Нет, не тот/К: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 12 промежуточных версий 10 участников)
Строка 15: Строка 15:
== Кабуто (Kabuto) ==
== Кабуто (Kabuto) ==
* Это [[Наруто|юный ниндзя]]? Или [[Pokemon|покемон]]? Нет, это просто название самурайского шлема.
* Это [[Наруто|юный ниндзя]]? Или [[Pokemon|покемон]]? Нет, это просто название самурайского шлема.
* А может быть и мафиози-киллер из Криминальной семьи Аму по имени Кабуто Котоге (видеоманга «Криминальная семья Аму» (The Amou Clan)).


== Кавагоэ (Kawagoe) ==
== Кавагоэ (Kawagoe) ==
Строка 101: Строка 102:


== Кадзума, Казума ==
== Кадзума, Казума ==
* [[KonoSuba|Попаданец-хикки]] или [[Noragami|реликвия Бисямон]]?
* [[KonoSuba|Попаданец-хикки]] или [[Noragami|реликвия Бисямон]]? Или же легендарный якудза по прозвищу «[[Yakuza 0|Дракон Додзимы]]»?


== Казуми, Кадзуми ==
== Казуми, Кадзуми ==
Строка 111: Строка 112:
== Казуто, Кадзуто ==
== Казуто, Кадзуто ==
* [[Inazuma|Защитник команды «Шинсэй Иназума»]] или [[Sword Art Online|имя «Кирито»]]?
* [[Inazuma|Защитник команды «Шинсэй Иназума»]] или [[Sword Art Online|имя «Кирито»]]?
== Какеру, Какэру ==
* [[Orange|Загадочный переведенный ученик]] или [[Fruits Basket|вице-президент студенческого совета]]?


== Калдер (Kalder, Calder) ==
== Калдер (Kalder, Calder) ==
Строка 148: Строка 152:
* [[Kiseijuu: Sei no Kakuritsu|Хитрая девчонка, способная чувствовать паразитов]] или же [[Nande Koko ni Sensei ga!?|«Дявольская учительница»?]]
* [[Kiseijuu: Sei no Kakuritsu|Хитрая девчонка, способная чувствовать паразитов]] или же [[Nande Koko ni Sensei ga!?|«Дявольская учительница»?]]
** Или так любит сокращать своё имя механическая [[Rozen Maiden|девочка-скрипачка]], что «по паспорту» Канария?
** Или так любит сокращать своё имя механическая [[Rozen Maiden|девочка-скрипачка]], что «по паспорту» Канария?
== Канагава ==
* Префекура в Японии? [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B2%D0%B0,_%D0%A5%D0%B8%D1%80%D0%BE|фамилия актера] или название настольной игры оттуда же?


== Канадэ, Канаде ==
== Канадэ, Канаде ==
Строка 158: Строка 165:
== Канаме, Канамэ ==
== Канаме, Канамэ ==
* [[Mahou Shoujo Madoka Magica|Фамилия девочки-волшебницы]] или [[Mahou Shoujo Site|имя старшего брата-дегенрата другой волшебницы]]? Нет, это [[Full Metal Panic|фамилия у одной цундэрэ из франшизы меха]]! Или все-таки [[Bleach|имя у одного синигами]]?
* [[Mahou Shoujo Madoka Magica|Фамилия девочки-волшебницы]] или [[Mahou Shoujo Site|имя старшего брата-дегенрата другой волшебницы]]? Нет, это [[Full Metal Panic|фамилия у одной цундэрэ из франшизы меха]]! Или все-таки [[Bleach|имя у одного синигами]]?
== Канамори ==
* Фамилия [[Eizouken ni wa Te wo Dasu na!|меркантильной девочки-продюсера]] или [[Tenchi Souzou Design-bu|сотрудник небесного отдела дизайна животных, специализирующийся в создании птиц]]?


== Каната (Kanata) ==
== Каната (Kanata) ==
Строка 227: Строка 237:


== Карина ==
== Карина ==
* [[Карина (2014)|Потерявшаяся в тайге якутская девочка]] или [[Воронины|бывшая Лени с курорта]]?
* [[Карина (2014)|Потерявшаяся в тайге якутская девочка]] или [[Воронины|бывшая Лени с курорта]]? А может псевдоним корейской певицы Ю Джимин?


== Кармелита (Carmelita) ==
== Кармелита (Carmelita) ==
Строка 338: Строка 348:
== Ким ==
== Ким ==
* [[Kim Possible|Та что может всё]] или [[Miraculiuos Ladybug|самоуверенный спорстмен, которому неповезло влюбиться в Хлою]]? Или сокращение имени Кимберли?
* [[Kim Possible|Та что может всё]] или [[Miraculiuos Ladybug|самоуверенный спорстмен, которому неповезло влюбиться в Хлою]]? Или сокращение имени Кимберли?
** По правде говоря, имя чирлидерши Ким Пять-с-плюсом и вправду сокращение как раз от Кимберли. Никакого противоречия.
* А ещё это распространённейшая корейская фамилия, которую носит, например, правящая Северной Кореей династия.
* А ещё это распространённейшая корейская фамилия, которую носит, например, правящая Северной Кореей династия.
== Кимура ==
* Распространенная япнская фамилия. Кто её носит - [[Dead by Daylight|
бывалая стритрейсерша]] или [https://www.kinopoisk.ru/name/1571670/?utm_referrer=www.google.ru сэйю]?


== Кира (Cyra, Keira, Kira, Kyra, Qi’ra) ==
== Кира (Cyra, Keira, Kira, Kyra, Qi’ra) ==
Строка 457: Строка 472:


== Кора ==
== Кора ==
Буквально — девушка.
По-гречески — «девушка».
* Другое имя Персефоны, греческой богини плодородия и (по мужу) владычицы царства мёртвых? Или Кора Орват, спецагентка Интергалактической полиции из книг Булычёва, которую в одном из дел принимают за тёзку.
* Другое имя Персефоны, греческой богини плодородия и (по мужу) владычицы царства мёртвых? Или Кора Орват, спецагентка Интергалактической полиции из книг Булычёва, которую в одном из дел принимают за тёзку? Или Кора Монро, старшая дочь [[офицер и джентльмен|английского полковника]], зарезанная [[влюблённый злодей|влюблённым злодеем]]-[[индеец|индейцем]], чтоб [[Так не доставайся же ты никому!|не досталась никому]]?


== Корделия (Cordelia, Cordeila) ==
== Корделия (Cordelia, Cordeila) ==
Строка 470: Строка 485:
* Второстепенная героиня романа «[[Темная башня|Колдун и кристалл]]» Стивена Кинга.
* Второстепенная героиня романа «[[Темная башня|Колдун и кристалл]]» Стивена Кинга.
* Второстепенный персонаж [[Хонор Харрингтон|нескольких романов]] Дэвида Вебера.
* Второстепенный персонаж [[Хонор Харрингтон|нескольких романов]] Дэвида Вебера.
== Король-лев (Lion-king) ==
* Диснеевский львёнок? Или оборотень-[[claymore|йома]]?


== Кори (Kori, Corey) ==
== Кори (Kori, Corey) ==
Строка 480: Строка 492:
== Корин ==
== Корин ==
* [[Elder Ring|Торговец оружием]] или [[Juuni Kokuki|кирин-женщина царства Ко]]?
* [[Elder Ring|Торговец оружием]] или [[Juuni Kokuki|кирин-женщина царства Ко]]?
== Корлис(-с) ==
* Это [[Дом дракона|морской волк]] или [[цветок камалейника|горный кот]]?
== Король-лев (Lion-king) ==
* Диснеевский львёнок? Или оборотень-[[claymore|йома]]?


== Кота, Коута (Kota, Kouta) ==
== Кота, Коута (Kota, Kouta) ==
* [[Elfen Lied|Друг Люси/Ню]] или [[Midori no Hibi|Мидори]]?
* [[Elfen Lied|Друг Люси/Ню]] или [[Midori no Hibi|Мидори]]?
* Мангака, автор [[Hellsing]] и [[Drifters]]?


== Котари (Kotari, Koutari, Kothari) ==
== Котари (Kotari, Koutari, Kothari) ==
Строка 548: Строка 567:


== Кроули (Crowly, Crowley) ==
== Кроули (Crowly, Crowley) ==
* Это глава инквизиции Империи людей в [[Disiples 2]]? Нет, это демон из Преисподней, вот только кто его придумал? [[Good Omens|Нил Гейман]], или [[Supernatural|Сара Гэмбл]]? Не исключено, что это [[мраккультист]], [[Nightmare Creatures|натравливающий всяких монстров на мирных людей]]. А может это добродушный и очень эмоциональный [[D.Gray-man|вампир-экзорцист]]? Или всё-таки учёный, основавший и возглавляющий [[Чудовищная сила|отряд по борьбе с чудовищно сильными созданиями ночи]].
* Это глава инквизиции Империи людей в [[Disiples 2]]? Нет, это демон из Преисподней, вот только кто его придумал? [[Good Omens|Нил Гейман]], или [[Сверхъестественное|Сара Гэмбл]]? Не исключено, что это [[мраккультист]], [[Nightmare Creatures|натравливающий всяких монстров на мирных людей]]. А может это добродушный и очень эмоциональный [[D.Gray-man|вампир-экзорцист]]? Или всё-таки учёный, основавший и возглавляющий [[Чудовищная сила|отряд по борьбе с чудовищно сильными созданиями ночи]].
** На самом деле все они отсылают к британскому оккультисту начала прошлого века Алистеру Кроули, одному из основателей неогерметизма и учения Телемы.
** На самом деле все они отсылают к британскому оккультисту начала прошлого века Алистеру Кроули, одному из основателей неогерметизма и учения Телемы.
** А вот маньяк Виктор Кроули из франшизы «Топор», скорее всего, не отсылка, а просто однофамилец.
** А вот маньяк Виктор Кроули из франшизы «Топор», скорее всего, не отсылка, а просто однофамилец.
** Как и молодой да ранний музыкант Питер Кроули, рубящий (и [[высокая чистая медь|дудящий]]) эпический возвышенный симфо-метал.


== Крэнг ==
== Крэнг ==
Строка 567: Строка 587:
** Кстати, один из эвфемизмов домового — Кузька. А еще есть жуки-вредители кузьки (можно и с маленькой буквы).
** Кстати, один из эвфемизмов домового — Кузька. А еще есть жуки-вредители кузьки (можно и с маленькой буквы).
** Это [[Надмозги|тот самый, чью мать]] Хрущёв грозил показать империалистам. В данном случае под «кузькой» подразумевается воплощённый нечистый дух, чёрт; «кузькина мать» — чёртова мать.
** Это [[Надмозги|тот самый, чью мать]] Хрущёв грозил показать империалистам. В данном случае под «кузькой» подразумевается воплощённый нечистый дух, чёрт; «кузькина мать» — чёртова мать.
*** Последний функционирующий отечественный авианосец «Адмирал Кузнецов» и по сю пору на это способен.
*** Последний функционирующий отечественный [[авианосец]] «Адмирал Кузнецов» и по сю пору на это способен.
** И вообще это может быть девочка. Царевна Кузя, млашая сестра царевны Светланы у Ю. Никитина, эпопея «[[Трое из леса]]». Есть данные, что в древней Руси кузями называли вообще милых и симпатишных карапузиков, любого пола (будто бы отсюда и название жука — типа, такой няшный и мимимишный, хоть и вредитель), и только потом это стало уменьшительным от Кузьмы, уже в христианские времена.
** И вообще это может быть девочка. Царевна Кузя, млашая сестра царевны Светланы у Ю. Никитина, эпопея «[[Трое из леса]]». Есть данные, что в древней Руси кузями называли вообще милых и симпатишных карапузиков, любого пола (будто бы отсюда и название жука — типа, такой няшный и мимимишный, хоть и вредитель), и только потом это стало уменьшительным от Кузьмы, уже в христианские времена.
** Или основатель секты, «бог Кузя». Причём их было двое, первый — [[:w:Алексеев, Кузьма|полуязыческий лжепророк, обещавший мордве скорый конец света]], а второй — [[:w:Секта бога Кузи|современный псевдоправославный мошенник]].
** Или основатель секты, «бог Кузя». Причём их было двое, первый — [[:w:Алексеев, Кузьма|полуязыческий лжепророк, обещавший мордве скорый конец света]], а второй — [[:w:Секта бога Кузи|современный псевдоправославный мошенник]].
Строка 578: Строка 598:
* [[Kotoura-san|Мать-кукушка Котоуры]] или [[Симпсоны|жена Продавца комиксов]]?
* [[Kotoura-san|Мать-кукушка Котоуры]] или [[Симпсоны|жена Продавца комиксов]]?
* Не-а, это Кумико Янака, одна из главных героев «Моны Лизы овердрайв» Гибсона.
* Не-а, это Кумико Янака, одна из главных героев «Моны Лизы овердрайв» Гибсона.
== Куно ==
* [[Disco Elysium|Имя бездомногг сирота-наркоман]] или [[Ranma 1/2|фамилия семьи богатых идиотов]]?


== Курама ==
== Курама ==
Строка 603: Строка 627:
* Или это отважный рукопашный боец? Да нет, это меч.
* Или это отважный рукопашный боец? Да нет, это меч.
** Если рукопашник — это Кё Кусанаги из [[The King of Fighters]] (ну или его папа Сайсю, или иной мужик из их клана, просто других вроде не показали), то тут не совсем сюда, так как связь с мечом — не только самая прямая, но и сюжетнообразующая отсылка. {{spoiler|Эти Кусанаги - натурально потомки первого хозяина меча, бога Сусаноо-но Микото, и воюют с потомками змея Ямата-но Ороти, из жопы которого меч и был вынут.}}
** Если рукопашник — это Кё Кусанаги из [[The King of Fighters]] (ну или его папа Сайсю, или иной мужик из их клана, просто других вроде не показали), то тут не совсем сюда, так как связь с мечом — не только самая прямая, но и сюжетнообразующая отсылка. {{spoiler|Эти Кусанаги - натурально потомки первого хозяина меча, бога Сусаноо-но Микото, и воюют с потомками змея Ямата-но Ороти, из жопы которого меч и был вынут.}}


== Кю (Kyu, Kyuu) ==
== Кю (Kyu, Kyuu) ==
* [[Hunter x Hunter|Участник под номером 105 на 287-ом экзамене на Охотника]] или [[Fushigi Neko no Kyuu-chan|милый котик]]?
* [[Hunter x Hunter|Участник под номером 105 на 287-ом экзамене на Охотника]] или [[Fushigi Neko no Kyuu-chan|милый котик]]?
* Нет, [[кин-дза-дза|допустимое в обществе ругательство]].


== Кью (Q) ==
== Кью (Q) ==
* Он могущественен и обладает мощным интеллектом, но кто он: [[Star Trek|инопланетянин]], или высокопоставленный коллега [[Джеймс Бонд|Джеймса Бонда]]? Или это героический [[Armed and Dangerous|андроид]]? Нет, это воин из храма в [[Might and Magic/Might and Magic VI: Mandate of Heaven|Блэкшире]]. А ещё это трансформер и [[Кин-дза-дза|допустимое в обществе ругательство]].
* Он могущественен и обладает мощным интеллектом, но кто он: [[Star Trek|инопланетянин]], или высокопоставленный коллега [[Джеймс Бонд|Джеймса Бонда]]? Или это героический [[Armed and Dangerous|андроид]]? Нет, это воин из храма в [[Might and Magic/Might and Magic VI: Mandate of Heaven|Блэкшире]]. А ещё это трансформер.


== Кьюбей (Kyubey, Kyuubei) ==
== Кьюбей (Kyubey, Kyuubei) ==
Строка 619: Строка 643:
** Или это Бутч Кэссиди — знаменитый ковбой с [[Дикий Запад|Дикого Запада]], к которому отсылают все вышеперечисленные?
** Или это Бутч Кэссиди — знаменитый ковбой с [[Дикий Запад|Дикого Запада]], к которому отсылают все вышеперечисленные?
** А может дочь того парня в [[Fallout: New Vegas|постапокалипсисе]], раз уж это фамилия?
** А может дочь того парня в [[Fallout: New Vegas|постапокалипсисе]], раз уж это фамилия?
** А возможно это маньяк по кличке «Карнаж» (резня-то есть).
** А возможно это маньяк по кличке «Карнаж» (резня-то есть), хотя его и зовут Клетус '''Кэседи''' (Cletus '''Kasady''').
** И ещё есть [[Grand Theft Auto|Фил Кэссиди]], ветеран Вьетнама, спец по оружию и любитель выпить, за последнее поплатившийся рукой.
** И ещё есть [[Grand Theft Auto|Фил Кэссиди]], ветеран Вьетнама, спец по оружию и любитель выпить, за последнее поплатившийся рукой.
** А ещё [[Несовместимая с жизнью крутость|смертельно крутой]] ас из «Эскадрильи „Лафайет“»
** А ещё [[Несовместимая с жизнью крутость|смертельно крутой]] ас из «Эскадрильи „Лафайет“»
** Это вампир, который дружит с проповедником.
** Это вампир, который дружит с [[Preacher|Проповедником]].
** Это [[Angel's Friends|генерал ангелов]].
** Это [[Angel's Friends|генерал ангелов]].
** Это — непутевая дочь детектива Нэша Бриджеса.


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}

Текущая версия на 11:02, 21 апреля 2025

Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные категории и шаблоны здесь не нужны.

Каа (Kaa)[править]

Мудрый удав или инопланетянин, состоящий в корпусе Зелёных Фонарей?

Кабал (Cabal, Kabal)[править]

Буквально — «уловка» или «заговор». Или «тайные знания».

Кабуто (Kabuto)[править]

  • Это юный ниндзя? Или покемон? Нет, это просто название самурайского шлема.
  • А может быть и мафиози-киллер из Криминальной семьи Аму по имени Кабуто Котоге (видеоманга «Криминальная семья Аму» (The Amou Clan)).

Кавагоэ (Kawagoe)[править]

Кавагучи[править]

Кагами (Kagami)[править]

  • Женщина-ниндзя — глава заговорщиков из приквела к Tenchu. И прилежная ученица из Lucky Star. И юноша — великий мечник из серии европейских настолок Anima. А также блестящая юная фехтовальщица, волею судеб оказавшаяся в Париже. А еще шиноби из клана Учиха, входивший в личный отряд Второго Хокаге. А ещё — маленькое забавное синее существо.

Каджит, Хаджит (Khajiit)[править]

  • Он один, пишется с большой буквы и некромант из комиксов? Или их много, они пишутся с маленькой буквы и выглядят как кошколюди?

Казак (Cossack, Kazak, Kazakh, Qazaq)[править]

Казари, Кадзари[править]

Каземару,Казэмару (Kazemaru)[править]

Кай (Caius, Kai)[править]

Изначально — известное древнеримское имя Caius. Произносилось также «Гай». А вот китайское, японское и гуркхское имя Kai — это из другой оперы, но в русскоязычной передаче звучит точно так же.

Каин/Кейн (Cain, Caine, Kain, Kane)[править]

  • Мэттью Кейн — человек, который отважно воевал за родную планету, но был превращён в строгга, но тем не менее позволил своей расе победить в этой войне.
  • Каифас Каин — легендарный комиссар, однако никакого отношения к религии или братоубийству он не имеет. (Строго говоря — имеет. Сэнди Митчелл посчитал забавным назвать одного из величайших героев Империума в честь двух ужаснейших злодеев Библии.)
  • Декард Каин к религии отношение имеет, так как состоит в древнем ордене, борющемся с демоническими силами, но с братоубийством не связан.
  • Каин (Кейн) из серии C&C вечно живой, подобно Ленину, и возможно, тот самый библейский Каин, живший тысячи лет. Но вероятнее, он представитель древней инопланетной расы, имеющий свои цели на Земле.
  • Маньяк-уголовник Каин (Кейн) из «Робокопа 2» — это уже теплее, это у него погоняло такое (или даже самоименование?), определённо в честь библейского Каина.
  • Каин (или Кейн) из «Хроник Амбера» ещё ближе, так как во-первых, убил одного из своих братьев, а во-вторых, принц Амбера, которым в некоторых мирах поклоняются как богам, а значит, и с религией связанный.
  • Злодей Сарал Кейн из веб-комикса «Гоблины: жизнь их глазами» тоже довольно близко: он жестокий воин, склонный к вероломству.
  • В честь библейского Каина взял себе псевдоним и сержант Гарвер из «Санта-Барбары»: как он считал, у него были на то причины. На самом деле его подставили.
  • Аверсия во франшизе Golden Axe: Кейн Гриндер и его далёкий потомок Кейн Блейд — благородные герои-мечники, борющиеся против Зла. При этом имеет место зигзаг: Кейн Блейд обзавидовался на силу Золотой Секиры — и оттого оказался в числе тех деятелей, которые чуть не поставили мир под названием Yuria на грань катастрофы.
  • Каин, прародитель и архипатриарх всех вампиров из Vampire: the Masquerade — тот самый библейский Каин. При этом он вампир: в этом мире именно в вампиризме и заключалось проклятие, наложенное на него Богом.
    • Есть и еще один вампир по имени Каин. Он — один из главных героев видеоигровой франшизы Legacy of Kain (дилогия Blood Omen, дилогия Soul Reaver и условный гранд-финал под названием Defiance).
  • Бессмертный Симон Каин из игры «Мор (Утопия)» к библейскому Каину отношения не имеет. Потому как ударяется на «и», и назван, по признанию авторов игры, в честь линейки обезболивающих препаратов, куда входят новокаин, лидокаин и ультракаин.
  • Кейн — рыцарь смерти на службе главного злодея из сеговской игры Shining Force: The Legacy of Great Intention. В японской версии игры — брат главного героя. Пытался убить его, но не по своей воле.
  • Ещё один Каин с промытыми мозгами — персонаж старой видеоигры Strider.
  • Наемник Кейн из игры «Kane & Lynch» — злодей-протагонист, или, в самом лучшем случае, очень темно-серый антигерой.
  • А вот Соломон Кейн (из книг Роберта Говарда и комиксов по его сценариям), для разнообразия — благородный герой с четкими моральными принципами.
  • Доктор Даниэль Кейн — герой сеговского платформера The Ooze — профессор превратившийся в монстра-жижицу.
  • Еще один ученый — Себастьян Кейн, гад-невидимка.
  • И не будем забывать о герое (или антигерое) киношедевра Орсона Уэллса «Гражданин Кейн».
  • Драгун Каин Хайвинд из Final Fantasy IV — положительный персонаж, хотя ему неоднократно промывали мозги.
  • Или же Кейн — обычный космический работяга, которому не повезло первому познакомиться со способом размножения ксеноморфов.
  • Елена Кейн из Battlestar Galactica — жёсткая и бескомпромиссная капитан звёздного крейсера «Пегас» в звании адмирала.
  • А может, это брутальный инопланетянин?
  • Объект №: SCP-073 Класс объекта: Евклид.
  • А может быть, он пилотирует «Свордбрейкер», носит плащ и отлично владеет пси-мечом? И фамилия у него Блуривер?
  • А может это второй Алый Паук, Каин Паркер, бывший враг Человека-Паука?
  • Или Кейн Марко, более известен как Джаггернаут?
  • А может это французский следователь и инвалид-колясочник?
  • Или как насчёт Бэтвумен Кэтрин Кейн, рыжей оторвы и штатной лесбиянки Бэт-семейства?
    • Там же, Кассандра Каин и Бетти Кейн.
  • Или шаолиньский монах-полукровка?
  • А ещё в Рунтерре живёт ученик Зеда по имени Каин, посланый в своё время уничтожить даркина Рааста. Сумеет ли он одолеть даркина Каин или сам Рааст захватит контроль над телом Каина — выбирать уже игроку.
  • Или же это Гарри Кейн, самый дорогой футболист АПЛ

Кайден (Kaidan, Kaiden, Cayden)[править]

Кайто[править]

Казуё, Кадзуё[править]

Казуко, Кадзуко[править]

Казуки, Кадзуки[править]

Кадзума, Казума[править]

Казуми, Кадзуми[править]

Казуо, Кадзуо[править]

Казуто, Кадзуто[править]

Какеру, Какэру[править]

Калдер (Kalder, Calder)[править]

Калеб (Caleb)[править]

Каллен (Cullen, реже Kallen)[править]

  • Он один и человек? Или их много, и они вампиры? Да нет же — это полицейский из Лос-Анджелеса! Или это фамилия умственно отсталого героя, пережившего эпидемию?

Кальдера (Caldera)[править]

  • Это — город людей из CRPG, один из их форпостов в недружелюбном окружении. Но из какой он игры — Morrowind или Risen 2? Нет, это обширная циркообразная котловина вулканического происхождения.

Камакура (Kamakura)[править]

Камина[править]

Камия[править]

Камуи, Камуй (Kamui)[править]

Кана (Kana)[править]

Канагава[править]

  • Префекура в Японии? актера или название настольной игры оттуда же?

Канадэ, Канаде[править]

Канако[править]

Канаме, Канамэ[править]

Канамори[править]

Каната (Kanata)[править]

Канна (Kanna)[править]

  • Это милая лоли-дракон или приспешница злодея? Если второе, то какая — жуткая беловолосая девочка или байкерша-курильщица?
    • А ещё красивый цветок. Или антилопа.

Кано (Cano, Kano, Khano, Qano)[править]

  • Это наглый, циничный боец, который изначально был лидером преступной группировки (по-английски он произносится [кейно], с явным намёком на Каина, см. выше)? Или Кано ака Канафинвэ ака Макалаурэ ака Маглор, второй сын Феанора, известный своим песнопением?
  • Или это привлекательная хозяйка гостиницы, а на деле гениальный, но полностью отмороженный врач, одержимый идеей совершенства. А ещё она раньше была мужчиной.
  • Всем плевать, но это Кано Вашио, тот гад, который предал Кондо Исами в штабе СаТё.
    • В догонку про исторические разборки японских военных — в «Патриотизме» Юкио Мисимы (про попытку т. н. «Реставрации Сёва») среди друзей ГГ, которые поддержали восстание и с кем он хочет воссоединиться в смерти, для чего вспарывает себе живот — некий Кано.
    • И вообще это популярное японское имя — и мужское, и женское; ввиду особенностей японского языка оно может ударяться и «кАно», и «КанО» — смотря как расположено во фразе. Так, к примеру, зовут и одного из бойцов в игре Kensei Sacred Fist — хладнокровного, мрачного самурая. И коротко стриженную японскую школьницу, сестру известного врача, которая всегда повязывает себе на запястье ярко-жёлтый платочек.
  • По-испански cano — пёс, и такое прозвище (вероятнее, в варианте «Эль Кано», то есть с определённым артиклем — The Dog) вполне может быть у какого-нибудь испаноязычного бандита или авантюриста.
    • Первое известное кругосветное путешествие завершил не Магеллан — он погиб во время него — а Хуан Себастьян дель Кано (Элькано), который привёл домой корабли из экспедиции Магеллана.

Кантор (Kantor/Cantor)[править]

  • Это бард-воин, или директор интерната для одарённых детей в одном из миров Великого Кристалла?
  • Ни то, ни другое! Это престиж-класс для Барда из D&D — что-то вроде барда-клирика.
  • Впрочем, возможно, имеется в виду певчий в синагоге (он же хазан) или католическом храме, к которому отсылают все вышеперечисленные.
    • И вообще, это распространённая еврейская фамилия. Например, её носил основатель теории множеств.
    • А еще есть Канторка («Певунья») — возлюбленная Крабата — ученика колдуна в повести О. Пройслера и в одноименных мульт- и кино- экранизациях.
    • И не забудем про магистра Багровых Кулаков Педро Кантора.

Каори, Каури (Kaori)[править]

Каору (Kaoru, Kaworu)[править]

Карантир (Caranthir, Karantyr)[править]

Кара (Cara, Kara, Qara)[править]

Если это популярное романоязычное имя Cara, то оно означает «милая, дорогая». Но звучит во многих языках довольно грозно, тем более что по-русски это «наказание», в тюркских языках — чёрный цвет, а по-японски — пустота.

  • Это колдунья, но где она живёт: в Невервинтере или в Москве?
    • Ну что вы, это Кара Кент, сестра Супермена!
    • Или очередная девушка Бонда, виолончелистка из «Искр из глаз»?
  • А как насчет Кары Трейс, пилота колониального флота с позывным «Старбак»?
  • Возможно даже, что это суровая вражеская тётя из фильма «Двойной удар» — бой-баба, телохранительница мафиозного босса и бисексуалка
  • А что если это антропоморфный тушканчик, причём мальчик? Его имя, скорее всего, на одном из тюркских языков означает «чёрный» — даже если шерсть у него другого цвета.
  • Или гиноид-домработница.
  • Или это самодеятельная поэтесса из ролевой тусовки (в реальной жизни), которая звалась по паспорту Юлия Саворонова (по крайней мере в девичестве)?
  • Если это фамилия, то вполне может идти речь об одной певице французского происхождения, она же и голливудская актриса Айрин (Ирэн) Кара. Или же об отечественном режиссёре Юрии Каре.
  • А если таки имя, то и о бровастенькой модели Каре Делевинь.
  • Самое же забавное, что Чара (Chara) может транскрибироваться на русский язык как Кара и оправдывает ТАКОЙ вариант, покарав игрока после завершения Геноцида или вообще Хара.

Карасума[править]

Карен (Karen, Caren)[править]

  • Жена Планктона или сестра Кенни? А, может, имя искусственного интеллекта, встроенного в костюм Человека-Паука? Или это вообще презрительное наименование наглой женщины из поколения бумеров? Или сестра Коёми Арараги?
  • Армянское мужское имя!

Карин[править]

Карина[править]

Кармелита (Carmelita)[править]

  • Мерзкая девчонка из Пруфрокской школы-интерната? Или гордая красавица-цыганка, главгероиня одноимённого сериала?

Карнаж (Carnage)[править]

Буквально — резня, истребление.

  • Это злодей, но откуда? Из вселенной Marvel, где противостоит Человеку-Пауку? Или мультсериала Диснея, где он возглавляет воздушных пиратов?

Касуми (Kasumi)[править]

Катара[править]

  • Водная магичка или религиозное христианское движение, достигшее расцвета в западной Европе в XII и XIII веках?

Кахо[править]

Кацуки (Katsuki)[править]

Кацуко/Катсуко[править]

Кацураги (Katsuragi)[править]

Каэдэ (Kaede)[править]

Популярное японское женское — изредка и мужское — имя, означающее дерево клён.

Квиллион[править]

Квинси, Куинси[править]

Квэнья (Quenya)[править]

Кей, Кэй (Kei, K, Kay)[править]

Кейдж (Cage)[править]

По-английски это «клетка» (в которой кого-то запирают), а на жаргоне — «крутой, который всех уделывает», или «объект обожания девушек, причём ему самому в общем-то пофиг». Но кто носит такую фамилию (реально существующую как минимум в Британии и США)?

  • Вымышленные персонажи! Чернокожий марвеловский супергерой Люк Кейдж (Luke Cage) с практически неразрушимой кожей. А еще пародийный суперагент Ксандер Кейдж, известный также как «Три Икса». И один из главных героев франшизы Mortal Kombat — избалованный и нарциссичный, но реально крутой (во что не все верят) киноактёр Джонни Кейдж (Johnny Cage), который на самом деле Джон[атан] Карлтон. Но его дочка Кассандра (Кэсси) Кейдж предпочла сделать отцовский псевдоним своей официальной паспортной фамилией, под ней и стала служить в спецназе.
  • А также реальные знаменитости: композитор и вообще разносторонне одарённый человек Джон Кейдж (1912—1992); баскетболист Майкл Кейдж (род. 1962); киноактёр Николас Кейдж (род. 1964), у последнего это псевдоним, а так-то он Николас Коппола, родственник известного режиссёра.
  • А вот японское слово kage (кагэ, то есть «тень»), служившее прозвищем/именем многим вымышленным (а может, и реальным) ниндзя, ни в коем случае не надо произносить как «кейдж». Однако в 1990-х годах юные и малосведущие российские геймеры-восьмибитчики и игру Yami no Shigotonin Kage (Shadow of the Ninja) без затей именовали «Кейдж», и другую, Legend of Kage («Легенда о Кагэ»), перекрестили в «Легенду о Кейдже». Но что с них взять, они и японский язык регулярно принимали за китайский: пиратские картриджи-то родом из Китая, дак…

Кейко, Кэйко (Keiko)[править]

Кейми, Кэйми[править]

Кемерон[править]

  • Парень Хлои из «Братц» или актриса, Кемерон Диаз?

Кен[править]

  • Бойфренд Барби или японский актер озвучки?

Кенджи, Кэнджи, Кендзи, Кэндзи[править]

Кёка[править]

Кёске, Кёсукэ (Kyoske, Kyousuke)[править]

Киба, Кива (Kiba, Kiva)[править]

Киити, Киичи[править]

Кийоко, Киёко[править]

Киёми, Кийоми[править]

Киёши, Киёси[править]

Кики[править]

Кикуко[править]

Кил (Keel, Kiel)[править]

  • Это главгад «Евангелиона» или торговец из «Хроник Эвиллиоса»?
    • Нет, это житель деревни зверолюдов, принадлежащей Наофуми.
    • Да нет, это реальный киноактёр, страдавший гигантизмом и известный, в частности, по некоторым фильмам про Джеймса Бонда (роджер-муровского периода).

Ким[править]

Кимура[править]

Кира (Cyra, Keira, Kira, Kyra, Qi’ra)[править]

Кирара (Kirara)[править]

Киригири[править]

Клементина (Clementine)[править]

  • Это маленькая девочка которая пытается выжить во время зомбиапокалипсиса, или это сумасшедшая садистка и психопатка, которая любит убивать людей? Имена обеих, скорее всего, отсылают к героине шуточной песни Oh My Darling Clementine.
    • Или это одна из героинь «Великого Алмаза» Иоанны Хмелевской?
    • Да нет же, это вокалистка Visions of Atlantis Клементина Делоне (Clementine Delauney), начинавшая в Serenity, а также основавшая Exit Eden.
    • А может быть, вообще не девочка, а очень даже мальчик в камзоле XVIII века с воротником-рафом и маской козы?

Кларион/Клэрион (Clarion, Klarion)[править]

Кловис (Clovis)[править]

Кобаши, Кобаси[править]

Название снегоуборщика или фамиилия рестлера Кэнты?

Кобаяши, Кобаяси[править]

Кобе, Кобэ[править]

Ковач[править]

Западно- и южнославянская фамилия, означающая «кузнец», то есть аналогичная английской «Smith» и нашей «Кузнецов». Популярна и в Венгрии, где записывается как Kovács (ударение всё равно на «о»). Дофига эмигрантов из Южной Европы натурализовались с такой фамилией в США.

  • Уолтер Дж. Ковач, более известный как Роршах?
  • Такеши Ковач?
  • Шандор Ковач, дезертир Иностранного легиона, головорез ОАС из «Дня Шакала» Ф. Форсайта?
  • А также масса реальных засветившихся людей. Например, венгерский политик Бела Ковач (1908—1959). И популярная венгерская певица Кати Ковач (род. 1944). И полувенгр, полурусский Вадим Ковач — гид-эксперт южноевропейского VIP-туризма. Да сотни их!

Коджи, Кодзи (Koji, Kouji)[править]

Коичи, Коити[править]

Коки, Кокки (Koki, Kouki, Cocky)[править]

Коко (Coco)[править]

Кокоми (Kokomi, Cocomi)[править]

Кокона (Kokona, Cocona)[править]

Кокоро[править]

Коми[править]

Комия[править]

Кона (Kona, Cona)[править]

Конан (Conan)[править]

Популярное кельтское мужское имя. Означает «волк» или «гончий пёс, похожий на волка».

Коннор (Connor)[править]

Кор и Корин[править]

  • Кор и Корин — благородные братья-близнецы, наследники трона Орландии («Хроники Нарнии»). Или Кор — безумный паладин, а Корин — отец Геральта, начинавший как воин-наёмник, а потом сделавший неплохую магическую карьеру? Или вообще это пиратка из квест-трилогии Goblins? А может быть, Корин — прозвище хозяина антикварной лавки?
    • Кор — это петербургский городской сумасшедший общественный активист Кор Диордано, он же Корнелий Исаакиевский и Эрион Хивай. А Корин — воин из корнуоллского фольклора.
    • Нет, нет, Корин — это молодая секретарь-машинистка из Inagawa de Ikou!! Night Writer, неожиданно для себя самой оказавшаяся победительницей демонов, для чего ей пригодились привычные навыки: знай тарахти пальчиками по клавишам или чему-то вроде. Поскольку она записывается не Korin, а Corin — возможно, японцы имели в виду популярное французское имя Corinne (но героиня всё-таки японка).

Кора[править]

По-гречески — «девушка».

Корделия (Cordelia, Cordeila)[править]

  • Шекспировкая героиня, дочь короля Лира.
  • Легендарная бритская королева, её прототип.
  • Полное имя вышеупомянутой спецагентки, названной мамой-театралкой в честь шекспировской героини.
  • Корделия, играбельный персонаж игры Fire Emblem, воительница из ордена Рыцарей Пегаса.
  • Корделия Чейз, персонаж сериалов «Баффи — истребительница вампиров» и его спин-оффа «Ангел».
  • А ещё это контора, которая ещё юридическое лицо радио «Искатель» (ООО «Корделия-медиа»).
  • Главная героиня нескольких романов Лоис Буджолд.
  • Второстепенная героиня романа «Колдун и кристалл» Стивена Кинга.
  • Второстепенный персонаж нескольких романов Дэвида Вебера.

Кори (Kori, Corey)[править]

  • Галльская богиня Луны, японское одноручное оружие с изогнутым лезвием, крупный древний ударный кратер в южном полушарии обратной стороны Луны, денежная единица княжества Кач или предприимчивый афроамериканский мальчик?
  • Доктор Кори Прагер из фракции Черных Медиков («Схизматрица» Б. Стерлинга).

Корин[править]

Корлис(-с)[править]

Король-лев (Lion-king)[править]

  • Диснеевский львёнок? Или оборотень-йома?

Кота, Коута (Kota, Kouta)[править]

Котари (Kotari, Koutari, Kothari)[править]

Котобуки[править]

Котоко[править]

Котоку[править]

Котонэ[править]

Японское имя, означающее вроде бы «музыка, эхо, отзвук, мелодия». Так называют мальчиков, но не реже и девочек. Кто носит такое имя?

  • Котонэ Идагава? Поехавшая на голову молодая на вид волшебница, которая всегда ходит в белом. (Межавторская додзин-франшиза Alice from a Garage.)
  • Котонэ Саванацу? Дочь знаменитого мастера каратэ, которой скучно быть «просто ещё одной каратисткой». Она хочет достичь вершин в малом теннисе и к тому же влюбилась в тренера. (Аниме-сериал Soft Tennis.)
  • Котонэ Химэкава? Робкая, добрая, нежная и стеснительная школьница с длинными волосами, крашенными в сиреневый цвет, на которую внезапно свалились псионические способности, и теперь она не знает, что делать со своим психокинезом и как его контролировать. (Франшиза To Heart.)

Котори (Kotori)[править]

Крабс[править]

Кратос (Kratos)[править]

Буквально — «власть».

Крейвен (Craven)[править]

Это «трус», только в очень архаичной версии, чуть ли не «хороняка». А также средневековое жаргонное название для полководца, который до последнего избегает открытой битвы и предпочитает изматывать врага иными способами. Такое прозвище многие носили с гордостью, оттого оно и стало фамилией.

Кри (Cree)[править]

Крид[править]

Аполло? Адонис (сын Аполло)? Рауль? «Саблезубый» Виктор? Егор?

Крип (Creep)[править]

  • Крип — это мелкий летающий монстр или злобный растениеподобный мутант? Или боец, которых мы убиваем сотнями ради золота и опыта? Или же это слизь, на которой располагаются здания зергов? Или это монстр, которого боится даже жуткая мертвая девочка Альма?
    • А ещё это та единственная песня группы Radiohead, которую знают все.
    • Или это питомец-фамильяр Киры?
    • Или это умственно-отсталый, безумный уродец-убийца из лондонского метрополитена, которого вроде как на самом деле зовут Крэйг, нарвавшийся на одну очень боевитую немку?

Крипер (Creeper)[править]

Кровавая Кошка[править]

  • Её зовут Чезна, она вампирша и живёт в Равенлофте? Или её зовут Тина Варинх, она член ордена Аарн и живёт на планете Аарн Сарт?

Кровавый Барон[править]

Кровавый Ворон (Bloodraven)[править]

  • Превосходный лучник, так или иначе связанный с магией — это он или она?
    • Нет, это космодесантник… Вот только он один, или их целый орден?

Кроули (Crowly, Crowley)[править]

Крэнг[править]

  • Это инопланетный мозг в теле робота, с которым сражаются черепашки-ниндзя? Или военачальник из марвеловской Атлантиды?

Ксанатос (Xanatos)[править]

Кузя[править]

  • Это домовенок? Обычный советский школьник, которому приснилось, что он стал робинзоном? Невоспитанный кот? Кузнечик — друг Лунтика? Или другой кузнечик — из сказки М. Пляцковского?
    • А может, это няшный тролль-протагонист из видеоигры (он же Хьюго)? Или пожилой «дядя»-водовоз из Мелководска, а по совместительству декламатор. Или туповатый студент-каратист и боксёр по фамилии Кузьмин.
    • Или это молодой птеродактиль, содержащийся при Колонии Необъяснённых Явлений?
    • Не исключено, что это солдат (а позднее, офицер) российской армии по фамилии Соколов. По крайней мере, так его называет жена.
    • Или девушка-миротворец оттуда же.
    • На самом деле имя Кузьма в свое время было распространенным. А уменьшительное Кузя так и просится, чтобы им назвали прикольного персонажа. В случае с троллем — это находка переводчиков, так как в оригинале его звали Хьюго.
    • Кстати, один из эвфемизмов домового — Кузька. А еще есть жуки-вредители кузьки (можно и с маленькой буквы).
    • Это тот самый, чью мать Хрущёв грозил показать империалистам. В данном случае под «кузькой» подразумевается воплощённый нечистый дух, чёрт; «кузькина мать» — чёртова мать.
      • Последний функционирующий отечественный авианосец «Адмирал Кузнецов» и по сю пору на это способен.
    • И вообще это может быть девочка. Царевна Кузя, млашая сестра царевны Светланы у Ю. Никитина, эпопея «Трое из леса». Есть данные, что в древней Руси кузями называли вообще милых и симпатишных карапузиков, любого пола (будто бы отсюда и название жука — типа, такой няшный и мимимишный, хоть и вредитель), и только потом это стало уменьшительным от Кузьмы, уже в христианские времена.
    • Или основатель секты, «бог Кузя». Причём их было двое, первый — полуязыческий лжепророк, обещавший мордве скорый конец света, а второй — современный псевдоправославный мошенник.
    • И уж совсем экзотический вариант: это предлог из языка коми, означающий «по направлению к» (чему-либо). Ленинскöй туй кузя коммунизму! (ленинским путём — к коммунизму!).

Куми[править]

Кумико[править]


Куно[править]

Курама[править]

Куренай, Курэнаи[править]

Курума[править]

Куруми[править]

Куроко (Kuroko)[править]

Куронеко (Kuroneko)[править]

Буквально — чёрная кошка.

Кусанаги (Kusanagi)[править]

  • Это воин из аниме, но мужского или женского пола? И если женского, то каково ее личное имя — Мотоко или Суйто[1]?
  • Или это отважный рукопашный боец? Да нет, это меч.
    • Если рукопашник — это Кё Кусанаги из The King of Fighters (ну или его папа Сайсю, или иной мужик из их клана, просто других вроде не показали), то тут не совсем сюда, так как связь с мечом — не только самая прямая, но и сюжетнообразующая отсылка. Эти Кусанаги - натурально потомки первого хозяина меча, бога Сусаноо-но Микото, и воюют с потомками змея Ямата-но Ороти, из жопы которого меч и был вынут.

Кю (Kyu, Kyuu)[править]

Кью (Q)[править]

Кьюбей (Kyubey, Kyuubei)[править]

  • Конечно же, это милый пушистик, который исполняет желания девочек и превращает их в волшебниц, но на самом деле не всё так просто… Но, может быть, это девушка-мечник, наследница самурайского клана, да ещё и считающая себя парнем?
  • В якутской мифологии жену верховного божества Юрюнг айыы тойона называли … Кун Кубэй хотун (в переводе с якутского «солнечная добродетельная госпожа»)

Кэссиди (Cassidy)[править]

  • Это парень из Fallout 2? А может всё-таки женщина, но которая — одна из бывших стражниц Кондракара или охотница на покемонов? Или это другая женщина — жительница проклятого города из мультсериала «Скуби-Ду! Корпорация „Загадка“»?
    • Или это Бутч Кэссиди — знаменитый ковбой с Дикого Запада, к которому отсылают все вышеперечисленные?
    • А может дочь того парня в постапокалипсисе, раз уж это фамилия?
    • А возможно это маньяк по кличке «Карнаж» (резня-то есть), хотя его и зовут Клетус Кэседи (Cletus Kasady).
    • И ещё есть Фил Кэссиди, ветеран Вьетнама, спец по оружию и любитель выпить, за последнее поплатившийся рукой.
    • А ещё смертельно крутой ас из «Эскадрильи „Лафайет“»
    • Это вампир, который дружит с Проповедником.
    • Это генерал ангелов.
    • Это — непутевая дочь детектива Нэша Бриджеса.

Примечания[править]

  1. Что интересно, и Мотоко, и Суйто действуют в полнометражках Мамору Осии, но снятых по разным произведениям — манге Сиро Масамунэ и роману Хироси Мори.