Ведьмак (Польский телесериал)

Материал из Posmotrelisu
(перенаправлено с «Wiedźmin (Telewizja Polska)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ведьмак
Wiedźmin2002.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваПольша
Канал премьерного показаTelewizja Polska
Когда выходил2002 г.
Сезоны1
Всего серий13 серий
Длина серии51 минут
В главных ролях:
Михал ЖебровскийГеральт из Ривии
Збигнев ЗамаховскийЛютик
Гражина ВольщакЙеннифер из Венгерберга
Марта БитнерЦири
Эва ВишневскаяКалантэ
Агата БузекПаветта
Кильга ИльгнерРенфри
Анна ДымнаНэннеке
Мария ПешекЙоля Первая
Дариуш БискупскиИво Мирс (Цикада)
Мацей КозловскийФальвик
Ольгерд ЛукашевичСтрегобор

Польский телесериал 2002 года, снятый по серии рассказов Анджея Сапковского о Геральте из Ривии.

На момент выхода был воспринят многими фанатами в штыки (а сам Сапковский его материт и по сей день), но после выхода игр и нетфликсовского сериала возникла вторая волна интереса к нему, и сейчас находится немало тех, кто относит сериал к разряду так плохо, что уже хорошо. Или даже хорошо, но плохо. Впрочем, не так страшен сериал, как сделанный из него фильм.

Но давайте по порядку.

Что на чём основано[править]

Порядок событий — по сравнению с каноном — немного поменяли (в книжном оригинале рассказы в «Последнем желании» идут не в том порядке, в каком происходили события, зато рассказы в «Мече Предназначения» — строго в том, в каком надо).

  • Серия 1: «Детство» (Dzieciństwo) — голимая отсебятина (здесь и далее — именно в ругательном смысле слова, см. ниже «Что плохо»).
  • Серия 2: «Обучение» (Nauka) — голимая отсебятина.
  • Серия 3: «Человек: первая встреча» (Człowiek — pierwsze spotkanie) — кое-что из «Меньшего зла» и сборника «Меч Предназначения».
  • Серия 4: «Дракон» (Smok) — рассказ «Предел возможного».
  • Серия 5: «Осколок льда» (Okruch lodu) — одноимённый рассказ.
  • Серия 6: «Калантэ» (Calanthe) — рассказ «Вопрос цены».
  • Серия 7: «Долина Цветов» (Dolina Kwiatów) — рассказы «Вечный Огонь» (эпизод в Новиграде) и «Край света».
  • Серия 8: «Распутье» (Rozdroże) — кое-что из собственно рассказа «Ведьмак», а также из «Гласа рассудка» и более позднего рассказа «Нечто большее».
  • Серия 9: «Святилище Мелитэле» (Świątynia Melitele) — основано на «Гласе рассудка».
  • Серия 10: «Меньшее зло» (Mniejsze zło) — основано на одноимённом рассказе.
  • Серия 11: «Лютик» (Jaskier) — кое-что из «Меньшего зла», «Осколка льда» и сборника «Меч Предназначения».
  • Серия 12: «Фальвик» (Falwick) — голимая отсебятина.
  • Серия 13: «Цири» (Ciri) — кое-что из рассказа «Нечто большее».

Что хорошо[править]

  • Безусловно хорош дуэт Михала Жебровского (Геральт) и Збигнева Замаховского (Лютик). Также достойно смотрятся Марта Битнер (Цири), Гражина Вольщак (Йеннифэр)[1], Анна Дымна (Нэннеке), Эва Вишневская (Калантэ)[2].
  • Ренфри и плоха и хороша, с одной стороны куда брутальнее чем в книге и её роль… сильно расширена. С другой — органично смотрится для прописанной ей роли и не выглядит милахой из дешёвого ситкома невесть как забредшей в павильон к реконструкторам.
  • Большинство актеров хорошо играет. Старая кинематографическая школа дает о себе знать.
  • Несмотря на скромный бюджет, в сериале сравнительно немного моментов, которые смотрятся дешево. Главным образом благодаря тому, что почти все снималось в аутентичных средневековых замках, городах и руинах. Художник по костюмам по-настоящему вдохновлялся поздней готикой. Много натурных съемок на красивой природе. И природа очень натуральная, благо Польша и есть.
  • Атмосферность, которой очень не хватает нетфликсовскому творению. Польский сериал пронизан единым настроением, которое хорошо передается за счет внимания к деталям и операторской работы. Да, школа кинематографики в Польше тоже сильная.
  • Неплохо поставлены боевые сцены. Очень хорошо передано, что Геральт ловкий и опытный фехтовальщик, а не неповоротливый увалень неловко держащий меч и вынужденный «танковать» урон.
  • Много хорошо сделанной эротики, которая обычно настолько к месту, что даже не выглядит фансервисом.
  • Борх Три Галки (то есть дракон Виллентретенмерт, пока он в человеческом облике). В яблочко! Он харизматичный, классный и каноничный.
  • Обилие интересных женских персонажей. Интересных, а не натужно-«сильных» (опять-таки, кхм, современный нетфликсовский сериал, кхм…).

Что плохо[править]

  • Сценарист Михал Шжебич напихал туда своих «А я так вижу!», вызвавших массовую реакцию WTF. Ведьмаки, кроме Геральта, — что-то вроде химических кастратов? Граф Фальвик — ведьмак-ренегат? До Цири были другие ведьмачки-женщины? Геральт спас юную Ренфри? Что за фигня, автор?
    • Касаемо «спасения Ренфри, когда она была юна» тут Два в одном и три в одном — в книгах эти сцены были при спасении маленькой Цири. Остальное — вопиющий неканон без всяких скидок. Панове, вы случаем ведьмаков с джедаями али ещё какими-нито монахами не перепутали? С каких это пампушек сериальные наставники Геральта порицают его (да ещё столь сурово) за… интерес к женскому полу?..
    • Кроме того, к концу сезона Шжебич откровенно выдохся и с трудом сводил одни сюжетные концы с другими. Некоторые вообще забросил (а хотелось бы посмотреть про тех же ведьмачек, хоть это и пытка увеболлом).
  • А зачем ведьмаков в Каэр Морхене заставили ходить (в том числе тренироваться) в имидже каких-то квазивосточных рукопашников — в чёрных хакамах и белых рубашках кейко-ги? А зачем переписали ведьмачий кодекс (в книге — всего лишь сочинённый Геральтом для самого себя, но не общеведьмачий, не кодифицированный) под… «этику айкидо»?.. И зачем превратили айкидо (этим словом не названное, но фактическое) из «всего лишь одной из боевых техник, которыми владеет Геральт» (см. книгу «Час презрения», где ведьмак дерётся против Дийкстры и его стражников) — прямо в какую-то «всю суть всей жизни ведьмака», как будто он не Геральт, а Волкодав?.. Ах, в съёмках сериала принимал активное участие какой-то польский айкидошный «клуб»… а мы, зрители, должны из-за этого страдать, ага?..
  • В первой же серии (практически, не считая безмолвного пролога с Геральтом и риггером) пожилой ведьмак, пришедший забирать ребёнка у кмета, говорит: «У вас, людей, нет чести, вы не готовы держать данное вами слово…» Что за нафиг??? В каноне ведьмаки, конечно, люди-плюс (как и здесь), но при этом признавали себя людьми и не парились; никогда не претендовали на то, что они, «в отличие от людей, не люди, а уже нечто другое»! Опять креативщина сценариста…
  • Спецдефекты. Стрига ужасна не в смысле «вызывает ужас», а в смысле «что это за серый пыльный половичок?» Дракон нарисован очень мультяшно. Колдунство Паветты выглядит как постановка провинциального ТЮЗа, а у самой Паветты слишком уж гротескная внешность (каноничная несколько милее на вид).
  • Йеннифер идеальна… нет, ЭТАЛОННА в плане внешности, и это хорошо. Но… актриса по жизни гораздо добрее, чем каноничная Йен, при этом почему-то даже не пытается «отыграть не себя, а то, что было в книге»! Где каноничная стервозность, где цинизм (пусть и заученный) и ломание из себя «великолепной мерзавки»? Разве Йен без всего этого — Йен?!
  • Нильфгаард здесь маленькое задрипанное королевство с военной хунтой, проникнувшееся идеями национал-социализма. Конечно, политический расклад от Сапковского переварить сложно — Сапковский сам не смог…
  • Фольтест тоже чмо, хотя и не такое, как в нетфликсовском поделии.
  • Весемир не старший из оставшихся ведьмаков, а умирающий от старости друид. Цех ведьмаков цветет и пахнет (хотя проблема в сжатии хронологии — выпуск молодого и зеленого Геральта из Каер Морхена произошел не так давно от основных событий, как в книгах)

Что неоднозначно[править]

  • Изменить возраст в адаптации — Геральт, которому в большинстве рассказов уже за шестьдесят календарных лет (хоть и выглядит, и «биологически пребывает» он на «условное Без-возраста от 36 до 48»), в сериале на момент «выпуска» из Каэр-Морхена совсем юноша, а в последней серии, где он удочеряет Цири, ему чуть за 30. Молодость и наивность ведьмака в первых сериях одним доставляют, для других это пытка увеболлом.
  • Похорошеть в адаптации — он же. Да-да, сейчас его считают идеальным Геральтом, но во времена выхода сериала многие поклонники книг настаивали, что Михал Жебровский (секс-символ тогдашнего польского кино) для Геральта слишком красив.
    • Некоторые поклонники книги также считают, что в польском сериале Геральт стал светлее и мягче по сравнению с первоисточником. Пошло ли это персонажу на пользу — большой вопрос.
  • Эльфы — не столько гордая и мудрая раса, сколько близкие к природе дикари, похожие на индейцев. Понятно, что бюджета на эльфийские дворцы не хватило, но такая трактовка вполне самобытна и имеет право на существование.
  • Боевой стиль Геральта, во многом замешанный на восточных единоборствах.
  • Сама роль ведьмаков и Каэр-Морхена. В фильме они стали темнее и острее. С одной стороны, это хорошо объясняет их упадок и неприязнь к ним со стороны гражданских — в сериале ведьмаки те еще фрукты, не стесняющиеся грабить корованы и идти в наемники. С другой стороны, многими зрителями воспринимается в штыки.

Что здесь есть вообще[править]

  • Злодейство в адаптации — Ренфри. Да, она и в книге не героиня, но тут педаль утопили в пол: она и в юности проявляла расистские наклонности, а в конце превратилась в жестокую истребительницу эльфов и вырезала святилище Нэннеке в поисках Цири.
    • Граф Фальвик. В книге он — самовлюбленный заносчивый козёл, и не более того. В сериале его сделали ведьмаком-ренегатом, убийцей и нильфгаардским шпионом.
  • Ловелас — у Геральта с этим получается даже лучше, чем у Лютика. В сериале подчеркивается, что он единственный ведьмак, способный испытывать влечение к женщинам, и он эту способность использует на всю катушку.
  • Мистер Фансервис — Михала Жебровского много раз и с удовольствием раздевают на камеру.
    • Мисс Фансервис — женской обнаженки тоже много. Притом не выглядит так, что ради фансервиса и плана по голым сиськам в темном фэнтези.
  • Он и в жизни так может! — Михал Жебровский и в жизни очень неплохо умеет фехтовать.
    • Научишься тут, когда то Геральта играть, то еще какого пана Скшетуского…
  • Сыворотка правды — нильфгаардский эмиссар поит Геральта водкой насильно, чтобы узнать, где Цири. К пыткам решил не прибегать, увидев, как Геральт, не меняясь в лице, вынес довольно жестокую порку[3] от Фальвика, еще и дрался после этого.
    • Тут же рядом смехотворные пытки — Лютик при виде этого кричит: «Развяжите меня, я сам буду пить!»
  • Темнее и острее — исходник тоже не особо оптимистичный, но сериал местами совсем уж депрессивный.
  • Убить в адаптации — Нэннеке, Иоля, другие жрицы, благополучно пережившие все тома Саги. Весемир. Граф Фальвик.
  • Фрейд был прав — при трансформации Геральт не забыл свою мать. Именно этим объясняют его слабость к женскому полу.

Примечания[править]

  1. Только в плане внешности. В плане же соответствия морально-психологическому образу канонического персонажа — всё довольно печально, см. далее «Что плохо».
  2. Последняя — за исключением сцены, где её королева вдруг начала всерьёз жалобно умолять (!!!) Геральта. И это «Львица из Цинтры»?! Это Клуша Хнычущая и Кудахчущая! В книжном каноне Калантэ жестоко троллила ведьмака, саркастически описав, как она молила БЫ его, будь она клушей, и как, вероятнее всего, эту сцену описали БЫ в какой-нибудь глупой народной сказочке. А польские телевизионщики на полном серьёзе (без «бы») именно такую «глупую сказочку с умоляющей Калантэ» и сняли!
    • Ну и вообще, старовата она для роли Калантэ, старовата (в сцене «Явление Йожа» цинтрийской Львице и сорока не было, а актрисе почти 60!). И явно нравом мягковата, даже в сценах, в которых Эва Вишневская изображает величие…
  3. Опять-таки, что твой Волкодав! В каноне Геральта, кажется, ни разу всерьёз не секли. Один раз немножко было — Мильва в пятой серии, устав от его срачей с Кагыром, когда они сцепились, расцепила обоих ремнем.