Рождественские страшилки

Материал из Posmotreli
(перенаправлено с «A Christmas Horror Story»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рождественские страшилки
РождественскиеСтрашилки.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваКанада
Киностудия
  • Aurum Producciones S.A.
  • Copper Heart Entertainment
  • Superchannel
Режиссёр
  • Грант Харви
  • Стивен Хобан
  • Бретт Салливан
Автор сценария
  • Грант Харви
  • Стивен Хобан
  • Бретт Салливан
  • Стивен Хобан
  • Бретт Салливан
Когда вышел20 июля 2015 г.
Продолжительность99 минут
В главных ролях:
Уильям ШетнерЛихой Дэн
Джордж БьюзаСанта-Клаус
Роб АрчерКрампус
Зои Де Гранд МезонМолли
Алекс ОзеровБен
Шэннон Кук-ЧунДилан
Эми ФорсайтКаприс Бауэр
Джефф КларкТэйлор Бауэр
Мишель НолденДайан Бауэр
Перси Хайнс УайтДункан Бауэр
Корина Конлитётя Эдда
Адриан ХолмсСкотт
Олунике АделийиКим
Орион ДжонУилл
Алан С. ПетерсонБольшой Эрл

«Рождественские страшилки» (англ. A Christmas Horror Story следовало бы перевести как «Рождественская история ужасов», поскольку название явно отсылает к одному известному сериалу) — фильм ужасов с элементами чёрной комедии, канадский собрат культового ужастика «Кошелёк или жизнь». По сути он настолько повторяет сюжетную формулу шедевра Майкла Догерти, что вполне может считаться его духовным сиквелом. Как и картина Догерти, «Рождественские страшилки» посвящены празднику нечистой силы — ведь в старину верили, что канун Рождества — время, когда нечисть «оттягивается» на всю катушку перед тем, как на целый день лишиться власти над миром; формально они точно так же состоят из нескольких историй; как и у Догерти, эти истории пересекаются, происходят в одном маленьком городке, и объединяет их зловещий повелитель праздника — там это был малыш Самайн-Сэм, здесь же — Крампус, страшный рождественский черт с рогами, коим некогда пугали непослушных детей. Над «Страшилками» работал не один режиссер, а целых три, но двое из них, Грант Харви и Брент Салливан, давно повязаны культовой трилогией «Оборотень», «Сестра оборотня» и «Рождение оборотня». Да и сюжетных линий не пять, а четыре, но в принципе, перед нами снова вполне цельная история — о том, как скверно жители одного маленького городка встретили Рождество.

Сюжет[править]

Добро пожаловать в маленький канадский городок Бейли-Даунс! Да-да, тот самый Бейли-Даунс, где родились и выросли сестры Бриджет и Джинджер Фицджеральд. Одна из них потом стала оборотнем и погибла, другая пустилась в бега, и говорят, что ее судьба тоже сложилась не лучшим образом… Впрочем, та история осталась в далеком прошлом, а жизнь и смерть в Бейли-Даунс не стоят на месте. Вот, например, ровно год назад, как раз под Рождество, в местном интернате зверски убили двоих подростков, а нынешнее Рождество обещает быть еще жарче. И пока обрюзгший пожилой радиоведущий Лихой Дэн будет гонять старые рождественские мелодии, прихлебывая коньяк, на заснеженные улицы Бейли-Даунс выйдут безжалостные темные силы…

История первая[править]

Первым начинается рассказ о расследовании того самого убийства годичной давности. Подростки Дилан, Молли и Бен берут у девушки Дилана Каприс Бауэр ключи от закрытого на праздники интерната, надеясь раскрыть тайну и прославиться. Но как только они проникли в здание, все двери внезапно захлопнулись, оставив ребят наедине с призраком, обитающим в этих стенах…

История вторая[править]

Вторая история повествует о чернокожем полицейском Скотте, который расследовал убийство в интернате. Тот случай произвел на бывалого копа такое впечатление, что он решил взять бессрочный отпуск. В канун Рождества мужик берет жену и сынишку в лес за елочкой. Вот только срубить ее он решил в заповедном лесу, на земле, которой владеет очень странный человек по прозвищу Большой Эрл. Большая ошибка. Сначала маленький Уилл исчез среди деревьев, а потом вернулся… разумеется, уже не таким, как прежде.

История третья[править]

Тем временем отец Каприс Джефф Бауэр, неудачливый бизнесмен, решает умаслить свою престарелую и страшно богатую тетушку Эдду, для чего в канун Рождества заваливается к ней со всей семьей. На беду, с родными ему тоже не повезло: Каприс — законченная клептоманка, её братец Дункан — избалованный негодник, а их мать Дайан — эгоистичная стерва. Итог немного предсказуем — тетушка выгоняет гостей на мороз. А вот чего они не могли предугадать, так это что их машина сломается на лесной дороге, где за ними откроет охоту Крампус — страшный демон, который приходит к злым и порочным людям вместо Санта-Клауса

История четвёртая[править]

Самому Санте между тем было совсем не до подарков — у него выдался самый хреновый рабочий день за всю его многовековую историю: все его эльфы внезапно превратились в кровожадных зомби! Слегка охреневший от такого сюрприза рождественский дед, впрочем, быстро сориентировался в ситуации, вооружился посохом и устроил супостатам настоящую мясорубку. Однако главный нежданчик ему еще предстоял…

Что тут есть[править]

  • А двести двадцать не хочешь? — озомбевшие эльфы получили от Санты достойный отпор.
  • Бедный злодей! — «Санта». Он был совершенно уверен, что отбивается от кровожадных зомби.
  • Боже мой, что же я наделал! + Безумие — это страшно — «Санта» в конце.
  • Героическое самопожертвование — Дайана жертвует собой, чтобы спасти дочь.
  • Дед Отмороз — им в конце оказывается «Санта», на самом деле — спятивший метеоролог Норман, который не озомбевших эльфов посохом крушил, а топором рубил ни в чём не повинных сотрудников и покупателей в универмаге.
  • Жертва — козёл: это касается и семейки Бауэров, и тётушки Эдды, обрекшей их на смерть, и Скотта, чьи воспитательные методы сподвигли подменыша к самым активным действиям.
  • Жуткие детишки — лже-Уилл. Жрёт как не в себя, лапает свою «мамочку», не говорит ни слова, а в конце концов убивает и расчленяет «папочку».
  • Жуткие увеселения.
  • История без мистики — внезапно таковой оказывается самая сказочная история про Санту и эльфов. Впрочем, безумие на беднягу вполне мог наслать настоящий Крампус, поскольку в другой истории, происходящей в том же городе в тот же вечер, его существование не ставится под сомнение.
  • Козёл — отчасти Скотт, не очень умеющий управлять гневом, но в особенности — вся семейка Бауэров.
  • Крампус — в отличие от вышедшего в том же году «Крампуса» Майкла Догерти, здесь этот товарищ выглядит вполне канонически — белый рогатый демон, преследующий нехороших редисок. Правда, здесь Крампусом становится человек, одолеваемый гневом и злобой в светлый праздник Рождества. Также именно он ответственнен за превращение эльфов в зомби… хотя всё это лишь привиделось спятившему метеорологу.
  • Крутой дедуля — Санта. В своих фантазиях.
  • Маленькие гадёныши — Дункан Бауэр. Мало того, что он испорченный паршивец, обожающий делать всем назло и ни в грош не ставящий даже родного отца, выясняется, что на досуге этот милый мальчик любит мучить и убивать кошек.
  • Матомная бомба — Санта услышал от озомбевших эльфов о себе и о своей супруге много интересного. В том числе получил совет на тему того, куда он должен засунуть себе свой посох.
  • Мы тебя уже где-то видели — если вам показалось, что Лихой Дэн кого-то напоминает, то вам не показалось: это Уильям Шэтнер, бравый капитан Кирк из «Звёздного Пути».
  • На хрена родня такая, лучше буду сиротой — такая мысль наверняка не раз приходила в голову Каприс. Но когда дошло до дела, она вовсе не обрадовалась.
  • Ненавидит праздник — Норман, метеоролог и коллега Лихого Дэна. «На х*й Рождество!»©
  • Несовместимое с жизнью хамство — если бы Бауэры вели себя в доме богатой тётушки покультурнее, им не пришлось бы держать ответ перед Крампусом.
  • Ниндзя-пират-зомби-робот — зомбоэльфы, которыми внезапно стали маленькие помощники Санты.
  • О ужас! — вы Санта-Клаус, накануне Рождества все ваши эльфы (и миссис Санта!) превратились в матерящихся кровожадных монстров… что может быть хуже? О, вы ещё не знаете истинной подоплёки этих событий…
  • Оно не действует! — Бауэры искали убежища в церкви, рассчитывая, что нечисть боится святых символов. Крампус спокойно вошёл в святой храм и продолжил охоту.
  • Отсылка — «А вот и Шайни!»
  • Последняя девушка — Молли и Каприс.
  • Псих с топором (натурально, пожарным) — «Санта», он же Норман. Кстати, его имя может быть отсылкой к маньяку из «Психо», который также не ведал, что творит.
  • Птичку жалко — Бауэры не самые приятные люди, но когда на них начинает охотиться Крампус, большинство из них становится искренне жаль.
  • Старая дева — тётя Эдда. Характер соответствующий.
  • Тролли вообще не такие — здесь они ведут себя скорее как Прекрасный народ: похищают детей не для того, чтобы съесть, а чтобы отправить вместо похищенного ребёнка своего товарища — людей посмотреть и себя показать.
  • Убийца — дворецкий: буквально — Крампусом стал дворецкий тёти Эдды, разъярённый хамским поведением семейки и своим увольнением.
  • Убить того, кого любишь — Санте пришлось уничтожать потерявших человеческий, ой, простите, эльфийский облик эльфов. А потом и миссис Санту, которая тоже стала нежитью.
  • Я профессор, моя жена профессор… — «Говорю же, не хочу я эти сраные печеньки, ты, долбаная снежная шлюха северного оленя!»© Эльф Шайни.

См. также[править]

  • «Кошелёк или жизнь» — ужастик-антология Майкла Догерти, выстроенный по той же схеме.
  • «Крампус» — ещё один ужастик Майкла Догерти, посвящённый тому же персонажу и вышедший в том же году.