Пираты Карибского моря: На странных берегах

Материал из Posmotrelisu
(перенаправлено с «Pirates of the Caribbean/On Stranger Tides»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ну погоди волк с венком.jpgИзбранная статья
Эта статья победила в голосовании за статус избранной. В связи с этим мы особенно тщательно относимся к её содержанию. Подробнее о выборах избранной статьи вы можете узнать здесь
Пираты Карибского моря: На странных берегах
Pirates2011strangertides.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША
Киностудия
  • Jerry Bruckheimer Films
  • First Mate Productions Inc.
РежиссёрРоб Маршал
Автор сценария
  • Тед Эллиот
  • Терри Росио
Когда вышел18 мая 2011 г.
Продолжительность136 минут
В главных ролях:
Джонни ДеппКапитан Джек Воробей
Пенелопа КрусАнжелика Тич
Иэн МакшейнЭдвард «Чёрная Борода» Тич
Джеффри РашГектор Барбосса
Сэм КлафлинФилипп Свифт
Астрид Бёрджес-ФрисбиСирена
Стивен ГрэмСкрам
Кевин МакнеллиДжошами Гиббс
Кит РичардсКапитан Тиг

Пираты Карибского моря: На странных берегах — четвёртый фильм франшизы «Пираты Карибского моря», и в отличие от трёх предыдущих фильмов на этот раз посвящён именно капитану Джеку Воробью (ибо в первой трилогии главными героями таки числились Элизабет и Уилл). Увы, несмотря на огромный кассовый успех, на фильме начали проглядывать первые родимые пятна медленного, но верного скатывания франшизы в бездну. Многие связывают это с покиданием бессменным Гором Вербински режиссёрского кресла, которое в скорости занял главный экранизатор бродвейских мюзиклов Роб Маршал. Другой проблемой считалась неважная адаптация штатными сценаристами фэнтези-романа Тима Пауэрса «На неведомых волнах»[1], в сюжетную основу которой и была имплантирована стандартная для франшизы история. Ну и третьей проблемой стала минимизация присутствия в повествовании, собственно, моря. Тем не менее, инерция бренда оказалась весьма мощной, что и позволило не только собрать внушительную кассу, несмотря на шквал критики, но и получить зелёный свет на выпуск… сиквела, разрази его гром.

Ах да, именно с этой части на роли сюжетных антагонистов пробралось семейство Крус-Бардем.

Сюжет[править]

Богатство, слава и власть. Найдётся ли из пиратов кто-нибудь, кто не желал бы покорить эти вершины? Конечно же, ибо по опыту предыдущих фильмов вы мы знаем есть куда более важная вершина, вожделенная для большинства джентльменов удачи, бороздящих просторы морей. Это бессмертие, и известный мореплаватель Хуан Понсе де Леон эту вершину таки покорил (причём не так, как Дэйви Джонс или позарившаяся на ацтекское золото команда Барбоссы), открыв путь к Источнику Вечной Молодости, и выбил его на небезызвестной карте, как бы говоря нашёдшим её: «Моё главное сокровище — берите его, если сможете! Теперь вы знаете, где я его оставил!». Как мы помним, в конце предыдущей части карту эту старательно оприходовал капитан наш Джек Воробей, вырезав центр с изображённым на нём путём к сокровищу испанского морехода.

А между тем, с момента смерти Понсе де Леона прошло двести лет. Тёмной ночью где-то в Атлантике в сети испанского рыбачьего баркаса вместе с косяком тунца попадается странный улов: какой-то поросший водорослями бородатый мужик в лохмотьях, держащий в руках странный свёрток пергамента. К ужасу рыбаков, позарившихся на добро неудачливого пловца, утопленник оказывается ещё живым, и расставаться с добром не намерен. Рыбаки, ничтоже сумняшеся, гребут к берегу, аккурат в окрестностях Кадиса, и сдают нового знакомого властям, которые уже в свою очередь, отвозят всю честную компанию во дворец короля Фердинанда VI де Бурбона. Добившись аудиенции у уважаемого самодержца, они привозят с собой и нового знакомого. Утопленник, постоянно говорящий об экспедиции Понсе де Леона, отдаёт королю дневник мореплавателя. Фердинанд, пролистав дневник, осознаёт, что прославленный губернатор Пуэрто-Рико таки открыл путь к Источнику Вечной Молодости, и тотчас требует у своего адмирала готовить экспедицию[2].

Тем временем на улицах зе кэпитал оф Грейт Британ идёт простая размеренная жизнь. Глашатаи из уже построенного Олд-Бэйли приглашают уличных зевак на казнь пиратов, а подрастающее поколение… в них играет, фехтуя на деревянных саблях и покупая тряпичных солдатиков, а некоторые юнцы так и вообще всей душой желают взглянуть на процесс над прославленными «джентльменами семи морей». Тут же нас переносят в зал суда, куда из сырых застенков британского правосудия приводят закованного в кандалы пирата с мешком на голове. Под крики зевак достопочтенный председатель объявляет прибывшего подсудимого овеянным дурной славой капитаном Джеком Воробьём. Охранник стягивает с подсудимого мешок… и им, к облегчению зрителей, оказывается вовсе не Джек, а его старпом Джошами Гиббс, который тут же начинает тщетно подтверждать своё настоящее имя. Джентльмены в париках и мантиях вызывают на процесс уважаемого судью Смита, как бы между делом обмениваясь пачкой ассигнаций. Появляется и сам судья роскошной пурпурной мантии, высоким напудренным париком, едва скрытыми лорнетом подведёнными глазами и двумя золотыми коронками. Да, на кафедру взошёл сам Джек, после чего начинает рулить процессом по-своему: едва выслушав Гиббса (порывавшегося при этом спалить инкогнито своего судьи), требует у присяжных вынести вердикт. Да, без просмотра улик, без суда как такового — сначала вердикт, а потом уже и суд, и удивлённый председатель коллегии, тем не менее, его выносит — Гиббс признан виновным по всем статьям и его надлежит повесить, с чем полностью согласна разъярённая толпа («У вас совести нет!» — обречённо сетует Гиббс!). Джек в неповторимом своём стиле выносит приговор: «Суд вас признал виновными в том, что вы невиновны, что вы Джек Воробей», а потому смягчает приговор и приговаривает старпома к пожизненному заключению, к вящему неудовольствию толпы.

Гиббса приказано доставить в Тауэр, а посему Джек, мигом сорвав с себя все судейские тряпки, любезно отдавая их связанному и заткнутому в каморке судье Смиту, и подмигивает сидящему на козлах тюремного фургона кучеру с характерной татухой. Само собой, это был хитрый план по спасению старого товарища, которого запирают в кузове фургона вместе с Джеком и отправляют вроде бы до места лишения свободы, а на деле — за город, поближе к порту, чтобы поскорее оприходовать очередной корабль Роял Нэви и пуститься в плавание. А что же «Жемчужина»? А самый быстрый фрегат Карибского моря никто так и не видел с тех пор, как Барбосса свистнул её в конце предыдущего фильма, и даже паршивых слушков о ней добыть не удаётся, зато по Лондону гуляют другие: якобы сам Джек набирает в таверне «Капитанская дочка» команду для плавания к Источнику молодости. Сам «руководитель экспедиции» в шоке: даже бобры сиделец-старпом об этом в курсе, в то время как сам он, будучи на воле, о творящемся сюре ни сном, ни духом. А между тем, самозванец-то с кораблём, что наводит Джека на мысль, что похититель милой сердцу «Жемчужины» найден. А что до источника, то та самая вырезанная карта находится при Джеке, и сам он, по крайней мере на словах, всё-таки намерен туда отправиться. Между тем, поездка кончается, и открывшиеся двери тюремного фургона открываются: прямо во дворе Тауэра, да ещё и перед дулами мушкетов злых-презлых британских гвардейцев, капитан которых с довольным видом кидает кучеру кошель с золотыми. Короче говоря, приехали.

Красномундирники, заковав Джека в кандалы, ведут его… прямо во дворец, и пристёгивают к… золочёному креслу, перед столом с отборными яствами, достойными самого короля, после чего… покидают зал, видимо, в твёрдой уверенности, что легендарный пират не убежит. Оставшись наедине с вкусностями, на которые он вынужден любоваться, захлёбываясь слюной, Джек начинает озираться по сторонам, продумывая план побега, а также прыгать на своём кресле в надежде стащить со стола пироженку. Внезапно, в сопровождении гвардейцев и придворных, а также двух странных типов гражданской аристократической наружности в напудренных париках и чёрных парчовых камзолах, в зал является ещё один, втрое тучнее, злее и с ещё более пышным париком и более пафосным же парчовым камзолом, и усаживается в кресло со странными буквами прямо напротив Джека. Два типа, значится, оказываются премьером Пелэмом и министром Картеретом, а толстокостный субъект — всего-навсего лишь герцогом Брауншвейг-Люнебургским, курфюрстом Ганноверским, казначеем Священной Римской Империи и, по совместительству, королём Великобритании и Ирландии Георгом-Августом, он же Жора, он же дядя Вернон, Георг II. Государь в точности повторяет гуляющие по городу слухи о том, что Джек набирает команду ради плавания к Источнику Вечной Молодости, что в очередной раз вызывает неудовольствие Джека. После некоторых препирательств с министрами, те, всё же, освобождают Джека (а то тонкий слух государя к грохоту цепей не привык-с!) и требуют возглавить экспедицию, ибо король не смеет потерпеть того, чтобы вечная молодость досталась давнему геополитическому врагу! Джек со скрипом соглашается, но требует от Его Величества взамен предоставить корабль с командой. А Георг, собственно, и не против — более того, сверх этого он даже готов предоставить… капитана! Двери вновь распахиваются, и в зал входит заклятый друг Джека, его бывший старпом Гектор Барбосса, за прошедшее со дня победы над Дэйви Джонсом время успевший потерять ногу и переосмыслить своё отношение к трону и власть имущим, вследствие чего он сменил просмоленную куртку на не менее роскошный, чем у министров, золочёный камзол высшего офицера Империи, а видавшую виды шляпу — на напудренный парик, и заодно переквалифицировался в шичибукаи каперы, и уже с порога начинает услужливо демонстрировать королю свою лояльность, требуя заковать Джеку обратно. Влюблённому в свободу Джеку такая участь явно не по нраву, и он задаёт Барбоссе один конкретный, но очень неприятный вопрос: куда он дел «Жемчужину»? Барбосса, не преминув продемонстрировать собственную культю, сообщает прискорбную весть о том, что драгоценный корабль пошёл ко дну, что приводит Джека в бешеный гнев и стремление начистить бывшему старпому физиономию. Куда больше его бесит даже не факт сотрудничества Гектора с начальством, а то, что ему не хватило мужества уйти вместе с кораблём. В конечном счёте, в своём характерном стиле, летая на противовесах (на этот раз — из тушки служивого), Джек сбегает с аудиенции под бессменный «He is a Pirate», попутно оттоптавшись на королевском обеде, прихватив прилипший к люстре эклер и вдоволь поиздевавшись над несущими службу из рук вон плохо гвардейцами.

Впрочем, красномундирники замечают его побег, и не прекращают преследования даже на улицах Лондона, а посему наш герой вынужден спасаться от них, занимаясь автопаркуром на разных повозках, от кареты очередной благородной дамы до катафалка и угольного фургона. Случайно подстрелив фонарь последнего, солдаты поджигают сыплющиеся из кузова фургона угли и создают для лошадей труднопреодолимую преграду, и мешкают, давая Джеку скрыться, повиснув на вывеске трактира «Капитанская дочка». Того самого, где согласно слухам, он сам якобы собирает команду. Взвод красномундирников проносится дальше, а не купившегося на трюк Джека и уже готового его пристрелить гвардейца убивает возникший из ниоткуда батя Джека Эдвард Тиг. В шумной таверне, посреди пьянок и гулянок, Тиг рассказывает Джеку о том, что Источник — лишь одна из частей языческого обряда, а другая — две серебряные чаши с корабля Понсе де Леона, как раз изображённые на оставленной у Гиббса карте. Есть ещё и третья составляющая обряда, и его-то Джеку и нужно разузнать, прежде чем отправляться в путь, предлагая наняться в команду к веселящимся за соседним столиком ребятам. Напоследок отец предупреждает сына, что источник — для любого, кто решится пуститься на его поиски — большое испытание, — и так же внезапно испаряется, как и появился.

Джек следует батиному совету и, приставив нож к горлу мужика с гитарой, вопрошает про сбор команды, видимо, приняв за распространителя слухов, а тот, в свою очередь, взглянув на Джека, тут же объявляет нашего героя самозванцем, а при попытке справедливо возмутиться и вовсе начинает неприкрыто стебаться над ним — надо же, мужик вырядился Джеком Воробьём и забыл, кто он на самом деле! Тем временем очередной посетитель таверны с гордостью заявляет посетителям, что «поплывёт с Воробьём», а на стене мелькает тень, очень сильно напоминающая Джекову. Джек следует за неизвестным самозванцем до винного склада, где напоровшись на него, тут же вступает с ним в поединок, хаотично перемещаясь по бочкам, стропилам и парапетам комнаты, и замечая, что таинственный двойник словно копирует его стиль фехтования. В конце концов, самозванец делает выпад, оставив Джека висеть над жаровней. «Лишь один человек знает этот приём!» — и тут до бравого капитана доходит, кто же прятался под его маской. Он отводит клинок и… страстно целует собственного двойника. Им оказывается давняя пассия Джека Анжелика. У сладкой парочки, как оказалось, была та ещё полная страстей жизнь. Так, по словам Анжелики, Джек успел соблазнить её в бытность послушницей испанского монастыря, умыкнуть оттуда, обучить ремеслу морского волка, ну и, само собой, поматросить и бросить. Бывшим же она принарядилась, во-первых, потому что Джек за всё время безуспешных поисков «Жемчужины» успел прослыть единственным мореходом, достигшим Источника Молодости, а во-вторых, он таки единственный, за кого она может сойти. Как бы то ни было, но у Анжелики есть корабль, а посему Джек на всю несладкую лавстори готов закрыть глаза. Тем временем, посчитавший Джека самозванцем мужик с гитарой сообщает припирающимся экс-голубкам, что в «Капитанскую дочку» наведались «люди, похожие не на моряков, а на служивых». В погреб вламываются гвардейцы, пришедшие накрыть таверну, а заодно и забрать обоих «Воробьёв». Как бы Джек с Анжеликой отчаянно ни сопротивлялись, силы были явно не равны, а посему, объединившись, они тупо открывают люк в полу хранилища, выходящий прямо к Темзе, после чего ныряют и уплывают подальше от оторопевших солдат. Вынырнув в порту, пара пытается выведать друг у друга известную только одному из них часть того самого языческого обряда. Джек, как бы невзначай поведав о двух серебряных чашах Понсе де Леона… совершенно внезапно оказывается вырубленным дротиком из духовой трубки страшным пропиросованным мордоворотом. Анжелика, в свою очередь, раскрывает и известную ей часть ритуала: понадобится русалка.

Той же ночью в Тауэре солдаты ведут на казнь Гиббса, несмотря на все его заверения в том, что он осужден на пожизненку. Это, как оказалось, был план Барбоссы по выманиванию Джека или хотя бы каких-нибудь сведений о пути к Источнику Молодости. Тот явно намекает о том, что жизнь Джекова старпома ему ни к чему, цинично предлагая самому себе свить петлю. У висящего на волосок от смерти старого морехода остаётся последний козырь в рукаве, а точнее, за пазухой, и он достаёт переданный Джеком кусок карты и сжигает его на глазах у Барбоссы, со значением рассказывая о том, что он выучил всю карту наизусть и остался единственным, кому известен путь до Источника. К явному неудовольствию Барбоссы, он вынужден принять Гиббса в команду, чтобы уже он вёл их за собою, словно карта.

Наутро Джек просыпается на борту неизвестного судна в компании того самого мужика с гитарой из таверны и ещё множества разных не слишком радующихся своему положению моряков, вынужденный драить палубу под надзором отмороженного чёрного боцмана орочьей комплекции. Сам же Скрам — так зовут нового знакомого — втирает экс-капитану какую-то дичь о том, что якобы тот нанялся матросом на судно и пропил весь гонорар. А кораблик-то, на котором они идут по морям, не абы что, сама «Месть Королевы Анны», флагман самого Эдварда Тича, легендарной Чёрной Бороды. Порядки на корабле куда хуже, чем на королевском флоте: околдованные зловещим капитаном офицеры секут забитых матросов по любому поводу, не давая ни свободной минуты. К мачте для того, чтоб другим неповадно было, и вовсе привязали захваченного в плен миссионера Филиппа Свифта. Оказывается, он остался один после того, как Борода взял его корабль на абордаж, но оказался под защитой набожного старпома, что по словам Скрама, для ‘’неё’’ вообще было нехарактерно. Так корнет старпом, оказывается, женщина? Ну, для Джека не составит труда догадаться, какая именно, тем более, она особо не скрывается — стоит на мостике в пафосной шляпе с пером и указывает курс штурману. Ну куда это годится!

Дождавшись, пока Анжелика спустится в трюм, Джек сразу же хватает её, поднеся к горлу заточенный крюк, и тут же начинает допрос: как Джек попал на «Месть Королевы Анны», почему он стал пленником Эдварда Тича и куда они направляются. Анжелика, конечно, пытается намекнуть Джеку, что уж вместе-то они и не такое вынесут на пути к источнику, а внушающий ужас даже коллегам по опасному бизнесу Чёрная Борода обязательно послушается её — в конце концов, своей дочери он отказать не в силах. Джек, конечно, недоумевает, но Анжелике не верит, тем более, что она сама преподносит себя как самозванку и обещает, что к концу пути Тич будет мёртв. Зачем, спрашивается, он пустился на поиски Источника вместо того, чтобы топить и брать на абордаж всех, у кого есть ценные грузы? Как оказалось, Тичу было дано пророчество о том, что через две недели он будет убит одноногим человеком, и Джеку, как не раз сталкивавшемуся с подобного рода предзнаменованиями судьбы, должна быть понятна мотивация Бороды.

А тем временем тот самый одноногий человек в компании вернувшегося в королевский флот из Беккетовского ЧВК лейтенант-коммандера Гроувса, стоит за картой на борту английского пакетбота, тупо в неё пялясь аки Раджетти в Писание два фильма назад, а поскольку даже приблизительный маршрут ему неизвестен, то самое время отсрочившему свою смерть за владение знаниями Гиббсу поделиться этими самыми знаниями. Нет, выпивку за безвозмездное использование знаний не дадут[3]. Гиббс указывает направление по карте, а в доказательство своей правоты указывает на проходящую в миле по правому борту испанскую эскадру[4]. Видя испанцев, Барбосса тут же готовиться поиграть с ними в морской бой, однако гордым иберийцам до островитян нет никакого дела — испанский адмирал чётко намерен дойти до источника раньше своего английского соперника, посему нашим каперам остаётся думать не как потопить супостата, а нагнать его в погоне за Источником Вечной Молодости.

Тем временем, в трюме «Мести Королевы Анны» зреет заговор. При свете одинокой свечи Джек расспрашивает коллег по несчастью о впечатлениях после первых пяти дней экспедиции, и практически все, как один, недовольны. Слыханное ли дело — подряжались они ходить под началом Джека Воробья, а не какой-то ноунейм-бабы с личными боевыми орками. Что характерно, даже несмотря на то, что они на борту того самого корабля Чёрной Бороды, самого Тича они на борту не видели — сидит себе как сыч в своей каюте. Раньше под его парусами тоже не ходили, и даже как выглядит, не представляют, зная лишь о его тёмных делах. Джек с наигранным трагизмом ведает морякам, что на пути к легендарному Источнику Вечной Молодости их всех ожидает смерть — неспроста же о целях экспедиции никому не сообщили! В общем, дело труба, приплыли… если только не поднять на корабле мятеж! Нетерпеливый Скрам тут же предлагает захватить корабль — чего тянуть-то, тем более местный юнга успел втихаря добыть холодняк и огнестрел! — и первым выбегает из трюма. Пути назад нет, и Джек отправляет остальную часть команды в бой. Пока на борту происходит эпичное мочилово, а стоящих армии неуязвимых офицеров тупо забарывают числом и ловят сетями, Джек пробирается в каюту к Анжелике в намерениях её заколоть… но напоследок даёт волю чувствам и ложится к бывшей возлюбленной. Та, конечно, сначала принимает происходящее за сон, но сабельный звон тут же убеждает её в обратном. Правда, Джек, напоследок сообщив ей, что «Месть Королевы Анны» вот-вот перейдёт под контроль мятежников, запирает буйную иберийку в собственной каюте и присоединяется к остальной команде, освобождая привязанного к мачте Филиппа. В этот момент на борт выбегает освободившаяся из заточения Анжелика и вступает с восставшими в бой, но уже поздно — даже кошмарного квартирмейстера успели привязать к грот-мачте. Джек уже объявляет об успешной захвате корабля… как вдруг украшенная черепами капитанская каюта открывается, и из жуткого тумана какой-то вооружённый бутылкой рома бородатый мужик в моряцких шмотках, от которого боевой задор мятежников разом куда-то улетучивается, а пленённые офицеры наоборот, освобождаются. Судя по разбитой об палубу бутылке, мужик явно недоволен: значит, отдыхал он у себя в каюте, а тут какой-то шум на борту, моряки покинули посты без приказа и захватили корабль. Собственно, что это такое? Правильно, мятеж, о чём ему тут же сообщает подавшая голос старший помощник Анжелика. Мятеж, значит — нехорошо, по уставу за такое надо ВЗДЁРНУТЬ НА РЕЕ! Тут-то несчастные и почуяли подкравшегося со спины песца — ожившие концы аки щупальца Кракена в позапрошлом фильме начали хватать всех матросов, даже тех, кто пытался в отчаянии прыгать за борт, и остервенело душили. Это, собственно, Эдвард Тич впервые за всё время плавания решил явить себя народу. Оказывается, он не только овеянный легендами отморозок, но и обладатель заколдованной сабли, с помощью которой управляет на корабле парусами и концами, один из которых и прихватывает Джека и подвешивает прямо перед разъярённым капитаном. Попытки отбрехаться и изобразить из себя бдительного и лояльного члена команды, явившегося доложить о бунте, у Джека проваливаются — Тич ясно видит, кто на самом деле вдохновил матросов на восстание. Он уже готов пристрелить Воробья в назидание всей команде, но за него вступается Анжелика, уверенная в том, что Джек им нужен для того, чтобы привести к источнику. Вдобавок, освободившийся Филипп начинает обличать Бороду в трусости и, скажем так, несоответствии высоким моральным принципам. За него так же заступается Анжелика, ибо, по словам самого Эдварда, беспокоится за спасение его души. Тем не менее, даже несмотря на некоторое смягчение гнева, Тич всё-таки намерен наказать хотя бы нёсшего вахту матроса, что проморгал заговор. Им оказывается кок. Беднягу сажают в шлюпку, давая отплыть от корабля совсем немного, после чего разворачивают носом к шлюпке. Оказывается, «Месть Королевы Анны» снабжена двумя курсовыми сифонами с «греческим огнём», и несчастного кока на глазах у всей команды сжигают заживо, пока Тич издевательски предлагает Филиппу помолиться за сохранность провинившегося.

Джека прибивают к брусу в каюте Чёрной Бороды, и капитан всё же решается поведать ему о причинах экспедиции. Анжелика не солгала — квартирмейстер, этот татуированный детина, притащивший Джека на корабль, оказывается, ещё и обладает даром предвидения, а посему именно его предсказание сподвигло Тича на путь к Источнику. Впрочем, фаталистом он оказывается не совсем уж беспросветным — если в бой с судьбой вступать глупо, то всегда можно попробовать её перехитрить. Впрочем, раскрутить Бороду на монолог и усыпить его бдительность у Джека не получается — Тич сразу же давит неудавшееся покушение в зародыше, и Джек снова принимается отбрехиваться — мол, бунт был нужен чтобы добиться аудиенции у капитана и предупредить его, что капитанская дочка, того, самозванка. Чтобы убедить в этом Тича, уже и без того обозлённого таким заявлением, Джек не находит ничего умнее, чем рассказать о том, как он её соблазнил во время оно. Эдварду от такого заявления сносит крышу, и он тут же начинает тыкать только что сшитого им по образу и подобию Джека вольта кинжалом, которым незадачливый пират хотел его заколоть, медленно вырезая у него на груди клеймо. Впрочем, от очередной едва свершившейся гибели Джека спасает Анжелика, заявившаяся в каюту к отцу, всё ещё убеждающую того использовать нерадивого любовника для поиска пути к источнику, а сам Борода предостерегает Джека о железной необходимости добраться до источника, а для пущей убедительности помещает голову вольта над пламенем свечи.

А что же одноногий человек? А он сидит и хлещет коньячок из хрустального графина, закусывая его любимыми зелёными яблоками на борту своего пакетбота. Тут как тут незаменимый Гроувс сообщает, что в команде ходят леденящие душу слухи о Пенной бухте, а если точнее — о русалках. Команда во главе с Гиббсом пребывает в ужасе, и Барбосса, не мудрствуя лукаво, просто выкладывает им всю неудобную правду о хвостатых морских девах, обгладывающих плоть до костей, сдабривая всё это подробностями с отборной гурятиной. От этой речи моряков охватывает настолько непреодолимый страх, что один из матросов тут же прыгает за борт, пока остальные требуют повернуть обратно. Барбосса, впрочем, возвращаться не намерен, а потому толкает полную квасного патриотизма трескучую речь, заодно намекая, что испанцы-то русалок не боятся. И тут же весь страх команды как ветром сдуло.

А пока англичане набираются мужества перед высадкой в Пенной Бухте, на пути к ней Джек решает устроить для Анжелики романтический вечер. Достал фонарь вместо свечей, винишкой, два золочёных бокала и посадил Скрама наигрывать на его любимой гитаре нечто страстно-иберийское. Разошедшиеся не до конца пираты вспоминают самые яркие эпизоды своих отношений, пока танцуют медляк. Анжелика уже смекает, что Джеку просто хочет выведать у неё неизвестную ему часть обряда, чего тот, собственно, не скрывает, между делом заигрывая с ней. Суть обряда такова: для обряда, помимо чаш, нужна жемчужная слеза русалки, а также два человека. Тот участник обряда, у кого в чаше помимо воды из Источника оказалась слеза, забирает непрожитые годы жизни своего партнёра. Потому-то Анжелика и предостерегает Джека, что лучше им вдвоём туда не ходить — есть шанс стать жертвой для обряда, чем сильно огорчает бывшего возлюбленного. Впрочем, не всё так плохо — на борту «Мести Королевы Анны» есть кое-что ценное. В тайном хранилище каюты Тича в бутылках на полке заточены десятки захваченных им кораблей, разве что, в сильно уменьшенном виде. Анжелика в очередной раз объявляет себя дочерью Чёрной Бороды, и на этот раз — всерьёз, и демонстрирует решимость в стремлении спасти его, а потому предлагает Джеку сделку: ему только и нужно помочь команде добраться до источника в обмен на любой из этих кораблей, тем более, что он должен ей за загубленную юность. Впрочем, драгоценная «Жемчужина» тоже покоится на полке, сохранённая до мельчайших деталей — даже мартышка Джек на месте. Тут-то бывшему капитану и начинают проясняться некоторые, ранее неочевидные вещи…

Тем временем, пока голубки выясняют отношения, команда высаживается в той самой Пенной Бухте, и начинает готовиться к ловле русалок. Расстелив сети, Тич велит зажечь стоящий здесь одинокий английский маяк, пока часть моряков вместе с юнгой, Филиппом и Скрамом отправляются в шлюпке к центру бухты. Подсвеченные маяком аки прожектором, они явно осознают, что дело их плохо, рассказывая друг другу жуткие легенды о морских девах. По приказу того страшного чёрного офицера подневольные матросы начинают петь, привлекая русалок. Спустя энное количество минут одна даже выплывает рядом с лодкой, сразу же очаровывая Скрама, и несмотря на предостережения, он готов отдаться ей до конца — хоть какая-то радость за всю унылую и беспросветную жизнь. Русалка тем временем заводит ту самую песню и созывает подруг, плотным скопом окружающих лодку. И тут до Скрама доходит, что фантастически красивые морские создания вовсе не похожи на героиню ещё не написанной сказки, и его, уже погружённого с головой ради поцелуя, еле удаётся вытащить из воды. Русалки начинают атаковать лодку, утягивая матросов в воду налету и пробивая днище шлюпки с нечеловеческой силой. Тем временем, на другой шлюпке матросы начинают сбрасывать под воду «глубинные бомбы» из пороховых бочек, чтобы погнать русалок к берегу, и один из таких взрывов спасает жизнь Филиппу, уже почти утянутому в морскую пучину. Заодно, дабы окончательно отрезать хвостатой нечисти путь к отступлению, Борода призывает «Месть Королевы Анны» и сразу активирует «греческий огонь». Вид несущегося на всех парусах огромного огнедышащего чудища приводит русалок в священный ужас, и они всей стаей отплывают к берегу… где их уже ожидают матросы с сетями наготове. Впрочем, Русалки не намерены сдаваться без боя, и утягивают ловцов в воду с берега канатами из водорослей, которые они выстреливают аки Спайдермен. Джек предлагает всем бежать на берег, пока Русалки их не перебили, однако с ним решительно не согласен Тич, со связкой пистолетов решающий закосплеить заградотряд. Всё русалочье племя решается на прорыв и плотной стаей несётся прямо к берегу, чтобы перетопить команду Бороды. Своими лианами они срывают пирс, сбрасывают моряков со скалистого берега и даже захватывают Анжелику. К счастью, её вовремя спасает Джек, тут же рванувший к маяку. Там он пробивает ломом цистерну с китовым жиром и устраивает пожар, по законам жанра оканчивающийся взрывом. Из развороченной маячной комнаты каменным дождём сыплются расколотые плиты, одна из которых случайно придавливает хвост русалке, покусившейся на таки доплывшего до берега Филиппа… и невзначай спасшего от падающих на голову обломков маяка. Испугавшиеся взрыва, русалки уплывают куда подальше, пока матросы тащат в сетях одну пойманную… Упс, ошибочка вышла — это не русалка, это Скрам, всё ещё не отошедший от грёз о жизни с хвостатой девушкой. Пришедший в себя священник замечает русалочий хвост, и тут же пригвождает едва сумевшую высвободиться русалку саблей к земле, за что удостаивается похвалы от Тича. Он ловит русалочку и велит поместить её в аквариум на носилках, а также отогнать корабль в более труднодоступное место, подальше от пенной бухты.

Перестраховался Тич не зря — уже утром к бухте причаливает британский пакетбот, однако команду его встречает лишь развороченный в щепки пирс, дымящиеся руины взорванного маяка и разбросанные по берегу русалочьи трупы. Гиббс упрашивает Барбоссу отказаться от пути к Источнику, однако, тот упорствует, явно намереваясь проследовать к точке назначения, при этом проявляя подозрительное равнодушие к русалкам. Тем временем выжившие в ночной бойне русалки решают действовать решительно и атакуют стоящий на якоре пакетбот, убивая всю команду подчистую. Гроувса, желающего спасти остатки команды, Барбосса благополучно посылает, угрожая расстрелять лично, и честный служака вынужден отказаться, тем более, что хвостатые девы в скорости топят и сам корабль, оставляя каперов Его Величества на берегу. Остаётся только идти дальше. А команда Чёрной Бороды тем временем благополучно прячется в Скалистой бухте, при этом старательно завязав Джеку глаза, чтобы он невзначай его не угнал. По пути к ближайшему привалу Анжелика ещё раз объясняет Джеку суть ритуала, и у тот начинает чуять страх за свой бессмертный дух, а посему обращается к Филиппу. Впрочем, тому не до Джека — русалка в аквариуме начинает задыхаться, а потому он под угрозой расправы квартирмейстера приоткрывает его саблей крышку аквариума. Морская дева, видевшая в нём угрозу, впервые начинает испытывать к человеку доселе незнакомое ей чувство…

Путешественники, ведомые Джеком, подходят к ущелью над рекой с хлипким мостиком, похожим на решето. Совет «обойти крутой обрыв» не принимается — слишком много времени уйдёт, а потому кому-то нужно спрыгнуть с обрыва в реку и добыть чаши, пока остальные с русалкой на плечах двинутся к Источнику. Ясен пень, кому придётся прыгать, но Анжелика, уверенная в том, что Джек, как обычно, сбежит, предлагает свою кандидатуру. Решительно не согласен с этим Тич — он ловит дочь буквально у края обрыва и настаивает на том, чтобы шёл Джек — в противном случае, он убьёт Анжелику. Джек после сцены в капитанской каюте в этом сильно сомневается, а потому Тич предлагает другой способ: поиграть в «гусарскую рулетку», зарядив два из шести пистолетов, из которых он будет стрелять в Анжелику. Джек сходу выбирает пистолет самого Бороды, который, по законам жанра, оказывается разряженным. Воробью эта затея кажется абсолютно бессмысленным блефом, после чего он невзначай… разряжает один из пистолетов в воздух. Вконец устав от попыток Тича манипулировать смертью дочери, Джек решается-таки прыгнуть с обрыва, и спрашивает у квартирмейстера, останется ли он жив после очередного прыжка веры. Тот, недолго думая, сбрасывает пропасть вольта, после чего Джек, проорав несколько секунд, убеждается, что прыгать можно, и таки сбрасывается в обрыв, опередив уже готовую сорваться вниз Анжелику.

Тем временем, Барбосса, Гиббс и Гроувс с оставшимся в живых отрядом пробирается по Джунглям к кораблю со стороны гор. Барбосса увлечённо ловит на пути ядовитых цветных жабок, собирая их в банку, и таки добирается до «Сантьяго», корабля Понсе де Леона, неизвестным науке образом оказавшимся балансировать на скале над пропастью. Одновременно с ними, проплыв по обмельчавшей речке и оббежав ущелье со стороны берега, к галеону приходит Джек. А команда Тича вместе с ним самим, взявшись обойти ущелье, по пути вынуждена остановиться, ибо носильщики разбивают аквариум, выплёскивая русалку на землю. Оставшись без воды, та успевает превратить хвост в ноги, но идти на них не может, ибо каждый шаг, как и в Андерсеновой сказке, причиняет ей дикую боль. Тогда Филипп накрывает её своей рубашкой и несёт на руках, несмотря на протесты морской девы. Пока отряд делает привал, священник пытается преодолеть кризис веры: он явно испытывает к русалке как минимум тёплые чувства, но их омрачает факт её нападения на него в Пенной Бухте. Русалка же, в свою очередь, пытается донести до Филиппа, что тогда, во время взрыва маяка, она пыталась спасти его из-под обвала, так как почувствовала, что он разительно отличается от остальной команды. Стена недопонимания рухнула, и потому, когда Тич требует надеть русалке мешок на голову, священник становится на её защиту и даёт ей имя — Сирена. Джек тем временем проникает в набитую сокровищами капитанскую каюту, но, как оказалось, он там далеко не один — в тёмном углу его поджидал Барбосса. Решить проблему поединком на саблях не удаётся — корабль балансирует на киле и вот-вот рухнет со скалы. Из-под кровати по склонившемуся полу каюты выползает ларец с чашами, который оба капитана после непродолжительной делёжки открывают… и обнаруживают в нём два булыжника. Осознав, что их успел опередить испанский десант, пираты решают таки взглянуть на карту пути к источника, в аккурат на кровати с полуразложившимся трупом Понсе де Леона. Оказывается, корабль — что бы вы думали! — защищён проклятием, и попытка взять её обрушит галеон со скалы. Тем не менее, Барбосса предлагает отправиться в испанский лагерь и уже позаимствовать карту и прихваченные чаши оттуда. С наступлением ночи капитаны решаются на вылазку.

Команда Чёрной Бороды одновременно с ними доходит до мангровых зарослей с «русалочьим кладбищем». Здесь русалки, привязанные к деревьям и погружённые в провалы узких подводных пещер, были вынуждены умирать, медленно и мучительно высыхая на солнце. Тич стремится вызвать у Сирены слёзы, запугивая жуткой участью, но та лишь презренно бросает, что его конец не за горами. Тич свирепеет, однако его успокаивает Анжелика, предлагая подождать до утра, когда взойдёт солнце. Филипп, уже окончательно осознавший глубину своих чувств к Сирене, вновь бросается защищать её, чем подбрасывает злобному капитану мысль о том, как можно пробить гордую русалочку на слезу. Квартирмейстер угрожает священнику смертью, однако Сирена даже и не думает плакать. Филиппу перерезают горло, но даже смерть единственного полюбившего её человека не способна выдавить хотя бы одной слезы из глаз русалки. Раздосадованный, Чёрная Борода оставляет Сирену сохнуть на воздухе, а тело Филиппа сбрасывает в ближайшую канаву. Перед тем, как покинуть русалочье кладбище Тич что-то многозначительно спрашивает у Анжелики, уверена ли она в успехе какого-то таинственного предприятия, оставшегося для зрителя загадкой, но Анжелика, подчеркнув своё знание женской натуры, заверяет отца, что дело обязательно выгорит.

По пути к испанскому лагерю Гиббс удивляется, что это Джек забыл в компании с Барбоссой. Тот же отвечает, что надеется помочь одной особе, в которой старпом мигом распознаёт «ту самую даму из Севильи», и несмотря на все отнекивания капитана, всё же осознаёт, что расстались Джек и Анжелика далеко не до конца, и он всё ещё питает к ней чувства. Доковыляв-таки до лагеря и переплыв реку, капитаны замечают чаши, которые тихо и непринуждённо чистит испанский офицер. Уважаемый идальго был, судя по всему, настолько задолбанным длительным переходом, что даже не заметил, как быстро прятавшийся под столом Джек сначала стащил оставленную без внимания чашу буквально у него из-под носа, а когда тот отвлёкся на поиски, то же самое сделал Барбосса своим костылём, которым вскорости и вырубил испанца. Дальше они пытаются, не привлекая внимания, смыться из лагеря с самым невозмутимым видом, но проходившему мимо часовому два неизвестно что забывших в его лагере англичанина показались малость подозрительными. После непродолжительного боя с превосходящими силами неприятеля, пираты таки пытаются дать дёру… и нарываются прямо на взвод, вставший в боевую линию. Их берут в плен и привязывают к пальмам.

А тем временем Филипп, как оказалось, вовсе и не думал умирать — квартирмейстер просто воткнул ему в плечо дротик, а по горлу кинжалом водил исключительно для вида. Очнувшись, священник мигом бежит к пленённой Сирене и освобождает её. Не знавшая человеческой доброты и поражённая чистотой души ещё недавно незнакомого ей человека, русалка плачет… и тут же из темноты выбирается команда Тича, хватающая обоих влюблённых. План-капкан Анжелики состоял именно в этом — русалок не довести до слёз страхом, но вот слёзы радости и сострадания от того, что возлюбленный о ней не забыл, сдержать не удалось, и слеза мигом оказывается в пробирке Чёрной Бороды. Филипп, ставший в глазах Сирены предателем, умоляет капитана отпустить русалку, но тот отказывается, оставляя её умирать на русалочьем кладбище.

А разминающие спины о стволы деревьев посредством верёвок пираты помаленьку думают, как им поскорее смыться из лагеря, и желательно — с чашами. Барбосса тем временем отстёгивает свою деревянную ногу, но в ней, к огорчению Джека, оказывается не нож, а фляга с ромом. Джек предлагает поднять тост за месть, к вящему удивлению Барбоссы. К тому моменту его заклятый друг успел уже догадаться, что у «одноногого человека» к Чёрной Бороде свои счёты, иначе отчего он не ушёл, не найдя в ларце чаш? Явно ведь ждал Тича. Да и, к тому же, зачем бы ему идти на сотрудничество с начальством и записываться грабить корабли от имени короны, даже несмотря на всю его тягу к роскоши? Барбосса, раскрытый, решается поведать о потере корабля, чудодейственным образом заточённым в бутылке вместе с куском штормящего моря. Так вот, в тот самый шторм «Жемчужину» у берегов Эспаньолы внезапно атаковала «Месть Королевы Анны», сначала высадив весь боезапас с борта, а затем силами Тичевой магии благополучно начал убивать команду Барбоссы всеми доступными средствами. Один из шкотов схватил Барбоссу за ногу, после чего тот буквально оказался одной ногой в морской могиле. Ну, он и рубанул от души. Короче, источник для борова на королевском троне каперу Его Величества абсолютно параллелен — главное поскорее убить Тича, желательно — путём насадки его сердца прямо на саблю с ядом древолазов, которых он так тщательно собирал в банку, и за это капитан даёт левую руку на отсечение! Джеку идея с отправкой чернобородого мерзавца на тот свет решительно нравится, и пользуясь парой десятков витков каната как скобой, начинает ползти по пальме наверх, а взобравшись — уже полностью освобождается от пут и связывает ими кокос, забрасывает его на соседнее дерево и какой-то неведомой силой притягивает его к себе. Испанцам эти чудеса акробатизма не нравятся, и они вновь посылают за Джеком отряд, пока замаскировавшийся среди них куда лучше двух горе-пиратов Гроувс освобождает Барбоссу. Испанцы, которым очень удобно приказано взять пленника живым, сначала получают на орехи кокосовыми же орехами, а потом Джек начинает носиться вокруг пальмы на канате аки Тарзан, умудряясь отвешивать солдатам хорошего пенделя. Наконец, приземлившись, он, умудряясь уворачиваться от шпаг и прикладов, привязывает весь отряд к пальме и сбегает. Освобождённый Барбосса, жалеет о неудаче вылазки — сходили, значит, в разведку, испанцев переполошили и вернулись без чаш… которые испанцы забыли отобрать у Джека перед тем, как привязать его к пальме. Не дожидаясь, пока привязанные солдаты освободятся, пираты дают дёру из лагеря.

Наутро Джек настигает команду Тича и приносит чаши… привязанные к пойманной где-то неподалёку свинье, которую тащит на поводке Гиббс. Отдавать драгоценные артефакты просто так он не намерен — в обмен на чаши Джек требует у Тича вернуть компас, дать слово, что не причинит вреда Анжелике. Компас вернули, а вот слово Тич давать отказался, но при этом заявил перед всей командой, что дочь останется в целости и сохранности. Также Джек просит отпустить Гиббса и вручает старпому компас, чтобы тот смог выбраться.

Команда приходит к странной скале с гротом, вокруг которой роса парит в воздухе и устремляется в небеса, и поймав одну такую росинку, Джек невзначай видит сквозь неё выбитый на скале крест, точь-в-точь тот, что был обозначен на карте. Спустившись к гроту и прошагав по нему энное количество времени, естественно, упираются в стенку — а вы думали, Источник бы располагался в открытую, для всякого встречного-поперечного? Естественно, до команды, и прежде всего, до Анжелики начинает доходить, что слухи о путешествии к источнику, сохранившие Джеку жизнь — лишь слухи. Тот, конечно, требует себе чаш — мол, ещё не всё вы увидели, сейчас я совершу чудо. С умным видом чокается ими с приятным перезвоном — и никакого эффекта. Тич с квартирмейстером, понимая, что никакого Источника Джек лично не видел, начинают палить в него, дав понять, что польза от него в этой экспедиции подошла к концу. Джек закрывается от них чашами… и тут же обнаруживает на них надпись: «Aqua de vida». То бишь «Живая вода» по-гишпански, и тут же произносит эти слова. И вот тут уже происходит настоящее чудо: вода из реки начинает медленными струйками подползать к стене и скапливаться под потолком, открывая окутанный туманом проход. Взобравшись на шею Скраму, Джек проникает сквозь него, сначала для верности отправив в неизвестный «портал» свою саблю.

В туманной пещере, в которую затянуло Джека, на островке посреди небольшого озерца, и располагается легендарный Источник Вечной Молодости, в виде окружённого гранитными останцами огромного каменного кольца, с внутренней поверхности которого стекает струйка живой воды. За ним вскоре проникает остальная команда, обрадованная долгожданным достижением цели. Впрочем, для Тича и Анжелики приятное тут же заканчивается — Чёрная Борода почуял присутствие пресловутого «одноногого человека», и неспроста — из тумана вышагивает Барбосса, ведя за собой выживший после высадки в Пенной Бухте отряд, тут же объявляя не успевшего испить из источника капитана своим пленником. Впрочем, Тич сдаваться не намерен, и приказывает команде атаковать британцев… пока едва не начавшийся махач стенка на стенку внезапно не разнимает Джек: какой смысл им всем рубиться тупо из-за личной неприязни Барбоссы и Чёрной Бороды? Уж лучше посидеть в теньке, побухать и поставить на кого-нибудь из этих двух. Идея приходится по душе… только Скраму, который единственный засовывает саблю в ножны. Остальные же по первому зову Тича с Барбоссой начинают беспорядочное рубилово и перестрелку. В пылу схватки Тич убивает Гроувса, подставившегося под его клинок в попытке спасти Барбоссу, а Анжелика в надежде спасти отца, выпрашивает у Скрама слезу русалки… и её тут же требует забрать Джек, тоже позарившийся на источник. После непродолжительной борьбы за чаши и пробирку со слезой между всеми тремя, Джек забирает слезу и выбивает чаши у Скрама. Тем временем Филипп, которого только что освободил юнга, получает от пирата саблей под дых, после чего, раненый, покидает пещеру с Источником. Он добегает до русалочьего кладбища и освобождает находящуюся без сознания Сирену, но та, вспоминая, до чего довела её сентиментальность и, не доверяя священнику, сразу же уплывает, скрываясь в одном из глубоких подводных ходов.

А поединок Барбоссы и Тича продолжается, и Чёрная Борода, пользуясь, что держится на земле он сильно лучше, опрокидывает колченогого капера, но прикончить его ему мешает ворвавшийся в пещеру с Источником испанский экспедиционный корпус, пафосно вышагивающий из тумана. Испанцев кратно больше выживших англичан, и настроены они решительно — вон, даже попытку одного из офицеров Барбоссы водрузить над источником молодости «Юнион Джек» пресекают, тотчас он успел развернуть флаг. Испанский адмирал забирает у Анжелики чаши, весьма своевременно отданные ей Джеком, и сообщает, что вечную жизнь человеку может обеспечить лишь Господь за праведную жизнь, а не греховный языческий обычай, после чего растаптывает и выбрасывает чаши в озерцо и приказывает своим бойцам разрушить Источник. Солдаты, зацепившись за край огромного каменного обелиска, сбрасывают его кошками прямо на каменное кольцо с Источником, а сам адмирал, в свою очередь, также собирается пленить Тича. Разъярённый пират, которого только что лишили надежд на продолжение жизни, пытается прочитать набожному испанцу ганнибальскую лекцию… и ловит удар саблей в спину, а затем уже и под дых от Барбоссы, воспользовавшегося сумятицей. Тич, сражённый отравленной саблей, валится наземь, и Анжелика бросается ему на помощь, но предсказуемо режется о клинок сабли. Яд цветных жабок теперь уже отважную дочь пирата оставляет одной ногой в могиле. Удовлетворённый свершившейся местью, Барбосса забирает заколдованную саблю Тича и «Месть Королевы Анны», к нему же на службу нанимается часть её команды. Испанцы же, удовлетворившись разрушением Источника, также покидают пещеру. Лишь только Джек отчаянно пытается найти чаши в озерце, надеясь, что они не утонули на глубине. Теперь у него другая цель — спасти Анжелику, которая вот-вот отдаст богу душу. Вдруг, из воды разбитые и покорёженные, но не расколотые окончательно чаши выныривают сами собой… а за ними — нашедшая их на дне Сирена, приплывшая в пещеру через подводный тоннель. Русалка просит Джека не дать её слезе пропасть зря. Мигом набрав воды из выдыхающегося, разрушенного источника, и добавляет в одну из чаш заветную слезу, Джек бежит к издыхающим Анжелике и Тичу, и даёт возлюбленной чашу со слезой, но та твёрдо намерена спасти отца. Умирающий Тич, узнав, в какой чаше слеза… тут же хватает её и выпивает залпом несмотря на все просьбы офигевшего Джека пожертвовать собой ради спасения дочери. Анжелика, в свою очередь, выпивает из другой чаши, принимая свою незавидную судьбу. Джек, раздосадованный увиденным, уже готов был уйти… однако одно сомнение останавливает его. Он тут же объявляет отцу с дочерью, что, похоже, невзначай перепутал чаши. Обуянного ужасом Тича обволакивает туманная дымка, в то время как у Анжелики затягивается отравленная рана, оставленная саблей Барбоссы. В ответ на гнев девушки Джек с улыбкой замечает, что лишь дал бородатому мерзавцу последний раз в жизни совершить благородный поступок — в конце концов, Тич пожертвовал собой и спас дочь от смерти. Из полуразрушенного каменного кольца тем временем вырывается бурный поток и подобно стене обволакивает Чёрную Бороду с головой, вытягивая из него жизненную силу и буквально растворяя его до скелета на глазах у Анжелики и Джека.

Тем временем, к истекающему кровью на русалочьем кладбище Филиппу приплывает Сирена. Вопреки её ожиданиям, он принимает скорый конец смиренно, и говорит, что именно русалка вернула ему веру, когда он уже был готов от неё отречься. Растроганная Сирена говорит, что она всегда может его спасти — стоит лишь попросить. Тем не менее, священник отвергает помощь, лишь прося у возлюбленной прощения — ведь это из-за него она угодила в сети. Сирена целует его, наделяя Филиппа возможностью дышать под водой и… утаскивает в подводную пещеру за собой.

А что же Джек? А он плывёт на лодочке где-то уже вдалеке от острова. На борту у него — настоящий сгусток злобы со связанными руками, и зовётся он Анжеликой. Девушка поносит Джека на чём свет стоит, однако тому нет дела до её гнева — он уверен в том, что поступил правильно, и Тич пусть даже и с чужой помощью, а всё же выполнил свой отцовский долг. А вот и необитаемый остров на горизонте, и возможно, тот самый, с ручными черепахами. Джек выбрасывает Анжелику на берег и даёт ей традиционный пистолет с единственным зарядом. Возмущение её в гробу он видел — в конце концов, мимо островка пролегает торговый маршрут, так что она может рассчитывать на случайную удачу, тем более, она настолько ловкая, что полчаса назад развязала верёвку втихаря и ждёт момента, чтобы вырубить Джека и забрать лодку — вот прямо как сейчас — когда экс-пассия заносит над его головой толстую корягу. Нападение не удаётся, и Анжелика пытается разжечь в Джеке былые чувства… которые окончательно угасли в пещере с Источником. Раз романтика не работает, то попробуем сыграть на жадности — и Анжелика тут же начинает сулить бывшему несметные сокровища Гол. Д’а Роджера, которые в одночасье сделают его Королём Пиратов властелином морей. Джек только отплёвывается. Даже традиционная уловка с беременностью не помогает — Джек уж точно знает, что за всё последнее время их совместного пребывания он ей не присунул даже по пьяни. Наконец, она признаётся ему в любви… и о, чудо! Джек ответил взаимностью… но оборвал поцелуй на самом интересном месте, сел на лодочку и отправился в закат, слушая проклятия Анжелики, промахнувшейся по нему из пистолета с тем самым последним зарядом. Судя по тому, что в следующем фильме она отсутствует, то ли она черепах не приручила, то ли с муженьком сниматься в одной картине отказалась.

Пока Джек хоронил на том островке своё прошлое, ступивший на борт «Мести королевы Анны» Барбосса снимает с себя цветастые тряпки и напёкший голову парик, облачаясь в привычную пиратскую куртку и найденную в трюме юнгой ту самую шляпу, демонстративно рвёт каперский патент и силой волшебной сабли Тича поднимает паруса и несётся на них прямиком на Тортугу.

Джек же к этому моменту возвращается на американское побережье, где его лениво поджидает разлёгшийся на бревнышке Гиббс. Оказалось, пока капитан устраивал разборки в пещере Источника, лишал жизни Тича и отвозил в ссылку Анжелику, верный старпом добыл при помощи компаса в капитанской каюте «Мести королевы Анны» заточённую в бутылке любовь всей Джековой жизни (и, сверх того, вообще все заточенные Тичем корабли!), но способ вернуть её в первоначальный вид, ему, видимо, придётся искать в очередном сиквеле. А пока капитан и его старпом неторопливо идут в закат вдоль прибоя. Гиббс хотел бы узнать у Джека, почему тот не воспользовался чашей со слезой русалки самостоятельно, вместо того, чтобы давать его Анжелике, которую он и так разлюбил — в конце концов, он мог бы обеспечить себе если не бессмертие, то хотя бы долголетие. Джек, однако, помнит урок отца из предыдущей части, и отвечает, что уж лучше обеспечить себе бессмертие иным способом — остаться в памяти поколений настоящим первооткрывателем Источника Молодости, а жить, наслаждаясь каждым днём, как последним, куда лучше, нежели подвергнуть себя испытанию бессмертием. … Сцена после титров: очнувшаяся на острове Анжелика находит на берегу принесённую прибоем куклу-вольта Джека, которую использовал её отец, и с ехидным взглядом берёт её в руки…

Новые персонажи[править]

  • Анжелика Тич[5] (Пенелопа Крус) — старпом «Мести Королевы Анны», бой-баба, жгучая брюнетка и прекрасная амазонка горячих иберийских кровей. Умник в команде Тича, трикстер не хуже Джека, ну и, конечно же, его бывшая девушка и заклятая пассия, которую Воробей сманил из монастыря в Севилье буквально незадолго до принятия обета, показал ей мир, походил с ней по разным морям-океанам, а потом… поматросил и бросил (ибо «Жемчужина» его истинная любовь!), из-за чего очень сильно на него взъелась, но похоже, ещё испытывает к нему остаток тлеющих чувств. Ярая католичка (согласно комментарию Бороды, «вся в мать») и явно переживает по поводу несостоявшейся религиозной карьеры, что тоже прибавляет ей желание arrancar la cabeza похерившему её Джеку. Внезапная родная дочь Эдварда Тича, и, несмотря на все батюшкины зверства, глубоко ему предана, вплоть до полного самоотречения.
  • Эдвард Тич aka Чёрная Борода (Иэн Макшейн) — Главный Гад, легендарный пират, наводящий ужас на всех мореходов[6], обладатель соответствующей прозвищу наружности, крайне скверного характера и туманных моральных принципов, пленивший Джека с целью заставить того найти легендарный Источник Вечной Молодости. Владеет особой заколдованной саблей — как явствует из дополнительных материалов, перекованной из обломка меча Тритона, с помощью которой управляет любыми кораблями, аки телекинезом. Тем не менее, суеверный фаталист, испытывающий священный ужас перед смертью и роком, посему ведущий себя на протяжении всего сюжета сильно более спокойно, чем его исторический прототип, словно уставший от превратностей судьбы злодей в отставке, решивший вяло позажигать перед смертью. Впрочем, ещё неизвестно, что хуже — буйный псих с топором или этот «полусонный» уставший от жизни отморозок, флегматично отдающий приказы об убийстве или готовый со столь же спокойной миной расправляться с провинившимися собственноручно.
  • Скрам (Стивен Грэм) — матрос на «Мести Королевы Анны», весёлый раздолбай, милый дурачок, певец и весьма неплохой на гитаре игрец. Поначалу принял Джека за самозванца, но в процессе вполне неплохо с ним сработался, хоть и не без проблем и даже драки за чаши в финале. Под конец фильма стал членом команды Барбоссы, откуда перекочевал в пятый фильм.
  • Филипп Свифт (Сэм Клафлин) — молодой миссионер неясной христианской конфессии, попавший на борт «Мести королевы Анны» после того, как Борода взял его судно на абордаж и перебил всю команду, а затем спасённый от расправы Анжеликой. Искренне любящий ближнего человек, готовый на самопожертвование и искренне старающийся видеть в каждом человеке самые лучшие его качества, даже в прогнившем отморозке Тиче. Избегает насилия и участия в сражениях, однако, несмотря на это — чуть ли не единственный, кто не боится Чёрной Бороды и его поехавших офицеров, способный открыто дерзить ему в лицо и игнорировать приказы. Влюбившись в русалку, испытал мощнейший кризис веры, не понимая, как можно любить «дьявольское отродье», но в итоге преодолевает его, осознав, что может искупить перед ней свою вину, отпустив на волю. В итоге, его любовь оказалась взаимной. В конце фильма… или погиб, имея шанс воссоединиться с Сиреной после смерти, или… был обращён в глубоководного жителя.
  • Русалки:
    • Тамара (Джемма Уорд) — русалка-запевала, первая, что приплыла на песню моряков и потом чуть не утопила Скрама.
    • Марина (Хорхелина Аиральди) — русалка, у которой, как следует из вырезанной сцены, в прошлом что-то было с Джеком — достаточно близкое, чтобы залепить ему за это оплеуху.
    • Сирена (Астрид Бёрджес-Фрисби) — юная русалка, ставшая пленницей команды Тича после неудачной попытки спасти Филиппа от обвала маяка, которую захватывают с целью добыть русалочьи слёзы — один из ингредиентов для «живой воды». Поначалу оказывается суровой и холодной девушкой, как и вся её раса (а попробовали ли вы пожить в мире, где вас считают за «дьявольских отродий» и убивают без сожаления ради чудодейственных слёз?), но со временем проникается симпатией к Филиппу, доброту которого почувствовала буквально с первого взгляда, а затем и по-настоящему влюбляется в него, впервые в жизнью столкнувшаяся с человеком, который относится к ней не как к морскому чудищу. В финале помогает Джеку добыть утерянные чаши, а затем спасает тяжело раненного Филиппа от смерти, утягивая его на дно («тот, кого поцелует русалка, не утонет», помните?).

Чем богаты[править]

  • А что, так можно было? — Барбосса рассказывает Джеку, что потерял ногу, когда её обвили околдованные Тичем тросы, и капитан «Жемчужины» был вынужден пойти на экстренную ампутацию. Вопрос от зрителей: а нельзя было перерубить канат? Они, вроде, в порубленном состоянии не двигаются!
    • Обоснуй: канат активно сопротивлялся и уворачивался от ударов. Сами попробуйте-ка порубить верёвку, которая не натянута втугую, до твёрдости, а слегка потравлена или, тем паче, свободно телепается.
  • Анахронизм — «наполеоновский» бикорн (двуугольная шляпа) на голове одетого по канонам первой половины «Элегантного века» Барбоссы выглядит пришельцем из будущего. Впрочем, с этого пафосного старого модника сталось бы заделаться первопроходцем в области haut couture.
    • Здание Олд-Бейли перекочевало прямиком из конца XIX века — какой, к чёрту, ампир в эпохе не только до возвышения, но и до рождения Наполеона, изверги?
    • Снова суд, на этот раз — сама процедура. Суд присяжных в Великобритании в XVIII в уголовном судопроизводстве был диковинкой, да и в наши дни по уголовным делам применяется крайне неохотно.
    • В качестве флага в фильме повсеместно используется современный (1801 — н. в.) «Юнион-Джек», с наложенным поверх белого «Андреевского» красным крестом Св. Патрика. В данном случае анахронизм сознательный и тянется через всю серию — банально чтобы узнавали.
    • Свисток в руках у гвардейца. Конструкция появилась в XIX веке, до этого для привлечения внимания пользовались трещотками.
    • Скрам говорит Джеку, что старший матрос зомбирован — нет, мы понимаем, что так проще донести до среднего зрителя суть сказанного, однако сей термин вообще-то был местечковым африканским словечком, который до европейских языков дошёл только к середине века XIX.
      • Обоснуй: то-то и оно что до европейских — то есть, буквально, тех, на которых говорят в Европе. Моряцкий жаргон и в наше-то время представляет собой ядрёный пиджин из трёх-пяти мировых языков и стольки же локальных — на исторических Карибах было всё то же самое. А поскольку негры среди флибустьеров всегда присутствовали в количестве, то было бы удивительно, если бы и из их языка не позаимствовали словцо-другое, в том числе и это.
  • Антиклерикализм —
«

– На кой чёрт тебя вообще занесло в испанский монастырь?
– Я принял его за бордель – легко спутать!

»
— Не соблазнение, а отпущение грехов!
  • Армия — это балаган — британские гвардейцы показывают мастер-класс по тропу, всей толпой дружно умудряясь проморгать Джека не только на улицах Лондона, но даже в королевском дворце (на минуточку, в режимном объекте, и это при сопровождении опасного антигосударственного преступника, известного своей изворотливостью и многократными побегами!). Особенно «радует» часовой, бросивший на столе конфискованные шпагу и пистолет. Величество ль они сумеют уберечь от всяческих ему ненужных встреч?
    • Испанский экспедиционный корпус не отстаёт — сцена, в котором Джек играючи привязывает целый взвод солдат к пальме, вызывает то ли фейспалм, то ли недоумение. И это их-то Чёрная Борода должен был испугаться, по словам Барбоссы?
  • Биологическое бессмертие — его теоретически может дать Источник Молодости, однако в фильме его преподносят достаточно криво: Чёрная Борода говорит, что он пустился на поиски источника лишь после пророчества о смерти от руки одноногого человека. Не легче ли было бы найти самого одноногого человека, так как даже если он продлит свою жизнь на энные десятилетия, то что помешает его напророченному убийце завалить его и в этом случае? Регенерация? Допустим. Но в фильме показано лишь, как вода излечивает от уже имеющихся ран, в то время как обеспечение тотальной неуязвимости — те ещё штанишки.
    • При этом в фильме Источник даёт ещё и регенерацию после несовместимых с жизнью повреждений. Похоже, сценаристы изначально забыли, в чём истинная его сила.
    • Тут скорее не тотальная неуязвимость, а в принципе невозможность умереть, пока не истекут отобранные годы жизни. Соответственно, если что-то должно было поциента убить — оно заживает. Другой вопрос, что конкретно у Барбоссы уже есть опыт устраивания таким бессмертным участи хуже смерти
  • Бей своих, чтоб чужие боялись:
« Если иногда не убивать кого-нибудь из них, они забывают, кто я! »
— Между прочим, реальная цитата Тича

.

  • Бензин — это взрывчатка — конечно, не бензин, ибо XVIII век, а ещё круче — китовый жир, использующийся в качестве маячного топлива. Горит-то он, конечно же, знатно, но взрываться аки высокобризантное нечто неспособен, при всей зрелищности самой сцены.
  • Боже мой, что же я наделал! — лицо Филиппа, когда он сначала решил пригвоздить Сирену саблей ко дну залива, а потом увидел её испуганный взгляд и сочащуюся из раны кровь. Не в его правилах причинять страдания живым созданиям. То же самое он испытывает, когда невзначай вызывает у неё слезу самим фактом своего выживания.
  • Верный слуга — лейтенант-коммандер Гроувс снова в деле и плывёт в команде Барбоссы и остаётся с британским флотом вплоть до своей смерти в финале
  • Во лошаки! — испанские солдаты продолжают славную традицию Мёртогга и Малроя в деле оставления без присмотра ценных вещей, в данном случае — легендарных серебряных чаш. И это после того, как они хотя бы кое-как попытались запутать следы, положив в ларец одинаковые по весу булыжники! Да даже взяв в плен Джека с Барбоссой, они пленникам даже руки за спиной связать не догадались, посему побег оказался делом времени.
  • Воссоединиться в смерти/Обречённая любовь — исход взаимной любви Филиппа и Сирены: да, она утащила его с собой на дно… долго ли он протянет там, без кислорода? Или опять же, русалка наделила его возможностью дышать под водой
    • Разумеется. А ви таки думали, Скрам полфильма назад для красного словца ляпнул, что «тот, кого поцеловала русалка, не утонет»?
  • Говорящее имя — таверна «Капитанская дочка», в которой набирает команду дочка капитана Чёрной Бороды Анжелика.
  • Голливудское вуду — Чёрная Борода владеет приёмами симпатической магии с помощью кукол-вольтов. Одну из них, изображающую Джека, он постоянно держит при себе и использует как средство давления.
  • Да, я такой. И что?:
«

Филипп: Это не замешательство, а страх! Вы боитесь ступить на стезю истинной добродетели!
Тич: Нет, сэр, на самом деле всё обстоит куда проще: я плохой человек

»
  • Даже у зла есть стандарты — Гиббс явно не в восторге от того, что Джек Анжелику поматросил и бросил. Да Джек и сам осознаёт, какой дуростью это было, хотя всеми силами эту мысль от себя гонит.
    • Собственно, сам горе-романтик приходит в ужас и омерзение от Чёрной Бороды — выражение лица Джека в момент, когда Тич предпочитает пожертвовать жизнью дочери ради собственного спасения, говорит о многом, хотя кого-кого, а уж Воробья никак не назовёшь верным соратником.
  • Забота перед убоем — Эдвард Тич изначально кажется хоть и тем ещё дьявольским фруктом, но всё же любящим отцом, который готов угробить кого угодно за упавший с головы дочери волосок. В реальности она нужна ему лишь как сосуд долголетия для продления собственной жизни
  • Зачем оскорблять животных — субверсия:
« Вы знаете, как трудно было изловить эту грязную свинью? (Смотрит на Гиббса) Нет, не большую – четвероногую »
«

– Ты либо с нами, либо против нас!
– Нет, я не с вами, но и не против вас!
– А так бывает?
– Он верующий, у них так принято!

»
  • Инцидент с кошкой — как Гиббсу удалось перехитрить оставшихся охранять каюту Тича матросов? А он всего лишь воспользовался уловкой, которая помогла ему с Джеком на Новой Гвинее!
    • В изначальном варианте сценария этот таинственный случай на Новой Гвинее упоминался чаще. На тот момент сценаристы уже прочухали, что Джонни Депп периодически кладёт на сценарий Андреевский крест и начинает нести импровизацию, и чтобы сделать её хоть как-то предсказуемой, писали для большинства диалогов несколько вариантов сразу.
  • Камео:
    • Пожилая дама в карете — Джуди Денч.
    • Капитан королевской гвардии — Люк Робертс. Кстати, второй актёр, перекочевавший из ПКМ в «Чёрные паруса», после Хакима Кае-Казима.
    • Седой пират, дремлющий в таверне над кружкой — Иэн Макшейн.
  • Капитан-отморозок — Эдвард Тич, конечно же.
  • Коронная смерть — в этом фильме нам таки предстоит навсегда проститься с лейтенантом Гроувсом.
  • Крутой падре — Филипп. Да, он ни разу не боец, но, пожалуй, единственный из команды Бороды, кто не боится его и, когда надо, готов нарушать бесчеловечные приказы капитана.
  • Культурный мерзавец — Барбосса демонстрировал свою принадлежность к сабжу с первого фильма, однако здесь его натура тонкого эстета раскрывается в полной мере. Пятый фильм только пробьёт педаль в дно Марианской впадины.
  • Ложная тревога — с момента начала сцены в суде нас плотно готовят к тому, что обречённый на казнь пират — это сам старина Джек. Чёрт с ними, с судьями, которые называют его по имени — даже тюремщик называет его не просто пиратом, а капитаном пиратов, что для тех, кто помнит предыдущие фильмы — явный знак!
  • Мистер Экспозиция с опорой на четвёртую стену — Джек, добравшись до висящим над ущельем «Сантьяго», едва начинает лекцию, как вдруг, словно посмотрев в камеру, вспоминает, что позади него никого нет.
  • Не в ладах с биологией — у древолазов ядовита кожа, а не внутренности — свой смертельный яд они накапливают в кожных железах после переваривания пищи из ядовитых насекомых.
  • Не в ладах с историей — весьма проблемный зигзаг: Георг II взошёл на престол уже через десять лет после того, как Эдвард Тич был убит, а учитывая появление Фердинанда на испанском троне, то и все тридцать, но в фильме ясно сказано, что легендарный пират свою смерть смог пережить, хоть нежитью он в этом фильме не является. Впрочем, если Джек с Барбоссой смогли, то и этому нет проблем.
  • Не в ладах со всемогуществом — на правах необузданных догадок, но с чего бы начать…
    • Во-первых, способность Чёрной Бороды «капсулировать» корабли — опустим, к сожалению, никак и никем не раскрытую процедуру этого процесса, однако вопрос в следующем: только ли корабли он может так уменьшать и хранить в бутылках? И если не только, почему он не сделал то же самое с русалочьим аквариумом или самой Сиреной?
    • Во-вторых, сама заколдованная сабля Бороды. В фильме она позволяет управлять кораблём на расстоянии, от концов до парусов и встроенного огнемёта. Нужна ли, в таком случае, ему столь большая команда, или это чисто десант на случай, что за Источником отправится не менее крупный отряд возможного конкурента?
      • На самом деле, если оценивать по тому, что показано на экране, для такого чуть-чуть не галеона, каким показана «Месть королевы Анны» в этом фильме, команда на ней даже маловата. Для пиратских кораблей чрезмерно раздутый экипаж вообще скорее правило, чем исключение, особенно если джентльмены удачи не просто рыскают в поисках кого бы пощипать, а целенаправленно прут туда, где ожидают встретить сопротивление. Что же до того, зачем вообще команда, когда есть такой… кхм… навиокинез, то тут есть несколько нюансов:
        • Numero uno: такая крутая суперспособность — слишком мощный козырь, чтобы светить им направо и налево. Если ты станешь открыто ходить на корабле, которому никакая команда, кроме тебя, не нужна, то очень быстро найдётся тот, кто решит, что и ты на нём тоже не нужен, подловит тебя врасплох вдали от корабля и присвоит «пульт управления». А вот если о тебе будут, как максимум, ходить такие слухи, то в нужный момент суперспособность станет таким же неприятным сюрпризом, каким она стала для Барбоссы и Джека.
        • Numero dos: Бороде тоже надо когда-то спать — собственно, мятеж Джека его именно в такой момент и застал. А море — вещь непредсказуемая, если налетит внезапный шторм — можно и навиокинез не успеть применить. А зомбаки погоды не сделают, их на всём корабле меньше десятка, и мы всё ещё не знаем, насколько у них сохранились когнитивные навыки.
        • Numero tres: ну и в конце концов, Борода просто садист, ему психологически необходимо кого-то устрашать.
  • Невероятная правда — Анжелика говорит Джеку, что она — дочь Чёрной Бороды, но первый раз — таким тоном и с такими подробностями, что он сразу же чует обман. Второй раз она уже подтверждает собственные слова, приводя Джека в восторг:
« То есть, ты обманула меня, сказав правду? Отличный ход! Я позаимствую! »
« В списке ваших преступлений числятся: пиратство, измена, убийства, жесточайшие пытки и бессовестная кража одной кривой волосатой ноги! »
— А полагаются за него повешение, потрошение и четвертование
  • Полное чудовище — Эдвард Тич как будто сознательно балансировал на грани тропа со своей показной любовью к Анжелике, хоть и постоянно оставляя ощущение фальшивости этой отцовской любви. В финальном акте раскрывается сабжем окончательно.
  • Прыжок веры — совершается Джеком с маяка, а потом уже в реку с обрыва:
« Надеюсь, все видели мой прыжок, ибо я отказываюсь это повторять! »
  • Путает слова — Джек точно знает, кто был зачинщиком мятежа, даже готов тыкнуть в имена и назвать пальцы!
  • Ружьё Бондарчука — ладно, сцена после титров с вольтом, а вот за вызволенную Гиббсом «флотилию» в бутылках, отчего-то в пятом фильме не появившуюся, очень хочется спросить.
  • Свинья — это смешно — собственно, здоровенный пятнистый хряк, к которому Джек привязал чаши, а потом впряг в поводок Гиббса.
  • Смерть равносильна искуплению — зигзаг с подсветкой от Джека: да, Эдвард Тич отдал свои непрожитые годы Анжелике, но отдали исключительно из-за того, что Джек подсунул ему не ту чашу, и он был решительно настроен пожертвовать дочерью ради спасения собственной шкуры, так что увы.
  • Сюжетная дыра — значит, испанский монарх затеял экспедицию ради разрушения Источника, и это подтверждает сам командир гарнизона, раскалывающий кубки. Вопрос от внимательного зрителя: ПОЧЕМУ, если его целью было разрушение источника, он не разбил кубки РАНЬШЕ, к примеру, в самом лагере, в безопасности, и чем-нибудь тяжелее сапога, чтобы уж точно наверняка их уничтожить? Или это личное религиозное рвение самого благочестивого идальго? Представляем, какой скандал его дома ждёт…
    • Элементарно, Ватсон: кубки требовались для самого прохождения к источнику, и дон капитан мог это если не знать, то подозревать. Скорее всего первое — очень уж уверенно испанцы вышли к источнику, ну точно как знали. А если уничтожить кубки, то источник останется, и рано или поздно кто-то снова сумеет им воспользоваться — что испанцы, собственно, и пытались предотвратить.
  • Ты знаешь, кто я:
«

– Я слышал о вас, и вы знаете, кто я!
– Лицо знакомое… Я вам никогда не угрожал?

»
Очень приятно, царь[7]
«

Джек: *едва не задевает саблей Анжелику*
Анжелика: Мы хоть раз можем встретится, чтобы ты ничем в меня не тыкал?

»
« Я НЕ ДОПУЩУ! ЧТОБЫ УНЫЛЫЙ ИСПАНСКИЙ МОНАРХ! КАТОЛИК!!! ОБРЁЛ! ВЕЧНУЮ! ЖИЗНЬ! »
— Его Величество гневаться изволят. На месте каждого восклицательного знака звучит удар кулаком по столу.

Тропы вокруг фильма[править]

  • Актёр одной роли — покойный Ричард Гриффитс, играющий британского короля, конечно, старается изо всех сил, но развидеть в нём Дурсля-старшего практически нереально. Даже в русской версии его озвучивает канонический голос Вернона Алексей Колган.
  • Звезда сыграла тускло — великий и ужасный Иэн Макшейн хоть и похож портретно на Эдварда Тича, и выглядит внушительно, но даже несмотря на демонстрируемую его персонажем отмороженную жестокость, играет так, будто Тич уже находится на грани ГЭС из-за жуткого пророчества квартирмейстера и порядочно так устал от жизни. Впрочем, этого тропа не избежал и появившийся в пятом фильме Салазар.
  • Издалека сойдёт — в момент съёмок Пенелопа Крус была на изрядном сроке беременности, а потому на общих планах её подменяла сестра Моника. Они не близнецы, Пенелопа тремя годами старше, но по ним ни за что не скажешь.
  • Мы тебя где-то уже видели — повезло матросу Скраму не увидеть перед собой ни одного цыгана или ирландца!
  • Музыкальный символ — «Лишь моряк меня утешит». В отличие от двух предыдущих фильмов, это именно песня, а не музыкальная тема, хотя, старая добрая «He is a pirate!» в динамичных сценах тоже в ходу.
    • В отличии??? Лизино «Так выпьем чарку, йо-хо!» и песня толпы на беккетовской виселице по узнаваемости только «старой доброй» и уступают. Хотя смотря в каком фандоме, конечно.
  • Оммаж — тот же Макшейн читает авторский текст в экранизации другого известного произведения о пиратах, и фанаты, зная о планах продолжить снимать по «Куску» лайф-экшн, уже пророчат Макшейна в роли копиркина Бороды, капитана Маршала Д. Тича.
  • Разрыв канвы на слух — Чёрную Бороду озвучивает Юрий Лазарев, который в трёх предыдущих фильмах был голосом Пинтеля, матроса с «Чёрной жемчужины» (того, который «Долго шёл!»). Зигзаг: сам персонаж озвучен на высшем уровне, и если забыть про предыдущую роль отечественного сэйю, то его голос Тичу подходит просто идеально.
  • Одна сатана Творческая пара — на долгие два фильма в роли антагонистов выступает семейство Крус-Бардем.
  • Точку ставит смерть — для озвучившего Барбоссу Виктора Костецкого[8] это была последняя дубляжная работа в «Пиратах»[9].
  • Ушёл достойно — 23 июня 2024 года Тамайо Перри, один из актёров массовки, погиб истинно пиратской смертью: от зубов акулы.

Примечания[править]

  1. Более точным переводом оного для отечественных локализаторов являлось бы «На неведомых волнах»/«В неведомых водах», а не то, что в итоге вышло, тем более, что книжку-оригинал локализовали именно таким образом. Впрочем, криатиффные пиривиротчеги в этот раз адекватно отразили смысл именно фильма, где большинство действия происходит именно что на берегу.
  2. Вопрос от любопытного зрителя: а что вообще достопочтенный государь делал в Кадисе, да ещё и в компании адмирала, который уже тут как тут готов отправиться за океан, лишь только три каких-то голодранца принесли во дворец ценную реликвию? Ответ: в те годы хождения на ту сторону Атлантики были для ведущих колониальных держав обычным делом, и Фердинанд наверняка явился в крупный порт понаблюдать за одним из таких отбытий, к примеру, для инспекции заморских правительств или очередным взиманием ресурсов с покорённых индейцев, а увидав дневник, просто изменил цель экспедиции, которая и так была спланирована.
  3. Замечание Барбоссы «Мы каперы, а не пираты!» пробивает на громогласный военно-морской хохот любого, кто знаком с историей Роял Нэви. Как раз глушили ром в британском флоте за милую душу — небезызвестный грог был изобретён в том числе и для того, чтобы матросы не набухивались в хламину. Ну, и про Черчиллевскую триаду «плеть-ром-содомия» тоже не забываем. В противоположность каперам, кстати, пираты соблюдали у себя на кораблях сухой закон — нажраться ромом до полной некондиции можно было лишь в порту, а иначе неровен час их иррегулярное формирование сольёт кадровым морякам!
  4. Что вообще выглядит странно с точки зрения исторически реалий — Англия к тому моменту уже стала владычицей морей, а испанцы растеряли своё величие — та же Непобедимая армада уже почти двести лет как отправилась к морскому дьяволу
  5. По фамилии отца ни разу в фильме не называется. В русском фандоме периодически всплывает, что росла она якобы под фамилией Мэлон, но откуда дровишки — неясно.
  6. Правда, как думается автору статьи, кое-кто его вообще бы не заметил.
  7. Между прочим, абсолютно рядовая ситуация для дотелевизионной эпохи: Джек, не посещавший дворцов до сего момента, мог видеть короля лишь случайным образом, при сопровождении оного куда-нибудь со свитой, да любоваться его профилем на монетах, как в случае жившим на полвека позже Людовиком XVI, которого при попытке сбежать из Парижа спалили как раз благодаря портрету на монетном аверсе. Да что там, с Людовиком – вон французского президента Дешанеля всего-то сто лет назад после неудачного самоубийства в медвежьем углу приняли за пьяницу, так как портрета первого лица в тех краях не видел никто
  8. К слову, до этого озвучившего и других пиратов в лице диснеевского капитана Крюка и даже того самого доктора Дэвида Ливси
  9. Скажем больше: Костецкий и Лазарев уже успели однажды озвучить двух заклятых врагов в диснеевской франшизе: это были Касым и Салук в «Алладине и Короле Разбойников» 1996 года