Скуби-Ду и призрак ведьмы

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Скуби-Ду и призрак ведьмы - постер.jpg

«Скуби Ду и призрак ведьмы» (в оригинале «Scooby-Doo & The Witch’s Ghost») — второй мультфильм из долгоиграющей серии полнометражных мультфильмов о Скуби-Ду. Его премьера состоялась 5 октября 1999 года. «Призрак ведьмы» являет собой образцовый сиквел «Скуби-Ду на острове мертвецов», рассказывая новую историю из той же вселенной и пока ещё не шатая канву. Как и первый мультфильм он умело сочетает в себе традиционных для франшизы фальшивых монстров с введённой в полнометражках реальной мистикой.

Сюжет «Призрака ведьмы»[править]

После приключений, пережитых на острове Мунскар, Скуби-банда объединилась и вернулась к разгадыванию мистических тайн. Во время одного из таких расследований герои знакомятся с писателем Беном Рейвенкрофтом — кумиром Велмы и, как оказалось, большим фанатом Скуби-банды. Он помогает поймать и разоблачить злодеев, которые терроризировали исторический музей под видом мумий, а затем приглашает героев на свою малую родину — в тихий и спокойный городок Оукхейвен, прекрасно подходящий для того, чтобы немного отдохнуть от ужасов и привидений. Однако, прибыв на место команда обнаруживает, что Оукхейвен уже совсем не такой тихий, каким его описывал Бен (и какие он действительно был ещё пол года назад). Во-первых, в городе проводится осенний фестиваль, приуроченный к грядущему хэллоуину, а потому теперь тут не протолкнуться от туристов. А во-вторых, при строительстве реконструированной пуританской деревни горожане потревожили дух казнённой в XVII веке ведьмы Сары Рейвенкрофт и теперь тот терроризирует город по ночам. Однако, Бэн, чьим предком является Сара, уверен, что её обвинили несправедливо и на самом деле она была целительницей, практиковавшей добрую природную магию. Скуби банда решает разоблачить фальшивого призрака и заодно помочь Бену очистить доброе имя Сары. Но так ли фальшив этот призрак и так ли невиновна была Сара на самом деле? Да, призрак именно так фальшив. И нет, Сара была отнюдь не так невиновна.

Персонажи «Призрака ведьмы»[править]

Жители Оукхейвена[править]

  • Бен Рейвенкрофт — знаменитый автор романов ужасов (лучший в этом жанре, по мнению Велмы, которая является давней фанаткой не только его творчества, но и самого Бена). Это очень умный, богатый и интеллигентный мужчина, и в конце-концов он просто красавец. Он мечтает очистить незаслуженно запятнанную репутацию Сары Рейвенкрофт, казнённой четыреста лет назад по обвинению в колдовстве. Но для этого ему необходимо отыскать её дневник, который сможет доказать, чем та занималась на самом деле. Во время своих изысканий он приобрёл интерес к мистике, оккультизму и разного рода тайнам, а также получил целое мору вдохновения для своих книг. А ещё Бен давно следит за расследованиями «Мистической корпорации» и явно симпатизирует умнице Велме. А та и вовсе в него влюблена, так что когда он пригласил Скуби-банду к себе в гости, радости девушки не было предела. Она не знала, что на самом деле Бен — хитроумный злодей-манипулятор, жаждущий освободить дух Сары Рейвенкрофт, чтобы с его помощью править миром. Не сумев самостоятельно отыскать колдовскую книгу (а вовсе не дневник), в которой была заточена Сара, Бен использовать для этой цели Скуби-банду, знаменитую своими детективными талантами.
  • Мэр Кори — крупный полноватый мужчина, занимающий пост мэра Оукхейвена. Именно ему принадлежит идея проведения осеннего фестиваля и также строительства пуританского городка. Кори производит впечатление добродушного человека и старательно изображает из себя гостеприимного хозяина, однако, кажется, он чего-то не договаривает. Идея с призраком ведьмы тоже принадлежит ему. Во время возведения упомянутого пуританского городка, строители нашли надгробную плиту с могилы Сары Рейвенкрофт, и Коре решил использовать её историю для привлечения внимания туристов к Оукхейвену. На то, как к этому отнесётся потомок Сары, ему было плевать, однако, после разоблачения Кори всё же извинился перед Беном.
  • Мистер МакНайт — пожилой городской аптекарь, помимо своих прямых обязанностей занимающийся продажей футболок с изображением призрака ведьмы. И самого призрака ведьмы изображает тоже он. В мистификации участвует несколько человек, включая мэра города, но именно МакНайт надевает костюм и маску ведьмы и летает над городом, пугая туристов.
  • Группа «Ведьмы» (в оригинале «The Hex Girls») — местная музыкальная группа, состоящая из трёх девушек, которые называют себя эко-готками и одеваются в вампирско-ведьмовском стиле. Конечно, это всего лишь часть их сценического образа, но что если они притворяются теми, кем являются? Нет, это всего лишь сценический образ, а на самом деле девушки ведьмами не являются (хотя с главной «Ведьмой» Торн всё не так однозначно) и к призраку никакого отношения не имеют. После дебюта в «Призраке ведьмы» они появляются и в других произведениях Скуби-вселенной. Даже в богомерзкой «Велме» камео есть.
    • Торн — гитаристка, вокалистка и глава группы. Это красивая девушка (впрочем, все «Ведьмы» красивы) с длинными чёрными волосами. Её сценический наряд помимо общего для всей группы готично-чёрный цвет включает в себя элементы красного. Её настоящее имя Салли МакНайт, она приходится мистеру МакНайту дочерью. Торн является векканкой в шестнадцатом поколении по материнской линии и сама немного практикует векканскую магию. В основном это сводится к приготовлению травяных отваров для укрепления голосовых связок, но тем не менее, благодаря своей наследственностью Торн обладает скрытыми магическими способностями.
    • Даск — барабанщица и бэк-вокалистка. Красотка с короткими светлыми волосами, собранными в два хвостика, и родинкой на левой щеке. Её любимый цвет — зелёный. Помимо собственно участия в группе «Ведьмы» Даск ничем особо не примечательна. Во всяком случае, в контексте сюжета этого мультфильма.
    • Луна — клавишница, басистка и вторая бэк-вокалистка. Смуглая красавица с пышной копной красно-рыжих волос. Любимый цвет — фиолетовый. Приходится дочкой местному дантисту, который, собственно, и изготовил для всей группы накладные вампирские клыки.
  • Джек — добродушный лысеющий толстяк средних лет, владеющий небольшим ресторанчиком в Оукхейвене. Джек любит вкусно поесть и уважает гостей с хорошим аппетитом. Но в этот раз к нему явились гости, чьи аппетиты превзошли не только его ожидания, но и все разумные пределы. Как не трудно догадаться, этими гостями были Скуби и Шегги. Бен Рейвенкрофт опрометчиво согласился записать любые их заказы на свой счёт, не вполне осознавая, на что подписывается. Так-то Джек — персонаж эпизодический. Однако, он тоже участвовал в мистификации с фальшивым призраком ведьмы. Это Джек управлял автомобилем, оснащённым подъёмным краном и вентилятором, благодаря которым «призрак» летал и вызывал ветер.
  • Сара Рейвенкрофт — посмертный персонаж, появляющийся только во флэшбэке, но тем не менее играющий в сюжете ключевую роль. В 1657 году эту женщину казнили по обвинению колдовстве. Её потомок Бен Рейвенкрофт настаивает, что обвинение было ложным, а Сара на самом деле была знахаркой, которая лечила людей травами. А с бедняков даже денег не брала. Информацию обо всех своих пациентах и методах лечения она записывала в дневник, отыскав который Бен сумеет доказать её невиновность. Но если всё было так, как утверждает Бен, то почему призрак Сары выглядит, как самая что ни на есть стереотипная ведьма, и ведёт себя так агрессивно? Всё очень просто. Потому что призрак фальшивый, а его создатели основывались не на реальных фактах, а на официальной версии истории о Саре. Впрочем, реальный факты оказались ещё мрачнее. Сара и правда была очень злой и очень могущественной ведьмой, а её «дневник» - на самом деле книга тёмных заклинаний. И ведьму не казнили, а заточили с помощью магии в этот самый «дневник».

Призраки Оукхейвена и другие монстры[править]

  • Призрак Сары Рейвенкрофт — во время возведения реконструированной пуританской деревни строители растревожили призрак злой ведьмы Сары Рейвенкрофт, казнённой в этих местах в 1657 году. Теперь по ночам мстительный дух ведьмы летает по Оукхейвену, крича, что жители города за всё заплатят, и швыряясь в каждого встречного поперечного файерболами. Каждое её появления сопровождается порывами сильного ветра. Этот призрак оказался фальшивкой, созданной по инициативе мэра Кори для привлечения туристов. Саму ведьму изображал аптекарь МакНайт, который прикрепил к запястьям устройства для пускания фейерверков, позаимствованные из сценического реквизита своей дочери Салли (она же Торн из группы «Ведьмы»). Сама Салли, впрочем, в заговоре не участвовала. Зато в нём участвовал ресторатор Джек, управляющий грузовиком, оснащённым краном (с помощью которого ведьма летала) и мощным вентилятором (который создавал ветер). Также в заговоре участвовали пожилой владелец хозяйственного магазина Уиллард и хозяйка гостиницы Молли Паркен. Первый, очевидно, предоставил все необходимые для мистификации материалы, а роль второй не уточняется.
  • Настоящий призрак Сары Рейвенкрофт — после разоблачения фальшивого призрака Скуби-банда помогла Бену отыскать «дневник» Серы Рейвенкрофт. А на самом деле — её книгу заклинаний, и по совместительству тюрьму, в которую четыреста лет назад была запечатана Сара. Тут-то Бен перестал прикидываться добрячком и освободил дух ведьмы, рассчитывая с её помощью захватить власть над миром. Сара, однако ж, отказалась помогать своему спасители, а вместо захвата власти над миром решила этот мир уничтожить. И у неё бы всё получилось, есть ли бы не назойливые детишки, их собака, и кровь волшебницы, текущая в жилах Салли МакНайт. В отличие от фальшивого призрака, настоящему не нужно прибегать к техническим хитростям, она и в самом деле обладает чрезвычайно мощными магическими способностями, по всей вероятности, достаточными для уничтожения мира или как минимум для превращения оного в крайне неприятное место для жизни.
    • Тыквенные монстры — во время финальной битвы призрак ведьмы (настоящий, разумеется, фальшивому подобное не под силу) оживил несколько тыкв, произрастающих на тыквенном поле, превратив их в паукообразных монстров со светильником Джека вместо туловища и гибкими стеблями-щупальцами, отлично подходящими да захвата и удержания врагов. Несмотря на страшный вид, эти монстры остались такими же хрупкими, как обычные тыквы. Так что некоторые из них погибли после столкновения с деревом или друг с другом, а другие стали обычными тыквами после того как героям удалось запечатать ведьму обратно в книгу.
    • Гигантская индейка — помимо создания тыквенных монстров ведьма увеличила обычную индейку до гигантских размеров и натравила её на Скуби и Шегги. Это в обычным состоянии индейка — всего лишь безобидная смешная птица, а после увеличения она превратилась в по настоящему опасную тварь сродни динозавру или как минимум диатриме. Однако инстинкты у неё остались индюшачьими, что позволило Скуби и Шегги напугать её, прикинувшись пуританской супружеской четой, намеревающейся приготовить индюшачье жаркое. После победы над ведьмой птица так и осталась гигантской, но утратила всю свою агрессивность, став новой туристической достопримечательностью Оукхейвена.
    • Злое дерево — ну и на закуску ведьма оживила дерево, превратив его в злого дендроида, не умеющего ходить, но весьма неплохо хватающего всех ветками и выращиваемыми из-под земли корнями. Как и тыквенные монстры, после победы над ведьмой дерево стало обычным.
  • Вавилонские мумии — две мумии древневавилонских воинов, оживающие по ночам и бродящие по музею естественной истории. Были побеждены Скуби-бандой и внезапно пришедшим ей на помощь Беном Рейвенкрофтом в первые пяти минут мультфильма. Под масками скрывались Перкинс и Гризвольд — обиженные археологи, которые работали над вавилонским проектом музея и очень сильно разобиделись, когда куратор урезал им финансирование. Точнее такой мотив был озвучен в начале мультфильма, но в финальном акте выяснилось, что эта мистификация была частью коварного плана Бена, который подкупил Перкинса и Гризвольда, чтобы те изобразили мумий, а он сумел бы героически их победить и втереться в доверие к главным героям. Двое музейных охранников, которые арестовали археологов, тоже были подкуплены Рейвенкрофтом и участвовали в афере. А вот к фальшивому призраку ведьмы Бен не имеет никакого отношения, хотя эта мистификация тоже сыграла ему на руку.

Что призрак ведьмы нам готовит?[править]

  • Берегись красных глаз — у призрака ведьмы красные глаза. Но это у фальшивого, а у настоящего лишь слегка розоватые.
  • Блондинка, брюнетка, рыжая — трио красоток эко-готок из музыкальной группы «Ведьмы»: черноволосая с красным отливом Торн, блондинка Даск и рыжая Луна.
  • Боевой молот — один из двух вавилонский мумиев, побеждённых Скуби-бандой и примкнувшим к ней Беном Рейвенкрофтом в начале мультфильма, вооружён железной булавой.
  • Боевой топор — ну а второй вооружён боевым топором. Когда Скуби и Шегги поймали обоих в сеть, этот второй вавилонянин просто перерезал её лезвием своего топора и мумие продолжили преследование.
  • Взять в ад компанию — в финале восставшую из мёртвых ведьму Сару Рейвенкрофт удалось заточить обратно в гримуар, где она томилась несколько веков. Но перед тем как её затянуло в книгу, Сара схватила своего потомка Бена Рейвенкрофта (который собственно её и освободил) и утащила его с собой. И поделом!
  • Виноград означает роскошь — в самом начале мультфильма куратор музея проходит мимо древнегреческой инсталляции, изображающей толстого гедониста и служанку, которая подносит к его рту гроздь винограда. Гедонист — это действительно манекен (ну или восковая фигура), а под служанку маскируется Велма.
  • Враги в рогатых шлемах — вавилонские мумии, терроризирующие исторический музей, носят рогатые шлемы.
  • Гот — участницы музыкальной группы «Ведьмы» (в оригинале «The Hex Girls») — Торн, Даск и Луна — называют себя эко-готами. Это выражается в том, что эти девушки одеваются в готическом стиле (у них даже вставные вампирские клыки есть), а в песнях топят за любовь к природе и защиту экологии. При первой встрече они напугали Скуба и Шегги своей вампирско-ведьмовской внешностью, но на деле оказались вполне безобидными.
  • Гримуар — дневник обвинённой в ведьмовстве целительницы Сары Рейвенкрофт, рьяно разыскиваемый её потомком Беном, чтобы доказать незаслуженность этих обвинений, на деле оказался книгой тёмных заклинаний, с заключённым внутри духом Сары в придачу. И Бен об этом прекрасно знал, как и о том, что все обвинения были вполне справедливыми, просто он хотел сам заполучить колдовскую силу, а также освободить Сару, чтобы захватит мир. И у него бы всё получилось, если бы не… ну в общем, вы поняли.
  • Дендроид — чтобы отнять у главгероев свою колдовскую книгу ведьма оживила дерево, которое схватило Скуби своими-руками ветками и опутало Дафну корнями-щупальцами. А Фреда такие же корни поймали за ногу.
  • Жанровая ошибка — Шегги окатил восставшую из мёртвых ведьму Сару Рейвенкрофт водой из ведра, в надежде, что она растает, как в «Волшебнике Изумрудного города»… то бишь как в «Стране Оз». Но ведьма от этого только ещё сильнее разозлилась.
  • Жуткие птички — призрак злой колдуньи Сары Рейвенкрофт натравил на Скуби и Шегги индейку. Это было бы не так уж и страшно, если бы не увеличил птичку до гигантских размеров.
  • Зло против небытия — мраккультист Бен Рейвенкрофт освободил дух могущественной ведьмы Сары Рейвенкрофт, рассчитывая с её помощью править миром. А узнав, что вместо этого она собирается весь мир уничтожить, он попытался заточить её обратно. Правда, эта «схватка» длилась считанный секунды и быстро закончилась победой Сары.
  • Игра «Не смотри под юбку» — полная аверсия: Для того чтобы пробраться в запертый сарай через высоко расположенное окошко, Велма, одетая в свою обычную мини-юбку, становится на плечи писателя Бена Рейвенкрофта. И несмотря на явно зарождающуюся химию между этими двумя персонажами он даже не помышляет о том, чтобы посмотреть вверх (вот это джентльмен!), а её даже не приходит в голову попросить его не делать этого (вот это доверие!).
  • Иронический монтаж — Бен Рейвенкрофт рассказывает о себе: «Я проштудировал немало трудов в о мире суеверий. После этого я и сочиняю пугающие сказки». А потом нам показывают испуганную женщину, в ужасе хватающуюся за голову. Но такую реакцию вызвали не книги Рейвенкрофта и даже не призрак ведьмы, а Скуби и Шегги с огромной скоростью пожирающие горы еды.
  • Йопт In Translation — в озвучке от объединения «Русский дубляж». Скуби и Шегги заходят в сарай, в котором только что скрылся мэр Кори, но обнаруживают, что там уже никого нет. Шегги: «Куда же он делся, Скуби?», Скуби: «Хрен его знает». В оригинале было обычное «I don’t know».
  • Коронная фраза — обыграно традиционное «У меня всё получилось…». Поймать вавилонских мумия удалось благодаря неожиданному вмешательству писателя Бена Рейвенкрофта. После снятия масок один из злодеев говорит: «И мы бы наверняка добились своего, если бы не вмешательство… ПИСАКИ!», чем вызывает удивление на лицах всей Скуби-банды. «Если бы я услышал слово „юнцы“, не выдержал бы» — резюмирует Фред.
  • Левитация могущества — дорвавшись до магического фолианта, Бен Рейвенкрофт сразу же овладел искусством чёрной магии и обрёл способность летать.
  • Меня стошнило — одного из посетителей ресторана стошнило от вида Скуби и Шегги, жрущих в три горла, аки свиньи.
  • Мумия — для разнообразия исторический музей терроризируют не египетские, а вавилонские мумии. В доспехах поверх бинтов, с оружием в руках и в рогатых шлемах.
  • Назван в честь небесного тела — рыжую красотку из рок-группы «Ведьмы» зовут Луна.
  • ОНО НЕ ДЕЙСТВУЕТ!!!
    • Когда Бен Рэйвенкрофт понял, что призрак ведьмы не собирается с ним сотрудничать, он попытался изгнать её с помощью заклинания и обломился — оно работает только у добрых волшебников.
    • Чуть позже Шегги окатил эту ведьму водой из ведра, потому что думал, что ведьмы тают от воды. Злодейка хоть и промокла, но не пострадала, а только сильнее разозлилась.
  • Ошибка Ботвинника — сумев набросить сеть на двух вавилонских мумий, Скуби и Шегги принялись праздновать победу и нахваливать друг друга. А тем временем одна из мумий перерезала сеть своим топором. Пришлось переходить к традиционной музыкальной погоне.
  • Парик — ради конспирации, Скуби и Шегги, ведущие слежку за подозрительным мэром, прикинулись целующейся влюблённой парочкой. Скуб при этом изображал девушку, с помощью неведомо где раздобытого блондинистого парика.
  • Пейзажное порно — осенью маленький новоанглийский городок Оукхейвен выглядит чертовски живописно. Главные герои тоже это заметили и сразу же по прибытии принялись с восторгом фотографировать местные пейзажи.
  • Перчатки без пальцев — Луна из группы «Ведьмы» носит фиолетовые перчатки без пальцев.
  • Прикинуться статуей — в начале мультфильма главные герои маскируются под манекены из музейных инсталляций, чтобы поймать злодеев, прикидывающихся вавилонскими мумиями. Велма изображает античную служанку, кормящую некоего гедониста виноградом. Фред прикидывается средневековым бардом, поющий песню прекрасной даме, которую в свою очередь изображает Дафна. А Шегги в роли пещерного человека пытается отбиться дубинкой от Скуби, одетого в шкуру саблезубого льва.
  • Расцвеченная команда — с фитильком: Все три участницы группы «Ведьмы» одеты в чёрное. Но при этом Торн носит чёрное с элементами красного, Даск — чёрное с элементами зелёного, а Луна — чёрное с элементами фиолетового.
  • Светильник Джека — призрак ведьмы оживил подготовленные для праздника урожая тыквы, после чего у них появились глаза и прорезались характерные для сабжа пасти, а также отросли стебли-конечности.
  • Связали и заткнули
    • Обретя колдовскую силу, писатель ужастиков Бен Рейвенкрофт воспользовался телекинезом, чтобы привязать трёх готичных девиц из музыкальной группы «Ведьмы» к столбу. Вместо верёвок он воспользовался нитью из прялки, установленной на улице реконструированного пуританского поселения. А перед тем он заковал отца одной из «Ведьм» и мэра города в деревянные колодки, являющиеся частью той же реконструкции.
    • В финале того же мультфильма главные герои пытаются донести книгу заклинаний до одной из «Ведьмочек» (на тот момент уже освобождённых), которая и в самом деле оказалась потомственной колдуньей, способной изгнать восставшую из мёртвых ведьму Сару Рейвенкрофт. А Сара соответственно пытается не дать им этого сделать. Сначала оживлённые её магией тыквы-пауки опутали Шегги своими зелёными щупальцами, а затем выросшие из земли древесные корни связали Дафну. Фреда такие же корни поймали за ногу, а вот Велма успешно доставила книгу.
  • Стенолаз — убегая от мумий, Скуби и Шегги попытались взобраться по стене музей по висящему на ней гобелену. И у них бы всё получилось, если бы не назойливые детишки гобелен не оборвался.
  • Файербол — ими швыряется фальшивый призрак ведьмы, а настоящий способен на куда более заковыристые колдунства.
  • Футболка с принтом — захолустный городок Оукхейвен обрёл популярность у туристов после того, как там объявился призрак казнённой много лет назад колдуньи Сары Рейвенкрофт. В связи с этим на городком осеннем фестивале продаются майки с изображением данной нежити и надписью: «Я встретил призрака ведьмы Оукхейвена (и остался в живых)». Собственно, именно продавец маек и прикидывался призраком ведьмы, а помогал ему мэр Оукхейвена и несколько горожан. А делалось всё это как раз для привлечения туристов.
  • Цыганочка с выходом — в первое своё появление три девицы из группы «Ведьмы» идут походкой от бедра из ночного переулка, освещённые со спины неким неведомым источником света, а приблизившись, демонстрируют Скуби и Шегги свои вампирские клыки.