3 Minutes to Midnight

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ну погоди волк с медалью.jpgМолодцы!
Эта статья была номинирована на статус избранной. В связи с этим мы особенно тщательно относимся к её содержанию. Подробнее о выборах избранной статьи вы можете узнать здесь
3-minutes-to-midnight.jpg

3 Minutes to Midnight — видеоигра в жанре квест, разработанная небольшой испанской компанией Scarecrow Studio. Проект прошел успешное финансирование на Kickstarter и добрался до релиза 22 августа 2024 года.

Игра повествует о жителях небольшого американского городка в штате Нью Мексико в середине 20 века. В одну из ночей жителей разбудил очень громкий грохот, они повыскакивали из постелей, и внезапно осознали, что все они ничего не помнят о своей прошлой жизни. Бедняги пытаются разобраться, кто они, как они попали в такую ситуацию и что им теперь с этим делать.

Персонажи[править]

Главные герои[править]

  • Бетти Андерсон — главная героиня игры, импульсивная девочка-подросток с необузданным характером и страстью к переусложненным планам и сборке всяких диких штуковин. Местными жителями считается карой господней для всего города за какие-то прошлые грехи. Имеет единственную подругу — Линду Валентайн, а ещё к ней неплохо относится Майк. Остальные же жители с трудом скрывают презрение при общении с ней.
  • Элайза Беррет — вторая главная героиня, мэр городка, и по совместительству — мама Бетти. Ходячее воплощение всех нелицеприятных стереотипов о политиках — Элайза жадная, эгоистичная, лицемерная мразь, не гнушающаяся ничем для победы на выборах и ради своего карьерного роста. Свою дочь не называет по имени, а обращается к ней не иначе как «отпрыск».

Важные персонажи[править]

  • Линда Валентайн — лучшая подруга Бетти ещё со школы. Автомеханик, владеет собственной мастерской, и в целом неплохо разбирается в технике. Обладает взрывным характером, легко выходит из себя и всегда готова применить родные инструменты в качестве ударного оружия. Мастерски метает гаечный ключ, о чем осведомлены все жители города.
  • Эймос Колтрейн — местный шериф, и правая рука Элайзы в деле управления городом. В целом довольно компетентный коп, но со своими заморочками. Верит во все возможные теории заговоров, в частности — в местного пустынного бигфута и в заговор бурундучьей мафии, которая якобы тайно управляет мировыми событиями. Очень завидует своему кузену, агенту ФБР.
  • Максвелл — бывший секретный агент и давний друг Элайзы, с которым они прошли через многое. Здоровенный шкаф с отменными боевыми навыками, которые, впрочем, очень не любит пускать в ход. Макс во всем поддерживает свою подругу.
  • Бен Зинн — стереотипный реднек, владелец автозаправочной станции, живет в своем засранном мусором трейлере, разговаривает с сильным техасским акцентом. Ультра-правый патриот, ярый антикоммунист, и поддерживает Элайзу на посту мэра, пока она «держит отсюда подальше всех этих чертовых комми». Любит вступать в бессмысленные споры, и чуть что — тут же хватается за верный дробовик.
  • Фрэнк, он же Анжело Мартинелли — низенький и коренастый городской парикмахер. Говорит с сильным итальянским акцентом, и частенько вворачивает в свою речь слова и целые предложения на итальянском. Очень легко впадает в бешенство, если ему что-то не нравится, или если у него что-то не получается. На самом деле — мафиози, который до событий игры сдал ФБР свою чикагскую семью, и теперь прячется в глубинке. Преступную деятельность, впрочем, не оставил.
  • Марко Де Лука — высокий и мускулистый чернокожий громила, охранник особняка Фрэнка и его личный помощник. Также, как и начальник, разговаривает с итальянским акцентом. Большой любитель выпить чего-нибудь покрепче, при этом Марко никогда не пьянеет. Как и босс — мафиози в бегах.
  • Лорейн Каллуэй — продавец овощей и фруктов в городе, причем по удивительно низким ценам. А ещё её товары почему-то лежат на витрине в ящиках с военной маркировкой. Разговаривает елейным голосом, очень боится голубей. На самом деле Лорейн — оружейный барон по кличке Пустынная Гадюка. Когда перестает притворятся невинной торговкой овощами, начинает разговаривать хриплым прокуренным голосом.
  • Смоки Х. Монтойя — водолаз, который приехал в лагерь Кристального озера, чтобы сразиться с чудовищем. Это их семейная традиция, до этого чудовище слопало его отца, а до этого — и его отца, а ещё раньше и его отца и т. п. В общем Смоки важно или завалить монстра, или оставить потомка, который в свою очередь попытается это сделать.

Второстепенные персонажи[править]

  • Майк — хозяин круглосуточной «Закусочной Майка», полный мужчина лет 45-50. Готовит блюда на своей кухне из одному ему ведомых ингредиентов, и ради сохранения рассудка и содержимого желудка лучше не знать, из чего именно. Очень боится санитарных инспекторов. Является личным врагом Элайзы, которая поклялась снести его забегаловку во что бы то ни стало.
  • Джон Слим — молодой красивый парень в стильном прикиде и с шикарной шевелюрой. На самом деле — робкий и ранимый юноша, который пытается скрыть свою слабость напускной крутостью. Объект обожания всех местных девчонок.
  • Кэрри Энн — молодая красивая девушка, блестяще закончившая школу. Элайза увидела в Кэрри Энн большой потенциал, и наняла её для создания проекта казино в городе. Но девушка по уши влюблена в Джона, и не может думать ни о чем другом.
  • Августина Диксон — престарелая школьная учительница естественных наук. Создает сильное впечатление, что знает о науке гораздо больше, чем рассказывает ученикам. И не удивительно, ведь она помогала Оппенгеймеру в его проекте атомной бомбы. Вскоре после этого лишилась научных степеней и работы, из-за равнодушного и черствого отношения к возможным будущим жертвам её открытий. Поэтому прозябает на должности школьного учителя в глубинке. Впрочем, в случае необходимости правительство охотно снова прибегает к её услугам.
  • Джек Райли — городской священник, который занимается в основном тем, что бухает церковное вино для причастия и выискивает в библии обоснования, почему это достойное дело, а не грех. На самом деле - залетный гастролёр, профессиональный грабитель банков, который наметил себе жертвой городской банк, и теперь планирует его ограбление.
  • Джозеф Бэкингем — престарелый уборщик в мэрии, давний друг Элайзы. Вместо правой руки у него неподвижный протез, что не мешает ему искусно обращаться со шваброй. Явно какое-то могущественное потустороннее существо. Во-первых - Джозеф владеет Некрономиконом, который одолжил в пользование Элайзе, во-вторых - призывается через портал-пентаграмму из ада. Впрочем, в быту ведет себя как обычный разнорабочий уровня подай-принеси.
  • Наталья Петрова Нэнси Питерсон — журналистка из далекого штата Мэн, в котором все конечно же разговаривают с таким же странным акцентом, как у Нэнси. Пишет статью о секретных военных объектах в Нью Мексико, и просит всех окружающих помочь ей с материалом.
  • Джек Гарсиа — агент ФБР, кузен Эймоса, обладает репутацией крутого суперагента. Человек фантастического самомнения, которое зачастую мешает ему мыслить здраво.
  • Хэнк Гекельберри — чернокожий музыкант-неудачник, который очень хочет прославиться на весь мир своими шлягерами, но играет довольно отвратительно. Беден, и, судя по всему, живет на улице.
  • Отец Дженкинс — городской священник, с которым Элайзу связывают старые дружеские отношения. Вместе с ней, а также с Максвеллом и Джозефом активно приключался в молодости, но потом остепенился и стал священником. Пропадает из сюжета, когда его похищает и берет в заложники Джек Райли.
  • Лейла Хартман — мэр соседнего города Корона. Испытывает к Элайзе взаимную ненависть, но с примесью восхищения управленческими качествами. Вторая дочь Элайзы от Хартмана, которая поставила себе цель отомстить мамаше, бросившей семью.

Ходящие спойлеры[править]

  • Линкольн Портер — летчик испытатель с секретного военного аэродрома. Должен был испытать новую версию атомной бомбы, но при подлете к намеченной цели столкнулся в воздухе с НЛО. И теперь военные, которым приказано максимально всё засекретить, ищут Линкольна с целью заставить его замолчать навсегда, любым способом. Любовник Элайзы Беррет.
  • Генерал Хартман — военный командир, которому приказано засекретить все найденные инопланетные обломки, и любым способом перекрыть утечку информации в Розуэлл. Бывший муж Элайзы, а Бетти — его дочка. Ставит перед Элайзой ультиматум — или она поможет ему подготовить операцию по засекречиванию информации в городе, или он введет военное положение и отправит своих солдат в город, чтобы те сами там всё устроили, как умеют.
  • Пта’ах — инопланетный турист, прилетевший на Землю развлечься и посмотреть на человеческую культуру. Но его корабль врезался в военный самолет и потерпел крушение, а быстро прибывшие военные запечатали в Пта’аха в его же собственном корабле.
  • Трензон — робот-попутчик Пта’аха. После крушения летающей тарелки решил, что люди — вредный для цивилизованной галактики вид, и что неплохо было бы с ними поквитаться. Например, с помощью атомной бомбы, которая так и не добралась до испытательного полигона и упала, не разорвавшись, рядом с летающей тарелкой. Благодаря голографической маскировке способен принимать облик любого человека, и таким образом скрываться и шпионить среди них.


Тропы и штампы[править]

  • Product placement — игра выстебывает навязчивую рекламу. Когда Элайза осматривает рекламную табличку с местной шоколадкой, она вздыхает, говорит, что вынуждена сделать это согласно контракту, после чего с натянутой улыбкой выдает заученную речь о восхитительном продукте для взрослых и детей, с потрясающим вкусом и невысокой ценой.
  • Аллюзия — отсылок на всё подряд в этой игре не просто много, а очень, ОЧЕНЬ много. В качестве примера — в местной церкви мозаичные витражи отсылают не к христианским святым, а к культовым квестам золотой эпохи — Loom, Sam and Max, Monkey Island, Full Throttle и Day of the Tentacle.
  • Амнезия — сюжет начинается с того, что у всех жителей города пропадают воспоминания об их прошлой жизни, поэтому они пытаются узнать, кто они на самом деле, что временами приводит к забавным результатам.
  • Бандито-гангстерито — Фрэнк и Марко Де Лука — парочка стереотипнейших сицилийцев, разговаривающих с большой экспрессией и вставкой в речь слов на итальянском языке. И да, они - представители мафии, как же иначе.
  • Бельё — это смешно — Бетти находит в гардеробе своей мамы семейные трусы её любовника — классические, белые с сердечками. И дальше постоянно таскает их с собой, периодически ненароком сообщая собеседникам, что у неё в кармане трусы парня её мамы. Собеседники обычно тихонько офигевают от таких подробностей.
  • Бог-уборщик — уборщик Джозеф. В целом выглядит и ведет себя как обычный престарелый человек, но тот факт, что его можно призвать из ада с помощью Некрономикона говорит о многом.
  • Большая крутая кошка — милая кошечка по кличке «Искорка», которая принадлежит Фрэнку. «Бедное, невинное создание, которое и мухи не обидит» оказывается здоровенной пумой.
  • Бонус для гениев — во множестве:
    • Для начала, само название игры отсылает к Часам судного дня, символически отсчитывающим время до самоуничтожения человечества.
    • Игрок, который в курсе теорий заговоров и прочего такого, довольно быстро поймет, в каком конкретно месте (город Розуэлл) и в какое конкретно время (начало июля 1947 года) происходят события игры.
    • Учительница Диксон, как и все остальные персонажи, потеряла память, но, как она говорит, у неё бывают какие-то вспышки прозрения, в которых она якобы видит свое прошлое. Доктор говорит, что перед потерей памяти она была на собрании микологов (ученых-грибоведов), где они обсуждали грибы, а после была отпадная вечеринка с яркими прожекторами, где все носили забавные очки, а ещё кто-то громко играл на барабанах. Судя по всему, всё примерно так и было, только это было испытание атомной бомбы, после которого вырос «гриб», была яркая вспышка от взрыва, все носили очки, чтобы не ослепнуть, а «грохот барабанов» — это грохот взрыва.
    • В выпускном журнале Бетти есть фотография чернокожей девочки с припиской: «Мэри У. Джексон: „Как это не достигнем звезд? Дайте мне 20 лет, и я отправлю вас всех на Луну!“» Мэри Джексон — первая чернокожая женщина-инженер в НАСА, занималась аэродинамикой летательных аппаратов, и в 1969 году была удостоена премии за участие в программе «Аполлон».
  • Божественное вмешательство — может произойти несколько раз за игру, если персонажи под управлением игрока будут творить совсем уж дичь, убивая своих героев или других важных персонажей. В этом случае дедушка на облаке пожурит героиню, попросит больше так не делать, отправит обратно на землю.
    • А иногда попытки господа вмешаться только усугубляют дело. Когда бог пытается предупредить Райли о том, что в него сейчас прилетит здоровенный церковный крест, это лишь отвлекает Райли от происходящего, и бедняга от удара отправляется в полет через витражное стекло наружу.
  • Быстрее, чем кажется — школьный талисман, хомяк Гаррик — рекордсмен по скорости бега среди мелких млекопитающих, и достигал максимальной скорости в 100 (!) км/ч. Хомяк может помочь Бетти запустить ротор генератора, но ему нужно будет развить скорость аж 140 км/ч, в чем ему может помочь высокоуглеводный допинг.
  • Великолепный мерзавец — Элайза Беррет. Она, конечно, эгоистичная сука, но умна, расчетлива и чертовски харизматична. Да и если внимательно посмотреть на то, что делает Элайза, а не что говорит она и что говорят о ней, то она не такая уж и плохая женщина, и зачастую её аморальные поступки продиктованы обстоятельствами, или даже искренним желанием помочь и спасти.
  • Военная косточка — генерал Хартман, истинный военный. Задачу «Прийти, всё захватить и всё обезопасить» он выполнил с полным тщанием. Правда, после это вышло ему боком, и пришлось нестандартно выкручиваться из неблагонадёжной ситуации.
  • Гаечка — Линда. Способна починить всё, у чего есть мотор, и многое из того, что мотор не имеет. С жизнерадостностью у неё некоторые проблемы, которые она компенсирует напористостью и острым языком.
  • Героическое самопожертвование — когда озерный монстр хочет сожрать Смоки, Бетти может предложить чудовищу съесть её вместо водолаза. Она же главная героиня, и не этот вариант не вызовет геймовер? Ведь не вызовет же?
  • Говорящее имя — Бен Зинн, владелец маленькой заправочной станции, в которой продает БенЗин.
  • Гоп-стоп маскировка, Форма номер восемь и Стиль Попандопуло — для ограбления банка Элайза должна принести Райли 3 костюма для маскировки — один для Райли, один для его подельника и один для Элайзы. Райли не принципиально, какие именно, главное чтобы в них грабителей было трудно опознать. Что ж, Элайза тырит костюмы с манекенов, и на ограбление отправляются: гигантская курица, чирлидерша в фансервисном костюме и гавайская танцовщица.
  • Гризеры — Слим пытается косить под такого. Джинсы, кожаные куртки и прически «Кок» как раз были тогда в моде.
  • Гурман-гуро — Майкл. Ради вашего психического здоровья и спокойствия содержимого желудка — лучше не читать меню в его забегаловке. У Майка в готовке в ход идет всё. Нет, абсолютно всё. Если показать ему дохлого, раздавленного колёсами опоссума, тот попытается его отобрать и придумать какое-то подходящее блюдо. При этом, что удивительно, почти всегда его еда оказывается съедобной и даже вкусной.
  • Дауншифтер — если, играя за Бетти, поругаться с эхом в каньоне, то можно будет узнать, что это не эхо, а мужик, который свалился с моста и оказался придавлен огромным валуном. Бетти предлагает позвать кого-нибудь на помощь, но мужчина категорически отказывается — он сейчас чувствует себя замечательно, нет никаких тревог и волнений, есть только уйма времени подумать и осознать себя, и соприкоснуться с бесконечно вечным. Он просит Бетти передать его семье, чтобы они приехали к нему, и в финале можно будет увидеть газетную вырезку с заголовком «Семья воссоединилась для жизни под валуном».
  • Детдомовец — троица детишек, которых родители бросили в городе и не вернулись за ними. Отличаются довольно глумливым нравом, но… всё ещё дети, которые тоскуют по дому и по отсутствию любви.
  • Дочь своей матери — Лейла Харт так хотела переиграть свою маму на её же поле и отомстить ей за то, что она бросила семью, что… стала её точной копией. В финале это помогает маме и дочери сблизиться.
  • Жестянщик — Бетти. Собирает из подручного мусора и всяких невзаимосвязанных предметов шизотехнические штуки, которые на удивление ещё и работают. А ещё дает своим изобретениям пафосные имена
  • Закадровый момент крутости — во время ограбления банка игроку показывают только банк снаружи. А вот что происходит внутри можно понять только по репликам грабителей. Они вырубают охранников, взрывают сейф, вступают в перестрелку с конкурирующими бандитами и, наконец, удирают с награбленным добром.
  • Звероуст — Бетти умеет понимать животных и разговаривать с ними. При этом для игрока реплики животных остаются непонятными, но их можно понять по контексту по ответам Бетти.
  • Здравствуй, папа — в начале 4-й главы Бетти встречает Хартмана, который, как она только что вычитала в дневнике своей мамы, приходится ей отцом. И тут же заявляет ему об этом в лицо. Генерал в не меньшем шоке, что и девушка.
  • Кадровый гений — Элайза Беррет. Её можно поругать за многое, но нельзя не признать, что своих сподвижников она подбирает и использует мастерски. Шериф Эймос достаточно компетентен, и сохраняет верность Элайзе благодаря умеренным похвалам и обилию сложных и интересных задач. Уборщик Джозеф боится самостоятельности, поэтому Элайза жестко ограничивает его поведение, однако редко ограничивает в методах, что его устраивает. Она отлично ладит с отцом Дженкинсом, в котором видит такую же жадную и хитрую родственную душу. Максвелл бесконечно предан Элайзе, ведь считает её своим лучшим другом, и достаточно лишь помочь ему реализовать детскую мечту. У Элайзы есть свой ключик для каждого.
  • Каков родитель, таково и дитя — интересный выкрутас. Бетти, которая росла вместе с Элайзой, и без родительской опеки была предоставлена сама себе, выросла в дикую, решительную и находчивую копию своего отца Хартмана. А Лейла, которая росла с Хартманом и желала отомстить матери на её же поприще, пошла развиваться по её стопам и выросла в её копию.
  • Комическое непонимание сути — Бен Зинн — ярый анти-коммунист, ненавидит всё коммунистическое, с презрением относится к Советскому Союзу и его жителям. При этом активно подкатывает к Нэнси Питерсон, которая до смешного плохо скрывает свою шпионскую натуру. А в конце игры, в финальном слайд-шоу с подведением итогов, Бен может мило обедать с Нэнси в ресторане… с видом на Красную площадь. Вот уж непонятно, перевоспитался ли так Бен, или же НАСТОЛЬКО не понимает сути?
  • Кому няшка, кому кондрашка — кошка Искорка — любимый домашний питомец Фрэнка, в которой тот души не чает. Но вообще-то это здоровенная агрессивная пума, которую боятся остальные жители.
  • Коровушка-бурёнушка — Роско просит Бетти вернуть ему сбежавшую в ночь корову. Буренка оказывается военном аэродроме на диспетчерской вышке (и как только туда забралась?) и категорически отказывается оттуда слезать.
  • Крутой инвалид — у Джозефа отсутствует правая рука, которая заменена протезом в стиле лего-человечков. Впрочем, ему это не особо мешает, и после потери памяти он даже не обращал внимания на отсутствующую руку, пока Бетти ему на это не указала.
  • Куда заводит месть — водолаз Смоки Монтойя всю свою жизнь жил, чтобы отомстить озерному монстру за съеденную родню. Вот только родня его оказалась съедена именно по этой же причине — они сами приходили к монстру и становились его кормом. А детей в семье Монтойя растили с мыслью «Вот меня съедят, и ты, моё дитя, будешь за меня мстить». Можно убедить водолаза оставить путь мести и вернуться к семье, чтобы жить нормальной, счастливой жизнью.
  • Любит сильных женщин — Джон Слим влюблен в Линду именно по этой причине. «Она сильная, она всё может, она всегда выручит, она дополняет меня, хлюпика».
  • Любовный треугольник — возникает в игре по ходу дела между Линдой, Слимом и Кэрри-Энн. Может быть разрешен кучей разных способов, включая несколькими разными свадьбами.
  • Маленькие гадёныши — троица детишек детдомовцев, которые просто так бычат на Бетти, издеваются над ней и оскорбляют её.
  • Метаморф — робот Трензон, благодаря инопланетным голографическим технологиям, способен принимать облик и воспроизводить голос любого человека. Притворяется Элайзой, матерью Бетти, и заставляет ту починить генератор, включающий промывание мозгов у местных жителей.
  • Меч в камне — Экскаливил, легендарные вилы. Тот, кто вынет их из камня, станет новым королем всех фермеров, и объединит их в единую нацию. Последним вытащившим вилы из камня стала Элайза, за что чтима всеми фермерами.
  • Мультяшная физика — Бетти хвастается своими бездонными карманами, и она весьма потешно прячет в них, например, здоровенный манекен. А ещё когда девушку бьет током её волосы встают дыбом и у неё просвечивает скелет.
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — Линда в отношениях со Слимом. Бедняга не знает, то ли ему радоваться напору и решительности его девушки, то ли наоборот — сбежать от неё, пока ещё может.
  • Не бумеранг — Линда настолько мастерски швыряет свой гаечный ключ, что тот, после попадания в голову цели, разворачивается и летит обратно в руку Линды. Особые суперспособности автомехаников, не иначе.
  • Не показывают лицо — лицо водолаза Смоки. Даже когда он избавляется от костюма, у него на голове остается его старомодный водолазный шлем. И даже когда он возвращается к своей семье, на фотографии в газете он всё равно изображен в шлеме!
  • Не щадить детей — изначально детдомовцев было не трое, а четверо. Но бедняжка Сэнди Мур не пережила безразличие взрослых к её болезни, и умерла. В школе для неё организовали небольшой мемориал.
  • Ограбление банка — Элайза вынуждена помочь Джеку Райли ограбить городской банк, ведь тот держит в заложниках отца Дженкинса и грозиться его убить. Тем более, что ограбление банка считается федеральным преступлением, и для его расследования можно будет официально вызвать агента ФБР, который, как надеются герои, попутно поможет расследовать причины неожиданного появления вокруг города регулярной армии, которая блокировала все дороги и отказывается предоставлять хоть какие-то объяснения.
  • Он что, стоит у меня за спиной? — парочка тупых солдафонов, охраняющих мост, от скуки постоянно перебрасываются весёлыми фразами. И как-то раз один из них предлагает второму заценить, как он будет изображать генерала Хартмана. Солдаты смеются над несомненным талантом пародиста, но тут на связь с ними через рацию выходит сам генерал. Он отмечает, что вышло и правда круто, но советует в следующий раз заранее выключать рацию.
  • Офигенно большой нож — у Пэм, девочки из туристического лагеря у Кристального озера. Девушка им натурально дрова колет. Бетти отказывается делать хоть что-то подозрительное в присутствии Пэм, вполне справедливо опасаясь, что та применит свой нож по назначению.
  • Папина дочка — Бетти буквально с первых минут находит общий язык с Хартманом, который, как она только что узнала, приходится ей отцом.
  • Пастырь нерадивый — отец Джефферсон и Джек Райли являют собой образы священников, весьма далеких от благочестия. И если первый — это просто жадный до денег и роскоши человек, разводящий свою паству на пожертвования, то второй — вовсе не священник, а профессиональный преступник, скрывающийся под видом священника.
  • Позорная плешь — если обработать расческу Джона Слима клеем, то он, при попытке в очередной раз зачесать назад свою шевелюру, вырвет её с корнем, оставив на голове проплешину. Бедняга Слим станет просто безутешен, и чтобы привести его в чувство, нужно будет принести ему парик, который скроет позор на его голове.
  • Постоянная шутка — каждый раз, когда кто-то упоминает что-то клубничное (обычно это клубничный молочный коктейль) Майкл разрождается ехидным смешком и репликой «Ха, „Клубничный“», как бы подразумевая, что он на самом деле ни капли не клубничный. Майкл ответственно относится к своей реплике, и способен вставить свой комментарий, даже если находится в километрах от говорящих.
  • Потрясающий повар — Майкл, как ни странно. Если, играя за Элайзу, получить результаты слежки за Майклом, то она с удивлением узнает, что у себя до тот готовит вполне нормальные блюда из свежих и качественных продуктов. А всякое говно из просроченного мусора у него идет только на продажу через его забегаловку.
  • Правительственный заговор — генерал Хартман получил приказ оцепить местность и любой ценой предотвратить утечку информации напрямую от «самого Орла», то бишь президента.
  • Промывание мозгов — довольно сложный процесс, который, впрочем, приводит к почти гарантированному результату. Для начала жертвам вводят специальный жидкий состав из перемолотых брокколи, который ослабляет волю и ментальную защиту. Потом в дело вступает вживленный в запятье чип, который, получая сигнал из заранее подготовленных радиовышек, нейроимпульсами транслирует соответствующие команды напрямую в мозг. Бетти смогла избежать повторного одурманивания, поскольку из-за удара током при запуске ГЭС её чип на запястье просто перегорел. И да, всё это промывание было устроено военными, чтобы подавить любую панику и создать видимость, что в городе всё спокойно и идет своим чередом.
  • Раздвоение личности — у девушки Пэм есть ещё две личности — нежная и инфантильная девочка Молли, и жестокая и агрессивная Клементина. Бетти в основном придется бороться с Клементиной.
  • Разобщённая семья — такой получилась семья Элайзы и Хартмана. Их дети росли почти что без родительской опеки. Черт да у них у всех даже фамилии разные!
  • Разрушение четвертой стены — с этого буквально начинается игра — Бетти спрашивает у сидящего за экраном игрока, не помнит ли он, кто она такая, и, не получив ответа, заключает «Ты, наверное, тоже не знаешь». В дальнейшем главные герои будут частенько обращаться напрямую к игроку, оспаривать его действия и, иногда, ослушиваться приказов.
  • Реднек — Бен Зинн, типичнейший реднек с техасским акцентом, который чуть что сразу хватается за дробовик.
  • Сам себя перехитрил — военные, чтобы гарантировать отсутствие утечек информации из Розуэлла, зомбируют всех его жителей. В том числе зомбируются и сами военные — в своем уме остается только высшее командование. Вот только робот Трензор смог поменять частоты таким образом, что теперь зомбированные жители и военные начали плясать под его дудку.
  • Светящиеся глаза — у людей, чье сознание сейчас контролируется радиоволнами, глаза светятся синим.
  • Серые — стереотипный инопланетянин Пта’ах. Впрочем, он одет в обычную земную туристическую одежду — яркую рубашку, шорты, шлепанцы и очки. Ведь он же летел на Землю в тур-поездку.
  • Симпатичная хрюшка — ми-ми-миленькая черная свинка Пики с фиолетовым бантом на шее. Верная подруга Бетти по шалостям, а ещё — лучшая ищейка по запаху у фермера Роско.
  • Скверная мамочка — Элайза для Бетти, которая просто забила на воспитание дочери, ведь было занятие поинтереснее — строить политическую карьеру. В итоге никому не нужная и всеми шпыняемая Бетти выросла в дикую девушку, слабо приспособленную к социальным взаимодействиям.
  • Торговец оружием — Лорейн по прозвищу Пустынная Гадюка. Под шантажом Элайзы Лорейн может отдать ей суперсовременную винтовку, которую требовал один из грабителей банка.
  • Туалетный юмор — чтобы Марко Де Лука оставил свой пост у ворот особняка Фрэнка, его можно напоить виски с подмешанным в него слабительным. Бедняга резво побежит в ближайшие кусты справлять нужду, и в это время можно будет пробраться в особняк.
  • Тупой солдафон — есть такие под началом генерала Хартмана. Особо выделяется парочка придурков, которых отправили сторожить мост через ущелье, ведущий в городок Корона. Элайзе придется обдурить этих олухов, чтобы помочь Линкольну сбежать.
  • Упитанный ловкач — в финальной главе хрюшка Пики должна пробраться в город к генератору, питающему зомбирующую радиовышку, и отключить его. Что она и проделывает в невероятном ниндзя-стиле, вырубая зомбированных жителей, совершая головокружительные прыжки по крышам и прячась в тенях.
  • Фобия — Максвелл страшно боится огня. Эту фобию он приобрел прямо в процессе игры, когда его детская мечта в виде собственного гавайского бара сгорела у него на глазах.
  • Чужой биометрический пропуск — для передвижения по инопланетному кораблю Бетти приходится пользоваться отрубленной рукой Пта’аха, ведь большинство дверей и механизмов активируются её отпечатком.
  • Чупакабра — страшная тварюшка, которая выходит на охоту лишь в лунную ночь. Нападает преимущественно на коров, которые её боятся до одури. Внешностью и поведением напоминает что-то вроде оборотня.
  • Шпион — Нэнси Питерсон Наталья Петрова, советская шпиона, которая по заданию партии добывает сведения о новейшем оружии идеологического врага. Её попытки скрыть свою личность настолько плохие, что даже смешные.
  • Эй, все сюда! — в финале на помощь Бетти приходят те, с кем девушка успела подружиться по ходу приключений, ну или хотя бы не рассориться: Лорейн, Эймос, Смоки, и два дуэта — Фрэнк с Марко и Макс и Беном. Все они помогут в битве с финальным боссом, а от количества желающих помочь зависит концовка игры.
  • Экзамен по сольфеджио — головоломки на космическом корабле как раз про это. Сначала нужно ввести код, который заключается в воспроизведении шести нот мелодии, которую игрок слышал аж несколько глав назад. Но эти ноты хотя бы сопоставляются с цветами, которые тогда же, несколько глав назад, можно было запомнить и заранее выписать. Но последняя головоломка предлагает повторить это же, но уже без цветовой идентификации, причем после каждого неправильного ввода пароля прогресс откатывается назад, и для повторной попытки надо будет заново пройти кусок геймплея минут на 5. И так каждый раз. Видимо, чтобы ты задолбался. Хорошо что эту головоломку можно просто пропустить.
  • Я этого не ем — Бетти ненавидит брокколи. Ненавидит настолько сильно, что некоторые её шалости были направлены на уничтожение городских запасов этих овощей.