Клиника

Материал из Posmotreli
(перенаправлено с «Scrubs»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Клиника
Scrubs series.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША
Канал премьерного показа
  • NBC (2001—2008)
  • ABC (2009—2010)
Когда выходил2 октября 2001 г. — 17 марта 2010 г.
Сезоны9
Всего серий181 серия
Длина серии21-25 минут
В главных ролях:
Зак БраффДжон Майкл Дориан
Дональд ФэйсонКристофер Дункан Тёрк
Сара ЧокЭллиот Рид
Джуди РейесКарла Эспиноса
Джон МакГинлиПерсиваль Улисс Кокс
« Кто на помощь к вам пришёл, чтоб не умер муж ваш Пол — Джей Ди! »
— Доктор Джон Дориан о своей работе

«Клиника» (англ. Scrubs, специальная одежда для докторов типа пижамы) — трагикомедия, совмещающая в себе комедию на работе и медицинскую драму. Главными героями являются несколько сотрудников учебного госпиталя «Святейшее Сердце» (англ. Sacred Heart). Шоу выходило с 2001 по 2010 год; было выпущено 9 сезонов.

Название сериала обыгрывает низкий профессиональный статус молодых врачей — большинство персонажей в начале сериала были еще интернами.

Повествование в основном ведется от лица Джей Ди — доктора Джона Дориана, но в в 9-м сезоне протагонистом становится молодая студентка Люси Бенетт, а Джей Ди появляется только в шести сериях. В конце каждой серии Джей Ди подводит итог, извлекая из случившегося определенный урок.

Персонажи[править]

  • Доктор Джон Майкл «Джей Ди» Дориан (Зак Брафф)
Молодой врач, проходящий интернатуру в «Священнейшем Сердце», рассказчик. Закадровый голос озвучивает его мысли, желания и, временами, странные фантазии.
  • Доктор Кристофер Дункан Тёрк (Дональд Фэйсон)
Друг Джей Ди. Они учились в одном университете, были соседями по комнате, а теперь попали на работу в одну клинику.
  • Доктор Эллиот Рид (Сара Чок)
Коллега и друг Тёрка и Джей Ди, с которым ее связывают романтические отношения.
  • Медсестра Карла Эспиноса (Джуди Рейес)
Подружка, а затем жена Тёрка и мать его ребенка. Имеет большой опыт работы в клинике и любит давать советы.
  • Доктор Персиваль «Перри» Улисс Кокс (Джон МакГинли)
Опытный доктор со сложным характером, глава ординатуры. Джей Ди считает его своим учителем. Иногда помогает Тёрку, Джей Ди и Эллиот разбираться с возникшими проблемами.
  • Доктор Роберт «Боб» Келсо (Кен Дженкинс)
Главврач, постоянно собачится с Коксом. В клинике его не очень любят.
  • Уборщик (Нил Флинн)
Безымянный парень со шваброй.

Тропы и штампы[править]

  • А что, пусть будет! — исполнитель роли незадачливого врача Дага Мёрфи в результате несчастного случая сломал обе ноги. Режиссёр решил включить это в сюжет, так как почувствовал, что происшествие очень в духе персонажа.
  • Бафосная угроза — 1 сезон, 8 серия:
« Супердевочка ты моя, я разнесу тебя на столько маленьких кусочков, что даже моя бабушка, которая может собрать картинку чистого голубого неба из тысячи фрагментов за один час, не сможет тебя возродить никогда. Даже если она вернётся в то время, когда ещё видела. »
— Доктор Кокс по-отечески напутствует Джей Ди
  • Безымянный герой — вездесущий злой гений клиники Уборщик пресекает всякие попытки главгероя узнать его имя. Иногда представляется псевдонимом Jan Itor (Убор Щик).
    • Тут, скорее, с фитильком: во-первых, утверждается (третий сезон), что именно Уборщик исполнял роль полицейского в метро в фильме "Беглец" (его и в самом деле играл Нил Флинн), так что Джей Ди достаточно посмотреть титры, чтобы узнать имя. Во-вторых, даже если в фильме Уборщик играл под псевдонимом (ага, кому оно надо, для эпизода в пару секунд. Разве что Уборщик уже тогда начал мистифицировать окружающих. Хотя из диалога, в котором он признает, что это его роль, следует, что у него просто кинокарьера не сложилась, поэтому и долбанутый такой), то в восьмом сезоне он называет имя Гленн Меттьюс. А в дополнительных материалах на DVD указано, что оно таки настоящее.
  • Бело-серая мораль — полный добродушного юмора сериал о молодых врачах. Можно выделить в нём совсем хороших и не совсем хороших персонажей, но злодеев и мерзавцев тут нет.
    • Максимально близко к статусу полноценной злодейки приблизилась новая завклиники, пришедшая на смену Келсо и наглядно показавшая, что такое настоящий врач-барыга, но её быстро "ушли".
  • Вечный ребёнок — Джей Ди. Без дураков отличный врач, очень добросердечный и общительный. Но в душе — сущий ребёнок, истово жаждущий найти отца.
    • Его лучший друг Крис Тёрк — в меньшей степени. В некотором роде старший брат Джей Ди.
  • Добрый доктор — добрыми докторами (особенно по отношению к пациентам) являются почти все главные герои, даже те, что с первого взгляда кажутся циничными чудовищами.
  • Доктор Козлович — доктор Кокс
  • Драмеди — Джей Ди, основной POV-персонаж, конечно, по жизни оптимист и фантазёр, но от неурядиц, морального выбора и смерти никуда не денешься.
  • Дьявол из машины/В общем, все умерли — в четвёртой серии первого сезона в клинику поступают три пациента для Эллиот, Джей-Ди и Тёрка. Эпизод начинается с фразы Дориана о средней статистике смертей — один из трёх пациентов больницы, не считая онкологии, как правило, умирает за день. До конца серии зрителя держат в напряжении, чей же пациент умрёт. Умерли все три, потому что статистика на самом деле гораздо хуже.
  • Женщинам секс не интересен — один раз в год эталонный козёл-начальник доктор Келсо становится просто душкой для своих сотрудников, с радостью исполняющим их просьбы: ведь именно в этот день его жена соглашается заняться с ним сексом. На самом деле это наглая и бесстыдная ложь, которую Келсо использует ради того, чтобы его подчинённые «копулировали» ему мозги своими просьбами и запросами только один день в году, а не всё время.
  • Житель Страны Эльфов — Джей Ди же! И психиатр Молли Клок.
  • Звукоимитатор — Джей Ди способен крайне натуралистично воспроизводить голос Тёрка, с которым он очень давно дружит и знает как облупленного.
  • Козёл — откуда черпали вдохновение «Интерны» — доктор Кокс. Доктор Келсо тоже изрядный козёл. Оба с золотым сердцем.
  • Кнопка берсерка — Джордан Салли, бывшая жена доктора Кокса, терпеть не может, когда её сравнивают с её же матерью.
  • Мальчиковое имя — доктор Эллиот Рид носит мужское имя, и не раз случались конфузы, когда её по имени принимали за мужчину.
    • Здесь же и Джордан Салливан, и прозвище, которым Джей Ди наградил Дениз Махоуни — Джо.
  • Моя спина! — доктор Кокс, неудачно приземлившись после прыжка, внутренне восклицает: «О боже, спина!». Но он слишком горд, чтобы признавать травму, даже несмотря на связанные с ней неудобства и попытки Карлы вывести его на чистую воду. Комический эффект в сцене провокации Карлы замечательно усиливает музыка: «I can kiss away the pain, oh yeah!».
  • Называть по фамилии — одного из главных героев, Криса Тёрка, зовут по фамилии абсолютно все… ну, кроме Кокса, предпочитающего называть окружающих кличками (для Тёрка таковая — «Ганди»), и Келсо, считающего, что «Тёрк» — чересчур просто для фамилии, а вот «Тёрклтон» — самое оно.
  • Неловкое прозвище — главгерой получает от Уборщика прозвище «Эклер». Почему? Просто Уборщик ненавидит эклеры. И, хотя связи никакой, прозвище быстро приживается.
  • Ну ты как ляпнешь! — время от времени случается с Джей Ди: иногда от привычки уходить в фантазии, иногда просто от неловкости ситуации.
  • Опора на четвёртую стену — Джей Ди обращается в камеру и спрашивает о своём новом костюме: «А как он вам, Америка?» Но тут показывают итальянца-портного, который говорит: «Я Америго, а не Америка и уже в который раз вам говорю, что костюм сидит идеально!»
  • Они не геи — Ванильный Мишка и Шоколадный Мишка.
  • Парадокс славы — актёр Нил Флинн, сыгравший Уборщика, также сыграл небольшую роль в фильме 1993 года «Беглец». Джей-Ди, посмотрев этот фильм, заподозрил, что загадочный Уборщик раньше был актёром.
  • Пародия — несколько серий-пародий:
    • Сотая серия под названием «Мой путь домой» пародирует «Волшебника страны Оз». В наличии дорога, мощёная жёлтым кафелем, и многие другие отсылки к этой классической детской книге.
    • Эпизод «Моя принцесса» пародирует другую знаменитую сказку — «Принцесса-невеста». Забавно, что сама она, в свою очередь, создавалась, как пародия на фэнтези.
    • Серия «Мой дом» пародирует «Доктора Хауса»
  • Плохо прозвучало — в одной из серий Келсо представляет нового талисмана клиники «Мистера Весёлого Шприца» и говорит, что «наверное стоит сменить имя». В переводе шутка по большей части потерялась, так как в оригинале было «Mr. Prick», что может переводиться как и «мистер укол», так и «мистер хер».
    • Но в переводе тоже годно получилось: типа невольная ассоциация с наркоманией.
  • Поднял уровень доброты — всеми нелюбимый Роберт Келсо после выхода на пенсию, получив приличный гарантированный ежемесячный доход, превратился из жадного и бессердечного больничного бюрократа в достойного человека.
  • Последняя затяжка — смертельно больной пациент в одной из серий перед смертью попросил последнее… пиво. Вначале он хотел именно сигарету, но доктора ему отказали. На его ехидное замечание, что беспокоится о вреде для его здоровья никотина уже немножко поздно, Джей Ди поясняет: сигарета может воспламенить находящийся неподалёку кислородный баллон, что приведёт к взрыву.
  • Порочная бисексуальность — Тодд, же. С прикрученным фитильком, потому-что хирург он действительно профессиональный. Но дико озабочен и ведет себя, соответственно, по-свински. Раньше только с женщинами, а в пятом сезоне и мужикам стало «перепадать».
  • Психоаналитик — доктор Кокс, как выясняется во втором сезоне, регулярно ходит к двум психотерапевтам, причём один из них даже срывается горькой, но правдивой тирадой на Кокса, ибо тот «безнадёжно застрял в образе невротика». Позже Перри благодарит психотерапевта за помощь.
  • Разбитый идол — в одной из серий Джей Ди рассуждает об уважении, которое можно легко потерять. В конце из-за решений в стиле "Что за фигня, герой?" он признаёт, что страшно потерять уважение друзей и близких, но ещё страшнее — потерять уважение к самому себе.
  • Разнообразить униформу — Тодд носит стандартную хирургическую робу, только с отрезанными рукавами.
  • Разрыв канвы фанатами — НЕ БЫЛО ПОСЛЕДНЕГО СЕЗОНА. — восьмой сезон изначально позиционировался как финальный: Джей Ди покидает свой пост в больнице, вспоминает все теплые моменты последних лет и отправляется навстречу будущему. Зачем надо было начинать снимать девятый сезон с совершенно новыми персонажами? Он не понравился никому. Уж больно нелепо выглядят замена Джей Ди на девочку-студентку, снос старой клиники, переход места действия в медицинский институт и многое другое.
  • Сам такой!
«

Уборщик: (держа глобус) Ну, и где находится Ирак? Джей Ди: (тычет пальцем) Да вот Ирак! Уборщик: Это Китай. Джей Ди: Сам ты Китай! (уходит) Уборщик: Какое-то бессмысленное оскорбление…

»
  • Свадьба не задалась — свадьба Карлы и Тёрка: перепутавший церкви и опоздавший жених, сильная ссора их лучших друзей, отравившиеся и неспособные играть музыканты, и, наконец, тёплые слова от доктора Кокса и Джордан (пропустивших церемонию): «Это самая красивая свадьба из всех, что я видел!»
  • Симпатичные девушки неуклюжи — Джули, подруга Джей Ди в одной из арок. Неуклюжесть девушки настолько гипертрофирована, что кажется удивительным, как Джули вообще дожила до зрелого возраста. Впрочем, в обаянии ей действительно не откажешь. Да и у Элиот все валится из рук.
  • Сломать стоика — в седьмой серии седьмого сезона "Моё супер-эго" Джей Ди соревнуется в полезности с новым врачом клиники Ником Мёрдоком. Он всеми уважаем, он умеет говорить с пациентами, принимает хорошие решения, он настоящий стоик, так что Джей Ди даже не прочь отдать ему эстафету, а Келсо берёт его в любимчики. Увольняется в конце серии после смерти пациента-ребёнка. Не выдержал. Дориан же решает, что к чёрту такую эстафету.
    • Таковым является и доктор Кокс из-за множества внутренних проблем, а ломается он раз в год, выплёскивая гнев на кого-нибудь. Лаборатория анализов до сих пор микроскопы с мензурками прячет.
  • Спать с открытыми глазами — в одной из серий Шон делает именно так, пока Эллиот разговаривает с ним по телефону.
  • Танцы на кнопке берсерка — в одной из серий доктор Кокс получает тычок в плечо от расстроенного Джей Ди, удивляется и просит его больше так не делать. Но протагонисту всё равно. Итог закономерен:
«

Эллиот: «Ну как всё прошло?» Доктор Кокс: «Я дал ему в морду.»

»
— Немного позже
  • Устоявшийся неточный перевод — устоявшийся перевод Клиника в корне неверен, так как Scrubs - это одежда которую носят работники больницы или на жаргоне это обозначение новичка, который только начал работать. Собственно это и подмечает доктор Келсо в первой серии.
    • Автор правки вспомнил, что когда то на канале Домашний был перевод Медицинская академия.
  • Чёрный лучший друг — «Шоколадный мишка» Кристофер Тёрк же! Плюс в одной из серий появляется школьный друг доктора Кокса Рон.
  • Эпизод-фокус — есть эпизоды от лица доктора Кокса, Уборщика и доктора Келсо. Все они как правило начинаются с столкновения Джей Ди с соответствующим персонажем и сменой озвучки повествования на героя эпизода.