Политкорректность

Материал из Posmotreli
Версия от 19:43, 8 мая 2022; Star guitar (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Запомните, Монтэг, чем шире рынок, тем тщательнее надо избегать конфликтов. Все эти группы и группочки, созерцающие собственный пуп, — не дай бог как-нибудь их задеть! Злонамеренные писатели, закройте свои пишущие машинки! Ну что ж, они так и сделали. Журналы превратились в разновидность ванильного сиропа. Книги — в подслащённые помои. »
— Брандмейстер Битти, «451 градус по Фаренгейту»
« Я считаю, что более политически корректным было бы вырезать сначала женщин и нацменьшинства. »
— Чувак из Postal 2

У шовинизма многотысячелетняя история, но время не стоит на месте. Во многих странах борьба за равные права для всех увенчалась относительным успехом (по крайней мере на бумаге). Политкорректным называется поведение, которое стремится к тому, чтобы не оскорблять и не унижать группы населения, которые традиционно подвергаются дискриминации.

«Политкорректность» появилась в США как ругательство консерваторов по отношению к американским левым[1]. Суть обвинения: политкорректность влияет на язык и, таким образом, поведение людей наподобие оруэлловского новояза, когда высказывание определенных мыслей становится табуированным либо невозможным.

Сутью политкорректности является замена оскорбительных терминов для именования групп или явлений на их более нейтральные версии. Критики политкорректности утверждают, что таким образом левые пытаются продавить изменение отношения к называемым явлениям и группам (как будто это что-то плохое!). Кроме того, они обращают внимание на явные двойные стандарты её применения: сказал что-то плохое о чёрных — расист, сказал что-то плохое о белых — молодец, так им и надо; сказал, что мужчины в чём-то превосходят женщин — шовинист, сказал, что женщины в чём-то превосходят мужчин — приводит научные факты и вообще борец с патриархатом; христианскую религиозную символику носить нельзя — это оскорбляет чувства нехристиан, мусульманскую — можно, это часть их культуры.

Одним из результатов политкорректности стало изменение нарратива, внутри которого проходят общественные дискуссии. Определённые термины, действительно, стали неприличными. Например, негров в Штатах стали называть чёрными (blacks) или афроамериканцами (african-american) вместо ниггеров (nigger) и цветных (colored), которые, собственно, являлись оскорблением и презрительным термином соответственно. Подобных изменений добились карлики (которых стали называть маленькими людьми), инвалиды (люди с ограниченными возможностями), проститутки (работники секс-индустрии), геи и многие другие группы, традиционно подвергавшиеся дискриминации.

Иногда никакой замены терминов не происходит, а вместо этого значение термина с оскорбительного становится нейтральным; этот процесс называется reclaiming a slur. Например слово queer, которое в оскорбительной форме переводят как «педик», когда-то применяли налево и направо вообще ко всем, кто не вписывался в консервативные представления о полоролевых отношениях, так что в итоге это сначала стало самоироничным названием для всех не-совсем-натуралов, а в итоге переросло во вполне политкорректный термин, означающий «все, кроме строго гетеросексуальных людей».

Стоит отметить, что в одном языке какой-то термин может быть оскорбительным, а в другом созвучный — вполне нейтральным. Так, например, в русском языке слово «негр» не имеет оскорбительной коннотации, но в присутствии американского чернокожего слово «nigger» употреблять не стоит (на самом деле негра не стоит называть nigger по той же причине, почему кондуктора не надо называть conductor).

Политкорректность является естественной частью мультикультурализма. Может сочетаться с тропом конъюнктурный пересмотр, когда те или иные произведения переписывают в угоду модным течениям. Следствием далеко заходящей политкорректности становятся расы-внутри-рас, что, например, происходит особенно часто с эльфами — эльфы-негры и эльфы-азиаты не являются редкостью в дешёвом и не очень фэнтези или подобной ему космической опере.

Множество скандалов в прессе бывает связано с неудачными формулировками, когда известные люди без задней мысли употребляют недостаточно политкорректный термин для описания чего-либо, а журналисты и рады сделать из мухи слона. Подобное поведение получило название «культура возмущения» (outrage culture), и его широкое распространение связано в первую очередь с ростом социальных медиа, которые дают людям возможность выражать своё возмущение по любому поводу, не отягощая себя проверкой фактов. Всё-таки очень приятно почувствовать себя лучше других людей. Также нередки забавные ситуации, когда общественное порицание не применяется к членам маргинализованных групп, когда они высказываются неполиткорректно.

Примеры

«

— На бале у главнокомандующего понравилось ему? Хаджи-Мурат нахмурился. — У каждого народа свои обычаи. У нас женщины так не одеваются. У нас пословица есть: угостила собака ишака мясом, а ишак собаку сеном — оба голодные остались. Всякому народу свой обычай хорош.

»
— Л. Н. Толстой, «Хаджи-Мурат»

Фольклор

«

Самолёт падает. Выходит стюардесса: — Господа, наш самолёт перегружен, нам придётся избавиться от части пассажиров. Чтобы никого не обидеть, мы будем называть национальности в алфавитном порядке. Услышавших свою национальность просим поднять руку и сказать «я!» — Да, выглядит справедливо… — Итак, начнём. African people! (тишина) — Black people! (тишина) — Colored people! (тишина) У затаившегося негра сын шёпотом спрашивает: — Папа, а почему мы не отзываемся? — Тише, сынок… Сегодня мы Niggers, сразу после Mexicans…

»
  • Анекдот о преследовании поездом человека до опушки леса смешной в любом случае, но если на рельсах еврей…
  • Анекдот о жестоком самоубийстве (ножовкой, со связанными руками!) имеет расистский вариант, но будет актуальным и без указания национальности «самоубийцы» — «глухари» правоохранителям в любом случае не нужны.

Литература

  • Роман Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». На момент повествования законом стал полный запрет на книги; но, если верить брандмейстеру Битти, начиналось это всё с отдельных запретов на книги, обидные для разных групп (например, роман Бичер-Стоу об ужасах рабовладения «Хижина дяди Тома» сочли обидным для белых). Оказалось, что практически любая книга для кого-нибудь да обидна, — и запреты распространили на всю литературу.
  • Туве Янссон «Мемуары Муми-папы». Муми-папа в предисловии к своим мемуарам пишет, что в некоторых местах повествования заменил одних существ другими и надеется, что читатель поймёт, кого он имел в виду. Мотивация Муми-тролля-старшего сильно напоминает современное понятие политкорректности. Догадка, кого именно и почему, есть в этой статье.
  • Рик Риордан, «Магнус Чейз и боги Асгарда». Автор, похоже, задался целью угодить всем меньшинствам, которые только существуют в США. В команду главного героя (цисгендерного белого гетеросексуального подростка) входят: валькирия-мусульманка, глухонемой эльф-волшебник, чернокожий свартальв (и ещё один негр-человек) и существо с плавающей гендерной идентичностью (исходно, кажется, всё-таки девушка). Справедливости ради, среди врагов тоже такие попадаются, в соответствии с мифологическим каноном — угольно-чёрный огненный великан Сурт и чертовски гендерофлюидный Локи (он, в частности, приходится одной из героинь отцом, а другой — матерью).
    • Тут, правда, стоит отметить, что благодаря подаче это не смотрится чем-то плохим. Сравнивая с британской коллегой, которая уже описанным персонажам меняла не только ориентацию (что можно стерпеть), но и расовую принадлежность.
    • Крайне сомнительно, что Магнус гетеросексуален, учитывая его отношения с Алекс/ом.
  • Терри Пратчетт — в книгах о Плоском Мире активно действует «Движение за равные высоты» — организация, активно борющееся за права гномов. Требуют, в частности, запрета таких унизительных высказываний как «краткое высказывание», а также настаивают на том, чтобы на каждого человека в почтамте работало минимум полтора гнома — ведь рост среднего гнома составляет две трети роста среднего человека. Ах да, ни одного гнома в этой организации нет — они такими глупостями не заморачиваются, а если решат, что кто-то действительно издевается над их ростом — подкоротят юмориста топором.
    • Библиотекарь университета магии — толстый стеб над политкорректностью. Превращенный из-за несчастного случая в орангутана библиотекарь не возражает когда его называют орангутаном, приматом (ape), понго-понго, ведь это соответствует действительности, но даже не думайте назвать его словом, которым большинство привыкло называть обезьян (monkey).
  • Эдгар Берроуз в марсианскую декалогию политкорректно ввёл белых, чёрных, жёлтых… Но больше всего уделяется внимания марсианам красным и зелёным.

Кино

  • «Тор» — среди тёмных эльфов из другого мира затесался афро-свартальв.
    • Там ещё и светлейший из асов Хеймдалль внезапно афро-асгардцем стал.
    • Обоснуй — местные асы на самом деле не известные людям скандинавские боги, а инопланетяне.
  • «Тор 3: Рагнарёк» — одна из Валькирий (Валькирия, она же Брунгильда в комиксах) — афро-асгардийка. В грядущем «Тор: Любовь и гром» она предполагается в качестве любовного интереса жено-Тора.
  • «Доктор Стрэндж» — Верховный чародей Земли из мужика-азиата превратился в лысую женщину. Оригинальный персонаж появляется в качестве оммажа — это маг-инвалид, который показывает Стрэнджу, что отсутствие пальцев не мешает колдовать.
    • Согласно наиболее популярной версии, замена произведена, чтобы не злить китайских зрителей: мужик этот в оригинале тибетец.
  • «Убийство в Восточном экспрессе» (2017) — одна из главных идей фильма, что подчёркивается. Среди пассажиров появились афроамериканец, латиноамериканец и неоднократно подчёркиваются… израилеамериканцы (ага, американские евреи, переехавшие в Европу).
  • «Варкрафт» — среди людей то и дело попадались негры, а среди эльфов монголоиды.
    • Обоснуй № 1 — в World of Warcraft можно было сделать человека темнокожим.
    • Обоснуй № 2 — в реальной жизни тоже частенько попадались служилые арапы.
  • «Меч короля Артура» — Джимон Хонсю в роли Бедивера.
  • «Охота» (2020, по рассказу 1924) — борцы с расизмом и прочими нехорошими вещами в качестве жертв выбирают одиннадцать белых и одного ниггера негра. Причём часть из охотников уверена, что афроамериканцев убивать нельзя, а другая часть — что афроамериканцев игнорировать нельзя, надо убить хотя бы одного, иначе расизм.
  • «Звёздные войны», новая трилогия вместе с «Изгоем-один» — среди положительных героев белые мужчины остались «для галочки», да и те почти все морально неоднозначные, зато злодеи состоят в основном из них. Зато среди штурмовиков заметно обозначились женщины и темнокожие (Хотя это не самая почетная категория персонажей), в руководстве Сопротивления их доля тоже резко подросла.

Телесериалы

  • «Хроники Шаннары» — весьма сомнительное фэнтези со стандартными расами фэнтези, как бы появившимися из людей в ходе мутаций в постапокалиптическом мире. Здесь есть и эльфы-азиаты, и эльфы-негры.
    • Здешние эльфы как раз к людям никакого отношения не имеют (хотя могут с ними скрещиваться). Это отдельная раса, которая появилась ещё до человечества.
  • «Ведьмак» от Netflix — в оригинале империя Нильфгаард была более терпима к нелюдям, чем северные королевства, тогда как в сериале получилось, что многорасовые и многонациональные северные королевства противостоят белым нильфгаардским захватчикам.
  • «Ход королевы» от всё того же Netflix — зачем-то от темнокожей девушки-персонажа второго плана в первой же серии звучат мысли о том, что «меня ненавидят, потому что я чёрная». Для чего вообще заявлена тема угнетения негров, если дальше в сюжете она НИКАК не развивается, сама проблема никак не демонстрируется (нет банально ни одной сцены, где эта самая девушка сталкивалась бы хоть с какой-то дискриминацией), как и, собственно, не предлагаются пути её решения? Ответ один – потому что по повесточке так надо.

Мультсериалы

  • «Южный Парк»:
    • 19-й сезон как таковой посвящён ей. Есть даже персонаж — ПК-директор, т. е. политкорректный, который избивает детей в мясо за иную точку зрения.
    • В предыдущих сезонах тоже встречалось — скажем, серия «Nigger-guy», где Рэнди Марш за неудачно сказанное слово «ниггер» подвергся остракизму, как сами чернокожие — от ку-клукс-клана. В конечном итоге президент принял закон о том, что нельзя дискриминировать людей, которые неудачно сказали «ниггер».
    • А в другой серии появился «Хизер», огромный мускулистый мужик, сказавший, что он женщина. Хизер участвовал в женских соревнованиях, где, пользуясь своим преимуществом, унижал (???) других участниц. А всех, кто пытался их защитить, он обвинял в трансфобии. Даже ПК-директор считал, что это слишком.
  • «Удивительный мир Гамбола» в 5 сезоне затрагивает тему политкорректности в проявлении чувств. Казалось бы, подарки от бабушки Джо-Джо… Безобразная на вид ваза вызывает у Николь бурю отвращения с огорчением. Она даже учит детей, у которых нет проблем с проявлением отрицательных эмоций, что настоящие чувства надо скрывать до конца своих дней, «пока те не высохнут и не превратятся в мумий».
    • В конце серии Николь и её свекровь были близки к тому, чтобы начать ругаться в очередной раз.
    • Ещё раньше (в 3 сезоне) о политкорректности в эмоциях говорил сам Гамбол.
  • «Царь Горы» — политкорректность неоднократно высмеивалась. Например, серия, в которой Хэнка все начали считать расистом, потому что его собака напала на чёрного. Или когда Бобби решил шутить на расовую тему, как его любимый чёрный стэндапер (правда, что можно одним, нельзя другим, да и в поисках шуток он случайно забрёл на ультраправый сайт). Или, наконец, эпизод, в котором в школу имени Тома Лэндри приехал активист, рассказывающий всем про ужасы расизма, рабства и холокоста и вменяющего детям чувство вины за их предков.

Видеоигры

  • Life is Strange: Before the Storm — заставляет об этом задуматься: кого игра подаёт как положительных персонажей? Хлоя — лесбиянка (хотя игроку даётся условный выбор), неформалка и маргиналка. Рэйчел — би и бунтарка. Стэф — штатный гей. Братья Норт — темнокожие парни из бедной семьи. Оба основных злодея белые, а Элиот просто пробивает педаль в подвал Академии Блэквэлл — успешный белый гетеросексуальный парень. Сущий враг народа.
    • Даже Хэйден, темнокожий беззаботный любитель травки в оригинале, здесь оказывается творческой личностью и актёром. Впрочем, у него может всё ещё впереди.
  • Sid Meier's Civilization: в пятой и особенно шестой частях создатели задумались о репрезентации и стали стремиться уравнять количество мужчин и женщин среди игровых лидеров или предоставить возможность выбора, как в четвёрке: так, в Civilization VI в партии за Грецию можно играть либо за Перикла, либо за Горго. Не все находки разработчиков в итоге приходятся игрокам по вкусу, да и некоторых героев надо «дотягивать» до статуса правителей: представляющая Португалию в пятой части королева Мария имела репутацию сумасшедшей, а Алиенора Аквитанская, отвечающая сразу за Англию и Францию в шестой, в обеих этих странах была только королевой-консортом. Помимо продвижения «нишевых» малоизвестных лидеров, в самостоятельные цивилизации стали выводить всякие маленькие, но гордые народы вроде шошонов или арауканов.
    • Во второй части, задолго до этой вашей политкорректности, лидеров у каждой страны было ровно два: мужчина и женщина.
    • С другой стороны, для кого-то углы сглажены очень к месту, учитывая, что в ранних играх Россию возглавлял Сталин, а Китай — Мао Цзэдун, зато в Германии — ни намёка на одного непризнанного художника.
    • Впрочем, Civilization особо-то не претендовала на историческую достоверность. Ведь где ты увидишь игру, где средневековые французы-копейщики сражаются с боевыми роботами ацтеков? Это такой эпический треш, что гораздо полезнее прочитать книжку по истории. В конце концов, мемы про ядерного Ганди появились не из пустого воздуха.
  • Doom: Eternal — сотрудники ОАК настоятельно рекомендуют называть вторгшихся на Землю демонов «mortally challenged», в русском дубляже — «альтернативно-живые», так как название «демоны» якобы оскорбляет чувства захватчиков. Сразу видно, что это откровенное на тебе! в сторону СЖВ.
  • Mount & Blade — во второй части количество мужчин и женщин среди нобилитета всех стран сделано равным. Причём бьёт это не только по исторической достоверности, но и по игрокам, желающим отыграть сильную и независимую героиню: наглых мужланов, которых можно привести к ответу, предложив им почувствовать нежность вашего клинка, уже нет.

Музыка

  • Как ни странно, но это «Песня старого извозчика»! Ещё в 1935 году Леонид Утёсов шутки ради предлагал заменить извозчика на «водителя кобылы».
  • «Песня старого ветерана» (1952) — лирический герой возмущается, услышав в свой адрес «дед»… от внука.

Реальная жизнь

«

Статья «В США активисты BLM требуют, чтобы чернокожих актеров при локализации в других странах озвучивали только чернокожие». 111: Надо бы накатать петицию, чтобы независимо от страны локализации Покахонтас была немедленно переозвучена актерами, представляющими коренное население Северной Америки. 222: А Микки Мауса — специально отобранный мыш.

»
— С Баша
Питер, ты дружишь с краснокожими? Фу, как тебе не стыдно это делать! Не смей произносить R-word!
  • В Штатах многие сильные ругательства заменяются эвфемизмами «слово на такую-то букву»/«some letter-word». Например, fuck будет f-word, а cuntc-word. Да и у нас тоже посылают «на три буквы». Но это, скорее, пример самоцензуры. Однако ж для слова «ниггер» тоже существует аналогичная замена — n-word.
    • Адово угарно подсвечено у Пелевина в романе «Лампа Мафусаила: крайняя битва чекистов с масонами». Как видим, стёб над предметом данной статьи просочился даже в название.
  • При поиске работы в США через интернет процесс подачи на позиции практически всегда включает ответы на вопросы о расе, «этносе» (фактически по принадлежности или непринадлежности в «hispanic or latino»), ветеранском статусе и инвалидности — которые вроде бы собираются чисто в статистических целях и не должны ни на что влиять, но которые невозможно пропустить, не ответив на каждый хотя бы «не желаю отвечать». (Из ответа ведущей соответствующего обязательного тренинга в американском отделении одной из международных фармкомпаний) наименее защищённая правилами политкорректности и позитивной дискриминации категория в США — белые мужчины до 40 лет; примерно одинаково атеисты, христиане и иудеи.
  • Нет числа примерам, когда представители большинства готовы позволить сотворить с собой едва ли не всё, что вздумается меньшинствам, только бы на них не повесили ярлыки расистов, сексистов и шовинистов. Требование вставлять в экранизации классических произведений негров афроамериканцев там, где их отродясь не было — далеко не самый эпичный пример маразма.
    • С недавних пор произведение Агаты Кристи «Десять негритят» во Франции стало называться «Их было десять».
    • В США роман аж с 1940 г. известен под спойлерным названием «И никого не стало» — именно из соображений политкорректности: сегрегацию ещё не отменили, но употребление слова «ниггер» уже было порицаемым. В итоге негритят (little niggers) там переиначили в индейцев, на некоторое время и название поменяли на «10 маленьких индейцев» — но в 1986 решили, что это тоже неполиткорректно.
  • 25.01.2021 Daily Mail сообщила, что стриминговый сервис Disney+ заблокировал для аудитории младше семи лет четыре мультфильма из-за расистского содержания. Предположительно, «Питера Пэна» — из-за присутствия индейцев, которых называют «краснокожими», «Котов-аристократов» — из-за сиамского кота с карикатурной азиатской внешностью, «Швейцарской семьи Робинзонов» — из-за пиратов с внешностью темнокожих и азиатов. «Дамбо» подвергался критике за высмеивание афроамериканских рабов, работавших на плантациях. В октябре 2020 Disney+ снабдил некоторые мультфильмы дисклеймером «Эта программа содержит негативное изображение и/или изображает неподобающее обращение с людьми других культур». Такие мультфильмы доступны на взрослых аккаунтах. Ранее представители танцевального сообщества в США увидели унижение и расизм в балете «Щелкунчик». Пруф.
  • Некоторые борцы с шовинизмом, обладающие избытком энтузиазма при недостатке рассудительности, без поправок переносят веяния политкорректности на российскую почву. Например, встречаются требования не употреблять слово «негр». Причина понятна — ассоциация с «nigger», только вот русское слово никакого оскорбительного смысла не имеет. Под такое требование подводят корявый обоснуй, что сам акцент на цвете кожи есть вещь оскорбительная и проявление шовинизма, ибо имеет целью промаркировать «цветных» и с такой именно целью и появилось слово, являющееся калькой с испанского «negro», т.е. «чёрный». Правда почему-то ни разу не встречалось энтузиаста, который внятно и без впадения в двойные стандарты ответил бы на вопрос, кто и с какой оскорбительной целью ввел в русский язык слово «белый» как синоним «представитель европейской расы».
    • Одна русская борцунья за права чернокожих в интернете требовала запретить мультфильм "Катерок" — вроде того, что два негритёнка изображены там неполиткорректно (видимо, тоже в голове данной борцуньи).
  • К слову о борцуньях за права негров. Вспомним тот самый известный случай с сериалом «Чернобыль» от HBO, где одна такая активистка ущемилась, мол «Раз уж у вас тут персонажи разговаривают не с украинским, а с британским акцентом, и вы даже в этом не соблюдаете достоверность событий, почему бы тогда не ввести в сюжет темнокожих людей? Очередной сериал делает вид, что их (негров) не существует». И кого волнует, что сериал снят про Чернобыльскую АЭС, находящуюся в/на Украине, где негров, мягко говоря, отродясь не было.
    • В результате поднявшегося хайпа одного чернокожего «чернобыльца» таки нашли: его зовут Игорь Хиряк, он служил в 210-й понтонно-мостовой бригаде, которая спустя несколько дней после аварии наводила понтонный мост через Припять, чтобы эвакуировать жителей. Награждён благодарственной грамотой за «образцовое выполнение долга перед Родиной», и поныне проживает в Череповце.

См. также

  1. Фигушки! В 1970-1980-х гг. термин "Politically correct" использовался как раз левыми по отношению к своим оппонентам. И только к концу 1990-х американские консерваторы перетащили термин на свое понятийное поле. Произошло то же самое, что в России со словом "обком", которое в современной России используется все больше в сочетаниях "Вашингтонский обком" и "Брюссельский обком".