах). Последнее Цзеши, дошедшее до нас в искаженном диалектном произношении, превратилось в известное нам Кайши.
    • Перешло в Японию и Корею. В Японии так уж точно ребёнка при рождении называли одним именем, во время церемонии взросления он выбирал себе другое, а в важные моменты жизни мог и его изменить. Несколько раз.
      • В обеих странах девушки из цветочных кварталов меняли себе имена при дебюте. Это касается и гейш (которые НЕ проститутки), и проституток (как японских юдзё, ойран и таю, так и корейских кисэн).
  • Тронное имя.
    • В европейской традиции — если у монарха много имён, то царствовать он будет под каким-то одним. Так, принц Чарльз Филипп Артур Джордж из династии Виндзоров короновался как Карл Третий, но всерьёз подумывал, не стать ли ему Георгом Седьмым — а то два предыдущих Карла не очень хорошо аукнулись Британии.
    • В азиатской тронное имя покойного монарха чаще всего аналогично девизу правления, которым он пользовался при жизни. Так, отрёкшийся японский император Акихито, случись ему преставиться, станет называться «император Хэйсэй», а его ныне царствующий сын Нарухито — «император Рэйва».
    • Адаптированное имя — отдельный троп, сюда не относящийся. Вышеупомянутый Карл стал Карлом только в русском, польском и некоторых других славянских переводах (а в испанском Карлосом, а во французском Шарлем) — на родном языке он так Чарльзом и остался.
  • Монашеское имя.
    • Сочетание предыдущих — имя папы римского, являющееся индикатором мировоззрения / объявлением намерений. Бенедикт XVI — намерение следовать политике папы Бенедикта IV, имя которого, в свою очередь, — отсылка к Бенедикту I и св. Бенедикту Анианскому, создателю устава ордена бенедиктинцев. Поскольку римских пап по имени Франциск ранее не было, то Франциск — это отсылка к св. Франциску Ассизскому, основателю ордена францисканцев. Иоанн Павел II — не просто отсылка к папе Иоанну Павлу I, а в первую очередь — к апостолам Иоанну и Павлу.
    • С принятием схимы монашеское имя меняют ещё раз. Иов Анзерский в миру был Иоанном, а в схиме стал Иисусом.
    • Очень редко бывает, что имя не меняется — особенно если ребёнок изначально был назван по святцам. Так, патриарх Алексий II и в миру был Алексеем. Но сам он объяснял, что в миру он был назван в честь одного святого Алексея, а пострижен в монахи — в честь уже другого святого с таким же именем, так что формально условие смены имени было соблюдено.
  • Советский поэт-песенник (по национальности азербайджанец) Онегин Гаджикасимов менял имя четыре раза. В 1985 году крестился в православие, назвавшись Олегом. В 1989 году стал рясофорным (то есть не имеющим полного пострига) монахом под именем Афанасий. В 1991 году получил полный постриг малой схимы, став Силуаном, а позднее принял великую схиму, уже под именем Симон.
  • Посмертное имя — в некоторых культурах не комфортно после смерти упоминать покойного по его имени, потому его называют другим — посмертным именем.
  • Этот приём используется также бандитами и мошенниками. Роберт Лерой Паркер — Бутч Кэссиди. Называл себя так человек.
  • При эмиграции можно сменить имя на местное.
    • Было массовым явлением у евреев-эмигрантов в Палестину ещё со времени Османской Империи, после основания Израиля стало практически обязательным для большинства эмигрантов. Например премьер-министры Израиля: Давид Грин стал Давидом Бен-Гурионом, Лев Школьник — Леви Эшколь, Голда Меерзон — Голда Меир, Исаак Рабичев — Ицхак Рабин, Мечислав Бегун — Менахем Бегин, Исаак Езерницкий — Ицхак Шамир… и даже у нынешнего премьера Израиля Биньямина Нетаньяху отца до эмиграции звали — Бенцион Милейковский.
    • Вариант: репатрианты, вернувшись на родину далеких предков, иногда брали в качестве новых имен имена героев эпоса своего народа.
    • Иностранцы могут упростить или адаптировать своё имя к местным особенностям произношения, ради удобства окружающих. Автор правки наблюдал, как в Японии Миналини называлась Милли, а Линьфань — Линдой.
    • Для получения японского гражданства, помимо прочего, необходимо взять японское имя.
    • Крестное имя. Причем имя брали со смыслом. Когда крестили кого-то высокопоставленного, то называли в честь другого высокопоставленного человека. Так, князь Владимир Красно Солнышко стал Василием в честь правящего византийского императора. Принцесса София-Августа-Фредерика Ангальт-Цербстская стала Екатериной по желанию и в честь матери императрицы Елизаветы (хотя её как лютеранку вообще полагалось принимать в православие через миропомазание, а не перекрещивание). Кстати, в детстве её «основным» именем было именно Фредерика, для домашних Фике.
  • Во Франции до сих пор хватает людей, которые носят много имён. Обычно используют первое, но не возбраняется использовать любое, если нравилось. Жан Николя Артюр Рембо, например, всю жизнь подписывался Артюром.
  • Психологи в отдельных случаях рекомендуют этот приём. Иногда можно даже паспорт не менять.
«

— Простите... Алик?
— Я Саша.
— Саша?.. Ах да, Саша... Не совсем понимаю. Я, кажется, ничем вам не помог..
— А вы про это забудьте. Это вы Алику не помогли. А мне показали, что Я — САША. (...) Алик заикался. А САША нет. Алик заикался, а САША смеялся. Алик зажимался, а САША выпрямлялся. И... По шее ему. А потом догнал и ещё добавил.

»
— Владимир Леви. «Цвет судьбы»