Рождество

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Christmas Episode. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Ёлочка, зажгись!

Рождество — праздник, посвящённый рождению Иисуса Христа. Католики, протестанты и часть православных христиан празднуют его 25 декабря. В тех православных церквях, которые используют юлианский календарь — Русской, Сербской, Грузинской и Иерусалимской — этот день приходится на 7 января по общегражданскому (григорианскому) календарю и называется 25-м декабря «по старому стилю». А в Греческой — почему-то на 6-е. Английское слово Christmas восходит к древнеанглийскому Cristes maesse (Месса Христова) и впервые вошло в обиход в XI в., а в XXI веке часто сокращается до Xmas.

И хотя в современном западном мире этот праздник в значительной мере утратил религиозную составляющую, а в атеистическом СССР его заменил Новый год (и в обоих случаях люди думают о подарках, застольях, гуляньях и семейных встречах, а главное — нарядной ёлке или другом дереве), Рождество в культуре предстаёт как праздник, несущий душевную теплоту и всеобщую радость. Нередко в рождественские дни происходят добрые чудеса, объединяются близкие и исполняются самые заветные желания. Произведения, посвящённые Рождеству, трогательны и полны светлой доброты и милоты.

В современной западной массовой культуре популярно представление, что рождественские подарки разносит Санта-Клаус — пожилой невысокий толстячок с небольшой бородой, в красных кафтане и колпаке с белой оторочкой и с поясом. Остальное время он проводит в Лапландии, а путешествует на упряжке летящих по воздуху оленей, вожака которых зовут Рудольф. В 2019 г. власти США «выдали» Санта-Клаусу въездную визу на 12 часов: с вечера 24 декабря до утра 25-го. Визуальный образ основан на рисунках Томаса Наста. Имя он получил от голландских поселенцев в Северной Америке (Клаус — нидерландская версия имени Николай). Почему именно Николай? По легенде, некогда святой Николай на Рождество сделал щедрый подарок бедняку, у которого было три дочери-бесприданницы[1].

Почему именно на Рождество? Потому что, по евангельскому преданию (Мф 2:9—11), восточные мудрецы пришли к новорождённому Иисусу и принесли ему подарки — золото (символ Его царского достоинства), ладан (благовоние, символизирующее Его божественность) и смирну (ароматическую смолу, которой бальзамировали умерших, что символизирует Его человечность и предстоящую смерть).

У других народов подарки традиционно дарили другие персонажи — Пер Ноэль (дед Рождество, рождественский дед) во Франции[2], фея Бефана в Италии, святой Микулаш в Чехии, Вайнахтсман в альпийском регионе (Австрия, Швейцария, южная Германия), Йоулупукки в Финляндии, гномы-ниссе в германо-скандинавских странах… Голландского Синт-Клааса сопровождают негры-рабы, а в реале, разумеется, гримированные белые актёры, каждого из которых зовут Чёрный Пит. А у нас, сами знаете, Дед Мороз со Снегурочкой.

См. также:

Примеры: Рождество[править]

Фольклор[править]

  • Знаменитые рождественские песенки, так называемые «christmas carols»:
    • «Rudolph the Red-Nosed Reindeer» — песня о необычном олене Рудольфе с красным светящимся носом.
    • «Jingle Bells» — эту песню, пожалуй, не слышал только ленивый. Причём изначально она была написана для Дня Благодарения.
    • «We wish you a merry Christmas» — популярный рождественский гимн.
    • «Deck the Halls» — очень известная старинная рождественская песня.
    • «Oh Tannenbaum» («О рождественская ель») — популярный немецкий рождественский гимн.
      • И Stille Nacht, heilige Nacht («Тихая ночь»), тоже популярная в старой догитлеровской Германии.
    • Колядки у славян. Самой знаменитой, в том числе и на Западе, является украинский «Щедрик», переработанный композитором Николаем Леонтовичем и в английском переводе называющийся «Hark! Carol the bells».
  • Песенка «Frosty the snowman» — при помощи волшебной шляпы дети оживляют снеговика.

Театр[править]

  • Балет «Щелкунчик» на музыку Чайковского. У вас нет рождественского настроения? Тогда мы идём к вам!
  • Морис Метерлинк «Синяя птица» — сюжет происходит в рождественскую ночь, начинается именно с обсуждения того, что завтра Рождество (правда, у бедняков отмечать его нечем).

Литература[править]

  • Рождеству посвящён отдельный жанр — святочный рассказ.
  • Э. Т. А. Гофман, «Щелкунчик и Мышиный король»
  • Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством».
  • В. Гюго, «Отверженные». Автор рассказал про прелестный старинный обычай детей в рождественский сочельник ставить в камин свой башмачок, в надежде, что ночью добрая фея положит в него чудесный подарок. Дочки Тенардье поставили два детских башмачка изящной формы и разной величины. Фея, то есть мать, положила туда по монетке в десять су. Жан Вальжан увидел в глубине, в сторонке, в самом тёмном углу очага грязный разбитый башмак Козетты, в который госпожа Тенардье ничего не положила, и сам положил туда луидор. До этого он подарил ей невероятно дорогую по местным меркам куклу в ярко-розовом муслиновом платьице. А после этого — забрал у Тенардье.
  • Г. Х. Андерсен — многие сказки, включая «Снежную королеву». Как минимум одна сказка была написана именно как рождественская — «Последний сон старого дуба».
  • «Алиса в стране чудес» — не то важно, что Рождество в книге упоминается (Алиса, испугавшись, что из-за девяти футов роста не достанет до своих ног, обещает прислать им по почте в подарок новые ботинки), а то важно, что книга была накануне Рождества написана, и первый рукописный вариант был подарен Алисе Лидделл именно как рождественский подарок (за месяц до самого Рождества, 26 ноября 1864) Каноничный текст, который мы знаем, — это редакция 1897 с многочисленными исправлениями и добавлениями исходного варианта.
  • Ч. Диккенс, «Рождественская песнь в прозе».
  • Ф. М. Достоевский, «Мальчик у Христа на ёлке». Чужой праздник
  • Рождественские детективы Артура Конан Дойла («Голубой карбункул»), Агаты Кристи («Рождество Эркюля Пуаро»), Жоржа Сименона («Рождество в доме Мегрэ») и других авторов.
  • О. Генри, «Дары волхвов»: жена, продав свои роскошные волосы, покупает мужу подарок — цепочку для часов; в свою очередь муж, заложив часы, покупает ей подарок — гребень для волос, о котором она давно мечтала.
  • С. Лагерлёф, «Святая ночь» — рассказывается не столько о празднике, сколько непосредственно о ночи, в которую родился Иисус Христос.
  • А. Н. Толстой, «Детство Никиты» — вся первая часть повести посвящена приготовлениям к встрече Рождества и его последующему празднованию.
  • Атеист Лавкрафт, представьте себе, тоже обращался к светлому празднику, хотя и весьма специфическим образом. За подробностями — в рассказ «Праздник». Хотя, с другой стороны, рассказчик прямо говорит, что это не христианское Рождество, а прикрытый им языческий (и дочеловеческий) Юлтайд.
    • Его же стихотворение «Святочный ужас» aka «Фестиваль». Здесь под снегом просторы, веет холодом даль…
    • В бесчисленных стихах на случай наверняка были более традиционные примеры, но тут нужно свериться с источниками.
  • П. Г. Вудхаус, «Дживс и дух Рождества».
  • Доктор Сьюз, «Как Гринч украл Рождество».
  • «Хроники Нарнии» — в Нарнии празднуют Рождество, не задумываясь, кто в этот день родился. (Характерно для Англии и бывшей английской колонии США.) Главное на Рождество — не само событие, а рождественские подарки. Питер, Сьюзен и Люси Пэвенси именно в качестве таких подарков получают… оружие.
    • Для чего Сьюзен был необходим боевой лук, а Люси — кинжал, в книгах не раскрывается. Но ведь пригодились как-то. В «Принце Каспиане» у лука мелкая эпизодическая роль, а кинжал так и вообще не ищут. Вероятно, уже был использован в самой крайней необходимости.
    • Впрочем, как «не задумываясь»… Аслан едва ли не прямым текстом сообщает, под каким именем Он известен на родине у Певенси — так и почему бы нарнийцам не отметить Его день рождения?
  • «Гарри Поттер» — в Хогвартсе как в Нарнии, только знают об Иисусе Христе чуть побольше. В каждой книге в этот день (или накануне) случается Вот это поворот!
    • «Философский камень» — а как бы это разузнать о Николасе Фламеле… о, в подарках мантия-невидимка!
      • В следующую же ночь нашлось зеркало, которое показывало протагонисту его родителей.
    • «Тайная комната» — мы приготовили оборотное зелье, проберёмся к Малфою под видом его друзей… упс, у Гермионы кошачья морда и хвост!
    • «Узник Азкабана» — а как же играть в квиддич без метлы… о, в подарках новая метла, да ещё и «Молния»!
    • «Кубок огня» — школьники веселятся на Святочном балу, некоторые прячутся в кустах… упс, а Хагрид-то на самом деле полувеликан!
    • «Орден Феникса» — я наконец поцеловал свою любимую… ой, а это я в образе змеи укусил отца моего лучшего друга?!
    • «Принц-полукровка» — я привёл подругу на вечеринку, всё вроде неплохо… упс, а Снейп и Малфой что-то вместе замышляют, и Снейп предлагает Малфою помощь, да ещё говорит о Непреложном Обете!
    • «Дары Смерти» — я наконец навестил могилы родителей… упс, а тут ещё могилы родственников Дамблдора?! упс, а тут ещё этот треугольный знак на могиле Игнотуса Певерелла?! упс, а здесь Батильда Бэгшот, и она зовёт меня к себе?! упс, а из её одежды выползает змея?!

Кино[править]

  • Экранизации Гоголя — «Вечера на хуторе близ Диканьки» 1961 и 2001 гг.
  • «Эта прекрасная жизнь».
  • «Реальная любовь».
  • «Гарри Поттер» — в первом фильме рождественские сцены непродолжительны, но чудесны. Хагрид волочёт огромную пихту, чтобы украсить её во дворе, и т. д. В других фильмах Рождество тоже празднуют.
  • «Один дома».
  • «Гринч — похититель Рождества» — экранизация сказки Доктора Сьюза с Джимом Керри в главной роли.
  • «Хроники Нарнии» — в киноверсии рождественские подарки имеют куда большую сюжетную важность. Меч Питера задействован даже в «Покорителе Зари», лук Сьюзен делает её крутой лучницей в бою, кинжал Люси появляется в каждом фильме.
    • Что уж говорить об игрофикациях. Подарили оружие — значит, придётся им драться!
    • А вот в мультфильме меч Питера, рог Сьюзен и исцеляющий эликсир Люси достаются им не как рождественские подарки от Деда Мороза, а как дары от самого Аслана.
  • «Мама к Рождеству» студии Дисней.
  • «Чудо на 34-й улице» (1947 и 1994).
  • «Рождественские каникулы» («National Lampoon’s Christmas Vacation»). Кларк Гризволд желает непременно устроить традиционный рождественский, и это сделало его кошмаром для проживающей по соседству семейки яппи.
  • «Паразит Ева» — у Киоми день рождения выпадает на католическое рождество (бонусом идет что «Катаока Киоми» пишется также как и «Канун Рождества») и она знакомится с Тошиаки, своим будущим мужем, когда он изображает на улице Санта-Клауса, сказав что ей положено два подарка.
  • «Волшебное Рождество» (One Magic Christmas, 1985) — сказка с драматичным сюжетом.
  • «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» — вопреки названию, аверсия. Это никоим образом не рождественский фильм, просто ближе к финалу пьяный начальник охраны лагеря сержант Хара решает пощадить осуждённых на смерть героев (Лоуренса и Селлерса) по случаю Рождества и произносит фразу «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс». И уже в самом конце фильма, после войны, осуждённый на казнь Хара точно так же прощается с пришедшим его навестить Лоуренсом: «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс». Стоит отметить, что роман, по которому снят фильм, и вовсе называется «Семя и сеятель».
  • А вообще каждый год выходит несколько рождественских фильмов. Как правило, комедий и зачастую весьма хреновых.
  • Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (Три орешка для Золушки) — изначально фильм планировали снять летом, но подготовка к съёмкам затянулась… так что получилась новгодне-рождественская сказка, которую каждый год смотрят в Германии и странах Скандинавии, но и в бывших Чехословакии и СССР тоже очень любят.
  • Tre nøtter til Askepott (2021) — норвежско-литовская экранизация версии братьев Гримм, и тоже как в ГДРовско-чехословацкой версии сделали временем действия фильма рождество.

Телесериалы[править]

Телевидение[править]

  • Реклама Кока-Колы с песней «Праздник к нам приходит», где активно используется традиционный образ Санта-Клауса, а также няшные белые медведи, тоже придающие новогодний шарм рекламе. В России образ чуть ли не именно по этой рекламе и узнали.
    • Пикантность в том, что не только в России. Этот образ (особенно наряд — красный короткий полушубок, красные же штаны и шапка и т. п.) был придуман именно для рекламы и именно Кока-Колы почти точно век тому назад. Причина прозаична — напиток считался «летним» и зимой продавался плохо.

Мультфильмы[править]

  • «Santa Claus coming to town» — кукольный мультфильм о юности Санта-Клауса.
  • «Оленёнок Рудольф».
  • Многочисленные экранизации «Щелкунчика».
  • «Кошмар перед Рождеством».
  • «Шрек-Мороз Зелёный Нос» — короткометражный мультфильм, повествующий о первом Рождестве в жизни зелёного огра.
  • Две короткометражки вселенной «Мадагаскара»:
    • «Пингвины из „Мадагаскара“ в операции „С Новым годом!“» — Прапор пытается помочь белому медведю, дабы тот не праздновал в одиночестве.
    • «Рождественский Мадагаскар» — Алекс случайно подстрелил Санту и теперь вынужден разносить подарки вместо него.
  • «Рождественская история» (2009).
  • «Клаус».
  • «Инспектор Гаджет спасает Рождество» — Доктор Кло пытается испортить Рождество и разрушить репутацию Санты-Клауса. Зачем-то.

Мультсериалы[править]

  • My Little Pony: Friendship is Magic — «День согревающего очага» — аналог Рождества в Эквестрии. Правда, «родилось» тогда единение трёх рас пони, а не кто-то один.
  • «Хранитель Лев» — в серии «Рождество для Тимона и Пумбы».
  • «Adventure Time» — 10 серия 3 сезона «Весёлые секреты» главные герои заново придумали Рождество.
  • «Dad’X», по-русски «Новый Дед Мороз» — о хранителе Рождества, которому в каждой серии противостоит злодей Страйкер и его фамильяр летучая мышь Аглагла.

Аниме и манга[править]

  • Gabriel DropOut — первая половина 9 серии посвящена празднованию героинями Рождества.
  • City Hunter — есть пара серий связанных с Рождеством — в одной герои помогают возлюбленным, в другой сиротинцу

Видеоигры[править]

  • Bully — третья часть полностью происходит в зимнее время, на Рождество. В это время Джимми получает от мамы зелёный свитер с оленем, играет в пьесе «Щелкунчик», знакомится с Руди Красноносым Сантой, а в самой школе день Рождества объявляется выходным днём.
  • The Sims — во всех дополнениях «Времена года», начиная со второй части, присутствует зимний праздник, чем-то напоминающий Рождество.
  • GTA: Online — каждого 25 декабря и 1 января Лос-Сантос засыпается снегом.
  • Hitman: Blood Money — миссия «Смотри в оба…» происходит в местном аналоге дома Плейбоя, перед Рождеством.
  • Parasite Eve — Рождество в Нью-Йорке не задалось.
  • Warcraft 2. На зимних картах всегда Рождество, о чём свидетельствуют мигающие гирляндами ёлочки возле здания церкви. Притом что никакого христианства в сеттинге, естественно, нет, а религия — это магия.
  • Persona 5 — именно в этот день герои надирают задницу Ялдаваофу, коллективному воплощению всех пороков современного общества, служащий финальным боссом игры.

Музыка[править]

  • Три основные песни, неразрывно ассоциирующиеся на Западе с Рождеством — «Jingle Bells», «We wish you a merry Christmas» и «Deck the Halls».
    • Многочисленные христианские хоралы типа I Saw Three Ships, Good King Wenceslas, We Three Kings, Hark! the Herald Angels Sing или Veni, Veni, Emmanuel тоже исполняются регулярно.
    • С Рождеством стойко ассоциируется и балет «Щелкунчик» Петра Чайковского, особенно «Марш» и «Танец феи Драже».
    • Популярное заблуждение: песня Let It Snow не рождественская! Она просто про зиму и про любовь. Это не мешает исполнять её на Рождество, но напрямую с праздником она не связана.
      • «Jingle Bells» — тоже. Она про самые обыкновенные сани. Более того, в изначальном варианте она была довольно фривольной: в рекомых санях катались молодая вдова с возлюбленным, а потом выпали в снег и весело там покувыркались — но годы на дворе стояли пуританские, и охреневший редактор велел переписать.
    • Good King Wenceslas повествует о богемском князе (а после смерти ему пожаловали титул первого чешского короля) Вацлаве из династии Пржемысловичей, который каждую ночь босым и в сопровождении лишь одного пажа и раздавал милостыню. Вацлав канонизирован как и в католической, так и в православной церквях.
    • Вышеупомянутые украинский «Щедрик» и «Carol of the Bells»

(link)

Безумное русское Рождество
  • Песни про Рождество или новый год есть у сотен групп — или свои, или перепевки классики. А у многих западных исполнителей, особенно фолка, есть традиция выпускать специальные рождественские альбомы с перепевками классических рождественских песен (так делали Blackmore’s Night, Enya, Heather Dale, Loreena McKennitt и многие другие).
  • Педаль в рай к богу и ангелам: симфо-рок-группа Trans-Siberian Orchestra. Она в принципе про Рождество! Первые три альбома посвящены этому целиком, дальше иногда начали отступать от темы. Исполняют как рок-обработки рождественских песен, так и собственные сочинения.
  • Эния альбом «And Winter Came…»
  • Михаил Щербаков: «Рождество», «От Рождества».
  • «ДДТ», «Мёртвый город (Рождество)». Хотя песня о войне, а не о празднике.
    • В ту же степь «Ночная пьеса» — это политическая сатира, а не про праздник.
    • Зато «Рождество» с первого «Единочества» и «Рождественская» с «Чёрного пса Петербурга» — в строгом соответствии с тропом.
  • «Король и Шут», «Санта-Клаус».
  • Андрей Байкалец: «Днесь Христос родился», «Запевайте, христиане», «На небе зорька».
  • Вилли Винки, «Рождество».
  • London After Midnight — The Christmas Song. Готичная песня, смысл которой «Лучший мой подарочек — это ты».
  • Type O Negative — Red Water (Christmas Mourning). Субверсия: лирический герой тоскует на Рождество, потому что большинство людей, с которыми он прежде праздновал, уже мертво, остались одни призраки.
  • Within Temptation — Gothic Christmas. Стёбная песня, в которой Санта-Клаус облачается в чёрное и убивает драконов.
  • Wham! — Last Christmas. Некоторые критики отмечают, что если заменить рождество на любую другую дату, смысл песни никак не изменится.
  • Ye Banished Privateers — серия филков на рождественские мотивы, но на фирменную тему группы: «Twelve days of Christmas», «Henry Morgan’s coming to port», «Deck and Hull», «Let it Blow», «O Cannonball» и многие другие.
  • Канцлер Ги имеет и песенку на тему, причём удивительно лирично (и лично) звучащую. «Господи Христе, привирать не буду: Ты не слишком чтимое мной божество…»
  • Тарья Турунен, альбом «From Spirits and Ghosts». Кроме перепевок классики на мрачный и готичный манер (например, всё та же «Deck the Halls» и «We Three Kings»), есть также собственная песня «Together».
  • Гевал, «Херувимы».
  • «Оргия Праведников», «Звёздной тропой» — от лица, собственно, волхвов, возвращающихся от Христа.
  • «Ультиматум», песня «Злая мгла» — охота проходит в рождественское утро.

Примеры: Новый год[править]

Новогодняя ёлка здорового человека артистов балета

Театр и литература[править]

  • С. Маршак, «Двенадцать месяцев».
  • Н. П. Вагнер, «Новый год».
  • Г. Х. Андерсен, «Девочка со спичками». Обнять и плакать!
  • Евгений Пермяк, «Лесной лешачок (Быль)». В общем-то, тоже.
  • Леонид Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине» — не сказано, по какому поводу добрый дедушка Турахон делал подарки детям, но, судя по тому, что весной — это Новруз, праздник нового года по астрономическому солнечному календарю.

Кино и мультфильмы[править]

  • Фильмы Рязанова:
    • «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»
    • «Карнавальная ночь» с песней «Я вам песенку спою про пять минут».
    • «Зигзаг удачи» — борьба за деньги не прекращалась даже во время празднования НГ.
  • «Эта весёлая планета», комедия про новогодние приключения инопланетян на Земле.
    • Монстр на карнавале — субверсия. Человекоподобные инопланетяне затеяли устанавливать контакт на костюмированном праздновании НГ. Контакт не получили, зато получили приз за костюмы инопланетян.
  • «Чародеи» с песней «Когда приходит год молодой».
  • «Джентльмены удачи».
  • «Старый Новый год».
  • «Новогодние приключения Маши и Вити».
  • «Сирота казанская» (1997).
  • «Операция „С Новым годом!“».
  • Цикл фильмов «Ёлки».
  • «Страна чудес» с Квартетом И.
  • «С Новым годом, папа!» — мальчик Лёша сам нашёл себе отчима в лице артиста Дмитрия, работающего Дедом Морозом.
  • «Назад — к счастью, или Кто найдет Синюю птицу» (2011) — перед Новым годом героиню погружает в петлю времени сам трикстер-Йоулупукки.
  • «Посылка с Марса», «Продается дача» и тому подобные фильмы разной комедийности и романтизма.
  • «Зима в Простоквашино».
  • «Умка», особенно две последние части трилогии.
  • «Элька».
  • «Новогодняя сказка», кукольный мультфильм 1972 по мотивам сказки «Чудище-Снежище» Людмилы Васильевой-Гангнус.
  • «Смешарики» — самый первый праздничный эпизод «Куда уходит Старый год?», а также следующие новогодние серии характерны появлением персонажа, символа Нового года по китайскому календарю (Нюша, Крош и Бараш сами побывали такими).

Телевидение[править]

  • Два рекламных ролика Пепси-колы:
    • В первом закадровый голос говорит: «Город готовился к обычному Новому Году. И вдруг…», после этого мальчик указывает: «Деды прилетели», и появляются спускающиеся на парашютах Деды Морозы в синих костюмах, раздающие гражданам баночки с Пепси. А главный Дед и вовсе вооружён этакой пушкой с колой.
    • Второй посвящён Пепси Блю (продавалась в 2002—2003 годах, но популярности особой не было), и Дед Мороз в окружении фансервисных Снегурочек поёт про синюю колу.

Музыка[править]

  • ABBA, «Happy New Year» — субверсия: это песня об утре после праздника, когда грустные от похмелья несовершенства мира лирические герои размышляют о жизни.
    • При этом эту песню всё равно частенько включают на праздниках, не особо задумываясь о смысле. Ну а что, Хепи Нью Ир же поют.
  • «Секрет», «Последний час декабря» — удачное подражание «Аббе» в плане музыки, но более позитивное по тексту.
  • «В лесу родилась ёлочка» же! Хотя она вообще под оба варианта идёт: изначально была рождественской, но прижилась в атеистическом СССР в качестве новогодней.
  • «Маленькой ёлочке холодно зимой».
  • «Котёнок и щенок» (В одной квартире жили / Котёнок и щенок).
  • Олег Медведев, «Песня новогодняя» (Сам не свой сегодня я с начала дня).
  • Александр Городницкий:
« С Новым годом, с новым счастьем, / С новой песнею, дружок! »
— «Новогодняя»
  • «Високосный год», «Новогодняя» (Тихий огонёк его души).
  • «Дискотека Авария», «Новогодняя». Считается одной из лучших песен группы, и до сих пор на Новый Год обязательно включают «аварийцев».
  • «Пилот», Dead Мороз.
  • Mechanical Poet, Old Year’s Merry Funeral. Герой ненавидит новый год… потому что он сам — старый год.

И пара песен про Йоль[править]

  • Именно на славный праздник Йоль собирался тролль, чтобы попить эль, когда зацепился за ель. И принялся её гнуть.
  • Trobar de Morte — Yule: the End of the Darkness.
  • А во «Властелине колец» Йоль как Новый год празднуют хоббиты. Правда, в переводах это обычно теряется. У хоббитов песен про Йоль тоже предостаточно.

Примечания[править]

  1. По другой версии — чтобы предотвратить продажу дочерей в бордель.
  2. До середины XX века и прихода Санты-Клауса свой собственный Дед Мороз был и в Великобритании: назывался так же, как и его французский коллега — Фазер Крисмас (Father Christmas), носил капюшон своей шубы вместо шапки, а сама шуба могла быть не только красной, но и зелёной. Впрочем и сейчас англичане зачастую называют американского Санту по старинке.