Assassin's Creed 2: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 33: Строка 33:
* '''Анетта''' — кухарка семьи Аудиторе, сестра Паолы, незнатная, но [[хорошая девушка]]. Во время погрома палаццо Аудиторе помогла Марии и Клаудии спрятаться, а потом укрывала их у сестры в заведении, пока Эцио мстил за отца и братьев.
* '''Анетта''' — кухарка семьи Аудиторе, сестра Паолы, незнатная, но [[хорошая девушка]]. Во время погрома палаццо Аудиторе помогла Марии и Клаудии спрятаться, а потом укрывала их у сестры в заведении, пока Эцио мстил за отца и братьев.


===== Прочие ассасины и их союзники =====
===== Флорентийские ассасины и их союзники =====
* '''[[:w:Леонардо да Винчи|Леонардо да Винчи]]''' — ага, тот самый. [[лютик|Милый и жизнерадостный]] [[длинноволосый симпатяга]], [[умник]], художник, поэт, инженер-конструктор (хотелось бы сказать «[[жестянщик]]», но большинство его [[шизотех]]а деревянное) — короче, [[человек эпохи Возрождения]] в самом буквальном смысле слова. Преданный [[небоевой товарищ]] Аудиторе вообще и Эцио в частности, сам в Ордене не состоит (до поры до времени), но от души помогает помогает расшифровывать страницы ассассинского кодекса. По сохранившимся на них чертежам сделал для Эцио второй клинок, [[наручная пушка|наручный пистолет]], дельтаплан (ладно, дельтаплан давно пылился в виде прототипа, Эцио просто удачно им воспользовался) и другие кошерные вещи.
* '''[[:w:Леонардо да Винчи|Леонардо да Винчи]]''' — ага, тот самый. [[лютик|Милый и жизнерадостный]] [[длинноволосый симпатяга]], [[умник]], художник, поэт, инженер-конструктор (хотелось бы сказать «[[жестянщик]]», но большинство его [[шизотех]]а деревянное) — короче, [[человек эпохи Возрождения]] в самом буквальном смысле слова. Преданный [[небоевой товарищ]] Аудиторе вообще и Эцио в частности, сам в Ордене не состоит (до поры до времени), но от души помогает помогает расшифровывать страницы ассассинского кодекса. По сохранившимся на них чертежам сделал для Эцио второй клинок, [[наручная пушка|наручный пистолет]], дельтаплан (ладно, дельтаплан давно пылился в виде прототипа, Эцио просто удачно им воспользовался) и другие кошерные вещи.
** [[Любимый фанский пейринг]] — тот факт, что исторического да Винчи по сей день небезосновательно подозревают в гомосексуальной ориентации, не одной и не двум [[яойщица]]м не даёт спокойно спать, даром что Эцио [[половой гигант|весьма деятельно]] продемонстрировал, что он строго по девочкам.
** [[Любимый фанский пейринг]] — тот факт, что исторического да Винчи по сей день небезосновательно подозревают в гомосексуальной ориентации, не одной и не двум [[яойщица]]м не даёт спокойно спать, даром что Эцио [[половой гигант|весьма деятельно]] продемонстрировал, что он строго по девочкам.
* '''[[:w:Медичи, Лоренцо|Лоренцо Медичи]]''' — великий герцог Флоренции, типичный [[добрый король|добрый]] [[Король-Солнце]]. Однако «добрый» — не значит излишне мягкий: именно Лоренцо выдаёт Эцио контракты на убийство несюжетных злодеев, вредящих или планирующих навредить Флоренции вообще и ему лично.
* '''[[:w:Медичи, Лоренцо|Лоренцо Медичи]]''' — великий герцог Флоренции, типичный [[добрый король|добрый]] [[Король-Солнце]]. Однако «добрый» — не значит излишне мягкий: именно Лоренцо выдаёт Эцио контракты на убийство несюжетных злодеев, вредящих или планирующих навредить Флоренции вообще и ему лично.
** [[Пчёлы против мёда]] — одержимые свободой ассасины сражаются за успешно дорвавшегося до единоличной монархии Медичи, хотя им как раз логичнее было бы стакнуться с прореспубликанцами-Пацци. С другой стороны, здесь и Пацци воюют за [[тоталитарный миротворец|рвущихся к всемирному контролю]] тамплиеров, которые пытаются устранить идейно близкого Лоренцо. Куды свет котиться…
** [[Пчёлы против мёда]] — одержимые свободой ассасины сражаются за успешно дорвавшегося до единоличной монархии Медичи, хотя им как раз логичнее было бы стакнуться с прореспубликанцами-Пацци. С другой стороны, здесь и Пацци воюют за [[тоталитарный миротворец|рвущихся к всемирному контролю]] тамплиеров, которые пытаются устранить идейно близкого Лоренцо. Куды свет котиться…
* '''Паола''' — [[сутенёр|маман]] флорентийского [[бордель|борделя]] «Ла Роза Колта», сестра Анетты. Статная и элегантная [[дама в красном]], с лица подозрительно похожая на [[Monica Bellucci|Монику Беллуччи]]. После погрома палаццо Аудиторе укрывала у себя Марию и Клаудию, а самого Эцио обучила некоторым ассасинским премудростям: как сливаться с толпой и [[вор|щипать по карманам]].
* '''Паола''' — [[сутенёр|маман]] флорентийского [[бордель|борделя]] «Ла Роза Колта», сестра Анетты. Статная и элегантная [[дама в красном]], с лица подозрительно похожая на [[Monica Bellucci|Монику Беллуччи]]. После погрома палаццо Аудиторе укрывала у себя Марию и Клаудию, а самого Эцио обучила некоторым ассасинским премудростям: как сливаться с толпой и [[вор|щипать по карманам]]. Позже помогала свергнуть диктатуру Савонаролы.
* '''Ла Вольпе''' (согласно новеллизациям, настоящее имя — Гильберто) — лидер флорентийской [[гильдия Воров|гильдии воров]], обладатель [[фиолетовые глаза уникальности|фиолетовых глаз уникальности]].
* '''Ла Вольпе''' (ит. «[[хитрая лиса|лиса]]», [[транссексуал In Translation|именно так, в женском роде]]; согласно новеллизациям, настоящее имя — Гильберто) — лидер флорентийской [[гильдия Воров|гильдии воров]] и ассасин, обладатель [[фиолетовые глаза уникальности|фиолетовых глаз уникальности]]. Ещё не [[крутой дедуля]], но дядя явно [[серебряный лис|старшего возраста]]; тем не менее, исключительно лёгок и ловок, без усилий бежит там, где Эцио начинает запыхиваться. Единственный среди всех итальянских ассасинов, кроме самого Эцио, носит капюшон, причём [[золотое величие|ярко-жёлтого цвета]]. Помог протагонисту добраться до Франческо Пацци, а потом и свергнуть диктатуру Савонаролы.
 
===== Романские ассасины и их союзники =====
* '''[[:w:Сфорца, Катерина|Катерина Сфорца]]''' — вдовствующая графиня Форли. [[Железная леди]] классическая, по ГОСТу, не стесняющаяся ни мечом супостата охреначить (неумело, но [[леди-воительница|отважно]]), ни по стенкам лазить почти наравне с опытными ассасинами, ни неизящный жест в духе Фаины Георгиевны Раневской продемонстрировать (сценка «мне есть чем делать новых» [[основано на реальных событиях|основана на реальных событиях]]) — и только перед самыми близкими (в число которых повезло войти и Эцио) Катя раскрывается как [[мама-медведица|заботливая мать]] и [[MILF|страстная любовница]]. Впервые встретилась с Эцио вообще случайно — попросила перевезти её на гондоле; позже он помог снять осаду Форли, убил братьев Орси и спас детей Катерины, которых те похитили, в результате чего она к нему и [[влюбиться в спасителя|прониклась]].
* '''[[:w:Сфорца, Катерина|Катерина Сфорца]]''' — вдовствующая графиня Форли. [[Железная леди]] классическая, по ГОСТу, не стесняющаяся ни мечом супостата охреначить (неумело, но [[леди-воительница|отважно]]), ни по стенкам лазить почти наравне с опытными ассасинами, ни неизящный жест в духе Фаины Георгиевны Раневской продемонстрировать (сценка «мне есть чем делать новых» [[основано на реальных событиях|основана на реальных событиях]]) — и только перед самыми близкими (в число которых повезло войти и Эцио) Катя раскрывается как [[мама-медведица|заботливая мать]] и [[MILF|страстная любовница]]. Впервые встретилась с Эцио вообще случайно — попросила перевезти её на гондоле; позже он помог снять осаду Форли, убил братьев Орси и спас детей Катерины, которых те похитили, в результате чего она к нему и [[влюбиться в спасителя|прониклась]].
** [[Чёрная вдова]] — Катерина сама [[наёмный убийца|заказала]] мужа — идейного тамплиера [[:w:Риарио, Джироламо|Джироламо Риарио]], унаследовала его титул и пост и [[ещё и башмаков не износила|ничуть по нему не горюет]]: с её слов, Риарио был «[[адский папаша|скверным отцом]], [[полшестого|плохим любовником]], да и вообще занудой».
** [[Чёрная вдова]] — Катерина сама [[наёмный убийца|заказала]] мужа — идейного тамплиера, унаследовала его титул и пост и [[ещё и башмаков не износила|ничуть по нему не горюет]]: с её слов, Риарио был «[[адский папаша|скверным отцом]], [[полшестого|плохим любовником]], да и вообще занудой».
* '''[[:w:Макиавелли, Никколо|Никколо Макиавелли]]''' — [[высокий и худой, как жердь]] лидер Братства ассасинов, давний друг Катерины.
 
===== Венецианские ассасины и их союзники =====
* '''Антонио де Мангианис''' — лидер венецианской гильдии воров, [[крутой усач]], ассасин и местный [[Робин Гуд]]: крадёт у богатых и помогает не только бедным, но даже менее богатым. Вместе с Эцио штурмовал палаццо Эмилио Барбариго, затем помог ему установить в условленных местах костры, чтобы Эцио на дельтаплане Леонардо долетел до Палаццо дожей и убил Карло Гримальди, а позже помог спланировать убийство Сильвио Барбариго.
* '''Роза''' — лучшая воровка венецианской гильдии. [[бисёнэн-тян|Стриженая и наряженная под мальчика]] [[готическая брюнетка]] с [[серо-стальные глаза|серо-стальными глазами]]. При первой встрече попыталась обокрасть Эцио; при второй — словила [[Skyrim|стрелу в колено]] при неудачном штурме Палаццо-делла-Сета и была спасена опять-таки Эцио. Поправившись, научила его некоторым [[паркур]]ным трюкам.
* '''Сестра Теодора Контанто''' — мадам венецианского борделя «Ла Роза Вирту», ассасин. В юности была сдана в монастырь за [[супружеская измена|связь с женатым мужчиной]], но быстро сбежала оттуда и подалась в куртизанки. Удивительным образом [[шлюха с золотым сердцем|сочетает свою профессию с искренней набожностью]] и даже [[умница-красавица|некоторой богословской начитанностью]], сам её наряд — [[одевается в секс-шопе|сексуализированное]] [[соблазнительная монашка|монашеское облачение]]. Девочек в заведение подбирает себе под стать — согласно отзывам клиентов, её бордель стал «церковью для новой католической секты». После того, как Эцио помог [[десять лет без права переписки|решить проблему]] с клиентом, зарезавшим и ограбившим одну из девушек, сестра Теодора помогла ему и Антонио спланировать убийство Марко Барбариго… предварительно велев работницам обслужить юношу по высшему разряду.
* '''[[:w:Бартоломео д'Альвиано|Бартоломео д’Альвиано]]''' — [[кондотьер]] на венецианской службе, [[крутой генерал]]-[[генерал-рубака|рубака]]. Крепкий мужик с круглым обветренным лицом, слегка напоминающий главного королевского ловчего из «[[The Witcher|Ведьмака]]»; [[крутой фехтовальщик]], способный в кровь отмудохать тяжелобронированного противника [[импровизированное оружие|поганым помелом]]. Был заключён под арест Сильвио Барбариго, чтобы не мешал, но Эцио его освободил, и Бартоломео повёл своих людей на штурм Арсенала.
* '''[[:w:Макиавелли, Никколо|Никколо Макиавелли]]''' — [[высокий и худой, как жердь]] лидер Братства ассасинов, давний друг Катерины Сфорца.
** [[Сменить сторону в адаптации]]/[[Так всё и было]] — реальный Макиавелли искренне восхищался Борджа, в особенности Чезаре, и свой знаменитый трактат «[[Il Principe]]» писал в основном с него (в той степени, в которой не с Лоренцо Медичи). А вот в мире игры источником вдохновения для этой телеги стал, судя по всему, как раз Эцио.
** [[Сменить сторону в адаптации]]/[[Так всё и было]] — реальный Макиавелли искренне восхищался Борджа, в особенности Чезаре, и свой знаменитый трактат «[[Il Principe]]» писал в основном с него (в той степени, в которой не с Лоренцо Медичи). А вот в мире игры источником вдохновения для этой телеги стал, судя по всему, как раз Эцио.


==== Тамплиеры и их союзники ====
==== Тамплиеры ====


===== [[гнусный клан|Семейство]] [[:w:Пацци|Пацци]] и другие участники [[:w:Заговор Пацци|их заговора]] =====
===== [[гнусный клан|Семейство]] [[:w:Пацци|Пацци]] и другие участники [[:w:Заговор Пацци|их заговора]] =====
Строка 63: Строка 71:
* '''[[:w:Пацци, Якопо|Якопо Пацци]]''' — двоюродный дядя Франческо, финансовый мозг семейства и всего заговора. Лично против Медичи ничего не имел, но, как говорится, коготок увяз — всей птичке пропасть. После провала заговора бежал в Сан-Джиминьяно, встретился в античном театре за стенами с Родриго Борджа и Эмилио Барбариго и попытался оправдаться перед ними за [[фиаско]]. Награда тут же нашла своего героя: [[ты меня подвёл|тамплиеры закололи старика]], так что Эцио осталось только нанести [[удар милосердия]] и отправиться в Венецию по следам ещё живых негодяев.
* '''[[:w:Пацци, Якопо|Якопо Пацци]]''' — двоюродный дядя Франческо, финансовый мозг семейства и всего заговора. Лично против Медичи ничего не имел, но, как говорится, коготок увяз — всей птичке пропасть. После провала заговора бежал в Сан-Джиминьяно, встретился в античном театре за стенами с Родриго Борджа и Эмилио Барбариго и попытался оправдаться перед ними за [[фиаско]]. Награда тут же нашла своего героя: [[ты меня подвёл|тамплиеры закололи старика]], так что Эцио осталось только нанести [[удар милосердия]] и отправиться в Венецию по следам ещё живых негодяев.
** [[Другая смерть в адаптации]] — исторический Якопо удрал не в Тоскану, а в Аппенины, но местные горцы отмудохали его до неспособности ходить и выдали обратно, где [[злобный дед|злобного деда]] повесили вместе с подельниками. После этого во Флоренции начался катастрофический ливень, так что местные жители, решив, что Небеса оскорблены захоронением Якопо в священной земле, [[посмертная казнь|вырыли его труп и протащили за лошадью по улицам]], потом скинули в реку, а голову отрезали и отдали слугам в его доме ([[так грубо, что уже смешно|ею же и постучав в дверь]]).
** [[Другая смерть в адаптации]] — исторический Якопо удрал не в Тоскану, а в Аппенины, но местные горцы отмудохали его до неспособности ходить и выдали обратно, где [[злобный дед|злобного деда]] повесили вместе с подельниками. После этого во Флоренции начался катастрофический ливень, так что местные жители, решив, что Небеса оскорблены захоронением Якопо в священной земле, [[посмертная казнь|вырыли его труп и протащили за лошадью по улицам]], потом скинули в реку, а голову отрезали и отдали слугам в его доме ([[так грубо, что уже смешно|ею же и постучав в дверь]]).
* '''[[:w:Риарио, Джироламо|Джироламо Риарио]]''' — граф Форли, [[персонаж-призрак]] с последующей прокачкой до [[посмертный персонаж|посмертного персонажа]]: во плоти не появляется, но строит козни против Лоренцо, вынуждая того давать Эцио заказы на устранение агентов Риарио, засланных поднимать во Флоренции бучу. С успехом разыскивал страницы кодекса Альтаира и даже составил карту, на которой указал их местоположения, но передать её тамплиерам не успел, ибо был убит по заказу жены — Катерины Сфорца, которой опостылел. Дальше по сюжету ей это аукнулось.


===== [[гнусный клан|Семейство]] [[:w:Барбариго|Барбариго]] и их приближённые =====
===== [[гнусный клан|Семейство]] [[:w:Барбариго|Барбариго]] и их приближённые =====
* '''Эмилио Барбариго''' — [[злобный дед]], [[торговец оружием]] и главный спонсор заговора Пацци. Держал в железном кулаке район Сан-Поло и собирал откаты с местных купцов, финансировал венецианскую стражу до такой степени, что та уже тянула на [[частная полиция|его личную армию]]. Кончилось всё тем, что гильдия воров взяла укреплённое палаццо Эмилио штурмом, а самого тамплиера прирезал Эцио.
* '''Эмилио Барбариго''' — [[злобный дед]], [[торговец оружием]] и главный спонсор заговора Пацци. Держал в железном кулаке район Сан-Поло и собирал откаты с местных купцов, финансировал венецианскую стражу до такой степени, что та уже тянула на [[частная полиция|его личную армию]]. Кончилось всё тем, что гильдия воров взяла укреплённое Палаццо-делла-Сета, где засел Эмилио, штурмом, а самого тамплиера прирезал Эцио.
* '''Карло Гримальди''' — член венецианского Совета Десяти, сам не тамплиер, но верная шестёрка Барбариго, лизоблюд и подхалим. [[злобный дед|Сухопарый старик]] с окладистой «шкиперской» [[борода без усов|бородой без усов]]. Пытался втереться в доверие к дожу [[:w:Мочениго, Джованни|Джованни Мочениго]] и склонить его на сторону тамплиеров, а когда это не вышло — [[отрава|отравил]] его, чтобы расчистить Марко дорогу к высокому посту. Был тут же пристрелен Эцио, ибо бегал неожиданно шустро для своего возраста.
* '''Карло Гримальди''' — член венецианского Совета Десяти, сам не тамплиер, но верная шестёрка Барбариго, лизоблюд и подхалим. [[злобный дед|Сухопарый старик]] с окладистой «шкиперской» [[борода без усов|бородой без усов]]. Пытался втереться в доверие к дожу [[:w:Мочениго, Джованни|Джованни Мочениго]] и склонить его на сторону тамплиеров, а когда это не вышло — [[отрава|отравил]] его, чтобы расчистить Марко дорогу к высокому посту. Был тут же пристрелен Эцио, ибо бегал неожиданно шустро для своего возраста.
** [[Бонус для гениев]] — судя по [[:w:Гримальди|фамилии]], по рождению Карло генуэзец или монегаск.
** [[Бонус для гениев]] — судя по [[:w:Гримальди|фамилии]], по рождению Карло генуэзец или монегаск.
Строка 81: Строка 90:


==== А также ====
==== А также ====
* '''Кристина Веспуччи''' — племянница [[:w:Веспуччи, Америго|того самого]], любовница Эцио.
* '''Кристина Веспуччи''' — племянница [[:w:Веспуччи, Америго|того самого]], любовница Эцио. Его визит к ней в окно в прологе — яркий [[момент характеристики]], даром что именно в этой части Эцио позволяет себе лишь пару интрижек (с ней, да ещё с учредительницей скачек под Форли), а как настоящий [[ловелас]] развёрнётся только дальше по сюжету.
* '''[[:w:Савонарола, Джироламо|Джироламо Савонарола]]''' — [[монах]], [[пламенный оратор|вдохновенный проповедник]] и [[религиозный фанатик]], как бы не единственный в игре антагонист — не тамплиер. {{spoiler|Прикарманил Яблоко Эдема у раненого в Форли Эцио и с помощью него [[промывание мозгов|промыл мозги]] большей половине Флоренции}}. {{spoiler|Когда Эцио отобрал Яблоко обратно, очнувшаяся [[толпа с вилами|толпа гуртом]] [[разбитый идол|побила батьку]] и сожгла на костре. Впрочем, Эцио успел до него добраться и нанести [[удар милосердия]] — всё-таки фра Джироламо, в отличие от тамплиеров, [[благонамеренный экстремист|реально хотел как лучше]] и гореть заживо не заслужил.}}
* '''[[:w:Савонарола, Джироламо|Джироламо Савонарола]]''' — [[монах]], [[пламенный оратор|вдохновенный проповедник]] и [[религиозный фанатик]], как бы не единственный в игре антагонист — не тамплиер. {{spoiler|Прикарманил Яблоко Эдема у раненого в Форли Эцио и с помощью него [[промывание мозгов|промыл мозги]] большей половине Флоренции}}. {{spoiler|Когда Эцио отобрал Яблоко обратно, очнувшаяся [[толпа с вилами|толпа гуртом]] [[разбитый идол|побила батьку]] и сожгла на костре. Впрочем, Эцио успел до него добраться и нанести [[удар милосердия]] — всё-таки фра Джироламо, в отличие от тамплиеров, [[благонамеренный экстремист|реально хотел как лучше]] и гореть заживо не заслужил.}}
** [[Другая смерть в адаптации]] — в реальности Савонаролу вовсе не [[суд Линча|линчевали]], а сожгли организованно, причём как раз по запросу папы Александра VI, которому, при [[пастырь недобрый|его-то нравах]], [[борец за нравственность|моралфагия]] флорентийца была поперёк горла.
** [[Злодейство в адаптации]] — образ Савонаролы в игре основан скорее на страшилках эпохи Просвещения, нежели на его реальной личности. Исторический Савонарола, конечно, тоже был тем ещё [[борец за нравственность|блюстителем нравов]] — но при этом реально [[пастырь добрый|добрым пастырем]], [[учёный и священник|весьма сведущим в гуманитарных науках]], и людей своими проповедями привлекал искренне и аргументированно — банальной инфоцыганщины в гуманистическом Ренессансе паства бы просто не потерпела. Кстати, любили его ещё и за то, что не стеснялся [[почему ты отстой|протаскивать по всем кочкам]] папу Александра VI, которому, при [[пастырь недобрый|его-то нравах]], моралфагия флорентийца была поперёк горла. Собственно, поэтому Савонаролу [[Другая смерть в адаптации|вовсе не]] [[суд Линча|линчевали]], а сожгли организованно, устроив хорошо спланированное папой [[неправый суд|судилище]] и обвинив в [[ересь|ереси]].
** [[Злодейство в адаптации]] — образ Савонаролы в игре основан скорее на страшилках эпохи Просвещения, нежели на его реальной личности.


== Геймплей ==
== Геймплей ==

Версия 12:02, 7 апреля 2025

Dw-worker.jpgСтройплощадка, наденьте каску!
Эта статья сейчас в процессе написания. Автор планирует нечто объёмное и застрачивает сюда текст по частям. Пожалуйста, дождитесь завершения работы, и только потом редактируйте: не создавайте неудобства себе и автору.
Assassin's Creed 2
Художник sunsetagain
Общая информация
Жанр
Год выхода2009
РазработчикUbisoft Montreal
ИздательUbisoft
Платформы
  • ПК
  • PS3
  • Xbox 360
  • OnLive
  • J2ME
Режимы игрыОдиночная

Assassin’s Creed 2 — (рус. «Кредо ассасина»/«Кредо убийцы») — вторая из игр одноимённой серии, созданной компанией Ubisoft. Продолжение условной номерной трилогии Дезмонда и начало собственной трилогии (которую составляет вместе с Brotherhood и Revelation), посвящённой личности Эцио Аудиторе да Фиренце.

Сюжет

Действующие лица

Их реально много.

Ассасины

Семейство Аудиторе

Крутое семейство классическое, по ГОСТу.

Флорентийские ассасины и их союзники
  • Леонардо да Винчи — ага, тот самый. Милый и жизнерадостный длинноволосый симпатяга, умник, художник, поэт, инженер-конструктор (хотелось бы сказать «жестянщик», но большинство его шизотеха деревянное) — короче, человек эпохи Возрождения в самом буквальном смысле слова. Преданный небоевой товарищ Аудиторе вообще и Эцио в частности, сам в Ордене не состоит (до поры до времени), но от души помогает помогает расшифровывать страницы ассассинского кодекса. По сохранившимся на них чертежам сделал для Эцио второй клинок, наручный пистолет, дельтаплан (ладно, дельтаплан давно пылился в виде прототипа, Эцио просто удачно им воспользовался) и другие кошерные вещи.
    • Любимый фанский пейринг — тот факт, что исторического да Винчи по сей день небезосновательно подозревают в гомосексуальной ориентации, не одной и не двум яойщицам не даёт спокойно спать, даром что Эцио весьма деятельно продемонстрировал, что он строго по девочкам.
  • Лоренцо Медичи — великий герцог Флоренции, типичный добрый Король-Солнце. Однако «добрый» — не значит излишне мягкий: именно Лоренцо выдаёт Эцио контракты на убийство несюжетных злодеев, вредящих или планирующих навредить Флоренции вообще и ему лично.
    • Пчёлы против мёда — одержимые свободой ассасины сражаются за успешно дорвавшегося до единоличной монархии Медичи, хотя им как раз логичнее было бы стакнуться с прореспубликанцами-Пацци. С другой стороны, здесь и Пацци воюют за рвущихся к всемирному контролю тамплиеров, которые пытаются устранить идейно близкого Лоренцо. Куды свет котиться…
  • Паола — маман флорентийского борделя «Ла Роза Колта», сестра Анетты. Статная и элегантная дама в красном, с лица подозрительно похожая на Монику Беллуччи. После погрома палаццо Аудиторе укрывала у себя Марию и Клаудию, а самого Эцио обучила некоторым ассасинским премудростям: как сливаться с толпой и щипать по карманам. Позже помогала свергнуть диктатуру Савонаролы.
  • Ла Вольпе (ит. «лиса», именно так, в женском роде; согласно новеллизациям, настоящее имя — Гильберто) — лидер флорентийской гильдии воров и ассасин, обладатель фиолетовых глаз уникальности. Ещё не крутой дедуля, но дядя явно старшего возраста; тем не менее, исключительно лёгок и ловок, без усилий бежит там, где Эцио начинает запыхиваться. Единственный среди всех итальянских ассасинов, кроме самого Эцио, носит капюшон, причём ярко-жёлтого цвета. Помог протагонисту добраться до Франческо Пацци, а потом и свергнуть диктатуру Савонаролы.
Романские ассасины и их союзники
Венецианские ассасины и их союзники

Тамплиеры

Семейство Пацци и другие участники их заговора

Говорящее имя — pazzo по-итальянски буквально «сумасшедший» с оттенком «псих с топором». Так. кстати, порой ругают и самого Эцио, когда он выпендривается при большом собрании народа.

Семейство Барбариго и их приближённые
Прочие тамплиеры и их союзники

А также

Геймплей

Тропы и штампы

  • Её зовут Вера — Бартоломео д’Альвиано использует двуручный меч, который, зовёт Бьянкой. В Brotherhood на эту тему пошутили: в сцене, где Бартоломео ищет свою жену, Эцио советует ему посмотреть под столом, однако в следующее мгновение из подвала выходит вполне себе женщина, а вовсе не очередной меч.
  • Получился мерзавец — с очень прикрученным фитильком, но: когда Эцио вскрывает гробницы ассасинов, получается, будто он оскверняет могилы почитаемых героев своего ордена. Этому нет никакого обоснуя типа «они завещали свои богатства и доспех Альтаира тому, кто будет достоин его, пройдя испытание» или «это, конечно, очень бла-ародно, но у нас тут, как бы, война, и нам нужны все ресурсы, до которых дотянемся, они сами тоже были бы за то, чтобы мы воспользовались их сокровищами для победы над тамплиерами», да и вообще все ведут себя, как будто это само собой разумеется.
    • Да ладно, вы что, поверили, будто кто-то попрёт мумию из Египта или Персии в Италию, тем более что Амунет по-любому захоронена в могиле Байека? Обычное испытание для членов Ордена, никакого осквернения.
  • Сцена после титров — игроку, дотянувшему до конца титров, предоставится возможность поучаствовать в сцене, где Дезмонд и КО успешно выбираются из облавы тамплиеров.
  • Длинное имя — Эцио Аудиторе да Фиренце. Строго говоря, «да Фиренце» — это формально правильная часть, но Эцио её прикрутили исключительно для того, чтобы сделать имя длинным: она означает буквально «из Флоренции». Это логично в случае с простолюдинами, у которых нет фамилий (как у Леонардо), но дворянину Эцио в таком навороте смысла нет.
    • Обоснуй: Эцио искренне гордится тем, что он родом из прекрасной Флоренции, вот и добавляет происхождение к фамилии. Тот же Джордано Бруно себя называл не иначе как Иль Нолано — «уроженец Нолы».
      • Если внимательно читать внутриигровые надписи, то в гробнице предков, что на вилле Монтериджони, можно прочитать историю дедушки Эцио, в которой рассказано, что этого самого дедушку завербовали в ассасины из обычных простолюдинов. Потеряв любимую (и разбросав по кусочкам Кодекс) дедушка вернулся в Италию хотя бы с деньгами, где и взял себе фамилию Аудиторе и заложил основы семейного бизнеса. Не исключено, что простолюдин для придания себе важности (или наоборот по привычке или какой-то традиции) какое-то время оставался и Аудиторе и да Фиренце. А потом так и повелось.
    • Альтернативный обоснуй — смысл в навороте есть, чтобы не путать флорентийских Аудиторе с однофамильцами из других городов в духе «Вы не из бостонских Доусонов
  • Ловелас — ну-ка, со сколькими девушками Эцио крутил романы?
    • Загибаем пальцы: Кристина Веспуччи — раз. Катерина Сфорца — два, пусть и с натяжечкой. Роза — три, София — четыре. Плюс несколько романов с француженками, плюс множество поскакушек у дворянок Форенции, во времена молодости Эцио… Бог ты мой, да он уже не ловелас, а дьявол-искуситель с неуёмным либидо!
  • Гениальный силач — Альтаир, от которого к моменту событий давно уже остался только Кодекс. Кто придумал пырять врагов из стога сена и стаскивать с уступа? Альтаир. Кто ввёл наручный пистолет, бронированные перчатки и потайные клинки на обоих руках? Альтаир. Кто обязал ассасинов покинуть Масиаф и жить семьями, а не общиной? Тоже Альтаир. Кто придумал прятаться среди куртизанок… а, не, это уже самодеятельность Эцио, Альтаир маскировался среди монахов.
  • Штаб-квартира игрока — городок Монтериджони, где правит ассасин Марио Аудиторе. Эцио может инвестировать в него и получать доход (если много вложить на старте, деньги будут идти в просто имбовом количестве).
  • Вор — Эцио умеет промышлять карманными кражами (научился, когда скрывался от кривосудия во Флоренции). По сюжету это нужно в нескольких местах, геймплейно особых возможностей не открывает (кражи дают ну очень крохотный доход), но бывает забавно и очень атмосферно.
    • Среди союзников Эцио профессиональные воры во множестве, как именные, так и статисты.
  • Буйный силач — кондотьер Бартоломео.
    • Да и Марио вполне сюда.
  • Замороженное время — на момент эпилога все персонажи выглядят так же, как и в начале игры, хотя прошло уже больше десяти лет. Разве что Эцио бороду начинает носить. Троп перешёл и в Brotherhood, где все персонажи выглядят на двадцать лет моложе (и голоса те же), а вот в Revelations его больше нет.
  • Круто, но непрактично — Альтаиру его белый плащ с капюшоном помогал маскироваться, на Эцио в том же прикиде на улицах пялятся и комментируют. А накидка на плече постоянно сбивается при ходьбе.
  • Правило крутизны — его следы можно отыскать много где. Обычно они более-менее обоснованы, но почему, почему свободы и права мелких торговцев в Венеции отстаивают воры? В смысле, не рэкетиры, которым те заплатили за крышу, вот они и стараются, а буквальные карманники и домушники? Кроме того, что это выглядит романтично?
    • Видимо, «Враг моего врага…»… Да и у кого красть, если прилавки пусты/разбиты, а народ зашуган стражей?
    • Ну и того что их предводитель — ассасин, что выясняется под конец игры.
  • Эпичный внутримировой слом четвертой стены, пополам с опорой на нее же — в финале игры. Эцио таки удается добраться до хранилища Ису, но встреченная там Минерва обращается не к нему, а к Дезмонду, который будет смотреть на нее спустя сотни лет через память предка.
  • Финальный бой врукопашную — догнав Родриго в тайной комнате, Эцио, вместо того чтобы сразу добить его, сбрасывает все оружие и предлагает папе римскому побороться на равных. А потом еще и оставляет его в живых.
    • А до этого — Никакой не босс: чтобы победить Родриго Борджиа, вооруженного уберартефактом Эдема, достаточно отойти на десяток метров и втупую закидать метательными ножами, пока он раскидывает ваши копии (кстати, оммаж первой части, где с помощью тех же копий Аль-Муалим пытался справиться с Альтаиром).
  • Эффект Телепорно — меметичные вопли итальянцев «l’assasina!» Что же, по сравнению с предком, Эцио и правда плавает, как рыба…