Анджей Сапковский: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
м (Илай Джавуд переименовал страницу Andrzej Sapkowski в Анджей Сапковский)
 
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{DISPLAYTITLE:Анджей Сапковский}}
{{DISPLAYTITLE:Анджей Сапковский}}
[[Файл:Sapkovsky.jpg|мини]]
[[Файл:Sapkovsky.jpg|мини]]
'''Анджей Сапковский''' (р. 21 июня 1948 года, г. Лодзь) — [[Польша|польский]] писатель-фантаст и публицист. Согласно заявлениям издателей, входит в пятёрку самых издаваемых польских авторов
'''Анджей Сапковский''' (р. 21 июня 1948 года, г. Лодзь) [[Польша|польский]] писатель-фантаст и публицист. Согласно заявлениям издателей, входит в пятёрку самых издаваемых польских авторов


== Важнейшие произведения ==
== Важнейшие произведения ==


* «[[Saga o wiedźminie|Сага о ведьмаке]]», [[Знают именно за это|opus magnum]] писателя, цикл в жанре [[фэнтези]]. Удостоился двух экранизаций и сиквела в виде трилогии компьютерных игр.
* «[[Saga o wiedźminie|Сага о ведьмаке]]», [[Знают именно за это|opus magnum]] писателя, цикл в жанре [[фэнтези]]. Удостоился двух экранизаций и сиквела в виде трилогии компьютерных игр.
* «[[Saga o Reynevanie|Сага о Рейневане]]» — [[исторический жанр|историческая]] трилогия романов с лёгким налётом чертовщины.
* «[[Saga o Reynevanie|Сага о Рейневане]]» — [[исторический жанр|историческая]] трилогия романов с лёгким налётом чертовщины.
* «[[Zmija|Змея]]» — повесть в жанре «военного фэнтези» (хотя точнее будет «[[магический реализм]]») о [[Афганская война 1979 - 1989|войне в Афганистане]]
* «[[Zmija|Змея]]» — повесть в жанре «военного фэнтези» (хотя точнее будет «[[магический реализм]]») о [[Афганская война 1979 - 1989|войне в Афганистане]]


=== Прочие произведения ===
=== Прочие произведения ===
Строка 16: Строка 16:
* «Боевая пыль» (Battle dust, 1994).
* «Боевая пыль» (Battle dust, 1994).
* «Maladie» (Maladie, 1995).
* «Maladie» (Maladie, 1995).
* «Золотой полдень» (Zlote popoludnie, 1997) — про [[Alice in Wonderland|Алису Кэрролла]].
* «Золотой полдень» (Zlote popoludnie, 1997).
* «Случай в Мисчиф-Крик» (Zdarzenie w Mischief Creek, 1999).
* «Случай в Мисчиф-Крик» (Zdarzenie w Mischief Creek, 1999).
* «Испанский крест» (Spanienkreuz, 2007).
* «Испанский крест» (Spanienkreuz, 2007).
Строка 22: Строка 22:
== Общие тропы ==
== Общие тропы ==


* [[Деконструкция]] — как истинный [[постмодерн]]ист, пан Анджей много и активно пользуется его приёмами в своих произведениях. В первую очередь — как раз ей, родимой.
* [[Деконструкция]] как истинный [[постмодерн]]ист, пан Анджей много и активно пользуется его приёмами в своих произведениях. В первую очередь — как раз ей, родимой.
* [[Жадина-говядина]] — отношения пана Сапковского с компанией-игрофикатором CD Projekt Red в своё время дошли до подачи заявления в суд, а народ много и не слишком добро про это ворчал.
* [[Жадина-говядина]] отношения пана Сапковского с компанией-игрофикатором CD Projekt Red в своё время дошли до подачи заявления в суд, а народ много и не слишком добро про это ворчал.
* [[Канонический иллюстратор]] — в России на эту роль поневоле выкатился Денис Гордеев, который иллюстрировал все произведения про ведьмака и Рейневана и чьи иллюстрации переиздаются чаще всего.
* [[Канонический иллюстратор]] в России на эту роль поневоле выкатился Денис Гордеев, который иллюстрировал все произведения про ведьмака и Рейневана и чьи иллюстрации переиздаются чаще всего.
** Что не снимает того обстоятельства, что этими рожами только сортиры обклеивать.
* [[Канонический переводчик]] на русский язык — Евгений Вайсброт (RIP). Сам пан Анджей посвятил его памяти финальную книгу саги о Рейневане, «Свет вечный».
* [[Канонический переводчик]] на русский язык — Евгений Вайсброт (RIP). Сам пан Анджей посвятил его памяти финальную книгу саги о Рейневане, «Свет вечный».
* [[Кнопка берсерка]] [[Wiedźmin (Telewizja Polska)|первая экранизация]] «Ведьмака». «Сейчас пост, мне, как католику, нельзя в пост материться!» (ответ пана Анджея на очередной вопрос об этой экранизации).
* [[Кнопка берсерка]] — [[Wiedźmin (Telewizja Polska)|первая экранизация]] «Ведьмака». «Сейчас пост, мне, как католику, нельзя в пост материться!» (ответ пана Анджея на очередной вопрос об этой экранизации).
** По поводу [[The Witcher (Netflix)|второй экранизации]] путается в показаниях: в процессе съёмок был благосклонен, но увидев, что получилось на выходе — снова [[старый ворчун|разворчался]] (хотя и не так, как на первую). Однако [[Henry Cavill|Кавилла]] в главной роли одобрил <s>обоими мечами</s> обеими руками.
** По поводу [[The Witcher (Netflix)|второй экранизации]] путается в показаниях: в процессе съёмок был благосклонен, но увидев, что получилось на выходе — снова [[старый ворчун|разворчался]] (хотя и не так, как на первую). Однако [[Henry Cavill|Кавилла]] в главной роли одобрил <s>обоими мечами</s> обеими руками.
* [[Корейцы любят StarCraft]] произведения Сапковского, помимо родины, имеют давний и очень прочный фандом в бывшем СССР. Да и сам автор, свободно говорящий по-русски — частый гость в наших краях.
* [[Корейцы любят StarCraft]] — произведения Сапковского, помимо родины, имеют давний и очень прочный фандом в бывшем СССР. Да и сам автор, свободно говорящий по-русски — частый гость в наших краях.
* [[Крутой усач]], [[очкарик]] и [[рыхлый пухлик]] особые приметы. Для тех, кто боится обознаться, в шапке статьи есть фото.
* [[Крутой усач]], [[очкарик]] и [[рыхлый пухлик]] — особые приметы. Для тех, кто боится обознаться, в шапке статьи есть фото.
* [[Средневековые дебилы]] и [[Неблагодарная чернь]] пан Сапковский не шибко-то любит простых крестьян, постоянно выставляя их в своих книгах в достаточно неприглядном свете. Впрочем, ''настоящий'' крестьянский класс действительно сильно отличался от той благостной картины, в которую верили и хотели заставить верить остальных «баре» вроде Толстого. Да и справедливо будет сказать, что у Сапковского в книгах есть и вполне положительные простолюдины. Но тенденция, тем не менее, более чем заметна.
* [[Средневековые дебилы]] и [[Неблагодарная чернь]] — пан Сапковский не шибко-то любит простых крестьян, постоянно выставляя их в своих книгах в достаточно неприглядном свете. Впрочем, ''настоящий'' крестьянский класс действительно сильно отличался от той благостной картины, в которую верили и хотели заставить верить остальных «баре» вроде Толстого. Да и справедливо будет сказать, что у Сапковского в книгах есть и вполне положительные простолюдины. Но тенденция, тем не менее, более чем заметна.
* [[Фансервис]] пану Анджею много пеняют за большое количество эротических сцен (не всегда осмысленных сюжетно) в его произведениях (не всех).
* [[Фансервис]] — пану Анджею много пеняют за большое количество эротических сцен (не всегда осмысленных сюжетно) в его произведениях (не всех).


{{Nav/The Witcher}}
{{Nav/The Witcher}}

Текущая версия на 14:17, 30 сентября 2022

Sapkovsky.jpg

Анджей Сапковский (р. 21 июня 1948 года, г. Лодзь) — польский писатель-фантаст и публицист. Согласно заявлениям издателей, входит в пятёрку самых издаваемых польских авторов

Важнейшие произведения[править]

Прочие произведения[править]

Всё это рассказы

  • «Музыканты» (Muzykanci, 1989 год).
  • «Тандарадай!» (Tandaradei!, 1990).
  • «В воронке от бомбы» (W leju po bombie, 1992).
  • «Боевая пыль» (Battle dust, 1994).
  • «Maladie» (Maladie, 1995).
  • «Золотой полдень» (Zlote popoludnie, 1997).
  • «Случай в Мисчиф-Крик» (Zdarzenie w Mischief Creek, 1999).
  • «Испанский крест» (Spanienkreuz, 2007).

Общие тропы[править]

  • Деконструкция — как истинный постмодернист, пан Анджей много и активно пользуется его приёмами в своих произведениях. В первую очередь — как раз ей, родимой.
  • Жадина-говядина — отношения пана Сапковского с компанией-игрофикатором CD Projekt Red в своё время дошли до подачи заявления в суд, а народ много и не слишком добро про это ворчал.
  • Канонический иллюстратор — в России на эту роль поневоле выкатился Денис Гордеев, который иллюстрировал все произведения про ведьмака и Рейневана и чьи иллюстрации переиздаются чаще всего.
  • Канонический переводчик на русский язык — Евгений Вайсброт (RIP). Сам пан Анджей посвятил его памяти финальную книгу саги о Рейневане, «Свет вечный».
  • Кнопка берсеркапервая экранизация «Ведьмака». «Сейчас пост, мне, как католику, нельзя в пост материться!» (ответ пана Анджея на очередной вопрос об этой экранизации).
    • По поводу второй экранизации путается в показаниях: в процессе съёмок был благосклонен, но увидев, что получилось на выходе — снова разворчался (хотя и не так, как на первую). Однако Кавилла в главной роли одобрил обоими мечами обеими руками.
  • Корейцы любят StarCraft — произведения Сапковского, помимо родины, имеют давний и очень прочный фандом в бывшем СССР. Да и сам автор, свободно говорящий по-русски — частый гость в наших краях.
  • Крутой усач, очкарик и рыхлый пухлик — особые приметы. Для тех, кто боится обознаться, в шапке статьи есть фото.
  • Средневековые дебилы и Неблагодарная чернь — пан Сапковский не шибко-то любит простых крестьян, постоянно выставляя их в своих книгах в достаточно неприглядном свете. Впрочем, настоящий крестьянский класс действительно сильно отличался от той благостной картины, в которую верили и хотели заставить верить остальных «баре» вроде Толстого. Да и справедливо будет сказать, что у Сапковского в книгах есть и вполне положительные простолюдины. Но тенденция, тем не менее, более чем заметна.
  • Фансервис — пану Анджею много пеняют за большое количество эротических сцен (не всегда осмысленных сюжетно) в его произведениях (не всех).