Западный варвар

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Дай западному варвару нефритовый стержень жезл, он и жезл разобьёт, и руки порежет. »
— Коротко о главном
« Рипс нимада, Рипс лаовай! »
— Владимир Сорокин раскрывает тему

Западный (круглоглазый, красно/желтоволосый, длинноносый и т. д.) варвар — архетип злого иностранца в культуре Восточной Азии, в первую очередь Китая и Японии.

Как правило, эталонный западный варвар обладает следующими особенностями:

  • Ксенофобия и шовинизм — стержень образа. Настоящий варвар смотрит на всех, кто отличается от его народа и культуры, как на недочеловеков, и азиаты со своей древней культурой — не исключение. Прямолинейный и глупый западник даже не подумает скрывать своё отношение, а вот более умный и/или хитрый может надеть маску дружелюбного и толерантного джентльмена — но, пожав руку яшмовому господину Лину, он при первой подходящей возможности вымоет её с мылом.
  • Как следствие — агрессивное навязывание своего образа жизни, который западный варвар считает единственным правильным и допустимым. Тех, кто с этим не согласен, он готов усмирять самыми жестокими методами.
  • Этот самый образ жизни и вообще культура у него в высшей мере прямолинейные, грубые и расточительные. Восток, как известно — дело тонкое, и на его фоне западный варвар часто выглядит бандитом с Дикого Запада, лишённым чувств меры и прекрасного. И даже если он старается казаться культурным, мотивы и методы остаются примерно теми же, только поданными слегка хитрее.
  • Даже если варвар благожелательно настроен, всё равно у него просто свинские манеры! Галдит по телефону в общественном транспорте, шумит на улице, заносит немытыми ботинками в дом всякую заразу, сморкается на публике. Ну что с него взять, гайдзин же, куда ему до нашего уровня!
  • Отдельным пунктом идёт религия. Культ просветлённого мешка риса или светское учение об идеальном и гармоничном обществе для западника — поганое язычество, которое необходимо любой ценой искоренить и приобщить местных к его родной вере.
    • Либо же сабж статьи — жадный материалист и прагматик, которому вообще до лампочки любая духовность, и которого подобные темы даже раздражают. Какой ещё, блин, «хлопок одной ладони»? Выражайся яснее, а то я тебе продемонстрирую хлопок пистолета! И не надо мне рассказывать сказочки про просветление и медитацию, а лучше покажи дорогу в Шамбалу: это вы своим местным дурачкам можете втирать, что «Шамбала — это просветлённое состояние души», а я-то знаю, что вы там прячете тонны золота!
    • Как вариант — западному варвару глубоко плевать на традиции и верования жителей Востока, и ему ничего не стоит нарушить даже самое строгое и священное табу. Просто потому, что ему плевать.
  • Также выходец из западных стран может выступать в качестве алчного промышленника и эксплуататора, который совершенно не заботится о безопасности азиатов-рабочих. Померло сто утайцев — не беда, всегда можно нанять за гроши и еду тысячу новых!
  • Особо карикатурные варвары чуть менее, чем всегда также уродливы внешне — некоторых легко можно принять за стереотипных орков или гоблинов.

Происхождение архетипа легко объяснимо. Ведущие страны Азии, в первую очередь Китай и Япония, на протяжении многих веков были закрытыми цивилизациями, слабо контактировавшими с жителями дальних стран, за исключением торговцев. Когда же европейская экспансия постучала в двери, это, само собой, не понравилось традиционалистам и консерваторам, считавших, что вестернизация приведёт к упадку и гибели общества. Свою роль также сыграли и различия в менталитете: то, что европейцу может показаться глупыми и устаревшими ограничениями, для азиата — священные традиции, играющие огромную роль в его жизни. А такие кровавые исторические эпизоды, как опиумные войны, подавление боксёрского восстания и восстания тайпинов (для Китая), Вторая мировая (для Японии) и подавление восстания сипаев (для Индии) только усугубили ситуацию.

Учитывая все эти причины, стереотипный западный варвар — почти всегда европеец или американец. Но им также может быть выходец из Африки, Ближнего Востока и даже другого региона Востока Дальнего — например, уроженец Тибета, у которого отношения с другими восточными державами также отнюдь не безоблачные. 

Троп играется с прикрученным фитильком, если самих «варваров» в произведении нет, зато введён персонаж-азиат, который считает таковыми всех «чужаков». Если он не настоящий злодей, а козёл, он впоследствии может изменить свои взгляды.

Надтроп — Неполиткорректный злодей. Европейцы, в свою очередь, тоже могут выдвинуть товарищам с востока немало претензий. В крайнем случае это может вылиться в полноценный межрасовый конфликт. А ещё в связи со всеми перечисленными пороками героев статьи, чхать мы хотели на гайдзинов.

Где встречается[править]

Театр[править]

Литература[править]

  • Редьярд Киплинг, «Ким» — двое иностранных шпионов в британской Индии (француз и русский) выведены именно как типичные западные варвары, не понимающие индийских традиций и привыкшие действовать грубой силой. А вот британцы, хоть и западные, но не варвары, и вполне ладят с местными и их культурой.
  • Борис Акунин, цикл об Эрасте Фандорине — подобное отношение японцев к европейцам встречается неоднократно. Чаще всего этим грешит слуга Фандоина Маса.
    • А в начале второго тома «Алмазной колесницы» впервые прибывшего в Японию Фандорина будущий шеф, успевший основательно ояпониться, также принимает за будущего западного варвара. По-настоящему варварски себя проявляет американский маршал.
  • «Сёгун» и «Тайпан» Клавеля. О восприятии европейцев глазами японцев начала 17-го века и китайцев середины 19-го тут очень много — и практически ничего хорошего кроме «хорошо умеют убивать» и (пардон) «крупный член» в этом нет.
  • Кристофер Мур, «Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа» — титульные персонажи немало покуролесили в Индии и Китае, заставляя почтенных гуру хвататься за сердце. Сыграно шутки ради.
  • Анри Верн, цикл про Боба Морана — Минг считает западную цивилизацию варварской.
  • Амели Нотомб «Страх и трепет»/«Токийская невеста» — дилогия о бельгийке в Японии и о том, насколько по-разному ситуация воспринимается японцами и протагонисткой.
  • Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота» — у Сердюка алхимический брак с Востоком прошёл не вполне удачно — итогом стало харакири. (Харакири — это как сэппуку, но выполненное плохо.)
  • Евгений Филенко, «Удар молнии» — пример тропа в советской фантастике. Приехавший в местный Горный Утай борец оказался не просто козлом, но и неонацистом.
  • Хольм ван Зайчик, «Дело жадного варвара» — собственно «жадный варвар»: выдающийся финансист Хаммер Шморос, весьма приятный в обращении и очень лояльный к Ордуси человек.

Кино[править]

  • «Мост через реку Квай» — угадайте с трёх раз, какого мнения солдаты японской армии времён Второй мировой о захваченных в плен англичанах, и как они к ним относятся. Впрочем, где тут троп, а где ненависть к врагу/презрение к сдавшимся (вместо героической гибели) — трудно сказать.
  • «Последний самурай» — о том, как на падении самураев обогатились европейские оружейники и американские вояки.
  • «Великая Стена» — китайцы крайне недоверчиво относятся к пришельцам с Запада, и немудрено — ведь те пришли украсть рецепт пороха. Бонусные баллы за то, что Китай не только культурно, но и технологически превосходит западные цивилизации на пару-тройку голов. Впрочем, так как пришельцы — главгерои, отношение к ним в итоге поменялось, хотя не сказать, что до конца.
  • «Убить Билла». О-Рен Иши-и, Невесте. «Глупенькая белая девочка любит играть с самурайскими мечами. Может ты не умеешь сражаться как самурай, но хотя бы сможешь умереть как самурай». Субверсия — через минуту, раненная, просит прощения за издевательство — и получает. Именно в этот момент понимаешь трагизм ситуации. Они когда-то по-настоящему дружили. Убийство О-Рен, сколь бы не необходимое, единственное (кроме Билла) о котором Невеста действительно сожалеет.
  • Популярная тема в таиландском кинематографе в «нулевые» и начале десятых. Типичный сюжет: самодовольный и презирающий Таиланд европейский варвар побеждает лучших бойцов муай-тай (нередко за счет спортивной химии или какой-то еще подлянки), но в конце концов огребает от сильного духом и чистого помыслами тайца.
    • Забавно, что эта тема сильно устарела. На сегодня типичная ситуация в этом плане такова: недалекий европеец приезжает в Бангкок «изучать древнее искусство муай-тай», но его облапошивают ушлые местные и вместо «тренировок по древним методам» белый лох получает дилетантские занятия в переполненном зале втридорога.

Телесериалы[править]

  • «Сёгун» — главного героя, англичанина Джона Блэкторна, капитана голландского судна, попавшего в Японию, где он и вся команда попали в плен к местным, так постоянно называют. Впрочем, это не помешало ему сделать карьеру — от бесправного узника до приближённого сёгуна.
    • История, кстати, реальная! Уильям Адамс действительно стал не просто самураем, а хатамото, то есть близким и достойным доверия советником Иэясу Токугавы.

Мультфильмы[править]

  • Peur(s) du noir — в четвёртой новелле одноклассники жестоко травят главную героиню, считая её представительницей тропа (она японка, но выросла в Англии).

Мультсериалы[править]

  • Love, Death & Robots — эпизод «Доброй охоты»: прибывшие в Китай британцы приносят с собой развитые технологии, но при этом обращаются с аборигенами, как с грязью. Не говоря уж о том, что из-за технологического вмешательства всякая магия и сверхъестественные создания в Китае сгинули. 

Аниме и манга[править]

  • В ряде тайлов о попаданцах-завоевателях обитатели альтернативного мира почти всегда изображаются именно европейцами. Ярчайшие примеры — «Nihonkoku Shoukan», «Drifters» или «Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri».
  • «Majin Tantei Nōgami Neuro» — в арке с убийством девушки на горячих источниках злодеем оказался американский студент по обмену, убивший подругу из-за того, что эта «грязная варварка» посмела ответить отказом на предложение стать его пассией.

Видеоигры[править]

  • Jade Empire — Родерик Понс фон Фонтлботтом, единственный европеец в игре. Постоянно спорит с местными мудрецами, считает жителей Нефритовой империи дикарями и чуть что хватается за мушкет. Главгерой может наглядно показать ему всю глубину его заблуждений.
  • «Curious Expedition» и «Renowned Explorers» — мы играем за исследователей «британского клуба путешественников» и в нашем праве убивать дикарей, грабить храмы, убивать ценных животных. А в «Renowned Explorers» можно даже убить бога. А можно это не делать, это всё полностью в руках игрока.
  • Morrowind — знаменитое данмерское ругательство «н’вах» по смыслу очень близко к сабжу, особенно если вспомнить, что Морровинд и де-факто является самой восточной провинцией Тамриэля (наряду с Чернотопьем, куда тёмные эльфы регулярно набегают за рабами). Тёмные эльфы, впрочем, не являются чьей-то конкретной культурной копией, и вобрали в себя элементы стольких народов, что разбираться в них сам Мерунес Дагон ногу сломит, но и несколько типично восточных штрихов наличествует.

Настольные игры[править]

  • Kindred of the East, одна из линеек Мира Тьмы — азиатские вампиры Квей-Джин глубоко презирают и ненавидят западных вампиров, считая их в лучшем случае отвратительными, убогими и недостойными не-жизни паразитами. В худшем — демонопоклонниками, которых следует поскорее пустить в утиль. 
    • Похожие мотивы прослеживаются и в других линейках. Например, восточные оборотни-хангейокай свысока смотрят на западных вервольфов Гару, а азиатские чародеи У Лун — на Традиции и Технократию.

Прочее[править]

  • Северокорейские плакаты про злобных большеносых американских нацистов, которые всячески издеваются над свободолюбивым северокорейским народом.
  • В Дао-Какао антагонистом часто выступает американский пастор.

Реальная жизнь[править]

  • «Лаовай» и «гайдзин» — изначально китайский и японский термины для обозначения иностранцев (в первую очередь европейцев), но часто используемые различными шовинистами и ксенофобами в качестве оскорбления.
    • В качестве оскорбления китайцами раньше использовалось «гуй» (кантноский вариант «kwei lo»/«gwai lo») — дословно «чёрт». А слово «лао» = «старый» в Китае традиционно используется в значении «уважаемый». В целом «лаовай» — относительно нейтральный термин, смысл которого зависит от контекста, тогда как «гайдзин» часто содержит если не ненависть, то лёгкое презрение.
    • При этом португальцев и испанцев японцы называли «нанбан», то есть «южные варвары», поскольку они прибывали торговать в Японию через южные моря. А китайцы называли «наньманями» вообще всех, кто жил южнее Поднебесной и отказывался подчиняться императору (в т. ч. других азиатов). 
    • «Русский» по-китайски будет «лоча». Этим же словом обозначают ракшасов из индийской мифологии. Правда, официально считается, что название выбрали только из-за созвучия с «Россией». Для справки: между маньчжурами и казаками были частые военные столкновения.
      • Свою роль в появлении этого названия, возможно, сыграл и один из эпизодов, произошедших с русскими казаками на Амуре. Подробности здесь.
    • А американцев вообще называют бака-гайдзинами.
  • «Байцзо» — так китайские коммунисты с презрением называют западные псевдолевые идеи и тех, кто ими увлекается, в первую очередь — феминисток третьей волны, леволибералов и т. д., обвиняя их в лицемерии и желании не бороться за чьи-то права, а в потешить своё эго, а также в искажении идей коммунизма (как будто они называют себя его приверженцами!). Сам термин буквально означает «Белый левый».
  • «White monkey» — собственно, так в Китае называют эмигрантов из Европы и Америки, которые приехали работать там, где от них не требуется ничего, кроме их европейской внешности. Например моделей или блоггеров-пропагандистов TikTok, которые рассказывают какая Китай замечательная страна, какая в ней качественная еда и хорошие товары, какие китайцы хорошие люди и ни разу не расисты, и что в стране никого не притесняют по расовым или религиозным признакам.
  • В XIX в. к американскому консулу в Японии по его просьбе приставили местную девушку О-Кити для услуг. После общения с варваром соотечественники считали ее чуть ли не прокажённой, так как европейцы питались запретными для тогдашних японцев продуктами (в частности, говядиной и свининой).
  • Инцидент в Намамуги в 1862 г. — несколько британских подданных отказались уступить дорогу процессии даймё (несмотря на англо-японский договор о дружбе) и были зарублены сопровождавшими самураями.
  • Боксёрское восстание же! Борьба с западным влиянием закончилась катастрофически: цинское правительство «переобувалось в прыжке» (сначала против бунтовщиков, потом за них, потом снова против), получив в итоге на свою голову штурм священного Запретного Города силами разом 8(!!!) держав (с попутным масштабным «сбором лута» на зависть этим вашим BLM!). Закончилось всё унизительным миром, после которого династии Цин осталось править совсем недолго.