Двойная мораль: различия между версиями
м (→Примеры) |
|||
(не показано 9 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|DoubleStandard|Double Standard}} | |||
{{Вкратце|Вы не понимаете, это другое!!!!!!!!!}} | {{Вкратце|Вы не понимаете, это другое!!!!!!!!!}} | ||
{{Q|Я тебя могу ударить, а ты меня — нет, не можешь, не смеешь, болван!| | {{q|Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро.|[[Библия|Книга Притчей Соломоновых]], 20: 23}} | ||
{{Q|Генерал Майлз (с | {{Q|pre=1|Потом раздался новый, как бы обиженный голос [[злой полицейский|станового]]: | ||
– Я тебя могу ударить, а ты меня — нет, не можешь, не смеешь, болван!|Максим Горький, «Мать»}} | |||
{{Q|pre=1|'''[[генерал Потрошиллинг|Генерал Майлз]]''' (с ''непритворным'' возмущением): Ты убивал женщин и детей! | |||
'''[[вождь благородных дикарей|Джеронимо]]''' (хладнокровно): Ты тоже! | «Джеронимо», не помню уж, какая из экранизаций}} | |||
'''Двойная мораль''' — это пропатченная версия [[Готтентотская мораль|готтентотской морали]]. | '''Двойная мораль''' — это пропатченная версия [[Готтентотская мораль|готтентотской морали]]. | ||
В феодальном обществе вовсю рулила [[Сословная мораль]]. Но хотя феодализма давно нет (разве что некоторых отсталых государствах, да и то неофициально), двойная мораль никуда не ушла. Совершенно разные рамки могут применяться к гражданам стран Первого и Непервого мира, богатым и бедным, представителям разных национальностей, мужчинам и женщинам. По сути, современный мир придумал огромную кучу всяких двойных моралей вместо прежней одной. | В феодальном обществе вовсю рулила [[Сословная мораль]]. Но хотя феодализма давно нет (разве что некоторых отсталых государствах, да и то неофициально), '''двойная мораль''' никуда не ушла. Совершенно разные рамки могут применяться к гражданам стран Первого и Непервого мира, богатым и бедным, представителям разных национальностей, мужчинам и женщинам. По сути, современный мир придумал огромную кучу всяких двойных моралей вместо прежней одной. | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
Строка 11: | Строка 15: | ||
* [[Пират]]/капер — в зависимости от того, кто выдал каперскую лицензию. По закону — только в зависимости от наличия этой самой лицензии. | * [[Пират]]/капер — в зависимости от того, кто выдал каперскую лицензию. По закону — только в зависимости от наличия этой самой лицензии. | ||
* [[вам террористы, нам партизаны|Террорист/партизан]]. | * [[вам террористы, нам партизаны|Террорист/партизан]]. | ||
* [[Наёмник]]/ | * [[Наёмник]]/доброволец — оно же. Строго говоря, наёмник определяется как иностранный гражданин, получающий за свои действия оплату сильно выше, чем «свой» военный<ref>Наёмника, то есть человека, участвующего в боевых действиях, отличает: 1) цель — материальное вознаграждение (иначе — доброволец), размер награждения не имеет значения, независимо от того, превышает оно солдатский/офицерский оклад армии стороны, или нет; 2) то, что он не относится к участвующей стороне непосредственно — не гражданин, не житель (иначе — солдат/ополченец); 3) то, что он не является представителем третьей стороны (иначе солдат/шпион третьей стороны). Не стоит забывать, что лицо, формально не являющееся наёмником, все равно может быть привлечено к уголовной ответственности, если оно совершает иные преступления, например, убийства, террористические акты, кражи, изнасилования, экоцид, etc…</ref>, но кто ж их зарплатные ведомости видел и кто ж в том признается, добровольно расписавшись в статусе военного преступника? Поэтому у нас добровольцы, у них наёмники. | ||
** Как следствие из предыдущего абзаца. В разговорах на кухне: ЧВК/ОПГ в стиле милитари. | ** Как следствие из предыдущего абзаца. В разговорах на кухне: ЧВК/ОПГ в стиле милитари. | ||
* [[Тёмный властелин|Тиран]] и [[диктатор]]/[[искусный государь|Сильный волевой лидер]]. А его противоположность [[Ничтожество на троне|правитель-размазня]]/[[добрый король|добрый и гуманный правитель]]. | * [[Тёмный властелин|Тиран]] и [[диктатор]]/[[искусный государь|Сильный волевой лидер]]. А его противоположность [[Ничтожество на троне|правитель-размазня]]/[[добрый король|добрый и гуманный правитель]]. | ||
* [[Милиция|Защитники]]/[[госбезопасность|Цепные псы]] режима — о силовых структурах государства, где живет протагонист или где происходит действие. Но возможны варианты, когда полицию относят к одной категории, армию — к другой, разведку и контрразведку — к третьей и четвертой и т. д | * Беспринципный/прагматичный. И множество синонимов к первому и второму определению. Зависит от принятых норм социального поведения, взглядов говорящего и его личного отношения к тому, о ком он говорит. Противоположность — нравственный/мягкотелый, со своим набором синонимов. | ||
* [[Милиция|Защитники]]/[[госбезопасность|Цепные псы]] режима — о силовых структурах государства, где живет протагонист или где происходит действие. Но возможны варианты, когда полицию относят к одной категории, армию — к другой, разведку и контрразведку — к третьей и четвертой и т. д. | |||
** Защитник растет/ Бандит (террорист) растет — если у ребенка среди игрушек (особенно любимых) есть игрушечное оружие. Зависит от взглядов и сиюминутного настроения говорящего. Иногда может зависеть и от поведения ребенка. | ** Защитник растет/ Бандит (террорист) растет — если у ребенка среди игрушек (особенно любимых) есть игрушечное оружие. Зависит от взглядов и сиюминутного настроения говорящего. Иногда может зависеть и от поведения ребенка. | ||
* [[Разбойник]]/[[Робин Гуд]] — в зависимости от социального класса. | * [[Разбойник]]/[[Робин Гуд]] — в зависимости от социального класса. | ||
Строка 23: | Строка 28: | ||
* [[сверхбыстрое моральное устаревание|Старьё, которому место на помойке]]/[[чем старше, тем лучше|винтажные вещи (антиквариат)]] — про одни и те же вещи. Зависит от субъективного отношения владельца вещи, а также от аналогичного отношения говорящего. Вплоть до того, что два предмета одного года выпуска и в одинаковом состоянии у разных продавцов могут стоить по-разному — у «барахольщика» на блошином рынке не больше ста рублей и в антикварной лавке не меньше пары тысяч. Но если вещь очень старая (обычно для каждой категории свои критерии), то это уже антиквариат. Впрочем, термин «антиквариат» может применяться с иронией или с сарказмом, например, про устаревшее оборудование. | * [[сверхбыстрое моральное устаревание|Старьё, которому место на помойке]]/[[чем старше, тем лучше|винтажные вещи (антиквариат)]] — про одни и те же вещи. Зависит от субъективного отношения владельца вещи, а также от аналогичного отношения говорящего. Вплоть до того, что два предмета одного года выпуска и в одинаковом состоянии у разных продавцов могут стоить по-разному — у «барахольщика» на блошином рынке не больше ста рублей и в антикварной лавке не меньше пары тысяч. Но если вещь очень старая (обычно для каждой категории свои критерии), то это уже антиквариат. Впрочем, термин «антиквариат» может применяться с иронией или с сарказмом, например, про устаревшее оборудование. | ||
* [[Все мужчины — озабоченные|Бабник]] и [[Все женщины — распутницы|шлюха]] vs коварный искуситель и коварная соблазнительница vs герой-любовник и светская львица ([[роковая женщина]]) — при идентичном поведении. | * [[Все мужчины — озабоченные|Бабник]] и [[Все женщины — распутницы|шлюха]] vs коварный искуситель и коварная соблазнительница vs герой-любовник и светская львица ([[роковая женщина]]) — при идентичном поведении. | ||
* [[Цареубийца]]/[[Тираноборец]] — в зависимости от политических предпочтений. Бывает, что даже монархисты называют тираноборцем, например, если считают монарха незаконным. Или законным, но зарвавшимся, обнаглевшим и потерявшим всякую совесть, не то что прошлый/позапрошлый монарх. | * [[Цареубийца]]/[[Тираноборец]] — в зависимости от политических предпочтений. Бывает, что даже монархисты называют человека, убившего правителя, тираноборцем, например, если считают монарха незаконным. Или законным, но зарвавшимся, обнаглевшим и потерявшим всякую совесть, не то что прошлый/позапрошлый монарх. | ||
* [[Неправый суд]]/[[В своём праве]] — в зависимости от отношения к преступнику и преступлению. | * [[Неправый суд]]/[[В своём праве]] — в зависимости от отношения к преступнику и преступлению. | ||
* (Буржуазный) безродный космополит/(Пролетарский) интернационалист. | * (Буржуазный) безродный космополит/(Пролетарский) интернационалист. | ||
** Хотя тут скорее про двоемыслие в изначальном смысле (изменении генеральной линии партии). Изначальное стремление к интернационализму заменилось условным «советским патриотизмом» и обвинениями в космополитизме. | ** Хотя тут скорее про [[двоемыслие]] в изначальном смысле (изменении генеральной линии партии). Изначальное стремление к интернационализму заменилось условным «советским патриотизмом» и обвинениями в космополитизме. | ||
*** Ничего подобного. Постулировалось<sup>[''Источник?'']</sup>, что буржуазный космополитизм отрицает существование национальных особенностей либо провозглашает идею их игнорирования, и тем самым выступает оправданием империализма — всё равно национальная культура покоряемых не ценна, так чего плохого в её подчинении метрополии и, в конце концов, насильственной ассимиляции? Поэтому, к слову, космополитизм тут выступает как прикрытие и продолжение буржуазного национализма, | *** Ничего подобного. Постулировалось<sup>[''Источник?'']</sup>, что буржуазный космополитизм отрицает существование национальных особенностей либо провозглашает идею их игнорирования, и тем самым выступает оправданием империализма — всё равно национальная культура покоряемых не ценна, так чего плохого в её подчинении метрополии и, в конце концов, насильственной ассимиляции? Поэтому, к слову, космополитизм тут выступает как прикрытие и продолжение буржуазного национализма, так как в каждой стране оправдывает экспансию своего, «родного» капитала. Пролетарский интернационализм в этом смысле противопоставляется космополитизму — декларировалось, что каждая нация будет идти к социализму своим путём, учитывающим местные особенности, а объединение будет происходить на основе подлинной добровольности и равенства наций. Генеральная линия, к слову, тоже не менялась — как в революцию звучали лозунги «Все на защиту социалистического Отечества!», так и при позднем Сталине от дружбы народов не отказались. | ||
* [[Игры со штампами|Утонченный постмодернист]]/[[Плагиат|Гнусный плагиатор]]. | * [[Игры со штампами|Утонченный постмодернист]]/[[Плагиат|Гнусный плагиатор]]. | ||
** [[Знают именно за это|Узнаваемый]] [[Авторский набор штампов|стиль]] творца (исполнителя)/Заложник собственного стиля/[[Ещё раз, и с чувством|Нет новых идей]]. И разные синонимы к первой, второй и третьей формулировке. Когда по произведению, манере видно кто творец (или исполнитель, если исполняется чужое произведение). | ** [[Знают именно за это|Узнаваемый]] [[Авторский набор штампов|стиль]] творца (исполнителя)/Заложник собственного стиля/[[Ещё раз, и с чувством|Нет новых идей]]. И разные синонимы к первой, второй и третьей формулировке. Когда по произведению, манере видно кто творец (или исполнитель, если исполняется чужое произведение). | ||
* [[Мародёр]]ство и грабёж/реквизиция и фуражировка (взятие трофеев и военная добыча) — когда армия конфискует у гражданских. | * [[Мародёр]]ство и грабёж/[[Pirates of the Caribbean/Captain Jack Sparrow|реквизиция]] и фуражировка (взятие трофеев и военная добыча) — когда армия конфискует у гражданских. | ||
** [[Мародёр]]ство / Лутинг — если не армия. А может быть даже и не лутинг, а компенсация, если грабящие себя отнесли (обычно с молчаливого согласия ответственных личностей) к категории, которая как-либо пострадала от тех, кого сейчас грабят. | ** [[Мародёр]]ство / Лутинг — если не армия. А может быть даже и не лутинг, а компенсация, если грабящие себя отнесли (обычно с молчаливого согласия ответственных личностей) к категории, которая как-либо пострадала от тех, кого сейчас грабят. | ||
* Колдун/волшебник и [[ведьма]]/ | * [[злой колдун|Колдун]]/[[добрый волшебник|волшебник]] и [[ведьма]]/волшебница — в зависимости от того, как церковь, власть и общество в целом относятся к [[маг]]ии<ref>В «[[Гарри Поттер]]е» одни и те же персонажи в переводе «Росмэн» — волшебники и волшебницы, в переводе Спивак и «Махаона» — колдуны и ведьмы. В оригинале — wizards и witches.</ref>. | ||
** [[Оборотень]]/[[Анимаг]] | ** [[Оборотень]]/[[Анимаг]] — в зависимости от того, хороший или плохой волшебник, способный становиться животным. | ||
*** Конкретно в ГП: анимаг — превращается по желанию и в животной форме сохраняет разум, оборотень — не контролирует превращение и выдаёт люлей всем | *** Конкретно в ГП: анимаг — превращается по желанию и в животной форме сохраняет разум, оборотень — не контролирует превращение и выдаёт люлей всем, до которых дотянется. | ||
*** В «Дозорах» Лукьяненко оборотни — это темные, а перевертыши (анимаги) — светлые. Просто факт принадлежности к той или иной стороне. | *** В «Дозорах» Лукьяненко оборотни — это темные, а перевертыши (анимаги) — светлые. Просто факт принадлежности к той или иной стороне. | ||
** [[Mahou Shoujo Madoka Magica]] | **** Не просто. Анимаги в «Дозорах» никогда не теряют над собой контроля (в плане превращения в звероформу и разумности в ней) и не охотятся на людей по лотерее. И потому не состоят на учете и не носят регистрационную (и легко убивающую при активации) метку. | ||
** [[Mahou Shoujo Madoka Magica]] — то, что ведьмами называются противники волшебниц, стало жирным намёком на то, что {{spoiler|между ними идёт [[борьба нанайских мальчиков]].}} | |||
* Бдительный гражданин/[[Доносчик|Стукач]] — в зависимости от мнения о тяжести правонарушения того, на кого донесли, и соразмерности наказания, а также от отношения в обществе к обеим сторонам. | * Бдительный гражданин/[[Доносчик|Стукач]] — в зависимости от мнения о тяжести правонарушения того, на кого донесли, и соразмерности наказания, а также от отношения в обществе к обеим сторонам. | ||
* [[Подлый трус|Законченный трус]]/Не в меру осторожный старый хитрец — внутримировой пример от [[Макс Фрай|Джуффина Халли]]. | * [[Подлый трус|Законченный трус]]/Не в меру осторожный старый хитрец — внутримировой пример от [[Макс Фрай|Джуффина Халли]]. | ||
Строка 43: | Строка 49: | ||
* Эксплуатация детского труда/Трудовое воспитание и приобщение детей к труду. Любят об этом порассуждать в наше время. | * Эксплуатация детского труда/Трудовое воспитание и приобщение детей к труду. Любят об этом порассуждать в наше время. | ||
** Разница довольно проста — эксплуатация имеет место быть, если труд вызван экономическим принуждением — необходимостью зарабатывать для выживания и зачастую сопровождается сниженными условиями труда, при трудовом воспитании вопрос о выживании не стоит, а принуждение носит директивный характер — либо школьные уроки труда (выпиливание табуреток или сбор картошки в колхозе — не важно), либо родители, вместо того, чтобы просто так исполнять хотелки своих детей, посылали их на какую-нибудь халтурку. | ** Разница довольно проста — эксплуатация имеет место быть, если труд вызван экономическим принуждением — необходимостью зарабатывать для выживания и зачастую сопровождается сниженными условиями труда, при трудовом воспитании вопрос о выживании не стоит, а принуждение носит директивный характер — либо школьные уроки труда (выпиливание табуреток или сбор картошки в колхозе — не важно), либо родители, вместо того, чтобы просто так исполнять хотелки своих детей, посылали их на какую-нибудь халтурку. | ||
* Лентяй капризничает и не хочет работать/Человек знает себе цену и уважает свой | * Лентяй капризничает и не хочет работать/Человек знает себе цену и уважает свой труд — К категории «лентяй» любят относить начальники и люди старшего поколения. Объективно же зависит от того где и за [[смехотворно низкая награда|какой гонорар]] «не хочет работать». Некоторые могут явно говорить: «Я — редкостный лодырь, если от меня требуют, чтобы я пахал бесплатно». | ||
* Клановость и круговая порука/ Трудовая династия и(или) семейный бизнес. Когда представители одной семьи (и друзья этой семьи) работают в одной организации. Плохой вариант обычно, когда говорящий имеет в виду крупные должности, а хорошие, когда — рабочих, младших офисных сотрудников и проч. | * Клановость и круговая порука/Трудовая династия и (или) семейный бизнес. Когда представители одной семьи (и друзья этой семьи) работают в одной организации. Плохой вариант обычно, когда говорящий имеет в виду крупные должности, а хорошие, когда — рабочих, младших офисных сотрудников и проч. | ||
** Или по степени законности. | ** Или по степени законности. Совместное руководство бизнесом родственников — семейный бизнес, выигрывание тендеров в обход честного конкурса при помощи родственника — клановость. | ||
* Незаметный сотрудник, один из тех, на которых вся работа держится, знающий все тонкости «от и до»/ Бесперспективный работник, который не хочет развиваться. Про человека проработавшего много лет на одном месте. Причем, в разных ситуациях под словом «место» понимают организацию, в других еще и отдел, в третьих — должность в том отделе. | * Незаметный сотрудник, один из тех, на которых вся работа держится, знающий все тонкости «от и до»/Бесперспективный работник, который не хочет развиваться. Про человека проработавшего много лет на одном месте. Причем, в разных ситуациях под словом «место» понимают организацию, в других еще и отдел, в третьих — должность в том отделе. | ||
** Фанат работы, болеющий за дело/Плохой сотрудник, который не успевает выполнить работу в течение рабочего дня. Если работник часто засиживается допоздна, когда рабочий день закончен. Особенно, если на зарплату это не влияет. Хотя возможны варианты — только имитирует бурную деятельность (занят больше своими делами, но делает вид, что РАБОТАЕТ), или просто не хочет уходить домой (всякое бывает, дома не рады, скучно, домашние проблемы) | ** Фанат работы, болеющий за дело/Плохой сотрудник, который не успевает выполнить работу в течение рабочего дня. Если работник часто засиживается допоздна, когда рабочий день закончен. Особенно, если на зарплату это не влияет. Хотя возможны варианты — только [[имитация бурной деятельности|имитирует бурную деятельность]] (занят больше своими делами, но делает вид, что РАБОТАЕТ), или просто не хочет уходить домой (всякое бывает, дома не рады, скучно, домашние проблемы) | ||
* [[Недобитый нацист]]ский преступник на службе антинародному режиму/Перевоспитавший немецкий | * [[Недобитый нацист]]ский преступник на службе антинародному режиму/Перевоспитавший немецкий военнослужащий — в зависимости от того, на службу кому он поступил после Второй мировой войны. | ||
* Эскцентричный мудрец/старый маразматик. | * [[Эскцентричный мудрец]]/[[старый маразматик]]. | ||
* Хранитель традиций/ретроград. Формально разница, конечно, есть («Празднуешь Рождество как предки — хранитель традиций. Не считаешь женщин полноценными людьми как предки — ретроград»), но зачастую зависит только от отношения к традиции, которую один сочтёт требующей уважения, другой — [[Традиции превыше разума|устаревшей]]. | * Хранитель традиций/[[злодей-консерватор|ретроград]]. Формально разница, конечно, есть («Празднуешь Рождество как предки — хранитель традиций. Не считаешь женщин полноценными людьми как предки — ретроград»), но зачастую зависит только от отношения к традиции, которую один сочтёт требующей уважения, другой — [[Традиции превыше разума|устаревшей]]. | ||
* «Он не наш, он же именно имеет какое-то отношение к другими народами и странами» vs «ОН НАШ, несмотря на то, что имеет какое-то отношение и к другим народам и странам!!!» (например, жид/хохол/бульбаш/хач vs великий русский (учёный, художник, писатель или пр.) Рабинович/Кобзаренко/Гулевич/Хачатрян) — разные люди при одинаковой истории рода могут считаться «своими» или нет, в зависимости от их личности. Известный [[:w:ни один истинный шотландец|парадокс истинного шотландца]] | * «Он не наш, он же именно имеет какое-то отношение к другими народами и странами» vs «ОН НАШ, несмотря на то, что имеет какое-то отношение и к другим народам и странам!!!» (например, жид/хохол/бульбаш/хач vs великий русский (учёный, художник, писатель или пр.) Рабинович/Кобзаренко/Гулевич/Хачатрян) — разные люди при одинаковой истории рода могут считаться «своими» или нет, в зависимости от их личности. Известный [[:w:ни один истинный шотландец|парадокс истинного шотландца]] | ||
: Более сложный пример. Представитель «своей» группы (по расе, нации, полу, ориентации, сословию, классу, гражданству/подданству и пр.) сделал что-то плохое — одно отношение; «чужой» — совсем-совсем другое! | : Более сложный пример. Представитель «своей» группы (по расе, нации, полу, ориентации, сословию, классу, гражданству/подданству и пр.) сделал что-то плохое — одно отношение; «чужой» — совсем-совсем другое! | ||
* «Язык | * «Язык живёт» vs. «Язык деградирует» — реакция на признание неких распространенных вариаций литературной нормой. Современная лингвистика настаивает на первом варианте, но всем плевать. | ||
** Опять же, смотря какие изменения. Если язык трансформируется в нечто вроде | ** Опять же, смотря какие изменения. Если язык трансформируется в нечто вроде [[новояз]]а Оруэлла или Хаксли, на которых нельзя составить сложные конструкции и на которых не выразить сложных мыслей — это стоит назвать деградацией. | ||
*** Составить можно на любом языке, хоть на [[язык хмыканий|языке хмыканий]], хоть на ANSI C, это больше зависит от мастерства и фантазии говорящего. Более того, часто говорят о «деградации» в контексте использования сленга и заимствованных слов, что явно не подходит под определение выше. | *** Составить можно на любом языке, хоть на [[язык хмыканий|языке хмыканий]], хоть на ANSI C, это больше зависит от мастерства и фантазии говорящего. Более того, часто говорят о «деградации» в контексте использования сленга и заимствованных слов, что явно не подходит под определение выше. | ||
* Плохой ребенок/Самостоятельный ребенок, и еще куча «синонимов» к первой и второй формулировке. Когда ребенок готов спорить со взрослыми, если те предъявляют не обоснованные претензии и обвинения, или даже нагло «козлят». Примеров тысячи. | * Плохой ребенок/Самостоятельный ребенок, и еще куча «синонимов» к первой и второй формулировке. Когда ребенок готов спорить со взрослыми, если те предъявляют не обоснованные претензии и обвинения, или даже нагло «козлят». Примеров тысячи. | ||
* Домашний тиран ломает личность ребенка/ Строгий родитель воспитывает ребенка в строгости. Каждая из этих формулировок и их аналоги может применена к любому случаю. Обычно зависит от той морали, которую исповедует говорящий. И не забываем какие на дворе времена и где проживает семейство, | * [[Домашний тиран]] ломает личность ребенка/[[отец с поводком|Строгий родитель]] воспитывает ребенка в строгости. Каждая из этих формулировок и их аналоги может применена к любому случаю. Обычно зависит от той морали, которую исповедует говорящий. И не забываем какие на дворе времена и где проживает семейство, то есть что там считается хорошим и плохим. В прочем встречаются случаи, когда родители воспитывают своих отпрысков теми методами, которые считались нормальными столетие-другое назад, но не сейчас. | ||
** Педагог-садист издевается над малышами (подростками)/ Строгий учитель учит уму-разуму. Также зависит от изменений морали и взглядов говорящего. | ** [[Педагог-садист]] издевается над малышами (подростками)/[[Строгий учитель]] учит уму-разуму. Также зависит от изменений морали и взглядов говорящего. | ||
См. также [[шантаж — гадкое слово]] — про эвфемизмы неблаговидной деятельности. | См. также [[шантаж — гадкое слово]] — про эвфемизмы неблаговидной деятельности. | ||
* Пропагандистский фильм (мультфильм)/Фильм-плакат (мультфильм-плакат) — обычно все, что связано со словом «пропаганда» ассоциируется с политикой, хотя тот фильм (мультфильм) может пропагандировать соблюдение правил дорожного движения, бережное отношение к ресурсам или здоровый образ жизни. В современности, скорее, назовут социальной рекламой. | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Nav/Goodevil}} | {{Nav/Goodevil}} |
Текущая версия на 13:12, 12 февраля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Double Standard. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
![]() | Короче, Склихосовский! Вы не понимаете, это другое!!!!!!!!! |
« | Мерзость пред Господом – неодинаковые гири, и неверные весы – не добро. | » |
— Книга Притчей Соломоновых, 20: 23 |
« | Потом раздался новый, как бы обиженный голос станового: |
» |
— Максим Горький, «Мать» |
« | Генерал Майлз (с непритворным возмущением): Ты убивал женщин и детей! |
» |
— «Джеронимо», не помню уж, какая из экранизаций |
Двойная мораль — это пропатченная версия готтентотской морали.
В феодальном обществе вовсю рулила Сословная мораль. Но хотя феодализма давно нет (разве что некоторых отсталых государствах, да и то неофициально), двойная мораль никуда не ушла. Совершенно разные рамки могут применяться к гражданам стран Первого и Непервого мира, богатым и бедным, представителям разных национальностей, мужчинам и женщинам. По сути, современный мир придумал огромную кучу всяких двойных моралей вместо прежней одной.
Примеры[править]
- Шпион/супер-агент — герой для одной стороны и преступник для другой.
- Предатель, перебежчик/раскаявшийся, прозревший — аналогично.
- Пират/капер — в зависимости от того, кто выдал каперскую лицензию. По закону — только в зависимости от наличия этой самой лицензии.
- Террорист/партизан.
- Наёмник/доброволец — оно же. Строго говоря, наёмник определяется как иностранный гражданин, получающий за свои действия оплату сильно выше, чем «свой» военный[1], но кто ж их зарплатные ведомости видел и кто ж в том признается, добровольно расписавшись в статусе военного преступника? Поэтому у нас добровольцы, у них наёмники.
- Как следствие из предыдущего абзаца. В разговорах на кухне: ЧВК/ОПГ в стиле милитари.
- Тиран и диктатор/Сильный волевой лидер. А его противоположность правитель-размазня/добрый и гуманный правитель.
- Беспринципный/прагматичный. И множество синонимов к первому и второму определению. Зависит от принятых норм социального поведения, взглядов говорящего и его личного отношения к тому, о ком он говорит. Противоположность — нравственный/мягкотелый, со своим набором синонимов.
- Защитники/Цепные псы режима — о силовых структурах государства, где живет протагонист или где происходит действие. Но возможны варианты, когда полицию относят к одной категории, армию — к другой, разведку и контрразведку — к третьей и четвертой и т. д.
- Защитник растет/ Бандит (террорист) растет — если у ребенка среди игрушек (особенно любимых) есть игрушечное оружие. Зависит от взглядов и сиюминутного настроения говорящего. Иногда может зависеть и от поведения ребенка.
- Разбойник/Робин Гуд — в зависимости от социального класса.
- Раубриттер/разбойник — когда с другой стороны.
- Борец с расизмом/бандит из этнической банды — когда митинги против расизма перерастают в беспорядки и разграбления.
- Жадный/бережливый. И еще множество синонимов к первому и второму определению. Обычно зависит от взглядов говорящего и его личного отношения к тому, о ком говорит. А иногда сами «жадины» пытаются определить где заканчивается разумная бережливость и начинается жадность.
- Параноик/предусмотрительный. И ещё ряд синонимов к обоим определениям. Аналогично предыдущему.
- Старьё, которому место на помойке/винтажные вещи (антиквариат) — про одни и те же вещи. Зависит от субъективного отношения владельца вещи, а также от аналогичного отношения говорящего. Вплоть до того, что два предмета одного года выпуска и в одинаковом состоянии у разных продавцов могут стоить по-разному — у «барахольщика» на блошином рынке не больше ста рублей и в антикварной лавке не меньше пары тысяч. Но если вещь очень старая (обычно для каждой категории свои критерии), то это уже антиквариат. Впрочем, термин «антиквариат» может применяться с иронией или с сарказмом, например, про устаревшее оборудование.
- Бабник и шлюха vs коварный искуситель и коварная соблазнительница vs герой-любовник и светская львица (роковая женщина) — при идентичном поведении.
- Цареубийца/Тираноборец — в зависимости от политических предпочтений. Бывает, что даже монархисты называют человека, убившего правителя, тираноборцем, например, если считают монарха незаконным. Или законным, но зарвавшимся, обнаглевшим и потерявшим всякую совесть, не то что прошлый/позапрошлый монарх.
- Неправый суд/В своём праве — в зависимости от отношения к преступнику и преступлению.
- (Буржуазный) безродный космополит/(Пролетарский) интернационалист.
- Хотя тут скорее про двоемыслие в изначальном смысле (изменении генеральной линии партии). Изначальное стремление к интернационализму заменилось условным «советским патриотизмом» и обвинениями в космополитизме.
- Ничего подобного. Постулировалось[Источник?], что буржуазный космополитизм отрицает существование национальных особенностей либо провозглашает идею их игнорирования, и тем самым выступает оправданием империализма — всё равно национальная культура покоряемых не ценна, так чего плохого в её подчинении метрополии и, в конце концов, насильственной ассимиляции? Поэтому, к слову, космополитизм тут выступает как прикрытие и продолжение буржуазного национализма, так как в каждой стране оправдывает экспансию своего, «родного» капитала. Пролетарский интернационализм в этом смысле противопоставляется космополитизму — декларировалось, что каждая нация будет идти к социализму своим путём, учитывающим местные особенности, а объединение будет происходить на основе подлинной добровольности и равенства наций. Генеральная линия, к слову, тоже не менялась — как в революцию звучали лозунги «Все на защиту социалистического Отечества!», так и при позднем Сталине от дружбы народов не отказались.
- Хотя тут скорее про двоемыслие в изначальном смысле (изменении генеральной линии партии). Изначальное стремление к интернационализму заменилось условным «советским патриотизмом» и обвинениями в космополитизме.
- Утонченный постмодернист/Гнусный плагиатор.
- Узнаваемый стиль творца (исполнителя)/Заложник собственного стиля/Нет новых идей. И разные синонимы к первой, второй и третьей формулировке. Когда по произведению, манере видно кто творец (или исполнитель, если исполняется чужое произведение).
- Мародёрство и грабёж/реквизиция и фуражировка (взятие трофеев и военная добыча) — когда армия конфискует у гражданских.
- Мародёрство / Лутинг — если не армия. А может быть даже и не лутинг, а компенсация, если грабящие себя отнесли (обычно с молчаливого согласия ответственных личностей) к категории, которая как-либо пострадала от тех, кого сейчас грабят.
- Колдун/волшебник и ведьма/волшебница — в зависимости от того, как церковь, власть и общество в целом относятся к магии[2].
- Оборотень/Анимаг — в зависимости от того, хороший или плохой волшебник, способный становиться животным.
- Конкретно в ГП: анимаг — превращается по желанию и в животной форме сохраняет разум, оборотень — не контролирует превращение и выдаёт люлей всем, до которых дотянется.
- В «Дозорах» Лукьяненко оборотни — это темные, а перевертыши (анимаги) — светлые. Просто факт принадлежности к той или иной стороне.
- Не просто. Анимаги в «Дозорах» никогда не теряют над собой контроля (в плане превращения в звероформу и разумности в ней) и не охотятся на людей по лотерее. И потому не состоят на учете и не носят регистрационную (и легко убивающую при активации) метку.
- Mahou Shoujo Madoka Magica — то, что ведьмами называются противники волшебниц, стало жирным намёком на то, что между ними идёт борьба нанайских мальчиков.
- Оборотень/Анимаг — в зависимости от того, хороший или плохой волшебник, способный становиться животным.
- Бдительный гражданин/Стукач — в зависимости от мнения о тяжести правонарушения того, на кого донесли, и соразмерности наказания, а также от отношения в обществе к обеим сторонам.
- Законченный трус/Не в меру осторожный старый хитрец — внутримировой пример от Джуффина Халли.
- Сокращение/оптимизация — в случаях, когда боссы решили, что сотрудников многовато, и каждому надо платить, посему некоторых сокращают, а их обязанности распределяют среди оставшихся.
- Застой/стабильность — обычно при разговорах на общественно-политические темы.
- Эксплуатация детского труда/Трудовое воспитание и приобщение детей к труду. Любят об этом порассуждать в наше время.
- Разница довольно проста — эксплуатация имеет место быть, если труд вызван экономическим принуждением — необходимостью зарабатывать для выживания и зачастую сопровождается сниженными условиями труда, при трудовом воспитании вопрос о выживании не стоит, а принуждение носит директивный характер — либо школьные уроки труда (выпиливание табуреток или сбор картошки в колхозе — не важно), либо родители, вместо того, чтобы просто так исполнять хотелки своих детей, посылали их на какую-нибудь халтурку.
- Лентяй капризничает и не хочет работать/Человек знает себе цену и уважает свой труд — К категории «лентяй» любят относить начальники и люди старшего поколения. Объективно же зависит от того где и за какой гонорар «не хочет работать». Некоторые могут явно говорить: «Я — редкостный лодырь, если от меня требуют, чтобы я пахал бесплатно».
- Клановость и круговая порука/Трудовая династия и (или) семейный бизнес. Когда представители одной семьи (и друзья этой семьи) работают в одной организации. Плохой вариант обычно, когда говорящий имеет в виду крупные должности, а хорошие, когда — рабочих, младших офисных сотрудников и проч.
- Или по степени законности. Совместное руководство бизнесом родственников — семейный бизнес, выигрывание тендеров в обход честного конкурса при помощи родственника — клановость.
- Незаметный сотрудник, один из тех, на которых вся работа держится, знающий все тонкости «от и до»/Бесперспективный работник, который не хочет развиваться. Про человека проработавшего много лет на одном месте. Причем, в разных ситуациях под словом «место» понимают организацию, в других еще и отдел, в третьих — должность в том отделе.
- Фанат работы, болеющий за дело/Плохой сотрудник, который не успевает выполнить работу в течение рабочего дня. Если работник часто засиживается допоздна, когда рабочий день закончен. Особенно, если на зарплату это не влияет. Хотя возможны варианты — только имитирует бурную деятельность (занят больше своими делами, но делает вид, что РАБОТАЕТ), или просто не хочет уходить домой (всякое бывает, дома не рады, скучно, домашние проблемы)
- Недобитый нацистский преступник на службе антинародному режиму/Перевоспитавший немецкий военнослужащий — в зависимости от того, на службу кому он поступил после Второй мировой войны.
- Эскцентричный мудрец/старый маразматик.
- Хранитель традиций/ретроград. Формально разница, конечно, есть («Празднуешь Рождество как предки — хранитель традиций. Не считаешь женщин полноценными людьми как предки — ретроград»), но зачастую зависит только от отношения к традиции, которую один сочтёт требующей уважения, другой — устаревшей.
- «Он не наш, он же именно имеет какое-то отношение к другими народами и странами» vs «ОН НАШ, несмотря на то, что имеет какое-то отношение и к другим народам и странам!!!» (например, жид/хохол/бульбаш/хач vs великий русский (учёный, художник, писатель или пр.) Рабинович/Кобзаренко/Гулевич/Хачатрян) — разные люди при одинаковой истории рода могут считаться «своими» или нет, в зависимости от их личности. Известный парадокс истинного шотландца
- Более сложный пример. Представитель «своей» группы (по расе, нации, полу, ориентации, сословию, классу, гражданству/подданству и пр.) сделал что-то плохое — одно отношение; «чужой» — совсем-совсем другое!
- «Язык живёт» vs. «Язык деградирует» — реакция на признание неких распространенных вариаций литературной нормой. Современная лингвистика настаивает на первом варианте, но всем плевать.
- Опять же, смотря какие изменения. Если язык трансформируется в нечто вроде новояза Оруэлла или Хаксли, на которых нельзя составить сложные конструкции и на которых не выразить сложных мыслей — это стоит назвать деградацией.
- Составить можно на любом языке, хоть на языке хмыканий, хоть на ANSI C, это больше зависит от мастерства и фантазии говорящего. Более того, часто говорят о «деградации» в контексте использования сленга и заимствованных слов, что явно не подходит под определение выше.
- Опять же, смотря какие изменения. Если язык трансформируется в нечто вроде новояза Оруэлла или Хаксли, на которых нельзя составить сложные конструкции и на которых не выразить сложных мыслей — это стоит назвать деградацией.
- Плохой ребенок/Самостоятельный ребенок, и еще куча «синонимов» к первой и второй формулировке. Когда ребенок готов спорить со взрослыми, если те предъявляют не обоснованные претензии и обвинения, или даже нагло «козлят». Примеров тысячи.
- Домашний тиран ломает личность ребенка/Строгий родитель воспитывает ребенка в строгости. Каждая из этих формулировок и их аналоги может применена к любому случаю. Обычно зависит от той морали, которую исповедует говорящий. И не забываем какие на дворе времена и где проживает семейство, то есть что там считается хорошим и плохим. В прочем встречаются случаи, когда родители воспитывают своих отпрысков теми методами, которые считались нормальными столетие-другое назад, но не сейчас.
- Педагог-садист издевается над малышами (подростками)/Строгий учитель учит уму-разуму. Также зависит от изменений морали и взглядов говорящего.
См. также шантаж — гадкое слово — про эвфемизмы неблаговидной деятельности.
- Пропагандистский фильм (мультфильм)/Фильм-плакат (мультфильм-плакат) — обычно все, что связано со словом «пропаганда» ассоциируется с политикой, хотя тот фильм (мультфильм) может пропагандировать соблюдение правил дорожного движения, бережное отношение к ресурсам или здоровый образ жизни. В современности, скорее, назовут социальной рекламой.
Примечания[править]
- ↑ Наёмника, то есть человека, участвующего в боевых действиях, отличает: 1) цель — материальное вознаграждение (иначе — доброволец), размер награждения не имеет значения, независимо от того, превышает оно солдатский/офицерский оклад армии стороны, или нет; 2) то, что он не относится к участвующей стороне непосредственно — не гражданин, не житель (иначе — солдат/ополченец); 3) то, что он не является представителем третьей стороны (иначе солдат/шпион третьей стороны). Не стоит забывать, что лицо, формально не являющееся наёмником, все равно может быть привлечено к уголовной ответственности, если оно совершает иные преступления, например, убийства, террористические акты, кражи, изнасилования, экоцид, etc…
- ↑ В «Гарри Поттере» одни и те же персонажи в переводе «Росмэн» — волшебники и волшебницы, в переводе Спивак и «Махаона» — колдуны и ведьмы. В оригинале — wizards и witches.