Визуализация рассказываемого

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Герои этого произведения не отправляются в путешествия по дорогам и тропам самостоятельно. По крайней мере, не в этот раз. Вместо этого они рассказывают другим персонажам свою историю — или, возможно, создают общую выдумку совместно с ними. Однако смотреть за тем, как группа людей сидит вокруг стола, воображая эпичные приключения, было бы зрелищем на любителя. Поэтому почти всё действо занято не самим рассказом, а визуализацией рассказываемого: в «настоящей» реальности произведения герой говорит «я ударяю его мечом» — а зритель видит, как брутальный варвар отекает голову какой-то твари. Однако настоящий персонаж всё равно сидит за столом, и именно он, исходя из своих мотивов, задаёт поступки действующих героев. Поэтому фентезийный экшон может прерваться словесной перепалкой рассказчиков, действующие персонажи — обсуждать несоответствующие их сеттингу идеи, проявлять нехарактерную сообразительность и везучесть (за которыми скрывается настоящий герой, отчаянно скрипящий мозгами в попытке повернуть действие в нужное русло), а то и косвенно обращаться к другим рассказчикам.

Частый, хотя и не единственный вариант тропа — визуализация партии в ролевую, реже — компьютерную, игру. При этом такое произведение не является новеллизацией в классическом смысле: новеллизация — переложение того же произведения в виде литературного текста, а троп — о произведении с играющими героями, даже если большая часть времени занимает описание их игры. Также не следует пусть троп с обрамлением: в том тропе истории «вложены» одна в другую, а тут история фактически одна и та же, просто подаётся то с «реальной», то с «воображаемой» героями точек зрения.

Надтроп — Шоу внутри шоу. Этот вариант посвящён ситуации, когда герои активно участвуют в создании шоу — а настоящий автор «дорисовывает» им картинку. Подтроп для этого тропа, в некотором роде — литРПГ: тут за визуализацию фантазии персонажей отвечают создатели виртуальной реальности. Иногда используется для усиления комедийного эффекта от Буквально понятых слов.

Между прочим, случается и в реальности — сон «от третьего лица» запросто может оформиться как «влезание» в читаемый текст/экран.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Виктор Пелевин
    • «t» — роман является плодом совместного творчества коллектива литнегров. Но t выберется-таки со страниц и раздаст всем сестрам по серьгам.
    • «Затворник и Шестипалый» — в итоге «полёт» всё же оказывается не мифом.
  • Михаэль Энде «Бесконечная история» — чтение «Бесконечной истории» меняет её сюжет, а происходящее в книге (ограниченно) отражается на реальности.
  • Кодзи Судзуки, тетралогия «Звонок» (не путать с экранизацией!) — главгерой четвёртой книги заносит в реальность компьютерный вирус — ту самую Садако Ямамуру. Да, всё происходящее в первых трёх романах — компьютерная симуляция, пожранная саморазмножающимся вирусом.
  • Роджер Желязны «Хроники Амбера» — в каком-то смысле, все манипуляции с Отражениями — никто иное, как визуализация рассказываемого.
  • «Сэр Вэграль Невкусный» Артёма Сидорова — одновременно и равноправно описываются и приключения героев ролевой игры, идущих в поход в духе Темнейшего, и реальный мир, в котором группа подростков столь заигралась, что почти стала доступна местным реальным тёмным силам, и для полного падения им осталось только проиграть полюбившимися персонажами.

Сетевая литература[править]

  • «All Guardsmen Party» — история про игроков, играющих в настолку по Вахе.

Кино[править]

  • «Великолепный» (1973) — писатель пишет про непобедимого суперагента, и показывают попеременно то его реальную жизнь, то как она отражается на очередной книге. И всё бы ничего, но автор уже давно возненавидел своего персонажа…
  • «Два капитана» (экранизация 1976 года) — аверсия, Ромашка рассказывает Кате, как встретил раненого Саню в поезде, параллельно с этим показывают флэшбек об этой встрече, очень скоро зритель начинает понимать, что рассказчик несколько изменил ход событий.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» — персонаж Миронова представляет зрителю своих друзей, каковые тут же появляются во плоти.

Мультсериалы[править]

  • HarmonQuest — всё шоу строится на этом. Группа ведущих играет типичную партию в DnD, и все описания их похождений в фэнтезийном мире тут же перекладываются на язык анимации.

Комиксы[править]

  • Гоблины: Жизнь их глазами — игроки зачастую поминают мастера игры, ранние выпуски во многом были повящены насмешкам над игровыми условностями при взгляде «изнутри», а львиная часть обаяния Минимакса держится на том, что, хотя как персонаж он имеет весьма малый интеллект, отыгрывающий его игрок вовсе не глуп и даже не манчкин. А поверх этого Недотёпа решает обыгрывать персонажа-приключенца по имени Сеньор Стрижай Пинозаддо.
  • «Adventurers!» — описывает жизнь и приключения в мире, существующем по законам JRPG, — но иногда, редко-редко, от силы раз на тысячу выпусков, нам показывают игроков, играющих в эту JRPG.
  • «The Dork Tower» — иногда настольные ролевые игры персонажей комикса показывают как приключения их PC внутри игрового мира.
  • «Darths and droids» — комикс, собранный из кадров, вырезанных из фильма «Звёздные войны». Переосмысливающий происходящее как ролевую игру.
  • «DM of the Rings» — так же собран из кадров «Властелина колец» будто это партия в DnD под управлением неумелого мастера. Иногда показывают комнату игроков, например, когда они пытаются посмотреть результаты броска закатившегося за компьютерный стол кубика.
  • Living with HipsterGirl & GamerGirl — все внутриигровые вставки устроены так. Вместо реального геймплея — персонаж в косплее отыгрываемого героя и его визуализированный рассказ о происшествии.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • «Dragon Pink» — подразумевается, что это кто-то играет в такую JRPG и выбрал для Пинк неожиданный класс «рабыня».

Видеоигры[править]