Отбеливание

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
ТАСС.jpgТАСС уполномочен заявить:
Posmotreli не сайт ксенофобов и/или шовинистов, и в частности, активисты сайта свободны от расистских предрассудков. Мы всего лишь перечисляем случаи, когда персонаж в реале, или вымышленный в первоисточнике, явно относился к некоей определённой расе, а в байопике/адаптации/перезапуске его, из тех или иных соображений (благовидных или же не очень), а порой и просто по недоразумению, изобразили представителем совсем другой расы. Если кто-то оскорблён текстом статьи — ему следует помнить, что участники сайта не намеревались никого оскорбить/принизить.
Dfgtjnhghj,m.jpg
« Чёрного кобеля не отмоешь добела »
— Морально устаревшая мудрость
«

Приходит негр домой и говорит жене. — Я купил новую машину. — Какого цвета? — Телесного.

»
— Анекдот

Отбеливание (англ. whitewashing) — явление, встречающееся преимущественно в голливудском кино, когда персонажа, который в первоисточнике является представителем небелой расы, в киноадаптации играет белый актёр.

Наиболее часто отбеливание применяется к азиатам (экранизации аниме особенно от этого страдают), но под раздачу нередко попадают и арабы, индийцы, латиноамериканцы, индейцы и др.

Если белого актёра гримируют под чёрного для роли (в случае первого типа тропа) — это феномен «гуталиновой физиономии»/Blackface.

Противоположный случай, когда в адаптации появляется небелый персонаж вместо белого (или другого небелого), рассмотрен в статье Сменить расу в адаптации.

Причины возникновения[править]

  1. Отсутствует актёр подходящего цвета кожи. Особенно актуально для прежних времён, когда хороший актёр-черный или азиат — скорее исключение. В нынешнее время фильмы, в которых главный персонаж не белой расы, достаточно редки. Особенно — для Европы вообще и СССР в частности: поди найди натурального негра, чтоб еще и хорошо играл — особенно если роль главная, как в «Сказе о том, как царь Петр арапа женил»…
  2. Адаптация. Сами создатели фильма расизмом не поражены, но идут на поводу у предполагаемого расизма аудитории.
  3. Более глобальный вариант адаптации — локализация. Весь сеттинг иностранного и/или нишевого произведения меняется на что-то более привычное, чтобы гайдзины могли смотреть без вопросов по поводу культурных и прочих различий. Как правило, в таком случае и персонажей тоже переделывают так, чтобы они принадлежали к «своему» народу.
  4. Честная «цветовая незрячесть». Для действительно хорошего режиссёра, ратующего прежде всего о качестве, цвет кожи актёра — дело десятое. Его куда больше интересует, может ли актёр сыграть этого персонажа, и насколько хорошо и достоверно он это делает. Если белый может убедительно сыграть чёрного, азиата, араба, индейца или индийца — флаг ему в руки.
  5. Расизм. Продюсер и режиссёр решили показать свою расистскую сторону, возможно, прикрываясь какими-то из вышеуказанных причин, если зрители начали возмущаться.

Примеры[править]

Примеры в лоб[править]

  • Вечная беда пеплумов — играть греков часто ставят нордически-безупречных североевропейцев, а персов-троянцев-малоазиатов всякую солянку негров-мулатов-мексиканцев. Данные же палеогенетики, письменных источников, изобразительных источников (фресок, мозаик, статуй) скорее говорят о примерно одинаковом уровне смуглости древних персов и греков, а также о примерно одинаковом шансе встретить русого, рыжего и даже натурального блондина по обе стороны фронта.
  • Случай с «адаптацией под реалии, более привычные и приятные гайдзинам»: когда культовую игру Downtown Nekketsu Monogatari локализовывали в США под названием River City Ransom (а в Европе под названием Street Gangs), действие перенесли в США: из токийского Синдзюку — в вымышленный город Ривер-Сити; соответственно были переименованы и все локации, включая учебные заведения. Главным героям не меняли ни черты лица, ни цвет кожи: помогло то, что манера рисунка очень условная, и человечки-чиби сойдут хоть за японцев, хоть за белых. Им перерисовали только одежду: белый хакуран Кунио Фуундзи превратился в белую майку и синие джинсы «американца Алекса», а синий хакуран Рики Самэдзима — в синюю майку и белые джинсы «американца Райана». У Рики в причёске накручен традиционный кок байкера-босодзоку — так вот он стал считаться «модным чубчиком Райана», а внешне не поменялся. Всех прочих персонажей тоже всего лишь типа переодели: вместо хакуранов «того цвета, который принят в каждой из школ», на них надели какую-то неопределённую одежду «того цвета, который принят в каждой из банд». И опять-таки поменялись не лица и не причёски (замаешься перерисовывать мелкие детали!), а имена.
  • «Повелитель стихий» — наверное, самый вопиющий пример. Персонажей, которые сплошь азиаты, играют белые и лишь один индиец. И ладно бы играли хорошо, а так эти каменные безэмоциональные рожи до сих пор снятся фанатам в кошмарах. Сеттинг при этом остался Утаем. Справедливо считается одним из худших фильмов Шьямалана.
  • Былина об Еруслане Лазаревичестарше, чем печать, вольный пересказ персидского Шахнаме про Рустама.
  • Dragonball: в голливудском фильме главного героя, Гоку, играет белый.
    • Ну, строго говоря, он и в исходнике не японец. Но внешне отдалённо сойдёт за такового... как (с большой натяжкой) и за белого.
  • Guyver: японкой осталась девушка главного героя, а сам он из японца стал белым американцем. Место действия перенесли из Японии в США.
  • В трилогии Нолана о Бэтмене Рас аль’Гула, злодея арабского происхождения, играет ирландец Лиам Нисон. Его дочь и латиноамериканца Бейна тоже играют белые англичане. Правда, Рас аль’Гул у Нолана — не имя, а титул.
  • «Голодные игры»: по книге у брюнетки Китнисс был смугловатый цвет кожи (вдобавок к не шибко выдающейся внешности и фигуре), так что выбор на её роль лилейно-белой блондинки Джен Лоуренс вызвал довольно бурную реакцию в фанатской среде. Справедливости ради, она все же перекрасила волосы для роли, да и сыграла весьма убедительно, а в финальном фильме прямо-таки прожила роль, душу свою вложила в героиню.
    • Лоуренс сама говорила режиссёру и продюсеру «Я большая и крепкая, а Китнисс описана в книге недокормленной замухрышкой, и я не подхожу под книжное описание — ни по этому признаку, ни по цвету лица». Но режиссёр и продюсер отвечали: «Да это ерунда. Кино — другое искусство, с другим языком. Недокормленная замухрышка не смогла бы совершить всех тех подвигов, которые описаны в книгах. На экране получилось бы неубедительно».
  • «47 ронинов»: вообще-то, у Киану Ривза прапрабушка наполовину китаянка и наполовину гавайка, но на метиса (по прозвищу Полукровка) он всё равно совсем не похож. Может, в фильме поневоле подразумевалось, что экранный Кай (персонаж Ривза) — биологический полукровка монголоида с какой-то другой расой, например, с европеоидом, и от европеоида в Кае гораздо больше черт?.. За такого Ривз со скрипом сходит.
  • Голливудская адаптация Ghost in the Shell — многих изначально азиатских персонажей сыграли белые.
    • У расово озабоченных американцев это вызвало адский бомбаж, тогда как японцы пожали плечами в недоумении: это же киберпанк, там положено — у главной героини тело вообще целиком искусственное! Впрочем, отчаянного мискаста Скарлет Йоханссон это не отменяет, несмотря на всю любовь к ней японцев.
  • «Гостья»: коротышку-негритянку Искательницу сыграла блондинистая дылда Диана Крюгер. Её ещё и из чёрного в белое переодели.
  • Экранизация «Мага Земноморья»: сама Урсула Ле Гуин обвиняла этот фильм в «отбеливании», и не без оснований. В книгах большинство населения Земноморья смуглы и похожи на земных полинезийцев (исключение — белый народ каргов, а также жители самых северных островов, впрочем, жители самых южных как раз полностью чернокожие, а не просто смуглые). В экранизации же главного героя Геда играл белый Шон Эшмор, а его учителя Огиона — чернокожий Дэнни Гловер (который за весь фильм так ни разу и не сказал, что слишком стар для этого дерьма!).
    • Справедливости ради, гонтийцы описаны в книге (и самой Ле Гуин, как раз в возмущениях по поводу «отбеливания»), как очень смуглые и более всего похожие на аборигенов южноамериканского высокогорья. Найти хотя бы нескольких приличных актеров с такой внешностью было бы сложно. Массовку — просто невозможно, разве что снимать прямо в южноамериканском высокогорье. Что, впрочем, не отменяет общего вопиющего мискастинга.
    • Сама Ле Гуин неоднократно упоминала, что отталкивалась в отношении внешности скорее от жителей Индии, где народ встречается от натурально баклажанного цвета дравидов и сингалов на юге, до вполне персидской внешности раджпутов и белуджей на севере.
  • Экранизация Dune Дэвида Линча сопровождалась как отбеливанием фрименов, так и европеизацией сеттинга, который в оригинале является греко-персидским, ибо происходит напрямую от империи Александра Македонского с изначальной столицей в Вавилоне.
    • Спорно. Действие происходит через десятки тысяч лет от нашего времени, человеческая культура изменилась до неузнаваемости несколько раз, что в книгах неоднократно подчеркивается. То, что можно проследить происхождение каких-то атрибутов культуры и общества к арабскому востоку и греко-персидской античности не говорит ровным счётом ничего о внешности носителей этой культуры. Например, современный православный якут мало похож на первых христиан в древней Палестине.
    • Там не альтернативная история, а альтернативная историография — отсюда христианство, ислам, Чингисхан, Гитлер и прочие в прошлом мира. Просто ко временам Лето II историки уже не могут (или не хотят) представить себе цивилизованное человечество иначе, чем вечной единой империей с императором, и удревняют её насколько можно.
  • Arslan Senki: место действия — Персия, однако аниме выглядит как стандартное фентези в западноевропейском сеттинге с рыцарскими доспехами вместо персидских.
  • Экранизация «Принца Персии: Пески Времени». Иранцев сыграли белые актёры, например, Джиленхолл. А вот антагониста играет истинный арий Бен Кингсли.
    • Скорее с фитильком. Главные герои — персы, а не арабы или эфиопы.
  • Dresden Files, сериал по мотивам книг: в книгах Мёрфи — невысокая блондинка-ирландка, а Сюзан — высокая брюнетка-латиноамериканка. В сериале Мёрфи — высокая брюнетка кубинского происхождения, а Сюзан — блондинка среднего роста. Так получилось потому, что актрис сначала взяли на противоположные роли, а потом поменяли местами.
  • Телесериал «Дронго» (Россия, 2002). Главный герой по сюжету — кавказец, но играет его Ивар Калныньш. Причем упоминания его якобы кавказской внешности в репликах персонажей остались.
  • «Завоеватель» (The Conqueror, 1956) — Чингисхана играет ковбой Джон Уэйн, а его старшую жену, Бортэ — вообще рыжая Сьюзен Хэйуорд![1]
  • Apache (фильм 1954) — самый первый американский вестерн с положительным индейцем, которого в фильме играет белый.
    • Вестерны ГДР по причине отсутствия подходящих актёров. Профессиональным индейцем у них был серб Гойко Митич. Натуральные индейцы одобрили.
    • В советском кино с индейцами тоже была проблема. Индейца Джо из «Приключений Тома Сойера и Гекльберри Финна» сыграл полутатарин-полу-узбек Талгат Нигматулин, а Талькава в совместном с Болгарией мини-сериале «В поисках капитана Гранта» — болгарин же Явор Милушев.
    • А в довоенных «Детях капитана Гранта» — педаль в Америку светлоглазый Николай Аделунг из обрусевших немцев. (По некоторым данным, его предок оборонял российское посольство в Тегеране и погиб рядом с Грибоедовым).
  • «Семь дней с русской красавицей» (фильм от «Масок») — африканца Мгангу, больше похожего на маори, играет армянин Владимир «Прочь отсюда, шайтан вас раздери!» Епископосян. Правда, в «Джентльмен-шоу» Мганга таки почернел (его начал играть чернокожий актёр)
    • Ещё Епископосян успел побыть индейцем в фильме «Зверобой» . Забавно что на фоне его киношных соплеменников, похожих на индейцев чуть менее чем никак, он выглядит более аутентично. :)
    • Субверсия: Михаил Волошин, играющий японца Микио Асиму, больше похож на азиата, чем Епископосян на негра. Поэтому в «Маски-шоу» Волошин их и играл, правда, чаще ему попадались роли среднеазиатов, чем китайцев и японцев.
  • Салют-7 — сначала главному герой поменяли фамилию со среднеазиатской Джанибеков на русскую Фёдоров, а затем его жену из азиатки сделали белой.
    • Следует отметить, что реальный Джанибеков взял фамилию жены, а его оригинальная фамилия была Крысин.
    • И дополнительно, что данные конкретные Джанибековы — вполне «белые», хотя и не лишённые азиатских черт северокавказские ногайцы. Один из представителей этой семьи (кузен той самой «жены-азиатки» и свояк космонавта) очень неплохо известен — это бард Тимур Шаов.
  • Экранизации игры Mortal Kombat, вышедшие в 1995 и 1997 годах. Японца Хасаши Ханзо ака Скорпион играют белые Крис Касамасса и Джей Джей Перри. А старшего из братьев Саб-Зиро Би-Ханя — белый француз Франсуа Пети (младшего во втором фильме — уже американский индеец Кит Кук, который на вид сойдёт и за азиата). Да и европейская внешность Рэйдена (Кристофер Ламберт, Джеймс Ремар) — как бы под большим сомнением.
    • Эд Бун попытался прикрутить к сеттингу неуклюжий обоснуй, который радостно отыграли в телесериале-приквеле Mortal Kombat Conquest (тем более что так гораздо легче снять малобюджетный сериал со множеством тренированных бойцов и акробатов, согласных на достаточно скромный гонорар): в мире, где находится город Жу Зин (и где бывал предок Хасаши Ханзо, равно как и предок обоих братьев Саб-Зиро), всякие расы между собой перемешаны. В Жу Зине и его окрестностях, а также и в других мирах, показанных в сериале, можно встретить любые оттенки «белизны», «шоколадности» и «азиатской желтизны».
    • Ну а Рэйден типа бог, он как хочет, так и выглядит.
  • «Звёздный десант» — филиппинец Джонни Рико в фильме стал белее белого, и аргентинцем.
    • Справедливости ради, родня в Буэнос-Айресе у него есть и в книге. Правда тоже филиппинская.
  • «30 дней ночи» — в оригинальном комиксе шериф был инуитом и звался Эбена Олемауна. В фильме он стал белым Олсеном, и его сыграл белый же Джош Хартнетт.
  • «Аутсайдер» (1962) — байопик об Айре Хейзе (американский морпех, участник водружения флага над Иводзимой). По национальности Айра Хейз был индейцем из племени пима. В фильме его сыграл Тони Кертис.
  • «Летящий сквозь ночь» (1987) по повести Джорджа Мартина — главная героиня, чернокожая в книге, стала белой. (В новом сериале она таки чернокожая.)
  • Фильм «Анна и король Сиама» (1946) — короля играл покрашенный в смуглый цвет белый; в некоторых сценах он попадал в зловещую долину и походил на Фантомаса.
  • Аниме «Джимми-пуговка» (https://www.youtube.com/watch?v=1KAY3hf-60M). Главный герой стал белым, несмотря на то, что его африканская внешность важна для сюжета и постоянно упоминается в книге.
  • «Плейбой под прикрытием» ака «Никки Ларсон и парфюм Купидон» — французская экранизация манги «Городской охотник». Но тут экранизировалось её французская адаптация. Невероятный плюс картины в том, что основные персонажи европейского фильма очень похожи на персонажей манги, а здоровенный наёмник с кличкой Мамонт так вообще словно со страниц сошёл.
  • Любая адаптация мифа о Персее. Андромеда — дочь царя Эфиопии. Отбеливание началось еще в античности, обычно этого никто из постановщиков не помнит. В этом смысле советский мультфильм «Персей» оказался ближе к оригиналу.
  • Фильм Battle Angel Alita вызвал бурю возмущения в рядах SJW, когда на роль Алиты утвердили пуэрториканскую креолку Розу Салазар. И это при том, что по сюжету она вообще марсианка (а Марс в том сеттинге заселён в основном этническими немцами, с небольшой примесью японцев), а тела меняет как перчатки. Автор, кстати, прямо говорил, что он хотел добиться именно этнической неопределённости, чтобы у читателя на возникало соблазна положиться на стереотипы, так что выбор Салазар на роль его крайне порадовал, как, кстати, и весь фильм.
  • Колода карт «Оперные (Театральные)» В. М. Свешникова. Каждая масть была посвящена одной из четырёх опер, червы — «Отелло», поэтому король был изображён, в полном соответствии со сценической традицией, с гуталиновым блэкфэйсом. Однако вскоре были выпущены тиражи с другим рисунком, где король червей вполне белый европеоид, не напоминающий не только афровенецианца, но даже светлого мавра-бербера. Причины и обстоятельства столь расистского конъюнктурного пересмотра неизвестны, однако современные репринты содержат теперь лишнюю карту, оба варианта червового короля.
  • Экранизации библейских и евангельских сюжетов — сплошь и рядом древних евреев, а также других жителей Древнего востока, например египтян, играют актеры без малейших признаков восточного типа внешности. Но вот, например, Хам по всей вероятности изначально подразумевался как белый еврей (или прасемит), но в расистской протестантской традиции (типа «обоснуй рабского положения чернокожих») еще с XVII было принято изображать Хама негром (Господь ведь, если верить отцам церкви, прогневался на Хама за его дурные поступки и сказал «Служить прочим Моим сынам потомки твои будут!»); и в некоторых адаптациях Библии Хам как раз негром и предстаёт.
    • А ранее этого, в доколониальную эпоху, «народная околохристианская мифология» полагала, что среди современных священнослужителей много потомков Сима и «Симового колена», и что многие дворяне происходят «из Иафетова рода», а простолюдины (белой расы), дескать, в массе своей «именно Хамовы потомки». Отмазки такие отмазки: устоявшуюся социальную несправедливость (кое-кому как раз очень удобную) так и тянуло объявить «плодом Божией воли», да еще и сослаться на авторитет Писания.

На ходу![править]

  • «Гарри Поттер»:
    • Лаванда Браун, поступая учиться, была чёрная, а закончила уже белой!
      • Тут скорее микротрещины в канве — в первых фильмах Лаванда была фоновым персонажем без реплик, о том, что эта девочка — она, можно было догадаться только по титрам.
        • Скорее даже отсутствие канвы. В книгах внешность Лаванды поначалу попросту не описывалась, а сочетание имени/фамилии никаких подсказок о возможном внешнем виде (в отличие, например, от Парвати Патил) не дает.
          • Аналогично, только из фильмов и официальных игр мы узнали, что гриффиндорцы Дин Томас и Ли Джордан, оказывается, принадлежат к негроидной расе («дреды» у Ли Джордана упоминались, но это еще не признак, их и белый мог бы носить). Это точно так же не троп, потому что в книгах об их расовых особенностях не было ни слова.
    • Гермиона тоже сменила расу через 19 лет — в театральной постановке её играет чернокожая актриса.
      • Это уже сменить расу в адаптации, но для театра это как раз считается нормой, потому что играющих «вживую» хороших актеров несколько меньше, да и жанр куда более условный.
      • Это вообще нелепый реткон — мама Ро после выхода спектакля утверждала, что нет оснований считать Гермиону белой.
        • Реткон класса Авторский произвол, потому что в книгах аж несколько примеров, прямо указывающих на её цвет кожи («…покраснела… побледнела… появился загар…»). И потому что облики персонажей из адаптаций (многочастевая экранизация; официальные видеоигры; настольная коллекционная карточная игра) неизменно согласовывались с Роулинг, и автор долгими годами ничуть не возражала против неизменно белой Гермионы. Ну а впоследствии автор, вместо того, чтобы применить аргумент мультиверса и объявить чернокожую сценическую Гермиону кванком, — вдруг решила, задрав штаны, побежать за «толерантной эпохой» и зачем-то сделать вид, что «Гермионе ничто не мешало и с самого начала быть чёрной» (?)…
          • Но всё равно не помогло: Роулинг заклеймили и «антисемиткой» за карикатурных алчных гоблинов-финансистов из книги и фильмов, и скрытой гомофобкой за «маловнятный и недостаточно положительный показ гомосексуалов», и «трансфобкой» за резонное высказывание «Женщина — это именно женщина, а не мужчина, объявивший себя таковой!» и, по итогу, попытались подвергнуть «отмене».

С фитильком[править]

  • «Год опасной жизни» Питера Уира (1982) — Линда Хант, актриса с очень специфической внешностью, в роли мужчины-вьетнамца. Получила «Оскара» в категории «Лучшая актриса второго плана».
  • «Человек-амфибия». Главный герой по сюжету книги — индеец-араукан, приёмный сын профессора. В фильме его сделали его родным сыном (испанцем) и соответственно белым.
  • Главный герой фильма «Человек с Земли» — Джон. Возраст героя — 14 тысяч лет, он — доживший до наших дней бессмертный кроманьонец.
    • Европеоидная раса на тот момент ещё окончательно не сформировалась, но актер Дэвид Ли Смит еще не самая худшая попытка изобразить древнего европейца эпохи мезолита.

С хорошим натуралистичным гримом[править]

  • «Лоуренс Аравийский» — во все поля, поскольку найти в 1960-е годы хорошего актёра-араба было почти невыполнимой задачей. Единственным представителем арабского (ну, более-менее) этноса в основном составе был египтянин Омар Шариф в роли шерифа Али. Все остальные были европейцами, даже если играли арабов. Справедливости ради, и загримированы они были хорошо (Алек Гиннесс в роли Фейсала очень походил на реального Фейсала), и играли отлично.
  • «Облачный атлас»: белых актёров гримёры успешно переделывают в азиатов, а чёрных и азиатов — в белых. Обоснуй: актеры играют воплощения самих себя и должны быть узнаваемы.
  • «Осень шайеннов» (1964) Джона Форда, первый крупный вестерн, с симпатией показывающий индейцев как народ (а не отдельных положительных благородных дикарей). В главных индейских ролях белые, в лучшем случае испанского происхождения (например, Рикардо «Хан» Монтальбан). В наше время выглядят ряжеными, но в 1964 году стандарты достоверности в кино были другими, так что попытку можно засчитать. В ролях третьего плана и массовке настоящие индейцы. Правда, индейцы не того племени, но где уж бледнолицым их различить…
  • Советский фильм «Капитан Немо» — необычная внешность Владислава Дворжецкого позволила загримировать его под этнического индуса: парик, борода и чуть более тёмный тон кожи сделали из потомственного польского дворянина весьма точный (индусы подтверждают) образ потомственного же индусского раджи.
    • Занятно, учитывая, что капитан Немо Жюлем Верном изначально задумывался обиженным на Россию поляком, и только потом, из коньюнктурных соображений, стал обиженным на Британию индийцем.

Деконструкция[править]

  • «Шоколад» — когда клоун решил взять в напарники настоящего чёрного. а не ряженого белого в чёрном гриме, то многие не верили, что чёрный вообще способен быть артистом.
  • Самопародийный (и «What if…») стрип от Marvel, где Чёрная Пантера выведен… белым гражданином ЮАР, принятым в «Мстители» только затем, чтобы заполнить квоту на африканца. Увидев, кто скрывается под маской, хренеет вся команда, а супергерой безнадёжно оправдывается: «А Чёрной Вдове, значит, можно?»

По сюжету[править]

  • «Приключения Гекльберри Финна» — беглого чёрного раба загримировали под… араба (весьма, надо сказать, условного).
  • «Невероятные приключения янки в Африке» — в ЮАР, уходя от погони полиции, главные герои встретили гримёра, и он переделал белого Райно в чёрного, а чёрного Зулу в белого. Затем они в таком виде отправились к местным любителям «кидать зигу». Когда на одного из них бросается тамошняя собака, хозяйка в недоумении: обычно пёс кидается только на чёрных.
  • «Железное небо»: лунные нацисты «ариезировали» попавшего к ним в руки чернокожего астронавта. Отбеливателем. В таком виде он и остаётся до конца фильма.
  • В игре «Санитары Подземелий 2» похожий номер попытался провернуть негр Ваниш для проникновения в ряды арийцев Кройцвайсбурга, но был разоблачён.
  • «Ghost in the Shell» (экранизация) — майор Мира Киллиан узнаёт, что её настоящее имя… Мотоко Кусанаги! То есть по сюжету фильма когда из Мотоко делали киборга, то ей дали европеоидное лицо.
  • «Компаньон» (The Associate) — персонаж Вупи Голдберг маскируется под белого мужчину. И это прокатывает!
  • «Видоизменённый углерод» — главного героя по имени Такеши Ковач, при жизни обладавшего японской внешностью, воскресили в теле белого мужика.
    • По сюжету цикла романов не даётся однозначного чёткого ответа, какой внешностью Ковач обладал от рождения. Известно, что родом он с Харлана — планеты, за колонизацию которой в своё время взялись особо богатые выходцы из Японии. Но так как самому семейству Харлан в грязи копаться не пристало, они набрали с собой на корабль уйму бедных рабочих — причём набрали их в восточной Европе (без уточнения конкретной страны — просто где-то в восточной Европе). Что про Ковача известно, так это то, что на Харлане он был выходцем из самых низов, отчего вступление в корпус посланников было для него «билетом в большую жизнь» (тогда как для выходца из более состоятельного сословия это было бы падением на дно) — то есть шансы того, что он потомок как раз не-японских колонистов Харлана на первый взгляд повышены, но не более того, тем более что за несколько веков насколько-то перемешаться народы успели. После прохождения подготовки в посланники Ковач действительно получил тело с восточными чертами, как и все остальные вступившие в корпус выходцы с Харлана — причём подчёркивалось, что такие тела им были выданы массово без разбора, у кого какое было изначально, потому как для харланцев такая внешность номинально привычна, а значит дискомфорта они ощущать не должны (после пройденной подготовки они дискомфорта в любом случае не ощущали независимо от внешности, но принимавшие решения о распределении сами по понятным причинам эту подготовку не проходили, а потому были не в курсе, да к тому же перестраховывались). К тому же тут смена расы понятным путём — не баг, а фича: в «Сломанных Ангелах» Ковач в начале повествования предстаёт брутальным чернокожим.
    • К слову там же внезапно изменился ИскИн, в отеле которого Такеши останавливается на время расследования инцидента Бэнкрофтов. В сериале отель называется «Ворон», а его ИскИн использует в качестве аватары внешность Эдгара Аллана По. Вот только по сюжету книги Ковач остановился в отеле «Хендрикс», управляющий которым ИскИн использовал в качестве аватары внешность Джими Хендрикса, а особо проникшихся обстановкой посетителей был не прочь поразвлекать музыкальными импровизациями. Неужто Netflix не смогли договориться с правообладателями об использовании образа?! Или они не нашли музыканта, способного достойно изобразить игру на гитаре самого Джими Хендрикса?!
  • «Хроники странного королевства» — в мире Дельта негров нет, и попаданца Гарри принимают, ни много ни мало, за демона. От него даже лошади шарахаются! Чтобы избежать проблем, он вынужден покрасить кожу магической краской. Правда, совсем белым она его сделать не может, приходится стать «очень смуглым мистралийцем» — но и то хлеб.
  • Гоцци, «Зеленая птичка» — арапка Смеральдина, злодейка из «Любви к трем апельсинам», после сожжения на костре воскресает белой и становится положительным персонажем.
  • Умберто Эко «Баудолино». Армянин Ардзруни почернел, прикоснувшись к волшебным камням Бубуктора, и с тех пор мечтал вернуть себе изначальную внешность. В битве с белыми гуннами в него попадает отравленная стрела и побочным эффектом яда оказывается возвращение кожи к исходному цвету. Но особого восторга умирающий не проявляет.
  • «Белые цыпочки» — по сюжету пара чернокожих горе-фбровцев притворяется белыми девицами. Потребовалось очень много грима.

Фитилёк по сюжету[править]

  • Драма Imitation of Life (фильм 1934) — согласно «one drop rule», достаточно «одной капли крови», чтобы считать человека «чёрным», и потому любая мулатка в США считается именно чёрной. Главная героиня со светлой кожей и европейскими чертами лица, ходит в школу для белых, где её все принимают за белую, потому что она так выглядит (и в любой другой стране, кроме США, она бы считалась белой), хотя по закону она «чёрная» и вход в эту школу ей запрещён.
  • Анна Коуламан «Любовь для двоих» главный герой из состоятельного человека и белого внезапно стал негром и рабом только на основании того факта что у него бабка была мулаткой (место действия книги Луизианна там то и появился закон «one drop rule») а потом главную героиню родственники заставили сделать аборт как раз и за того что у её ребенка будет примесь негритянской крови что семья почтеной луизианской аристократии допустить не могла.

Прямая инверсия[править]

  • «Маршал Финляндии» — наверное, самый известный пример. Карла Густава Маннергейма играет чернокожий Тэлли Савалас Отиено: фильм-то кенийский. Впрочем, сыгран маршал талантливо и с полным попаданием в роль.
    • Также стоит учесть, что этот фильм был очень нишевым и для иностранного проката не предназначался. К тому же Отиено играл в нём не собственно Маннергейма (duh!), а представление некоторых чернокожих о том, какой он, этот маршал.
      • В реальной жизни чернокожим фанатам марксизма случалось представлять себе Ленина в виде чернокожего, а Юрий Рытхэу основал одно из своих произведений на реальном случае, когда малограмотный чукотский костерез изобразил Ленина в виде чукчи. Чёрными мыслят богов и курносыми все эфиопы, голубоокими их и русыми мыслят фракийцы...
      • Уверяют, что этот диалог произошёл в реальной жизни: «Как это панимать, таварыщ Большаков? Я не тараплюсь нэпременно запрещать фильмы… но пачему меня на экране играют високие Алексей Дикий и Михаил Геловани? Я же небальшого роста. А Дикий к таму же и гаварыт без акцэнта». — «Товарищ Сталин, я говорил об этом с режиссёрами и актёрами, и оказалось, что оба актёра… вы уж простите… играют не вас». — «Что-о? А каво же?» — «Дикий играет вашу государственную функцию. А Геловани — представление советских людей о вас». — «Ну-у… так можно».
  • В библейском каноне Иуда, совершенно очевидно, белый. В рок-опере Jesus Christ Superstar (в том числе в её киноверсии) Иуду традиционно показывают чернокожим. Негров это не оскорбило, а, напротив, вызвало их любопытство и одобрение (хотя персонаж далеко не положительный... но сложный - показан в самом худшем случае антизлодеем).
    • А с тех пор встречались и такие адаптации Нового завета (но не постановки именно этой рок-оперы), где чернокожим изображали самого Иисуса. Не все из этих постановок были пародийными: в некоторых вполне серьёзно прочитывается смысл «белые „распяли“ нашу расу — угнетали её и издевались над ней; а люди нашего цвета кожи страдали за всё человечество, ради высокой цели — как минимум чтобы народ со временем осознал всю мерзость такой практики и завязал с ней».
  • «Дикий, дикий Вест» — с сюжетной подсветкой. Предполагалось, что чернокожий Уилл Смит в роли капитана Веста вытянет фильм своей харизмой. И ведь почти получилось!
  • Megami Inburoku Persona/Revelations Persona — при локализации игры Масао Инаба превратился из японца в афроамериканца по имени Марк.
  • «Небоскрёб» — дети главного героя при белой жене должны быть светлее, чем он сам, но они темнее и имеют африканские черты лица, которых у главного героя не заметно (в других странах, по правде говоря, главный герой с его внешностью считался бы белым, но в США он из-за «one drop rule» считается «чёрным», хотя чёрным ни фига не выглядит).
    • С фитильком, ситуации, когда дети мулатов оказываются заметно темнее и «африканистей» родителей встречаются сплошь и рядом.
  • «Отряд с фантастической миссией» — двух солдат-шотландцев играют китайцы. Впрочем, это пародийная комедия в жанре «мо-лей-тау» (то есть с абсурдным юмором), в сеттинге «Мир, в котором история пошла немного другим путём и все расы перемешались».

Другие расовые группы[править]

  • Индийский фильм «Мой друг Гитлер»[2].
  • Японский фильм «Thermae Romae»: архитектора Луция и императоров Адриана, Луция Вера и Антонина играют японцы. На второстепенные роли римлян отыскали-таки лиц европейской национальности.
  • «Александр» Оливера Стоуна — бактрианскую княжну Роксану играла американка пуэрториканского происхождения Розарио Доусон. От бактрийцев происходят афганцы-пуштуны, но где взять в США актрису-афганку?
  • В японской дораме-экранизации аниме «Nodame Cantabile» немецкого маэстро-дирижера Штреземана играет японец. Это даже обыгрывается, когда ГГ начинает сомневаться, не переодетый ли под немца самозванец перед ним.
  • «The Promise (фильм 2005)» — экранизация знаменитой у-ся «Кунлуньский раб», тут мулат превратился в китайца

Реальная жизнь[править]

  • Украденное Поколение в Австралии — девочек аборигенов насильно забирали в специнтернаты, где они обучались профессиям служанок. Когда уже во взрослой жизни беременели, их детей опять же отправляли в специнтернаты, и далее всё повторялось. До тех пор, пока не рождались дети неотличимые от белых, которых затем официально записывали в белые.
  • В эпоху популярности расовой дискриминации те полукровки (например, квартероны, то есть на четверть чёрные), которым повезло родиться с не похожими на африканские по форме носом и губами, порой, переехав на новое место, где их никто не знал, более-менее успешно выдавали себя за смуглых белых. Похожие случаи, например, прямо отражены в сюжете «Хижины дяди Тома».
  • Потомки Томаса Джефферсона и его рабыни — зигзаг: сначала официально считались белым, но затем в 1924 году (!) их всех разом записали в чёрные! Причина? Закон о расовой чистоте 1924 года штата Вирджиния, придавший эмпирическому правилу «one drop rule» силу строгого закона.
  • Судебный процесс w:en:Morrison v. White — рабыня, родившаяся белокожей натуральной блондинкой с голубыми глазами, засудила рабовладельца, обвинив его в том, что он похитил её в детстве, а она сама — белая. В качестве моральной компенсации она требовала $10 тысяч, по нынешним ценам — около четверти миллиона долларов. В ходе судебного процесса её признали белой, но сам судебный процесс остался незавершённым из-за начавшейся гражданской войны. О дальнейшей её судьбе, к сожалению, неизвестно.
  • Хе Юя — косплеер, гримирующаяся под различных западных знаменитостей. https://youtu.be/cuVLA6HC4pM
  • Может применяться и к нациям. В Бразилии и Аргентине в конце XIX правительства решили, что их нации не дотягивают до нужных стандартов (в Бразилии было 5 % белых, 30 % индейских метисов, 50 % негров, прочие — мулаты, самбо, креолы и кто угодно) и стали поощрять массовую миграцию белого населения. Аргентина стала в основном белой страной (в 2001 г. 97 % населения причислили себя к белым, но в большинстве периферийных регионов страны преобладают метисы), Бразилия… побелее, чем была (в 2010 г. доля белых сократилась с 53,7 % до 47,7 %, и впервые в истории белые перестали быть большинством). По опросам там было и до 60 % в течение XX века, но часто таковыми себя называли квартероны-октероны и даже более-менее светлые мулаты (в США, согласно правилу «одной капли чёрной крови», все они считаются чёрными, так что, попав в США они испытывают реальный шок), по более реалистичным оценкам — 40 % максимум, сейчас — 30-35 %. В Австралии большинство — белые, но там всё равно недовольны азиатской (индийской) миграцией и пытаются поощрять белую.
  • Хэлли Берри — чуточку смуглая девушка, дочь белой и афроамериканца, но американским меркам тоже афроамериканка. Изначально она «отбеливалась» поневоле — чернокожие девочки и девушки категорически отказывались считать её за свою «sistah» и всячески травили. Поэтому она перешла в школу для белых. Получив известность, она мгновенно для негров стала «афроамериканкой»…
  • Чернокожая Сара Ректор, которая разбогатела благодаря найденной на их участке нефти. Благодаря своим деньгам была официально объявлена белой, что дало ей возможности пользоваться привилегиями высших классов общества.

Целая подборка[править]

Фильмы по сравнению с реальностью[править]

  • В российских фильмах про Золотую Орду высшую знать Орды играют казахи, которые в кадре говорят на казахском языке. Что безусловно перегиб — в Орде говорили на половецко-кыпчакском языке (половцы — потомки западных кимаков), а казахи говорят на языке происходящим от восточно-кимакских диалектов. Антропологический тип что предков половцев, что ордынской знати исходно-монгольского происхождения претерпел серьезные изменения в течение столетий в сторону отбеливания. Середина XIII-конец XV века, целесообразно было бы делать поправку на эпоху.
    • Правда, фильмы снимаются все-таки не для профессиональных лингвистов, и замена языка из довольно редкого сейчас семейства на близкородственный, но намного более известный (в том числе и среди подходящих по внешности актеров) - вполне естественная условность.
    • В фильмах и книгах про XVI, XVII, а порой и более поздние века любят давать подчеркнуто азиатскую внешность казанским и крымским татарам, хотя оба народа (особенно вторые) вполне европеоидные, для них вполне типичны русые волосы и голубые глаза.
  • Прототипом полковника Най-Турса из «Белой гвардии» Булгакова предположительно является реальный полковник Най-Пум - офицер-таец, прибывший в Россию как сопровождающий сиамского принца Чакрабона и осевший в Киеве. У Булгакова, впрочем, ничего не сказано про азиатские черты Най-Турса, только про его сестру говорится, что у нее «иностранная» внешность. В экранизации 2011 года Най-Турса играет Алексей Серебряков, герой которого судя по всему из русских немцев.
  • В реальной истории, по которой снят фильм «21» почти все студенты, считающие карты в блэк-джек, были азиатами. В фильме главных персонажей сделали белыми.
  • В реальной истории, по которой сняли фильм «Засаде» главная героиня была чёрной, а в фильме её играет белая Мина Сувари.
  • Белый Харрисон Форд играет главную роль в фильме «Крайние меры», основанные на истории азиатского психиатра.
  • В реальности жена Джона Нэша была латиноамериканкой, но в фильме «Игры разума» её сделали белой (правда, тут разница уже незначительна).
  • В реальной истории, по которой был снят фильм «Её сердце», главная героиня была темнокожей кубинкой, а в фильме это "осмуглённая" Анджелина Джоли.
  • Во многих фильмах, например, «Боги Египта» и «Исход: Боги и Монстры», а также любой фильм про мумию древних египтян играют белые англичане и американцы, хотя в реальности египтяне судя по генетическим и антропологическим исследованиям были смешанной расой и несли признаки как белых европейцев, так и чёрных африканцев, в частности, смуглую кожу.
    • Не совсем. Древние египтяне действительно имели смуглую кожу, но всё таки были южными европеоидами (как современные семитские и романские народы). Люди, несущие в себе признаки как европеоидов, так и негроидов, это эфиопы.
      • И снова не совсем. В реальности между большими расами имеется плавный переход, поэтому даже жители Северной Африки имеют негроидную примесь. Но, в целом, в расовом составе древних египтян преобладала европеоидная составляющая, поскольку они изображали себя краснокожими, явно отличая себя от чернокожих нубийцев.
        • Берберская по происхождению XIX династия, к примеру, отличалась нехарактерной для египтян светлотой. Два величайших фараона Египта, Сети I и Рамзес II, например, вообще были рыжеволосыми, что подтверждается и анализом их сохранившихся мумий.

Адаптации по сравнению с оригиналом[править]

  • Индийского суперчеловека Хана Нуньена Сингха в «Стартреке» сыграл, в отличие от сериала, англичанин Бенедикт Камбербетч.
    • Объяснение дали в комиксе: ему сделали пластическую операцию по приказу адмирала Маркуса.
  • В романе «Тепло наших тел» героиня Норы — наполовину эфиопка, в фильме её сыграла белая Анали Типтон.
  • В романе «Запятнанная репутация» главный герой был чёрным, в фильме он белый Энтони Хопкинс.
  • В «Железном человеке 3» Джека Таггерта играет белый Эшли Хамильтон, но в комиксах этот суперзлодей Огневая мощь — чёрный. Мандарин, как и в комиксах, азиат, только не китаец, а индиец (да-да, Бен Кингсли — это псевдоним)… вот только это подставное лицо, а «настоящий Мандарин» — белый учёный Киллиан. В «Докторе Стрэндже» Старейшина — белая Тильда Суинтон, а в комиксах это тибетец.
    • С Мандарином зигзаг- Киллиан тоже самозванец.
  • В комиксах Санспот — афробразилец, а в «Люди Икс: Дни минувшего будущего» его играет белокожий Адан Канто.
  • В фильме «Заплати другом» Кевин Спейси играет учителя, который в романе был чёрным.
  • В фильме «Ночной полёт» главную героиню играет белая Кэтрин Мэри Стюарт, в оригинально рассказе Джорджа Мартина у героини чёрная кожа.
  • В телефильме «Поколение Икс» Джубили играет белая актриса, хотя в комиксах она имеет китайское происхождение.
  • В фильме «Кулак Северной Звезды» почти всех персонажей сделали белыми, хотя в манге они азиаты.
  • В романе «Гостья» главная героиня — смуглая наполовину латиноамериканка, в экранизации её играет ирландка Сирша Ронан.
  • В фильме «Дом духов» семью играют Мэрил Стрип, Джереми Айронс, Гленн Клоуз и Вайнона Райдер, хотя в книге они латиноамериканцы.
  • В романе «Побег с Ведьминой горы» пришельцы имели явную восточную внешность, а в фильме их играют белые Аннасофия Робб и Александр Людвиг.
  • В книге «Багровые реки» главный герой марокканского происхождения, а в фильме его играет белый Венсан Касссель.
  • В «Призраке в доспехах» майора Мотоке Кусанаги играет Скарлет Йохонсон, хотя в манге она по многим признакам имеет японскую внешность[3].
  • В фильме «Особо Опасен» Фокс играет Анджелина Джоли, хотя в комиксе эта героиня чёрная и срисована с Хэлли Бэрри.
  • В фильме «Драйв» Айрин играет белая актриса, а в романе эта героиня — латиноамериканка.
  • В манге «Спиди-гонщик» главные герои японцы, в фильме их играют белые актёры.
  • Белая Эмма Стоун в «Алохе» сыграла Эллисон Нг, которая наполовину азиатка по сюжету.
  • В манге «Тетрадь Смерти» основные персонажи из Японии, а в фильме 2017 года действие перенесли в Америку и сделали белыми, а англичанина L, наоборот, сделали чёрным.
  • «Грань будущего» — также перенесли из Японии и сделали персонажей белыми.
  • В романе «Звёздный Десант» несколько персонажей латиноамериканцы, в фильме их играют белые актёры.
  • В романе «Марсианин» Минди Пак, описанная как корейская американка, в фильме её играет Маккензи Дэвис, белая блондинка.
  • В «Эре Альтрона» Ртуть и Алую Ведьму играют белые актёры Аарон Тейлор-Джонсон и Элизабет Олсен, хотя в комиксах они цыгане (одно время считалось, что они дети Магнето и таким образом полуевреи, но сейчас это отреконили, и они снова цыгане).
  • В мультфильме «Город Героев» только главный герой азиат, хотя в комиксе они почти все были японцами.
  • Также в российском телесериале «Воронины» у Лёни есть напарница — рыжеволосая Рита. В американском оригинале «Все любят Рэймонда», у Роберта напарница — афроамериканка Джуди. Обоснование — в России негров мало.
  • В диснеевском мультфильме «Ральф» девочка по имени Минти Заки была очень загорелой, но в японской локализации ей убрали загар сделав белокожей и переименовав в Минти Сакура.
  • Пример, который намеренно пародирует троп: фильм с живыми актёрами «Астерикс и Обеликс в Британии». Как и во многих томах комикса-оригинала (и как в мультфильмах и других живых фильмах), здесь показана пиратская команда Рыжей Бороды. Но во всех прочих адаптациях (а также повсеместно в оригинале) — слуга капитана и постоянный вперёдсмотрящий Баба́ является марокканским негром, а здесь (только лишь в одном этом фильме из четырёх) на роль Баба́ взяли здоровяка, белёхонького, что твои сливки.

Белый актёр изображает персонажа другой расы[править]

  • Азиатского детектива Чарли Чена (очень мудрого, интеллектуального и крутого человека, хоть и разговаривающего в забавной манере) во многих фильмах играют белые актёры. Фильмы о Чарли Чене создавались с 1930 по 1981 год (в последнем фильме играет аж целый Питер Устинов!), и причина для отбеливания у постановщиков был железная: «Среди китайцев зрелого возраста можно найти хороших актёров. Но где ты найдёшь хорошего актёра-китайца, который при этом ещё и прекрасно говорил бы по-английски и во всём понимал голливудского режиссёра?!».
  • Азиатского министра в «Чак и Ларри: Пожарная свадьба» — Роб Шнайдер.
  • Азиатского криминального гения Фу Манчу в пяти фильмах — Кристофер Ли. В одном более старом фильме - Борис Карлофф
  • Азиата Сон Гок в «Драконий жемчуг: Эволюция» — Джастин Чэтвин.
    • Сон Гоку - не азиат и, строго говоря, даже не человек (инопланетянин по сюжету, обезьян по прототипу).
  • Азиата Фэнга в «Шарах ярости» — Кристофер Уокен.
  • Главного героя фильма «Король бойцов», азиата, — Шон Ферис.
  • Индейцы Рафаэль в «Храбреце» и Тонто в «Одиноком рейнджере» — Джонни Депп (по его словам, имеет дальних родственников из некого индейского племени). К слову, в сериале «Одинокий рейнджер» 50-х годов роль Тонто играл настоящий мохавк.
  • Мексиканца Тони Мендеса в «Операция „Арго“» — Аффлек.
  • Индианку Тигровую Лилию в «Питере Пэне» — Руни Мара.
  • Камео корейца Аммадеуса Чо в «Невероятном Халке» — Мартин Старр.
  • Индийца Дивья Нарендра в «Социальной сети» — Макс Минджела.
  • Индийца в «Любовном гуру» — Майк Майерс.
  • Афганских репортёров в фильме «Репортёрша»/ «Виски Танго Фокстрот» — Кристофер Эбботт и Альфред Молина.
  • Предводителя гавайцев в исторической драме «Нихау» — тоже белый актёр.
  • «Короткое замыкание» — учёного-индуса коллегу главного героя изобретателя (Стива Гуттенберга) весьма достоверно играет белый американец (Фишер Стивенс). Во втором фильме изобретатель Кросби уже не появляется, а только упоминается — а вот его помощник-индус опять налицо (и опять сыгран Стивенсом), он по итогам событий предыдущего фильма вылетел из госучреждения, чуть не попал под суд и оказался на мели.
  • В «Волшебной лампе Аладдина» главного героя, являющегося по сюжету арабом, живущим в Багдаде, играет русский актёр Борис Быстров.
    • В той версии сказки, где действие происходит на арабском востоке (есть ещё, например, такая, где действие происходит в Китае, что, однако, для средневековых арабов было лишь своеобразной вариацией «в тридевятом царстве, за тридевять земель»), национальность Аладдина прямо указывается, он — перс, так что внешность, хоть с натяжкой, вполне годится, благо Быстрова вполне натуралистично загримировали под жителя южной страны.
    • Там же "злого магрибского колдуна" (сиречь араба из Северной Африки) играет обрусевший немец Андрей Файт. Но грим безупречен, как и исполнение.
  • «Движение вверх» — одного из игроков сборной СССР по баскетболу, наполовину казаха и наполовину русского Алжана Жармухамедова, у которого в реальности во внешности прослеживаются восточные черты, сыграл чистокровный русский со славянским лицом Александр Ряполов, к тому же ещё натуральный блондин. Для роли его волосы покрасили в тёмный цвет, но лицо менее славянским от этого выглядеть не стало.

Примечания[править]

  1. Это было обыграно в фильме «Шанхайские рыцари», где китайца Чон Вона, персонажа Джеки Чана, Рэй О’Бэннон, а за ним и все остальные, начинают называть Джон Уэйн!
  2. Не экранизация пьесы Мисимы, а оригинальный фильм про дружбу Гитлера и Ганди.
  3. https://quora.com/Is-Major-Motoko-Kusanagi-from-Ghost-in-the-Shell-Caucasian