Эффект глухого телефона: различия между версиями
(Новая страница: «{{TVTropes|GossipEvolution|Gossip Evolution}} {{q|pre=1| Трудно жить на свете порой Так пхнешь в сердцах кошку ногой А рядом девочка заплачет горько А ее мать работает в Парке культуры и отдыха имени Горького Где одна посетительница знала сестру генерала Брусил...») |
|||
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|GossipEvolution|Gossip Evolution}} | {{TVTropes|GossipEvolution|Gossip Evolution}} | ||
{{вкратце|При многократном пересказе информация искажается до неузнаваемости.}} | |||
{{q|pre=1| | {{q|pre=1| | ||
Трудно жить на свете порой | Трудно жить на свете порой | ||
Строка 10: | Строка 11: | ||
Вот и выходит, что ты виновник Первой мировой войны|Дмитрий Пригов}} | Вот и выходит, что ты виновник Первой мировой войны|Дмитрий Пригов}} | ||
[[Файл:Бидструп - Сенсация.gif|мини|А заодно и [[слон из мухи]]]] | |||
Родственные и часто пересекающиеся тропы — [[Слышал | Когда люди пересказывают друг другу разного рода слухи, они очень часто преувеличивают и искажают детали, так что, пройдя через несколько уст, история может видоизмениться до неузнаваемости. Обычно сабж приводит к комическому эффекту, но порой имеет и трагические последствия: скажем, человек, имеющий психологические проблемы и посещающий терапевта, в пересказе третьих лиц легко превращается в [[Голливудская шизофрения|шизофреника]] или психопата, а обвинённый в [[Сексуальное домогательство|сексуальных домогательствах]] (под которыми может подразумеваться просто неумелая попытка заигрывать с противоположным полом) — в [[Изнасилование — худшее из зол|насильника]], с соответствующими репутационными потерями. Кроме того, [[городские легенды]] зачастую возникают именно благодаря этому явлению. | ||
Родственные и часто пересекающиеся тропы — [[Слышал звон…]], [[Учёный изнасиловал журналиста]], [[Врёт как очевидец]]. Если это происходит в мозгу одного персонажа, то получается [[безумная тролльская логика]]. | |||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 20: | Строка 23: | ||
** Существует переделка от металлистов про Кипелова с женой, в итоге «на дереве сидит Серышев и всех на посылает». | ** Существует переделка от металлистов про Кипелова с женой, в итоге «на дереве сидит Серышев и всех на посылает». | ||
* Ещё один анекдот про клоуна, у которого [[неожиданно тонкий голос]], потому что он гелием надышался. В первом пересказе вышло, что клоун геями посещался, во втором — что [[Гомосексуализм — это смешно|с геями посношался]], и дальше по нарастающей. | * Ещё один анекдот про клоуна, у которого [[неожиданно тонкий голос]], потому что он гелием надышался. В первом пересказе вышло, что клоун геями посещался, во втором — что [[Гомосексуализм — это смешно|с геями посношался]], и дальше по нарастающей. | ||
* | * Один из анекдотов про армянское радио («Нас спрашивают…»): | ||
{{q|pre=1| | |||
— Правда ли, что шахматист Петросян выиграл в лотерею тысячу рублей? | |||
— Правда, только не шахматист Петросян, а футболист «Арарата» Акопян, и не тысячу, а десять тысяч, и не рублей, а долларов, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл.}} | |||
:: И множество аналогичных с другими именами, фамилиями и выигрышами. В том числе на злобу дня. | |||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 28: | Строка 33: | ||
{{CollapsedSection|h4|«На бульваре»| | {{CollapsedSection|h4|«На бульваре»| | ||
На Сретенском бульваре<br | На Сретенском бульваре<br> | ||
(Вы, может, там бывали?)<br | (Вы, может, там бывали?)<br> | ||
Гулял с собакой мальчик<br | Гулял с собакой мальчик<br> | ||
По имени Иван.<br | По имени Иван.<br> | ||
Ребята побежали<br | Ребята побежали<br> | ||
И Павлику сказали,<br | И Павлику сказали,<br> | ||
Что Ванькина собака<br | Что Ванькина собака<br> | ||
Большая, как баран.<br | Большая, как баран.<br> | ||
От Павлика про это<br | От Павлика про это<br> | ||
Сперва узнала Света,<br | Сперва узнала Света,<br> | ||
А уж от Светы Вова,<br | А уж от Светы Вова,<br> | ||
Который поднял крик,<br | Который поднял крик,<br> | ||
Что там баран с Иваном,<br | Что там баран с Иваном,<br> | ||
Или Иван с бараном,<br | Или Иван с бараном,<br> | ||
С огромным, как корова,<br | С огромным, как корова,<br> | ||
Нет, кажется, как бык!<br | Нет, кажется, как бык!<br> | ||
Ко мне пришел Андрюшка<br | Ко мне пришел Андрюшка<br> | ||
И рассказал на ушко,<br | И рассказал на ушко,<br> | ||
Что Дорофеев Саша<br | Что Дорофеев Саша<br> | ||
Ему сказал о том,<br | Ему сказал о том,<br> | ||
Что он слыхал от Вовы,<br | Что он слыхал от Вовы,<br> | ||
Что там Иван с коровой<br | Что там Иван с коровой<br> | ||
Гуляет по бульвару.<br | Гуляет по бульвару.<br> | ||
Нет, кажется, с быком!<br | Нет, кажется, с быком!<br> | ||
Я не доел свой ужин,<br | Я не доел свой ужин,<br> | ||
И в тапочках по лужам<br | И в тапочках по лужам<br> | ||
На Сретенку помчался,<br | На Сретенку помчался,<br> | ||
Чтоб хоть одним глазком<br | Чтоб хоть одним глазком<br> | ||
Взглянуть на это чудо,<br | Взглянуть на это чудо,<br> | ||
Взглянуть на ЭТО ЮДО:<br | Взглянуть на ЭТО ЮДО:<br> | ||
На мальчика Ивана<br | На мальчика Ивана<br> | ||
С коровой и быком.<br | С коровой и быком.<br> | ||
Как было мне обидно —<br | Как было мне обидно —<br> | ||
Я опоздал, как видно!<br | Я опоздал, как видно!<br> | ||
Бежал я слишком долго<br | Бежал я слишком долго<br> | ||
И не застал его.<br | И не застал его.<br> | ||
Две лавочки стояли,<br | Две лавочки стояли,<br> | ||
Две бабушки дремали,<br | Две бабушки дремали,<br> | ||
'''Гулял с собакой мальчик'''<br | '''Гулял с собакой мальчик'''<br> | ||
И больше никого… | И больше никого… | ||
}} | }} | ||
Строка 73: | Строка 78: | ||
* Аркадий Гайдар, «Военная тайна» — когда Толька Шестаков упал и сильно ушибся, по пионерлагерю поползли слухи, и вожатой Натке пришлось опровергать россказни о том, будто Толька теперь «и слепой, и глухой, и вроде как совсем дурак». | * Аркадий Гайдар, «Военная тайна» — когда Толька Шестаков упал и сильно ушибся, по пионерлагерю поползли слухи, и вожатой Натке пришлось опровергать россказни о том, будто Толька теперь «и слепой, и глухой, и вроде как совсем дурак». | ||
* [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — старик Чиполлоне в давке случайно наступил на ногу принцу Лимону и был арестован. Досужие брехуны в толпе раздули этот пустяковый случай в покушение на жизнь правителя — первоначально с помощью кинжала, а потом даже целого пулемета, и уверяли, будто слышали выстрелы. | * [[Джанни Родари]], «Приключения Чиполлино» — старик Чиполлоне в давке случайно наступил на ногу принцу Лимону и был арестован. Досужие брехуны в толпе раздули этот пустяковый случай в покушение на жизнь правителя — первоначально с помощью кинжала, а потом даже целого пулемета, и уверяли, будто слышали выстрелы. | ||
* Ян Экхольм, «[[Рыжий, честный, влюблённый|Тутта Карлссон Первая и Единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие]] | * Ян Экхольм, «[[Рыжий, честный, влюблённый|Тутта Карлссон Первая и Единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие]]» — честный лисёнок Людвиг и его вороватый брат Лабан встретили зайчат с пакетом медовых пряников, и Лабан обманом выманил у них его. Людвиг тайно забрал у брата пряники и вернул их, но наладить отношения с зайцами не получилось. А вскоре молва превратила один отнятый и потом возвращённый пакет последовательно в [[Лишние нолики|«два мешка медовых пряников», «три воза медовых пряников», «четыре горы медовых пряников»]]. Но главное — в махинации с пряниками [[Клевета и диффамация|обвинили Людвига]]. | ||
* Терри Пратчетт, «[[Discworld|Пятый элефант]]»: «Люди отправились в путь еще засветло, а это означало, что слухи о нем уже разлетелись по всей округе. „Он ввалился весь в крови, в грязи. с арбалетом в руке, а потом, представляете, в лесу нашли целых семь трупов!“ Когда эта новость преодолеет еще миль десять, во второй руке у него появится топор, а трупов станет тридцать, не считая собаки. Неплохое начало дипломатической карьеры, не так ли?» (Ваймс о самом себе) | * Терри Пратчетт, «[[Discworld|Пятый элефант]]»: «Люди отправились в путь еще засветло, а это означало, что слухи о нем уже разлетелись по всей округе. „Он ввалился весь в крови, в грязи. с арбалетом в руке, а потом, представляете, в лесу нашли целых семь трупов!“ Когда эта новость преодолеет еще миль десять, во второй руке у него появится топор, а трупов станет тридцать, не считая собаки. Неплохое начало дипломатической карьеры, не так ли?» (Ваймс о самом себе) | ||
* Сергей Раткевич, «Девять унций смерти» — крик глашатая о поисках гнома, который украл у маркиза секиру в считанные минуты трансформируется в поиски маркиза, который украл секиру, чтобы поохотится на гнома. А затем Якш и вовсе заявляет одному из охотников что да, он тот самый гном, которого похитила секира — и это прокатывает! | * Сергей Раткевич, «Девять унций смерти» — крик глашатая о поисках гнома, который украл у маркиза секиру в считанные минуты трансформируется в поиски маркиза, который украл секиру, чтобы поохотится на гнома. А затем Якш и вовсе заявляет одному из охотников что да, он тот самый гном, которого похитила секира — и это прокатывает! | ||
Строка 79: | Строка 84: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Реальная любовь» — когда британец Джейми приезжает в Португалию, чтобы жениться на понравившейся ему местной девушке, слухи о нём быстро эволюционируют от «Он хочет на ней жениться» до «Он хочет её убить». | * «Реальная любовь» — когда британец Джейми приезжает в Португалию, чтобы жениться на понравившейся ему местной девушке, слухи о нём быстро эволюционируют от «Он хочет на ней жениться» до «Он хочет её убить». | ||
* [[28 панфиловцев]] | * [[28 панфиловцев]] — один из героев сокрушается, что переброшенные им из блиндажа пять немецких гранат в результате тропа превратились в ''четырнадцать''. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 86: | Строка 91: | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* «[[Batman: The Animated Series/The Adventures of Batman & Robin|Бэтмен]]» — эпизод «Человек, который убил Бэтмена». Когда мелкий преступник Сид по случайности убивает ({{spoiler|[[Инсценировал смерть|на самом деле нет]]}}) Бэтмена, он в одночасье приобретает репутацию криминального гения. А потом он еще прославился как человек, обдуривший Джокера. | * «[[Batman: The Animated Series/The Adventures of Batman & Robin|Бэтмен]]» — эпизод «Человек, который убил Бэтмена». Когда мелкий преступник Сид по случайности убивает ({{spoiler|[[Инсценировал смерть|на самом деле нет]]}}) Бэтмена, он в одночасье приобретает репутацию криминального гения. А потом он еще прославился как человек, обдуривший Джокера. | ||
* «[[Лунтик]] | * «[[Лунтик]]» — серия «Тучка». В лесу поднялась паника из-за потенциальной грозы и смертельного наводнения. А началось всё с того, что генерал Шер увидел в подзорную трубу тучку. Которая, к тому времени, и вовсе прошла стороной. | ||
** Серия «Имидж» туда же. Гусеницы пугаются Кузи и Лунтика в новых образах и рассказывают всем, что в лесу поселились чудища. Остальные же персонажи (жучки, муравьи и бабочки) не видели тех самых «чудищ» и сами додумывают их внешность, разнося ложные сведения другим встречным. | ** Серия «Имидж» туда же. Гусеницы пугаются Кузи и Лунтика в новых образах и рассказывают всем, что в лесу поселились чудища. Остальные же персонажи (жучки, муравьи и бабочки) не видели тех самых «чудищ» и сами додумывают их внешность, разнося ложные сведения другим встречным. | ||
* [[Private Snafu]] — серия «Rumors». Сослуживец протагониста — видимо, пилот бомбардировщика — говорит: «Погода сегодня ясная, хорошо бомбы полетят», намекая, что пора бы и совершить вылет на врага. А протагонист-[[Он просто идиот|придурок]] то ли его не расслышал, то ли недопонял, но четко запомнил только слова «бомбы полетят». В итоге он решил, что сегодня их будут бомбить, и начал трезвонить об этом всему лагерю. Естественно, в итоге слухи разошлись до такой степени, что доросли уже до «все, мы проиграли, пора выходить и сдаваться». | |||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
* Игра «сломанный (испорченный, глухой) телефон» (она же «арабский телефон» у французов, «тихая почта» у немцев и чехов, «китайские шёпоты» у англичан, и так далее) же! Играют обычно в детсадах и младшей школе, поскольку с возрастом ребёнка растут шансы как передачи без искажений (из-за понимания ценности точной информации), так и намеренных — и поэтому не настолько забавных — искажений. | |||
* Сообщение Горо Танигути, режиссёра аниме [[Code Geass]], о грядущем «новом проекте под названием Code Geass: Lelouch of the Resurrection», в устах фэндома быстро трансформировалось в «Создатель подтвердил, что Лелуш жив и будет третий сезон!» (хотя ни слова «жив», ни слова «сезон» не прозвучало). Проникло в том числе и на данный сайт. Когда вместо «обещанного» третьего сезона вышла полнометражка, да ещё и AU, многие были разочарованы. | * Сообщение Горо Танигути, режиссёра аниме [[Code Geass]], о грядущем «новом проекте под названием Code Geass: Lelouch of the Resurrection», в устах фэндома быстро трансформировалось в «Создатель подтвердил, что Лелуш жив и будет третий сезон!» (хотя ни слова «жив», ни слова «сезон» не прозвучало). Проникло в том числе и на данный сайт. Когда вместо «обещанного» третьего сезона вышла полнометражка, да ещё и AU, многие были разочарованы. | ||
** Ну, его там всё-таки воскресили после итогов второго сезона, а фильм официальный. Так что первая половина в цель попала. | ** Ну, его там всё-таки воскресили после итогов второго сезона, а фильм официальный. Так что первая половина в цель попала. | ||
* История про советского футболиста, против которого на ворота поставили гориллу, а он её убил попаданием мяча — родилась из реального случая во время матча где-то в Африке, когда футболист случайно оглушил мячом обезьянку-талисман команды противника. | * История про советского футболиста, против которого на ворота поставили гориллу, а он её убил попаданием мяча — родилась из реального случая во время матча где-то в Африке, когда футболист случайно оглушил мячом обезьянку-талисман команды противника. | ||
** Автор правки в подростковом возрасте слышал эту историю в варианте «у Гарринчи был такой сильный удар, что когда он был пенальти — в ворота вместо вратаря ставили обезьяну, чтобы он убил вратаря». | |||
* По одной из версий, Мартин Лютер (либо кто-то из его ранних биографов) утверждал, что он «борется с дьяволом при помощи чернил», подразумевая написание богословских трудов. Через N пересказов это превратилось в знаменитую легенду о брошенной чернильнице. | * По одной из версий, Мартин Лютер (либо кто-то из его ранних биографов) утверждал, что он «борется с дьяволом при помощи чернил», подразумевая написание богословских трудов. Через N пересказов это превратилось в знаменитую легенду о брошенной чернильнице. | ||
* Классический эксперимент. Одному из участников наедине рассказывают изобилующую бесполезными подробностями историю (например о хорошей девушке Марфуше). Потом он — опять же наедине — пересказывает историю следующему участнику, и так несколько раз. В конце все пересказывают свою версию истории аудитории. До какого-то момента из истории просто пропадали детали да менялось имя главной героини. В какой-то момент стали появляться новые детали, а в конце в истории вообще не осталось Марфы, и она оказалась посвящённой ее парню (которого изначально вообще не было). | * Классический эксперимент. Одному из участников наедине рассказывают изобилующую бесполезными подробностями историю (например о хорошей девушке Марфуше). Потом он — опять же наедине — пересказывает историю следующему участнику, и так несколько раз. В конце все пересказывают свою версию истории аудитории. До какого-то момента из истории просто пропадали детали да менялось имя главной героини. В какой-то момент стали появляться новые детали, а в конце в истории вообще не осталось Марфы, и она оказалась посвящённой ее парню (которого изначально вообще не было). | ||
** Есть попавший даже в школьные учебники анекдот о том, как либо психолог Лурия, либо лингвист Щерба попросил студентов запомнить фразу «Третьего дня в здешних краях приземлился аэроплан». Разумеется, все запомнили её как «Позавчера тут сел самолёт». | ** Есть попавший даже в школьные учебники анекдот о том, как либо психолог Лурия, либо лингвист Щерба попросил студентов запомнить фразу «Третьего дня в здешних краях приземлился аэроплан». Разумеется, все запомнили её как «Позавчера тут сел самолёт». | ||
** [https://ru-translator.livejournal.com/700717.html Переводческий | ** [https://ru-translator.livejournal.com/700717.html Переводческий эксперимент — не меньшая классика.] | ||
{{Nav/Правда и ложь}} | {{Nav/Правда и ложь}} | ||
{{Nav/Юмор}} | {{Nav/Юмор}} |
Текущая версия на 23:11, 6 февраля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Gossip Evolution. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
![]() | Короче, Склихосовский! При многократном пересказе информация искажается до неузнаваемости. |
« | Трудно жить на свете порой |
» |
— Дмитрий Пригов |

Когда люди пересказывают друг другу разного рода слухи, они очень часто преувеличивают и искажают детали, так что, пройдя через несколько уст, история может видоизмениться до неузнаваемости. Обычно сабж приводит к комическому эффекту, но порой имеет и трагические последствия: скажем, человек, имеющий психологические проблемы и посещающий терапевта, в пересказе третьих лиц легко превращается в шизофреника или психопата, а обвинённый в сексуальных домогательствах (под которыми может подразумеваться просто неумелая попытка заигрывать с противоположным полом) — в насильника, с соответствующими репутационными потерями. Кроме того, городские легенды зачастую возникают именно благодаря этому явлению.
Родственные и часто пересекающиеся тропы — Слышал звон…, Учёный изнасиловал журналиста, Врёт как очевидец. Если это происходит в мозгу одного персонажа, то получается безумная тролльская логика.
Примеры[править]
Фольклор[править]
- Анекдот о том, как Пушкин гулял с Натальей Гончаровой, и та испачкала край платья. Когда люди пересказывали эту историю друг другу, она обрастала всё новыми подробностями. В конечном итоге, «очевидец» рассказывал что видел дрочащего Гоголя.
- Существует переделка от металлистов про Кипелова с женой, в итоге «на дереве сидит Серышев и всех на посылает».
- Ещё один анекдот про клоуна, у которого неожиданно тонкий голос, потому что он гелием надышался. В первом пересказе вышло, что клоун геями посещался, во втором — что с геями посношался, и дальше по нарастающей.
- Один из анекдотов про армянское радио («Нас спрашивают…»):
« | — Правда ли, что шахматист Петросян выиграл в лотерею тысячу рублей? |
» |
- И множество аналогичных с другими именами, фамилиями и выигрышами. В том числе на злобу дня.
Литература[править]
- Михаил Бартенев:
«На бульваре»
На Сретенском бульваре
(Вы, может, там бывали?)
Гулял с собакой мальчик
По имени Иван.
Ребята побежали
И Павлику сказали,
Что Ванькина собака
Большая, как баран.
От Павлика про это
Сперва узнала Света,
А уж от Светы Вова,
Который поднял крик,
Что там баран с Иваном,
Или Иван с бараном,
С огромным, как корова,
Нет, кажется, как бык!
Ко мне пришел Андрюшка
И рассказал на ушко,
Что Дорофеев Саша
Ему сказал о том,
Что он слыхал от Вовы,
Что там Иван с коровой
Гуляет по бульвару.
Нет, кажется, с быком!
Я не доел свой ужин,
И в тапочках по лужам
На Сретенку помчался,
Чтоб хоть одним глазком
Взглянуть на это чудо,
Взглянуть на ЭТО ЮДО:
На мальчика Ивана
С коровой и быком.
Как было мне обидно —
Я опоздал, как видно!
Бежал я слишком долго
И не застал его.
Две лавочки стояли,
Две бабушки дремали,
Гулял с собакой мальчик
И больше никого…
- Ханс Кристиан Андерсен, «Истинная правда» — курица, прихорашиваясь, роняет перо и говорит ему вслед «Ну ничего, чем больше чищусь — тем красивее буду!». Её соседка, услышав это, говорит третьей курице, что кое-кто тут готов ради красоты перья себе выдирать, это слышит еще кто-то… В конце сплетня обходит кругом все курятники города и достигает ушей первой курицы в виде «пять куриц выщипали себе все перья, чтобы показать, кто больше исхудал из любви к петуху, а затем заклевали друг друга».
- Николай Гоголь, «Мёртвые души» — именно сабж привёл Чичикова к провалу. Кто-то распустил слухи, а в итоге всё вылилось в обвинение героя в намерении похитить губернаторскую дочку…
- Аркадий Гайдар, «Военная тайна» — когда Толька Шестаков упал и сильно ушибся, по пионерлагерю поползли слухи, и вожатой Натке пришлось опровергать россказни о том, будто Толька теперь «и слепой, и глухой, и вроде как совсем дурак».
- Джанни Родари, «Приключения Чиполлино» — старик Чиполлоне в давке случайно наступил на ногу принцу Лимону и был арестован. Досужие брехуны в толпе раздули этот пустяковый случай в покушение на жизнь правителя — первоначально с помощью кинжала, а потом даже целого пулемета, и уверяли, будто слышали выстрелы.
- Ян Экхольм, «Тутта Карлссон Первая и Единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие» — честный лисёнок Людвиг и его вороватый брат Лабан встретили зайчат с пакетом медовых пряников, и Лабан обманом выманил у них его. Людвиг тайно забрал у брата пряники и вернул их, но наладить отношения с зайцами не получилось. А вскоре молва превратила один отнятый и потом возвращённый пакет последовательно в «два мешка медовых пряников», «три воза медовых пряников», «четыре горы медовых пряников». Но главное — в махинации с пряниками обвинили Людвига.
- Терри Пратчетт, «Пятый элефант»: «Люди отправились в путь еще засветло, а это означало, что слухи о нем уже разлетелись по всей округе. „Он ввалился весь в крови, в грязи. с арбалетом в руке, а потом, представляете, в лесу нашли целых семь трупов!“ Когда эта новость преодолеет еще миль десять, во второй руке у него появится топор, а трупов станет тридцать, не считая собаки. Неплохое начало дипломатической карьеры, не так ли?» (Ваймс о самом себе)
- Сергей Раткевич, «Девять унций смерти» — крик глашатая о поисках гнома, который украл у маркиза секиру в считанные минуты трансформируется в поиски маркиза, который украл секиру, чтобы поохотится на гнома. А затем Якш и вовсе заявляет одному из охотников что да, он тот самый гном, которого похитила секира — и это прокатывает!
Кино[править]
- «Реальная любовь» — когда британец Джейми приезжает в Португалию, чтобы жениться на понравившейся ему местной девушке, слухи о нём быстро эволюционируют от «Он хочет на ней жениться» до «Он хочет её убить».
- 28 панфиловцев — один из героев сокрушается, что переброшенные им из блиндажа пять немецких гранат в результате тропа превратились в четырнадцать.
Телесериалы[править]
- Клан Сопрано — Тони Сопрано и Адриана попадают в аварию, кто-то предположил, что причиной аварии послужил рабочий рот Адрианы, под конец цепочки появляется подробность «а мой племянник кончил на козырёк!»
Мультсериалы[править]
- «Бэтмен» — эпизод «Человек, который убил Бэтмена». Когда мелкий преступник Сид по случайности убивает (на самом деле нет) Бэтмена, он в одночасье приобретает репутацию криминального гения. А потом он еще прославился как человек, обдуривший Джокера.
- «Лунтик» — серия «Тучка». В лесу поднялась паника из-за потенциальной грозы и смертельного наводнения. А началось всё с того, что генерал Шер увидел в подзорную трубу тучку. Которая, к тому времени, и вовсе прошла стороной.
- Серия «Имидж» туда же. Гусеницы пугаются Кузи и Лунтика в новых образах и рассказывают всем, что в лесу поселились чудища. Остальные же персонажи (жучки, муравьи и бабочки) не видели тех самых «чудищ» и сами додумывают их внешность, разнося ложные сведения другим встречным.
- Private Snafu — серия «Rumors». Сослуживец протагониста — видимо, пилот бомбардировщика — говорит: «Погода сегодня ясная, хорошо бомбы полетят», намекая, что пора бы и совершить вылет на врага. А протагонист-придурок то ли его не расслышал, то ли недопонял, но четко запомнил только слова «бомбы полетят». В итоге он решил, что сегодня их будут бомбить, и начал трезвонить об этом всему лагерю. Естественно, в итоге слухи разошлись до такой степени, что доросли уже до «все, мы проиграли, пора выходить и сдаваться».
Реальная жизнь[править]
- Игра «сломанный (испорченный, глухой) телефон» (она же «арабский телефон» у французов, «тихая почта» у немцев и чехов, «китайские шёпоты» у англичан, и так далее) же! Играют обычно в детсадах и младшей школе, поскольку с возрастом ребёнка растут шансы как передачи без искажений (из-за понимания ценности точной информации), так и намеренных — и поэтому не настолько забавных — искажений.
- Сообщение Горо Танигути, режиссёра аниме Code Geass, о грядущем «новом проекте под названием Code Geass: Lelouch of the Resurrection», в устах фэндома быстро трансформировалось в «Создатель подтвердил, что Лелуш жив и будет третий сезон!» (хотя ни слова «жив», ни слова «сезон» не прозвучало). Проникло в том числе и на данный сайт. Когда вместо «обещанного» третьего сезона вышла полнометражка, да ещё и AU, многие были разочарованы.
- Ну, его там всё-таки воскресили после итогов второго сезона, а фильм официальный. Так что первая половина в цель попала.
- История про советского футболиста, против которого на ворота поставили гориллу, а он её убил попаданием мяча — родилась из реального случая во время матча где-то в Африке, когда футболист случайно оглушил мячом обезьянку-талисман команды противника.
- Автор правки в подростковом возрасте слышал эту историю в варианте «у Гарринчи был такой сильный удар, что когда он был пенальти — в ворота вместо вратаря ставили обезьяну, чтобы он убил вратаря».
- По одной из версий, Мартин Лютер (либо кто-то из его ранних биографов) утверждал, что он «борется с дьяволом при помощи чернил», подразумевая написание богословских трудов. Через N пересказов это превратилось в знаменитую легенду о брошенной чернильнице.
- Классический эксперимент. Одному из участников наедине рассказывают изобилующую бесполезными подробностями историю (например о хорошей девушке Марфуше). Потом он — опять же наедине — пересказывает историю следующему участнику, и так несколько раз. В конце все пересказывают свою версию истории аудитории. До какого-то момента из истории просто пропадали детали да менялось имя главной героини. В какой-то момент стали появляться новые детали, а в конце в истории вообще не осталось Марфы, и она оказалась посвящённой ее парню (которого изначально вообще не было).
- Есть попавший даже в школьные учебники анекдот о том, как либо психолог Лурия, либо лингвист Щерба попросил студентов запомнить фразу «Третьего дня в здешних краях приземлился аэроплан». Разумеется, все запомнили её как «Позавчера тут сел самолёт».
- Переводческий эксперимент — не меньшая классика.