Западный варвар

Материал из Posmotreli
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Дай западному варвару нефритовый стержень жезл, он и жезл разобьёт, и руки порежет. »
— Коротко о главном
« Рипс нимада, Рипс лаовай! »
— Владимир Сорокин раскрывает тему

Западный (круглоглазый, красно/желтоволосый, длинноносый и т. д.) варвар — архетип злого иностранца в культуре Восточной Азии, в первую очередь Китая и Японии.

Как правило, эталонный западный варвар обладает следующими особенностями:

  • Ксенофобия и шовинизм — стержень образа. Настоящий варвар смотрит на всех, кто отличается от его народа и культуры, как на недочеловеков, и азиаты со своей древней культурой — не исключение. Прямолинейный и глупый западник даже не подумает скрывать своё отношение, а вот более умный и/или хитрый может надеть маску дружелюбного и толерантного джентльмена — но, пожав руку яшмовому господину Лину, он при первой подходящей возможности вымоет её с мылом.
  • Как следствие — агрессивное навязывание своего образа жизни, который западный варвар считает единственным правильным и допустимым. Тех, кто с этим не согласен, он готов усмирять самыми жестокими методами.
  • Этот самый образ жизни и вообще культура у него в высшей мере прямолинейные, грубые и расточительные. Восток, как известно — дело тонкое, и на его фоне западный варвар часто выглядит бандитом с Дикого Запада, лишённым чувств меры и прекрасного. И даже если он старается казаться культурным, мотивы и методы остаются примерно теми же, только поданными слегка хитрее.
  • Даже если варвар благожелательно настроен, всё равно у него просто свинские манеры! Галдит по телефону в общественном транспорте, шумит на улице, заносит немытыми ботинками в дом всякую заразу, сморкается на публике. Ну что с него взять, гайдзин же, куда ему до нашего уровня!
  • Отдельным пунктом идёт религия. Культ просветлённого мешка риса или светское учение об идеальном и гармоничном обществе для западника — поганое язычество, которое необходимо любой ценой искоренить и приобщить местных к его родной вере.
    • Либо же сабж статьи — жадный материалист и прагматик, которому вообще до лампочки любая духовность, и которого подобные темы даже раздражают. Какой ещё, блин, «хлопок одной ладони»? Выражайся яснее, а то я тебе продемонстрирую хлопок пистолета! И не надо мне рассказывать сказочки про просветление и медитацию, а лучше покажи дорогу в Шамбалу: это вы своим местным дурачкам можете втирать, что «Шамбала — это просветлённое состояние души», а я-то знаю, что вы там прячете тонны золота!
    • Как вариант — западному варвару глубоко плевать на традиции и верования жителей Востока, и ему ничего не стоит нарушить даже самое строгое и священное табу. Просто потому, что ему плевать.
  • Также выходец из западных стран может выступать в качестве алчного промышленника и эксплуататора, который совершенно не заботится о безопасности азиатов-рабочих. Померло сто утайцев — не беда, всегда можно нанять за гроши и еду тысячу новых!
  • Особо карикатурные варвары чуть менее, чем всегда также уродливы внешне — некоторых легко можно принять за стереотипных орков или гоблинов.

Происхождение архетипа легко объяснимо. Ведущие страны Азии, в первую очередь Китай и Япония, на протяжении многих веков были закрытыми цивилизациями, слабо контактировавшими с жителями дальних стран, за исключением торговцев. Когда же европейская экспансия постучала в двери, это, само собой, не понравилось традиционалистам и консерваторам, считавших, что вестернизация приведёт к упадку и гибели общества. Свою роль также сыграли и различия в менталитете: то, что европейцу может показаться глупыми и устаревшими ограничениями, для азиата — священные традиции, играющие огромную роль в его жизни. А такие кровавые исторические эпизоды, как опиумные войны, подавление боксёрского восстания и восстания тайпинов (для Китая), Вторая мировая (для Японии) и подавление восстания сипаев (для Индии) только усугубили ситуацию.

Учитывая все эти причины, стереотипный западный варвар — почти всегда европеец или американец. Но им также может быть выходец из Африки, Ближнего Востока и даже другого региона Востока Дальнего — например, уроженец Тибета, у которого отношения с другими восточными державами также отнюдь не безоблачные. 

Троп играется с прикрученным фитильком, если самих «варваров» в произведении нет, зато введён персонаж-азиат, который считает таковыми всех «чужаков». Если он не настоящий злодей, а козёл, он впоследствии может изменить свои взгляды.

Надтроп — Неполиткорректный злодей. Европейцы, в свою очередь, тоже могут выдвинуть товарищам с востока немало претензий. В крайнем случае это может вылиться в полноценный межрасовый конфликт. А ещё в связи со всеми перечисленными пороками героев статьи, чхать мы хотели на гайдзинов.

Где встречается[править]

Театр[править]

Литература[править]

  • Редьярд Киплинг, «Ким» — двое иностранных шпионов в британской Индии (француз и русский) выведены именно как типичные западные варвары, не понимающие индийских традиций и привыкшие действовать грубой силой. А вот британцы, хоть и западные, но не варвары, и вполне ладят с местными и их культурой.
  • Борис Акунин, цикл об Эрасте Фандорине — подобное отношение японцев к европейцам встречается неоднократно. Чаще всего этим грешит слуга Фандоина Маса.
    • А в начале второго тома «Алмазной колесницы» впервые прибывшего в Японию Фандорина будущий шеф, успевший основательно ояпониться, также принимает за будущего западного варвара. По-настоящему варварски себя проявляет американский маршал.
  • «Сёгун» и «Тайпан» Клавеля. О восприятии европейцев глазами японцев начала 17-го века и китайцев середины 19-го тут очень много — и практически ничего хорошего кроме «хорошо умеют убивать» и (пардон) «крупный член» в этом нет.
  • Кристофер Мур, «Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа» — титульные персонажи немало покуролесили в Индии и Китае, заставляя почтенных гуру хвататься за сердце. Сыграно шутки ради.
  • Анри Верн, цикл про Боба Морана — Минг считает западную цивилизацию варварской.
  • Амели Нотомб «Страх и трепет»/«Токийская невеста» — дилогия о бельгийке в Японии и о том, насколько по-разному ситуация воспринимается японцами и протагонисткой.
  • Виктор Пелевин «Чапаев и Пустота» — у Сердюка алхимический брак с Востоком прошёл не вполне удачно — итогом стало харакири. (Харакири — это как сэппуку, но выполненное плохо.)
  • Евгений Филенко, «Удар молнии» — пример тропа в советской фантастике. Приехавший в местный Горный Утай борец оказался не просто козлом, но и неонацистом.
  • Хольм ван Зайчик, «Дело жадного варвара» — собственно «жадный варвар»: выдающийся финансист Хаммер Шморос, весьма приятный в обращении и очень лояльный к Ордуси человек.

Кино[править]

  • «Мост через реку Квай» — угадайте с трёх раз, какого мнения солдаты японской армии времён Второй мировой о захваченных в плен англичанах, и как они к ним относятся. Впрочем, где тут троп, а где ненависть к врагу/презрение к сдавшимся (вместо героической гибели) — трудно сказать.
  • «Последний самурай» — о том, как на падении самураев обогатились европейские оружейники и американские вояки.
  • «Великая Стена» — китайцы крайне недоверчиво относятся к пришельцам с Запада, и немудрено — ведь те пришли украсть рецепт пороха. Бонусные баллы за то, что Китай не только культурно, но и технологически превосходит западные цивилизации на пару-тройку голов. Впрочем, так как пришельцы — главгерои, отношение к ним в итоге поменялось, хотя не сказать, что до конца.
  • «Убить Билла». О-Рен Иши-и, Невесте. «Глупенькая белая девочка любит играть с самурайскими мечами. Может ты не умеешь сражаться как самурай, но хотя бы сможешь умереть как самурай». Субверсия — через минуту, раненная, просит прощения за издевательство — и получает. Именно в этот момент понимаешь трагизм ситуации. Они когда-то по-настоящему дружили. Убийство О-Рен, сколь бы не необходимое, единственное (кроме Билла) о котором Невеста действительно сожалеет.
  • Популярная тема в таиландском кинематографе в «нулевые» и начале десятых. Типичный сюжет: самодовольный и презирающий Таиланд европейский варвар побеждает лучших бойцов муай-тай (нередко за счет спортивной химии или какой-то еще подлянки), но в конце концов огребает от сильного духом и чистого помыслами тайца.
    • Забавно, что эта тема сильно устарела. На сегодня типичная ситуация в этом плане такова: недалекий европеец приезжает в Бангкок «изучать древнее искусство муай-тай», но его облапошивают ушлые местные и вместо «тренировок по древним методам» белый лох получает дилетантские занятия в переполненном зале втридорога.

Телесериалы[править]

  • «Сёгун» — главного героя, англичанина Джона Блэкторна, капитана голландского судна, попавшего в Японию, где он и вся команда попали в плен к местным, так постоянно называют. Впрочем, это не помешало ему сделать карьеру — от бесправного узника до приближённого сёгуна.
    • История, кстати, реальная! Уильям Адамс действительно стал не просто самураем, а хатамото, то есть близким и достойным доверия советником Иэясу Токугавы.

Мультфильмы[править]

  • Peur(s) du noir — в четвёртой новелле одноклассники жестоко травят главную героиню, считая её представительницей тропа (она японка, но выросла в Англии).

Мультсериалы[править]

  • Love, Death & Robots — эпизод «Доброй охоты»: прибывшие в Китай британцы приносят с собой развитые технологии, но при этом обращаются с аборигенами, как с грязью. Не говоря уж о том, что из-за технологического вмешательства всякая магия и сверхъестественные создания в Китае сгинули. 

Аниме и манга[править]

  • В ряде тайлов о попаданцах-завоевателях обитатели альтернативного мира почти всегда изображаются именно европейцами. Ярчайшие примеры — «Nihonkoku Shoukan», «Drifters» или «Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri».
  • «Majin Tantei Nōgami Neuro» — в арке с убийством девушки на горячих источниках злодеем оказался американский студент по обмену, убивший подругу из-за того, что эта «грязная варварка» посмела ответить отказом на предложение стать его пассией.

Видеоигры[править]

  • Jade Empire — Родерик Понс фон Фонтлботтом, единственный европеец в игре. Постоянно спорит с местными мудрецами, считает жителей Нефритовой империи дикарями и чуть что хватается за мушкет. Главгерой может наглядно показать ему всю глубину его заблуждений.
  • «Curious Expedition» и «Renowned Explorers» — мы играем за исследователей «британского клуба путешественников» и в нашем праве убивать дикарей, грабить храмы, убивать ценных животных. А в «Renowned Explorers» можно даже убить бога. А можно это не делать, это всё полностью в руках игрока.
  • Morrowind — знаменитое данмерское ругательство «н’вах» по смыслу очень близко к сабжу, особенно если вспомнить, что Морровинд и де-факто является самой восточной провинцией Тамриэля (наряду с Чернотопьем, куда тёмные эльфы регулярно набегают за рабами). Тёмные эльфы, впрочем, не являются чьей-то конкретной культурной копией, и вобрали в себя элементы стольких народов, что разбираться в них сам Мехрунес Дагон ногу сломит[1], но и несколько типично восточных штрихов наличествуетА именно?.

Настольные игры[править]

  • Kindred of the East, одна из линеек Мира Тьмы — азиатские вампиры Квей-Джин глубоко презирают и ненавидят западных вампиров, считая их в лучшем случае отвратительными, убогими и недостойными не-жизни паразитами. В худшем — демонопоклонниками, которых следует поскорее пустить в утиль. 
    • Похожие мотивы прослеживаются и в других линейках. Например, восточные оборотни-хангейокай свысока смотрят на западных вервольфов Гару, а азиатские чародеи У Лун — на Традиции и Технократию.

Прочее[править]

  • Северокорейские плакаты про злобных большеносых американских нацистов, которые всячески издеваются над свободолюбивым северокорейским народом.
  • В Дао-Какао антагонистом часто выступает американский пастор.

Реальная жизнь[править]

  • «Лаовай» и «гайдзин» — изначально китайский и японский термины для обозначения иностранцев (в первую очередь европейцев), но часто используемые различными шовинистами и ксенофобами в качестве оскорбления.
    • В качестве оскорбления китайцами раньше использовалось «гуй» (кантноский вариант «kwei lo»/«gwai lo») — дословно «чёрт». А слово «лао» = «старый» в Китае традиционно используется в значении «уважаемый». В целом «лаовай» — относительно нейтральный термин, смысл которого зависит от контекста, тогда как «гайдзин» часто содержит если не ненависть, то лёгкое презрение.
    • При этом португальцев и испанцев японцы называли «нанбан», то есть «южные варвары», поскольку они прибывали торговать в Японию через южные моря. А китайцы называли «наньманями» вообще всех, кто жил южнее Поднебесной и отказывался подчиняться императору (в т. ч. других азиатов). 
    • «Русский» по-китайски будет «лоча». Этим же словом обозначают ракшасов из индийской мифологии. Правда, официально считается, что название выбрали только из-за созвучия с «Россией». Для справки: между маньчжурами и казаками были частые военные столкновения.
      • Свою роль в появлении этого названия, возможно, сыграл и один из эпизодов, произошедших с русскими казаками на Амуре. Подробности здесь.
    • А американцев, по слухам, вообще называют бака-гайдзинами.
  • «Байцзо» — так китайские коммунисты с презрением называют западные псевдолевые идеи и тех, кто ими увлекается, в первую очередь — феминисток третьей волны, леволибералов и т. д., обвиняя их в лицемерии и желании не бороться за чьи-то права, а в потешить своё эго, а также в искажении идей коммунизма (как будто они называют себя его приверженцами!). Сам термин буквально означает «Белый левый».
  • «White monkey» — собственно, так в Китае называют эмигрантов из Европы и Америки, которые приехали работать там, где от них не требуется ничего, кроме их европейской внешности. Например моделей или блоггеров-пропагандистов TikTok, которые рассказывают, какая Китай замечательная страна, какая в ней качественная еда и хорошие товары, какие китайцы хорошие люди и ни разу не расисты, и что в стране никого не притесняют по расовым или религиозным признакам.
  • В XIX в. к американскому консулу в Японии по его просьбе приставили местную девушку О-Кити для услуг. После общения с варваром соотечественники считали ее чуть ли не прокажённой, так как европейцы питались запретными для тогдашних японцев продуктами (в частности, говядиной и свининой).
  • Инцидент в Намамуги в 1862 г. — несколько британских подданных отказались уступить дорогу процессии даймё (несмотря на англо-японский договор о дружбе) и были зарублены сопровождавшими самураями.
  • Боксёрское восстание же! Борьба с западным влиянием закончилась катастрофически: цинское правительство переобувалось в прыжке (сначала против бунтовщиков, потом за них, потом снова против), получив в итоге на свою голову штурм священного Запретного Города силами разом 8 (!!!) держав (с попутным масштабным «сбором лута» на зависть этим вашим BLM!). Закончилось всё унизительным миром, после которого династии Цин осталось править совсем недолго.
    • Учитывая, что в ходе восстания будданутые на голову мятежники между делом вырезали тридцать тысяч своих же соотечественников-христиан за национал-предательство — кто там ещё варвар…

Примечания[править]

  1. Навскидку: индейцы Великих Равнин (общий уклад эшлендерской жизни с вигвамами и кочевьем), русские (живущие в нечеловечески суровой природе, непокорные, несгибаемые, несломленные никаким внешним врагом, но жадно усваивающие/высокомерно отвергающие двести сортов колбасы культуру экономически превосходящего Запада), евреи (развитое колдовство, ожидание мессии, расколотость по религиозному признаку и топонимика типа Тель Мора, Тель Арун и Тель-Авив), арабы (работорговцы, религиозно мотивированные ассасины и изрядно опустыненная родина)