Тачки

Материал из Posmotreli
(перенаправлено с «Cars»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Да, персонажей тут много, и это постер только к первому фильму.

«Тачки» — франшиза, посвящённая миру, который населён антропоморфными машинами (в частности, автомобилями). На момент написания этой статьи существует основная трилогия полнометражек о, собственно, автомобилях, ряд короткометражных спин-оффов к ней, серия видеоигр, книги (как новеллизации, так и отдельная предыстория некоторых персонажей) и два полнометражных мультфильма о приключениях самолётов. И, конечно же, на волне успеха фильмов выпущено множество игрушек в виде их персонажей, на радость коллекционерам. Авторы говорят, что пока останавливаться на собираются — упоминались идеи фильмов о кораблях и поездах, да и основную серию планируется продолжить. В данной статье речь пойдёт об основной трилогии фильмов и примкнувших к ним короткометражках, о «Самолётах» и видеоиграх поговорим позже.

Сюжет[править]

Тачки, 2006 год[править]

Этот фильм стал седьмым совместным проектом студий «Disney» и «Pixar» (и последним перед тем, как первая из этих студий поглотила вторую). Главный герой фильма, молодой амбициозный гонщик Молния МакКуин, по пути на крайне важную гонку ухитрился во сне вывалиться из перевозившего его трейлера, спросонья заблудиться и заехать в захолустный муходранск Радиатор-Спрингс. Этот городок не всегда был захолустьем: когда-то он был популярен среди туристов благодаря прекрасному пейзажу, но к моменту прибытия главного героя город уже всеми забыт, поскольку основное шоссе было проложено мимо него. Ночью МакКуин в панике ухитрился немного наломать дров в городке, так что местные жители арестовали героя и заставили укладывать новый асфальт вместо того, который он испортил[1]. Поначалу МакКуин, конечно, был этим недоволен и подумывал сбежать, но в итоге смирился, починил дорогу, пересмотрел свои взгляды на жизнь и очень сдружился с местными жителями. За эти несколько дней у него появилась и возлюбленная Салли, и закадычный кореш — чудак-эвакуатор Мэтр, и учитель — местный доктор Док Хадсон, бывший знаменитый гонщик, а из остальных жителей получилась неплохая команда помощников. В финале герой, наконец добрался до своей гонки, не стал её победителем, но, тем не менее, одержал значительную моральную победу и заодно помог своим новым друзьям вернуть их городку былое величие.

Байки Мэтра (2008—2011)[править]

После первого фильма был выпущен ряд маленьких спин-оффов о приключениях Мэтра: семиминутная короткометражка «Мэтр и Призрачный Свет» (2006) и 11-серийный сериал «Байки Мэтра» с сериями длиной около четырёх минут, выходивший с 2008 по 2011 год. «Призрачный Свет» — по сути, хэллоуинская история про то, как Мэтр дурачился, пугая друзей, а потом те в ответ напугали его. К «Байкам» фильм отношения не имеет, но часто к ним причисляется. Серии же «Баек» имеют одинаковую структуру: сначала Мэтр рассказывает МакКуину о каком-то невероятном приключении из своей жизни — его послушать, так он пожарным был, и матадором, и астронавтом, и в Японии с ниндзя сражался, и с НЛО подружился, и во времени путешествовал… Друг Мэтра ему, конечно же, не верит, после чего следует фраза «так ведь ты и сам там был!», и МакКуин появляется в истории, помогая Мэтру геройствовать и, как правило, попадая в беду, из которой тот его вытаскивает. МакКуин, естественно, ничего такого не помнит, и тут в тамошней реальности в подтверждение появляется кто-то из персонажей невероятной истории Мэтра. Занавес. Мультики динамичные, весёлые и, видимо, предназначены для того, чтобы подготовить зрителей к тому, что в следующей полнометражке главным героем будет Мэтр.

Тачки-2, 2011 год[править]

Сиквел снят уже в несколько другом стиле — не спорткона, а скорее шпионского фильма — и содержит ряд отсылок к бондиане. Итак, прошло четыре года после событий первого фильма. За это время Маккуин стал уже четырёхкратным чемпионом, и его радость омрачает лишь то, что Док Хадсон, увы, скончался. Тем временем миллионер-путешественник сэр Карданвал, бывший нефтяной магнат, изобрёл чудесное растительное топливо, назвал его «Алленол» и устроил гран-при с целью популяризации нового горючего. МакКуин участвовать в этой гонке не планировал, но передумал, когда фаворит гонок, болид Франческо Бернулли, нахамил дозвонившемуся в прямой эфир Мэтру. Так что наш герой решил проучить нахального итальянца и отправился вместе со своими друзьями-техниками из Радиатор-Спрингс участвовать в этом гран-при (туры которого проводились в разных странах). Тем временем банда террористов, представленных автомобилями из тех, которые в этом сеттинге называют «вёдра» во главе с мотоколяской Профессором Цундаппом решила отомстить качественным автомобилям за презрение и принялась устраивать на гонках теракты: при помощи некой микроволновой пушки, замаскированной под видеокамеру, злодеи заставляли «Алленол» взрываться прямо в баках гонщиков… Расследованием всего этого запутанного дела занимаются британские суперагенты Финн МакМиссл и Холли Делюкс. И надо ж такому случиться, что дурачок Мэтр, которого МакКуин тоже прихватил с собой повидать мир, ухитрился оказаться не в то время не в том месте, и его приняли за британского суперагента как настоящие агенты, так и террористы. Собственно говоря, главным героем остальной части фильма становится Мэтр, и сами понимаете, какие вытекают приключения из его ситуации. Дальше спойлить не станем — сам жанр обязывает к «вотэтоповороту» в финале. А ещё, поскольку гран-при проводится в Японии, Италии и Великобритании, а шпионы с Мэтром также заглядывают по пути в Париж, заросли клюквы всех сортов зрителю гарантированы.

С 2013 по 2015 выходили совсем малюсенькие, по паре минут, короткометражки «Истории Радиатор-Спрингс», повествующие о разных смешных ситуациях с жителями означенного городка. Увы, этих фильмов вышло всего четыре.

Тачки-3, 2017[править]

В триквеле сюжет снова вернулся к жанру спорткона. Много лет МакКуин побеждал в гонках, но однажды на треке появился молодой и нахальный гоночный автомобиль нового поколения, Джексон Шторм, начавший одерживать победу за победой. Попытка МакКуина угнаться за этой четырёхколёсной кометой привела лишь к тому, что герой попал в аварию и четыре месяца лечился. Видя, что машины нового поколения быстро вытесняют из спорта таких, как он, гонщик решил во что бы то ни стало показать этой молодой шпане, что так просто с лица земли его не стереть, и что на пенсию ему ещё рано[2]. Герой отправился в тренировочный центр, чтобы набраться сил и победить молодого нахала. Там он познакомился с инструкторшей Круз Рамирес, которая и сама мечтала стать гонщицей, но не смогла — из-за неуверенности в себе. Вскоре получилось так, что уже МакКуин начал тренировать инструктора, а не она его. Вместе они отправились в родной город Дока Хадсона, чтобы ещё и там поучиться премудростям у его старых друзей во главе с пикапом Выхлопом. В общем, как следует натренировавшись, МакКуин вернулся к гонкам и победил нахала Шторма… выставив Круз на трек вместо себя. Тренерша поверила наконец-то в себя и обрела новую жизнь, а герой перешёл в тот синий цвет, в который был покрашен Док, и сам занялся тренерской карьерой.

Персонажи[править]

Постоянные[править]

МакКуин и Док Хадсон.
  • Монтгомери «Молния» МакКуин, болид NASCAR неопределённой модели[3]. На начало франшизы — начинающий, но уже очень крутой профессиональный гонщик, демонстрирующий чудеса скорости, манёвренности и упорства (доползти последние метры до финиша без двух задних шин не всякий сумеет). Неплохой парень, хотя поначалу несколько страдал «звёздной болезнью», и даже друзей у него не было, но после вынужденных «каникул» в Радиатор-Спрингс он исправился. Покрашен в ярко-красный цвет. Обладатель кэтч-фразы «Кчау!» (в 2015 году ставшей интернет-мемом), мантры «Я — скорость!» и крутого кредо — перефразированного принципа боксёра Мухаммеда Али «Float like a Cadillac, sting like a Beemer!» (в переводе почему-то Кадиллак и Бумер оставили бабочкой и пчелой). Назван герой в честь аниматора студии «Пиксар», Лена Маккуина, умершего от рака в 2002 году[4], а номер 95 — отсылка к 1995 году, когда вышел первый мультфильм Пиксара, «История игрушек».
  • Мэтр (полностью Tow Mater[5]) — эвакуатор несуществующей марки «Haulital Hook’em», похожий на «Chevrolet Task Force». Внешне выглядит крайне плохо — ржавый (судя по флэшбэкам односельчан, в молодости был бирюзового цвета), покрыт вмятинами, капот где-то потерял — причём принципиально ничего с этим не делает, сохраняя все эти повреждения на память. Сильно смахивает на хиллбилли. Милый дурачок со смешными по-кроличьи выпирающими зубами, Разговаривает с забавным акцентом южанина, странно строит фразы, слегка шепелявит и вечно что-нибудь неправильно понимает. Тем не менее, Мэтр при ближайшем рассмотрении оказывается весьма непростым. Во-первых, это самый настоящий малообразованный умник — его знания об автомобильных деталях поистине энциклопедические, так что тут вполне может иметь место синдром саванта. Во-вторых, он непревзойдённо круто умеет ездить задним ходом, что несколько раз пригождается по ходу сюжета как ему, так и МакКуину, которого он этого научил. Говорит, что у него «чёрный кожух [если точнее, ремень вентилятора, fan belt] по гайки-дзюцу» — и действительно, в драке с «вёдрами» во второй части он щедро раздавал тумаки всеми колёсами и буксировочным крюком. Будучи озвучен комиком Ларри-Кабельщиком, Мэтр унаследовал его характерные фразы. А ещё во втором фильме герой был посвящён британской королевой в почётные рыцари за то, что лично вывел главного злодея на чистую воду, так что теперь он Сэр Мэтр Радиаторспрингсский[6]. А в мультсериале он также обзавёлся великим множеством других профессий и апгрейдов, вплоть до левитатора с летающей тарелки.
  • Доктор Хадсон Хорнет, тёмно-синий «Хадсон Хорнет» 1951 года. В Радиатор-Спрингс он выполнял обязанности врача и судьи одновременно, и никто до прибытия МакКуина не знал, что на самом деле «Док» — чемпион-рекордсмен множества гонок и троекратный обладатель Кубка Поршня. Во время одной из гонок знаменитый спортсмен попал в аварию, которая поставила крест на его карьере — хотя его и удалось вылечить, герой был уволен. После такой подлости он разочаровался в спорте и предпочёл тихую жизнь маленького городка. На момент первого фильма он уже немолод, но всё ещё крут, а в молодости так и вовсе умел выделывать боковые сальто от стены во время гонки. В отношении главного героя Док поначалу слегка козлил, хотя наличие у него «золотого» мотора было очевидно с самого начала. В итоге он научил МакКуина некоторым приёмчикам, которые пригодились в финальной гонке, и возглавил его группу механиков. К сожалению, этот персонаж поучаствовал только в первом фильме и видеоигре по нему, а ко второму фильму скончался: дело в том, что в 2008 умер Пол Ньюман (не только знаменитый актёр, но и сам неплохой гонщик), который озвучивал Дока. Но, тем не менее, Док регулярно появляется в последующих фильмах в качестве воспоминаний главного героя.
Шланг, Салли и Лиззи.
  • Салли Каррера — «Порше 911 Каррера» голубого цвета, юристка Радиатор-Спрингс[7]. Любительница толкать пламенные речи: именно её стараниями МакКуина и оставили в городе для исправительных работ (до того его хотели просто выгнать восвояси). Вскоре между ними с МакКуином вспыхнула любовь, и вот уже много лет они остаются официальной парой. Склонна по-дружески подкалывать возлюбленного, а за красующуюся на всех его поверхностях гоночную атрибутику прозвала его «Наклейкой» («Stickers»). О прошлом героини известно, что раньше она работала юристом в большом городе, но разочаровалась в царящих в этой сфере вранье и подлости, поэтому и переехала в глушь, где люди попроще.
  • Луиджи и Гвидоитальянцы, заправляющие шинной мастерской. Луиджи — «Фиат 500» 1959 года, разговаривает со смешным акцентом и время от времени срывается на клюквенные итальянские словечки наподобие «мамма мия!». Гвидо — вилочный погрузчик Alza, по-английски понимает, но разговаривает исключительно по-итальянски (не считая международного «пииит-стоп!»), а главное — умеет рекордно быстро менять колёса. Оба — большие поклонники «Конюшни Феррари», вплоть до того, что в детстве часто дрались из-за споров, кто из них больше на Феррари похож. В итоге эта парочка «обувщиков» вошла в команду МакКуина: Луиджи поставляет ему шины, а Гвидо мастерски управляется на пит-стопе.
  • Рамон и Фло, муж и жена, после МакКуина и Салли — бета-пара. Рамон — «Шевроле Импала» 1959 года, а Фло — концепт «Бьюик XP300». Она заведует местной заправкой, которую, проводя параллели с человеческим миром, можно считать придорожной забегаловкой. Он занимается боди-артом, то бишь покраской и тюнингом, сам донельзя оттюнингован и каждый день перекрашивается в новый цвет. Интересно, что эта парочка ухитряется воплощать одновременно тропы «Она высокая, он низенький» и «Огромный парень, крошечная девушка» — в зависимости от того, занижена или поднята подвеска у модника Рамона.
  • Филмор — автобус «Фольксваген», хиппи и владелец магазина органического топлива, производимого из растений. Вечно расслабленный и медлительный, как будто что-то покуривает или как там это происходит у машин. А ещё он занимается авто-йогой (желающие могут подумать, что из себя представляет «поза маслонасоса», при необходимости нагуглив, как выглядит эта деталь). Имя Филмора отсылает к концертному залу «Филмор-Ист» в Нью-Йорке. А озвучил его в оригинале первого фильма Джордж Карлин, и номерной знак Филмора (болтающийся, как длинная хиппанская борода) представляет собой дату рождения этого комика.
  • Сержант. «Уиллис» 1941 года, ветеран Второй мировой, а в наши дни — владелец здешнего военторга. Военная косточка, Сержант Кремень и, как ни странно, закадычный друг хиппана Фимора. Под конец первого фильма устроился в команду МакКуина заправщиком, а ещё начал вести армейские тренировки для желающих — забавно смотреть, как он муштрует троицу изнеженных городских внедорожников, никогда не видевших бездорожья. В оригинале был озвучен Полом Дули.
  • Шланг (в оригинале «Red»). Пожарный автомобиль, за неимением пожаров в основном занимается выращиванием цветов да мойкой памятника. Молчаливый, очень стеснительный и сентиментальный (чуть что, сразу в плач), хотя когда надо, может решительно остановить на скаку стадо коров-тракторов, угрожающее наехать на его цветочки, а во втором фильме и вовсе помог остановить злодеев.
  • Шериф, первый, с кем из этого города познакомился главгерой. «Меркьюри» 1949 года с радиаторной решёткой в форме усов. Крутой старый коп со связями аж в Скотленд-Ярде (что пригодилось во втором фильме).
  • Лиззи, древний «Форд-Т» 1923 года. Вдова основателя города Стенли. Милая старушка, помнит ещё основание города, хотя и испытывает некоторые проблемы с памятью.
  • Мак — трейлер, который возит в себе МакКуина с гонки на гонку. Пожалуй это единственный друг МакКуина до знакомства с населением Радиатор-Спрингс, хотя и называет героя «босс». Большой и добродушный, этакий простоватый дальнобойщик. На верхней части кабины носит что-то очень похожее на стильную кепку.

Первый фильм[править]

  • Чико Хикс по прозвищу «Гром»[8]. Соперник МакКуина, главный гад первого фильма. Злобный зелёный «Бьюик Регал». А сволочь Чико ещё та, он не брезгует ради победы ничем, в ходе гонки таранит соперников и применяет полицейский «пит-манёвр» для остановки машин — реального гонщика за такое тут же отправили бы с трассы куда подальше, даже если бы это не вызвало массовую аварию, как в начале первого фильма. МакКуину страшно завидует и даже украл его кэтч-фразу «ка-чау», переделав её в «ка-чика!». В конце первого фильма совершив очередную подлость, победил в гонке и получил приз, но не славу — кубок ему выдали в стиле «на, подавись» и освистали. К третьей части, впрочем, неплохо устроился телеведущим программы «МоторЧики» («Chick’s Picks»).
    • С другой стороны, жёсткие контакты в стиле «а лети-ка ты в стену», «полицейские развороты» и прочий трэш и угар в NASCAR не штрафуются и в общем-то не мешают гонщикам быть достаточно популярными (Дэйл «Устрашитель» Эркхарт, Джоуи Логано, Кайл «Роуди» Буш, да даже — в региональных дивизионах бывало — Хэйли Диган). Так что это… скажем так, не такая уж сволочь, просто очень жёсткий пилот.
      • В том то и дело, что что полная сволочь — особенно это заметно в третьем фильме, где он любые слова собеседников выворачивает в сторону очередной гадости про МакКуина.
  • Стрип «Кинг» Уэзерс (в дубляже первого фильма назван Чек Тюнинг), действующий чемпион Кубка Поршня на момент действия первого фильма. Озвучил его знаменитый гонщик Ричард Петти, сам Кинг срисован с его «Плимут Супербёрд», и номер у него тот же, 43. Полная противоположность Чико — с соперниками общается вежливо, уважительно и добродушно. Показанная в фильме гонка должна была стать его последней перед выходом на пенсию, хотя чуть не закончилась трагически. Вне трассы рядом с Кингом постоянно находится его любящая жена Линда, озвученная настоящей женой гонщика, ныне покойной Линдой Петти, и срисованная с её универсала-«Крайслера».

Второй фильм[править]

  • Финн МакМиссл, британский супер-агент, видоизменённый «Астон Мартин». Оборудован всевозможными гаджетами, как подобает суперагентской машине: крюками, камерами, ракетами, пулемётами и прочими необходимыми в шпионской жизни вещами, умеет карабкаться на магнитных шинах по металлическим поверхностям и даже плавать под водой. Озвучен Майклом Кейном, сыгравшего шпиона Гарри Палмера в фильме «Досье „Ипкресс“» 1965 года. Изначально Финн должен был появиться ещё в первых «Тачках» в качестве героя шпионского фильма, который смотрели бы МакКуин и Мэтр, но эту сцену решено было удалить, а персонажа в итоге развили до полноценной роли.
  • Холли Делюкс (в оригинале её фамилия Shiftwell), помощница МакМиссла, новенький сиреневый «Ягуар». Также оснащена различными гаджетами (под конец фильма ещё и внезапно оказывается, что она умеет летать), хотя вообще-то она технический консультант, которому волей-неволей пришлось поработать полевым агентом. На зависть всему Радиатор-Спрингсу, в финале второго фильма стала встречаться с Мэтром (в фильмах эта линия развития не получила, но в играх она по-прежнему его девушка).
  • Профессор Цундапп или, как его называют подчинённые, «Профессор Ц.». Мотоколяска «Цундапп Янус», немецкий сумрачный гений с моноклем на ветровом стекле. Иногда разговаривает, как положено немцу, с характерным акцентом и странным грамматикой. Изобретатель супероружия, которое применяют террористы второго фильма против мирных гонщиков.
  • Сэр Майлс Карданвал (в оригинале Miles Axlerod). Добрый миллионер-филантроп, изобретатель растительного экологически чистого топлива «Алленол», заменивший свой двигатель на электрический. Конечно же, он был очень удручён тем, что его флеботинум начал вдруг взрываться во время гонок. На самом деле он, а не Цундапп, главный злодей и предводитель террористов. Вся эта афера с несуществующим «Алленолом» (вместо него использовался обычный бензин) предназначалась для того, чтобы навсегда дискредитировать любое растительное топливо и устранить его как конкурента: злодей и его соратники планировали и дальше делать огромные деньги на нефтепродуктах.
  • Франческо Бернулли. Болид Формулы-1, итальянец, главный соперник МакКуина во втором фильме. Очень нравится тачкам-барышням, особенно привлекательными считаются его открытые покрышки без крыльев (видимо, аналог накачанного тела у людей, вроде бицепсов на руках или «кубиков» на животе). Чертовски хвастлив, над МакКуином постоянно насмехается и хамит, но скоро становится ясно, что Бернулли на самом деле весьма хороший и отзывчивый парень, просто манера общения у него такая. Очень часто говорит о себе в третьем лице.

Третий фильм[править]

  • Круз Рамирес — латиноамериканка, тренер и техник, тренировавшая и психологически подготавливавшая МакКуина для гонки против Шторма. Быстро выяснилось, что ей самой психологическая помощь не помешает: Круз с детства мечтала участвовать в гонках, но когда наконец-то ей выпал этот шанс, закомплексовала и просто сбежала оттуда. По ходу действия фильма под руководством МакКуина и друзей Дока Хадсона подняла уровень крутизны настолько, что сама победила Шторма в решающей гонке. А ещё она дала имена своим колёсам — их зовут Мария, Карита, Рональдо и Дебби Ричардсон, а почему — «это долгая история».

Особенности мира[править]

Шериф, Сержант, Филмор, Гвидо, Луиджи, Мэтр, Рамон и Фло.

Как уже говорилось, тут живёт всевозможная разумная и немного антропоморфная техника — легковушки, грузовики, автобусы, вилочные автопогрузчики, локомотивы, всевозможные суда, самолёты, вертолёты, дирижабли, космические корабли, тракторы, комбайны, бульдозеры… (последние три вида, правда, ведут себя подобно коровам, см. абзац про «Коровушку-бурёнушку» в разделе «Что тут есть»). Единственным неодушевлённым транспортом кажется асфальтоукладчик Старушка Бесси (впрочем, может, она настолько старушка, что просто постоянно дремлет?). Обитатели этого техномира, видимо, двуполы, хотя чем у них отличаются мужчины от женщин, кроме тембра голоса и поведения, не объясняется. Материал машин достаточно пластичен для мимики, также у них есть рот с языком и зубами, а колёса иногда используются в качестве рук. Интересно, что глаза у здешней техники находятся в районе лобового стекла — до того глаза антропоморфным машинам в мультфильмах рисовали на месте фар[9].

Как ни странно, Тачки дышат, кушают вполне человеческую еду, нуждаются во сне, икают, плачут, могут страдать аллергией и в туалет зачем-то ходят. Некоторые носят очки. Показаны также маленькие автомобили-детишки — но как Тачки размножаются, нам не объяснили[10]. В целом машины живут вполне человеческой жизнью, политическая карта их мира примерно такая же, как у нас, и даже есть своя религия во главе с папой римским (кстати, зовут его Папамобиль, а как зовётся тот автомобиль, который его на себе возит, — не сказано).

Растения в этом мире есть, а вот людей и других животных нет: тут даже мухи выглядят как миниатюрные «Фольксваген-Жук», в Париже водятся голуби-самолётики, а если копнуть глубже, то и другие зверушки найдутся (это не сцена из фильма, а рекламный ролик, снятый авторами «Тачек» для спонсора, страховой компании «State Farm»). Интересно, что на логотипе местной компании «Диноко» изображён вполне себе земной динозавр и упомянуто, что из динозавров получилась нефть. Подобное даёт обильную пищу фанским теориям — например, о том, что действие всех фильмов «Пиксар» происходит в одном и том же мире, но в разные эпохи, и Тачки обитают в покинутом людьми мире вместе с WALL-E, по крайне мере до тех пор, пока они сами не вымрут.

Что здесь есть[править]

Основное[править]

  • Крутая тачка. Великое множество, от суперсовременных гоночных машин до красавцев-олдтаймеров. Педаль в пол давят шпионы из второго фильма. Кстати говоря, все эти Тачки, по сути, сами себе крутые водилы.
  • Антилопа-гну — и эта категория тоже есть. Ещё в первом фильме МакКуин повстречал своих фанатов — таких, что прямо на ходу разваливались. Во втором же собралась целая террористическая организация «вёдер», обиженных на то, что их называют «вёдрами» (в оригинале «lemons», почему-то по-английски рыдваны зовут так) — югославские «Застава Юго», американские «Пэйсеры» и «Гремлины»[11] и Trunkov (от trunk — «багажник») — копиркин советских «Запорожцев»[12]и заодно NSU Prinz.
    • А Мэтр парадоксальным образом относится одновременно и к «антилопам», и к «крутым тачкам».
  • Камео — множество, всех не упомнишь! Многих гонщиков озвучили настоящие гонщики — к примеру, в оригинале первого фильма роль Феррари F430, наведавшегося в магазинчик Луиджи и Гвидо, сыграл Михаэль Шумахер собственной персоной. Гонки комментируют реальные комментаторы — например, спортивные журналисты Боб Костас и Дэррел Уолтрип, голосами которых говорят Боб Катлас и Дэррел Картрип. Толстого стендап-комика, который шутит по поводу исчезновения МакКуина, зовут Джей Лимо, а озвучивает его стендап-комик Джей Лено. И т. д., и т. п.
    • А персонажа Джеффа Горветта, в оригинале озвученного гонщиком Джеффом Гордоном, для каждой страны-прокатчика перерисовывали и переименовывали, чтобы его озвучил кто-то из местных знаменитостей! Версию для российского проката озвучил, например, Виталий Петров, пилот «Формулы-1».
    • Также наведались в гости несколько мультяшных персонажей — например, в первом фильме, присмотревшись, можно заметить… ВАЛЛ-И (кстати, вы же читали выше о фанатской безумной теории?). А во втором — автомобиль «Pizza Planet», впервые появившийся в «Истории игрушек» и с тех пор мелькающий во всех пиксаровских мультиках.
  • Аллюзии. Во втором фильме можно увидеть ресторан под названием «Gastow’s», что представляет собой искажённое «Gusteau’s». Когда Мак везёт МакКуина, можно мельком рассмотреть сидящих на проводах синих птичек из пиксаровской короткометражки «О птичках» (сразу после момента, когда Мак пытается лизнуть бензовоз).
    • Третья часть франшизы практически прямо показывает неудачное возвращение Михаэля Шумахера в Формулу 1 в 2010 году и является одной большой одой технологическому прогрессу и коммерциализации автоспорта, в котором не остается места для пилотов начала нулевых.
  • Бонусы для фанатов — франшиза, пусть и с условностями, необычайно точно показывает автоспорт, и его «внутреннюю кухню» (особенно этим отличилась третья часть), за что нежно любим в среде фанатов гонок и специалистов в этой области.
  • Пасхалки — опять же, полно. Кроме всего прочего, много чего можно прочитать в автомобильных номерах персонажей. Конечно же, тут встречается постоянное пиксаровское «А-113» в качестве номерного знака Мэтра и номера на хвосте шпионского самолёта — это номер аудитории в калифорнийском институте искусств, где учился режиссёр Джон Лассетер, и время от времени эти цифры всплывают в мультфильмах «Pixar». Номерной знак Филмора, 51237 — отсылка ко дню рождения озвучившего его Джорджа Карлина, 12 мая 1937 года. Знак фаната «Феррари» Луиджи — 445—108, широта и долгота (44°5′ с.ш., 10°8′ в.д.) основного завода Ferrari в Маранелло, Италия. Номер Сержанта — 41WW2 (41, а не 39 — потому что США вступили в войну в 1941, да и сам Сержант срисован с модели этого года).
  • И ещё давайте рассмотрим в начале клюкву из второго фильма, чтобы не разбрасывать по всей статье.
    • Японская. Тут вам и сумо, и ниндзя, и суши с термоядерным васаби (бедняга Мэтр принял его за мороженое…), и кавайные машинки-тян анимешной внешности. Впрочем, Япония во всей развесистой красе была продемонстрирована ещё в «Байках Мэтра».
    • Французская. В Париже, само собой, звучит аккордеон, полно автомобилей-мимов и -художников, целующихся «Ситроенов» посреди Моста Искусств[13] и маленьких самолётиков в роли голубей.
    • Итальянская. Все гостеприимные, любят праздники, оживлённо галдят и готовят вкусную еду (из нефтепродуктов). Кроме того, тут живёт мудрый Луиджин дядюшка Тополино.
    • Английская. Присутствуют Королева с принцем Уильямом (Wheeliam, непереводимая игра слов с «wheel», «колесо»), неподвижный часовой в высокой шапке, часы «Биг Бэнтли», паб с дракой, полицейские-бобби в характерных шлемах поверх крыш и комментарий Мэтра «вы что, ошалели, все по встречной несётесь!» (странно, что в Японии его левостороннее движение не смутило. Возможно, посчитал это восточной фишкой.).
    • Во время титров же Мэтр с МакКуином колесят по всему клюквенному миру: тут и Испания с бегом быков-бульдозеров (что, опять же, было предвосхищено в «Байках Мэтра»), и Египет с авто-Сфинксом, и Россия с ушанками и тачками-матрёшками.

Остальное[править]

  • А что, так можно было?. Мэтр в первом фильме проявляет чудеса сообразительности, когда снимает колодку с МакКуина, приговорённого к укладке асфальта. «(Снимает блокиратор. Задумчиво глядит вслед тут же рванувшему с места МакКуину): „А может, надо было сначала запрячь его в Бесси, а потом уже колодку снимать?“».
  • Билингвальный бонус. Иностранные языки тут весьма правильные, так что знатоки могут разобрать много интересного. Например, в первом фильме Гвидо, разозлившись на дразнивших его техников Чико, начал было гневно вопрошать: «Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando?». Это цитата знаменитого диалога с зеркалом из фильма «Таксист», хотя немного неточная (или не из того перевода на итальянский, фрагмент которого приведён в Викицитатнике).
  • Боевой многоножник — этакая отсылка к уэллсовским марсианам мелькнула в мечтах МакКуина: в них он сражался с инопланетными треножниками, выглядящими, как огромные свечи зажигания с ногами.
  • Бой-баба. Во-первых, тут есть несколько крутых гонщиц: бразильянка Карла Велоссо («Гоньяло» в переводе) во втором фильме или соратница Дока Луиза Нэш из третьего (правда, на тот момент она уже крутая бабуля). Конечно же, шпионка Холли обязана быть крутой и боевой. Но педаль в грязь давит участница «Безумной Восьмёрки» Мисс Крошка, здоровенная и брутальная автобусиха с огнедышащими выхлопными трубами в виде рогов и обвешанная номерными знаками побеждённых машин. В переводе получилось диссонирующее имя, хотя в оригинале она Miss Fritter — то бишь Пышка, что ей подходит больше. Впрочем «to fritter» с крошками несколько связано: это слово значит также «крошить», в смысле «рвать на мелкие части», что ей подходит ещё больше. Хотя вне арены она совершенно не злая, просто спорт такой.
  • Верблюды идут на север. У шпионов во втором фильме был пароль: «У Volkswagen Karmann Ghia отсутствует радиатор» с отзывом «Там охлаждение воздушное». Довольно очевидный отзыв, так что не стоит удивляться, что Мэтр, большой знаток автозапчастей, абсолютно случайно так и ответил, когда его приняли за связного.
  • Вечное полнолуние — бросается в глаза: тут что ни ночь, то луна круглая, как автомобильное колесо.
  • Видно было, где он шёл — о да, знакомство МакКуина с Радиатор-Спрингс началось с того, что он случайно зацепился за памятник основателю, сорвал с постамента и вспахал этим памятником полгорода, как плугом. Эту дорогу его потом чинить и заставили.
  • Водит, как псих (вернее, «ездит, как псих», поскольку Тачек никто не водит) — довольно многие, достаточно вспомнить, как МакКуин проскочил перед поездом, пытаясь догнать грузовик, который принял за Мака. Ну а о погонях и гонках говорить не приходится, сами всё понимаете.
  • Гиллигановский монтаж — часто характерно для МакКуина, например, в сценах, где он заявляет, что не будет сниматься в рекламе или обещает не спать всю ночь. Несколько раз повторяется шутка, когда сцена, заканчивающаяся фразой «Я же Молния МакКуин! Я ничего не боюсь!» переходит в следующую сцену, начинающуюся со слов «Ой, а может не стоит этого делать?..».
  • Дорогие сэры — то ли персонажи, то ли авторы не в курсе, что конструкция «сэр фамилия» не используется, допустимо «сэр имя» или «сэр имя-фамилия». Так что звучащее в фильме «Сэр Карданвал» — это неправильно. И, как уже говорилось, американец Мэтр не может получить приставку «сэр», она только для британских подданных.
  • Заезжий нарушитель спокойствия — МакКуин в Радиатор-Спрингс, конечно. Для контраста нам несколько минут показывают, насколько тиха и нетороплива (и скучна) жизнь в этом городке, после чего как молния с ясного неба влетает главный герой и переворачивает всё вверх тормашками, в том числе и в прямом смысле.
  • Закадровое гуро — как умер агент Род Редлайн, когда ему взорвали двигатель, не показано. Лишь видно потом лужу машинного масла, растекающуюся под шинами убийц.
  • Иду на таран. Если Тачки дерутся, то часто именно так. На то они и тачки. А Холли Делюкс умеет ещё и таранить врагов вражинами — во втором фильме в драке с «вёдрами» двоих она подцепила своими крыльями (теми, что для полёта, а не над колёсами) и помчалась с ними на ещё двоих, аки рыцарь с копьём наперевес.
  • Инсценировать смерть — Финн в начале второго фильма, нырнув, успешно уплывает от врагов, несмотря на обстрел, а чтобы враги решили, что его разорвало взрывом, выбрасывает из багажника четыре запаски. Враги, увидев всплывшие колёса, удовлетворённо посмеиваются и бросают преследование.
  • Инцидент с кошкой — как уже говорилось, Мэтр знает страшное боевое искусство с захватами за капот и вырыванием аккумулятора… Так вот: по каким-то не описанным причинам этот приём называется «Ой, Луиджи, прости, обознался в темноте».
  • Кандибобер — в третьем фильме Мэтр время от времени напяливает такие шапки: в форме то разыгрываемого кубка, то динозавра-логотипа спонсора, то вовсе кольцевого трека с болельщиками на трибунах и нарезающей самоходной моделькой МакКуина.
  • Коровушка-бурёнушка — тракторы в этом мире обладают повадками коров и даже мычат. Мэтр и МакКуин развлекаются тем, что пугают тракторов, из-за чего те от неожиданности падают «на попа»[14]. А охраняет их могучий бык — комбайн по имени Фрэнк[15].
    • Во второй части таким образом переворачивают… карьерный самосвал размерами куда крупнее даже БелАЗа.
    • Также к быкам относятся бульдозеры, что можно увидеть мельком в сцене во время титров второго фильма и, более подробно, в «Байках Мэтра».
  • Коронная фраза. Неоднократно — например, «К-чау» у МакКуина, «Пииит-стоп!» у Гвидо или «Low and slow» Рамона (у него это даже на номерном знаке написано — L0WNSL0). Кроме того, Мэтр цитирует кэтч-фразу озвучивавшего его Ларри Кабельщика «Git-r-done!», а комментатор гонок Дэррел Картрип — «Boogity boogity boogity! Let’s go racin!», характерную для озвучившего его комментатора Дэррела Уолтрипа.
  • Кошка по имени Нэко. Многие персонажи носят фамилию или имя в честь модели автомобиля, с которого срисованы: Док Хадсон Хорнет, Салли Каррера, Мак, близняшки-фанатки Миа и Тиа («Мазда Миата»), минивэны Минни и Вэн (Буся и Бусик в переводе), профессор Цундапп и прочие. Менее очевидно — старушка марки Форд-Т по имени «Лиззи». «Жестяная Лиззи» — прозвище этих автомобилей в Штатах (дело в том, что имя «Лиззи», в свою очередь, ещё до автомобилей было распространённой лошадиной кличкой).
  • Кошмары — смешной кошмарный сон снится МакКуину после «знакомства» с Фрэнком: во сне внезапно появившийся на треке «бык» выигрывает гонку, а сам МакКуин отправляется пасти коров-тракторов.
  • Красавица Икуку — Мэтр то ли на ухо туговат, то ли у него словарный запас ограничен, но он постоянно слышит сказанные ему слова по-своему. К тому же он ещё и невнятно разговаривает, поэтому установленная на него вундервафля с голосовым управлением принимала его трёп за команды. Впрочем, получилось хорошо: Мэтрово «ого!» компьютерша расслышала как «огонь!» и обстреляла врагов из пулемётов, а брошенная в ходе побега от злодеев фраза «пора план раскрыть» была распознана как «параплан раскрыть», и Мэтр благополучно улетел (в оригинале был эвфемизм «dadgum», услышанный, как «gattling gun», а затем — игра слов «shoot» и «chute»).
  • Кровавый спорт. Гонка на уничтожение «Безумная восьмёрка» — этакий бойцовский клуб, куда занесло МакКуина с инструкторшей в третьем фильме, бессмысленная и беспощадная автобойня, в которой участвуют все подряд, от легковушек до автобусов. Трасса представляет собой одну большую лужу грязи, по сторонам гремят взрывы, отовсюду летят покрышки и прочие детали, разрешены тараны и другие брутальные приёмчики. Правил три: заехал — участвуй, кто больше не может ехать — выбывает и, главное, запрещено ругаться (дети же смотрят!). Участникам этого бугурта это всё дико нравится, а вот МакКуин и Круз, поначалу решившие, что это нормальная гонка, собрались было сбежать, но в итоге были принуждены участвовать. Самое смешное, что Круз ещё и ухитрилась в этом безобразии победить (по счастливой случайности, конечно).
  • Крутой усач — у многих машин радиаторная решётка оформлена в виде вполне человеческих усов. Так, усами разной степени пышности щеголяют Луиджи, Рамон, Чико или МакМиссл, — и это только те, кто хоть чем-то крут.
  • Крутой дедуля и крутой в отставке — Хадсон Хорнет же.
  • Мастер маскировки. У шпионов имеется чудесная технология, позволяющая замаскироваться под любой автомобиль похожей конструкции. Правда, оказалось, что на ржавчине, которой дорожит Мэтр, это плоховато держится.
  • Мерчандайз — о реальной жизни уже говорилось, но и в самом фильме тоже присутствует: например, у Мака внутри множество плакатов и игрушек, изображающих МакКуина. Одна из таких машинок, кстати, и упала на педаль, открывающую дверь, послужив причиной того, что МакКуин выпал во сне из Мака.
  • Навык Чехова — ради прикола МакКуин научился у Мэтра быстро ездить задним ходом и подсмотрел за тем, как Док юзом ездит по грунту. Естественно, и то, и другое пригодилось герою во время гонки в финале первого фильма.
  • Наделать в штаны. Судя по реакции самого Мэтра и окружающих, протечка масла — это что-то подобное. Обделался тогда на самом деле, кстати, не Мэтр, но это спойлер.
  • Назови моё имя!. «Меня не Газиком звать!» — психанул, увольняясь, автопогрузчик-механик, которого МакКуин постоянно называл Газиком. Кстати, как его на самом деле зовут, нам не сказали: в титрах персонаж шутки ради подписан, как «Не Газик». Можно подумать, что Молния просто неполиткорректничал, а под «Газиком» имелась в виду национальность (что-нибудь в стиле «Хачик»), но в оригинале было менее автомобильное имя — «Не Чак» / «Not Chuck».
  • Не было бы счастья, да несчастье помогло — хэппи-энд первого фильма обусловлен цепью случайных совпадений. Началось всё с того, что МакКуин отказался менять шины в гонке в начале, иначе просто выиграл бы её и никуда на Маке не ехал. А уж выпал из трейлера он и вовсе потому что хулиганы напугали Мака, и от резкого движения с полки упала на педаль игрушка, открыв дверь. Даже отсутствие у МакКуина фар, подсвеченное в начале, сыграло роль — набедокурил он потому, что не видел, куда едет. То, что он разнёс дорогу в городе, привело к тому, что он же сам её починил — и настолько качественно починил, что жителям стало стыдно за свои неказистые дома, так что город быстро привели в образцовый порядок даже не для туристов, а для самих себя. И как же замечательно всё в итоге закончилось!
  • Неформалы-бандиты. Подобными замашками обладает четвёрка стритрейсеров из первого фильма. Они не то чтоб прямо бандиты, но явно хулиганы, выглядят неформально при всех этих своих «татуировках», тюнинге и цветном пламени из выхлопных труб, а по трассе гоняют под бодрый рэпчик, задирая мирно плетущиеся автомобили. Собственно говоря, благодаря их хулиганству и произошла череда событий, приведших к тому, что МакКуин попал в Радиатор-Спрингс.
  • О себе в третьем лице — за таким замечены, например, Чико, Луиджи, Рамон и особенно Франческо — как правило, когда чем-то хвастают.
  • ОНО НЕ ДЕЙСТВУЕТ!!! — именно это и говорят злодеи во втором фильме при попытке взорвать «Алленол» в баке МакКуина в ходе гонки в Лондоне. Топливо не стало взрываться, потому что перед гонкой Филмор с Сержантом вместо «этой гадости» украдкой залили в друга фирменное «вегетарианское» топливо.
  • Отказаться от награды — МакКуин по моральным соображениям отказался от победы в финальной гонке первого фильма и, не доехав до финишной черты, вернулся на трек, чтобы дотолкать до финиша покалечившегося Кинга. Если возникает вопрос, почему было сначала не финишировать, чтобы победа не досталась поганому Чико, напомним, что в гонках NASCAR возвращаться на трек после финиша запрещено под страхом дисквалификации, так что герой бы всё равно не выиграл. Что ж, этот красивый жест оценили спонсоры и зрители, хотя герой на это и не рассчитывал.
  • Оттолкнуть, чтобы спасти. Сцена во втором фильме, когда Мэтр улепётывает от МакКуина по всему городу. Герои как раз были в ссоре, и МакКуин думает, что Мэтр не хочет с ним мириться, но тот убегает по другой причине: к нему прикручена бомба.
  • Ашыпка нарошна — множество названий переделаны «по-автомобильному» и отсылают, например, к автомобильным деталям или топливу, и иногда это выглядит, как опечатка. Например, в бегущей строке вместо «breaking news» («экстренные новости») красуется «braking news» («тормозные новости»).
  • Пейзажное порно — пейзажи в фильмах действительно красивые, от с живописного вида с горы, которым некогда славился Радиатор-Спрингс, до панорам заморских городов во втором фильме.
  • По уши в… — преследовавший Финна и Мэтра головорез во втором фильме в итоге свалился прямиком в ассенизаторскую цистерну, выкачивавшей некую жижу из самолёта (отработанное масло, может быть).
  • Попадание в камеру. Камеры регулярно забрызгивает грязью от мчащихся Тачек. Также иногда по экрану ползают автомобили-насекомые.
  • Посмертный персонаж — Док во второй и третьей части часто появляется в воспоминаниях главгероя. Кроме того, к посмертным персонажам относится Стэнли, бывший муж Лиззи, паровой автомобиль Stanley Steamers, основавший Радиатор-Спрингс в 1909 году, который существует в виде памятника в центре городка и в воспоминаниях своей вдовы (в серии «Баек Мэтра» о путешествиях во времени Стэнли можно увидеть живым и молодым).
  • Правда Кассандры — МакКуину в первом фильме долго не верят, что Док на самом деле великий гонщик. А во втором с Мэтром и вовсе получилось смешно: сначала шпионы не верили, что он не их коллега, а потом односельчане посмеивались, когда он рассказывал, что был шпионом и завёл роман с летающей машиной (посмеивались недолго — спустя пару минут она явилась лично).
  • Симпатичные девушки неуклюжи. Салли, когда начала проявлять симпатию к МакКуину, постоянно путалась и на что-то натыкалась. Круз тоже демонстрирует чудеса неуклюжести, когда пытается гонять по песчаному пляжу — то зароется по зеркала («Меня песок съел…»), то вовсе в воду улетит, то крабиком залюбуется.
  • Смесь французского с нижегородским. Пример отличной отсебятины локализаторов: во втором фильме Холли, отвлекая злодеев, изображает попавшую в неприятность итальянку: «Мой дедулли заглох у воротти. Если уно из вас помогатти, я буду мульто признательна». В оригинале она просто на итальянский манер добавляла «-а» к английским словам.
  • Спецсредства. Во второй части используются электрошокеры и усыпляющий газ — как уже говорилось, Тачки не простые автомобили, так что на них это действует. А вместо наручников тут применяется блокиратор на колесо.
  • Сусанин-дурак. Минни и Вэн, они же Буся и Бусик, заблудившиеся минивэны-туристы. Судя по их разговору, они уже не в первый раз заехали неведомо куда. Но при этом Бусик пытается спорить, доказывая, что знает дорогу, и что карта ему не нужна, и вообще, у него GPS.
  • Темнее и острее — второй фильм по сравнению с первым и третьим. Тут убили аж двоих положительных персонажей, причём одного ещё и спрессовали в куб (видимо, заживо). Да и тот факт, что Док Хадсон умер, не радует, особенно если знать, что это обусловлено смертью самого актёра. Хорошо хоть из «поджаренных» на треке гонщиков никто не погиб (в заключительной дружеской гонке в Радиатор-Спрингс они все участвуют).
  • Техника безопасности — МакКуин, конечно, очень неосмотрительно поступил, заставив сонного Мака ехать дальше ночью вместо того, чтобы переночевать на стоянке. Кончилось-то всё хорошо, даже очень хорошо, но в реальности подобное чревато угрозой уснуть за рулём со всеми вытекающими.
  • У страха глаза велики — и без того напуганный МакКуин совсем обезумел, когда его начал преследовать Шериф с прохудившимся глушителем. Гонщик сначала хотел обратиться к полицейскому за помощью, но тут же принял хлопки глушителя за выстрелы и принялся убегать, не разбирая дороги.
    • А чуть позже он спросонья принял бомжевато выглядящего добряка Мэтра за грабителя.
    • «Мэтр и Призрачный Свет» давит педаль в пол: наслушавшийся страшилок Мэтр шарахается от каждой тени, жучка-светлячка и долго убегает от фонаря, который ему в отместку за дурацкие шуточки нацепили на лебёдку друзья. Самое смешное, что в конце, встретив настоящего бензовампира, Мэтр не пугается и вообще не понимает, что это вампир, желает спокойной ночи и уходит, оставив чудовище недоумевать.
  • Ураганный чих — у стритрейсера Сморкача, страдающего аллергией, при чихании вырываются столбы пламени из выхлопушек.
  • Чирлидерша — Миа и Тиа, две юные «Мазды»-близняшки, главные фанатки МакКуина. Правда, это не помешало им в своё время переметнуться в фанатки Чико, но потом они одумались и вернулись. В «Байках Мэтра» они постоянно «болеют» за Мэтра, меняя внешность в зависимости от места действия (например, в серии с корридой они были типичными сеньоритами с вуалями и веерами). Бонус для взрослыхв начале первого фильма светят перед МакКуином своими фарами, за что их выводит охрана (под блаженный взгляд МакКуина). Обыгрывается такое недетское явление, как flashing.
  • Шоу внутри шоу. В конце первой части персонажи смотрят один за другим мультфильмы «История игрушек», «Корпорация монстров» и «Жизнь насекомых» — естественно, их герои тоже автомобили. Дополнительная хохма — в комментариях Мака по поводу озвучки (дело в том, что и его самого, и понравившихся ему персонажей соответствующих мультфильмов в нашем мире озвучивал один и тот же Джон Ратценбергер).
  • Ща как засвечу — Фло умеет так «подмигивать» фарами, что злобные вражеские «Запорожцы» аж временно слепнут.
  • Эй, все сюда!. К финальному противостоянию, будь то решающая гонка или драка с головорезами, обычно собираются все или почти все друзья МакКуина. Особенно это касается второго фильма (мало того, Сержант ещё и привёл подмогу, связавшись с сыном бывшего сослуживца).
  • Эти злобные русские… — если точнее, советско-украинские: среди «вёдер»-подручных профессора Цундаппа можно встретить целый клан злобных «Запорожцев». В озвучке они разговаривают на суржике. А ещё в банде присутствует некий Иван-эвакуатор (хотя он больше всего похож на «Шевроле»).
  • Это часть представления — Мэтр такой балбес, что в Японии настоящую драку шпиона с террористами не на жизнь, а на смерть принял за шоу единоборств. Даже применение автогена в боевых целях его не смутило.
  • Я остаюсь. В конце первого фильма МакКуин отказывается менять своего спонсора «Ржавейку» на куда более престижного «Диноко», о контракте с которым так мечтал. Кроме того, он перебирается к друзьям в Радиатор-Спрингс и с тех пор остаётся там жить.
  • Якорь мне в глотку — машины выражаются человеческими фразеологизмами, переделанными на соответствующий лад. «Кирпич мне в фару, ржавчину в крыло!», «Победа уже в багажнике», «Закрой радиатор», «Не на всех цилиндрах ездит» (в смысле «не все вальты в колоде»), «Всё накрылось капотом», «Да мне по борту твои команды» (это произносит корабль), и т. д., и т. п.. Однако многие из довольно удачных фразочек в этом стиле, в том числе и несколько из перечисленных выше, появились стараниями переводчиков — в оригинале их куда меньше.

Примечания[править]

  1. Всё это выглядит толстой отсылкой к фильму «Доктор Голливуд» 1991 года, только с автомобилями.
  2. Слово Божие гласит, что на момент действия третьего фильма МакКуину сорок лет.
  3. Придумывая героя, художники срисовывали его элементы с разных машин. Судя по многим чертам, в роду у него явно были старые «Chevrolet Corvette». Русскоязычная Википедия считает МакКвина Dodge Viper, англоязычная — Шевроле.
  4. Хотя многие думали, что в честь гонщика Стива Маккуина.
  5. В русской версии это имя вывели от «Киломэтр», в украинской персонаж был переименован в Сырника (от «буксирник»).
  6. Вообще-то приставкой «сэр» почётные рыцари пользоваться не могут — но это в нашем мире.
  7. Потому и «Порше»: созвучное имя «Portia» (по-английски читается как «Порша») некогда использовалось в качестве сленгового названия женщины-юриста — в честь Порции, героини пьесы Шекспира «Венецианский купец», в одной из сцен изображавшей из себя законоведа.
  8. Псевдоним оказался не очень удачным: Молния МакКуин подмечает, что «гром всегда идёт после молнии».
  9. Одну машину с глазами-фарами Мэтр всё-таки встретил в Париже, но почему-то испугался и убежал. Кстати, у этой красавицы даже имя есть — Селин ДеФар, но в фильме оно не упомянуто.
  10. Упоминания «слесаря-сборщика» в сцене допроса и убийства шпиона во втором фильме появилась благодаря переводчикам, в оригинале ничего подобного не было.
  11. Реально существующая марка, и додумался же кто-то дать автомобилю название «Гремлин»! Гремлины, на минуточку, известны тем, что ненавидят технику и стремятся её поломать. Впрочем, говорят, название получилось вполне честным.
  12. ЗАЗы знают, в числе прочего, за то, что у них багажник расположен спереди.
  13. Этих двоих зовут Джон и Нэнси и это, ни много, ни мало, камео режиссёра Лассетера и его жены.
  14. Отсылка к популярной байке о забаве «толкание коров» — якобы, подкравшись к корове и легонько толкнув её в нужное место, можно сбить её с ног, после чего она не может встать. У каждого третьего американского фермера есть «знакомый знакомого, которому это удалось», но на практике подтверждений такого бага в конструкции коров не существует, и коровы обычно запросто поднимаются на ноги из положения лёжа.
  15. В украинской озвучке его адаптировали, как «Валєра», что добавляет комизма, особенно с учётом суржика, на котором Мэтр-Сырник это произносит).