Зулусы

Материал из Posmotreli
Зулусы (фильм) / (перенаправлено с «Zulu»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Постер фильма

Зулусы — британская военная драма 1964 год режиссера Си Энфилда с Майклом Кейном и Стэнли Бейкером в главных ролях, основанная на реальном сражении у Роркс-Дрифт.

Сюжет[править]

Январь 1879 года. Вскоре после битвы при Изандлване приглашённый вместе с дочерью на массовую свадьбу зулусов шведский священник узнаёт, что большой зулусский отряд под командованием вождя Дабуламанзи собирается атаковать британский лагерь у переправы Роркс-Дрифт, где располагается полевой госпиталь и склад снабжения. Он сообщает об этом британским офицерам — лейтенанту Бромхеду (командующему постом) и лейтенанту Чарду (инженеру, строящему переправу через реку Буффало). Прикрепленный к ним бурский полицейский сообщает, что у Дабуламанзи в подчинении больше четырёх тысяч солдат, а также рассказывает про фирменную тактику зулусов «бычьи рога» — имитацию фронтальной атаки с одновременным ударом по флангам, чтобы разделить обороняющихся, и завершающим мощным ударом по фронту. Британцы спешно готовятся к бою, укрепляясь всем, даже своими немногочисленными повозками. Бромхед отдает командование Чарду т. к. тот на три месяца раньше поступил на службу. Пастор пытается вывезти раненых, но Чард ему отказывает т. к. ему нужен каждый, кто может стрелять, а за пьяный дебош пастора и вовсе сажают на «губу». Проезжавший мимо отряд бурских иррегуляров, узнав, с кем придется сражаться, отказывается помочь и уезжает восвояси. За ними сбегают и туземные стрелки. Вскоре подходят зулусы и атакуют небольшим отрядом. Чард хочет перебросить на отражение силы, однако бур поясняет, что Дабуламанзи провёл разведку боем, чтобы выяснить, сколько у британцев винтовок. Чтобы избежать казусов, приходится отпустить пастора с дочерью, которых видит «засадный отряд» зулусов, намеревающийся их перехватить, однако вождь жестом приказывает им ждать. Вскоре подходит спешно сформированный отряд, вооружённый трофейными винтовками, который скрытно размещается на холме и начинает обстрел. Несмотря на синдром штурмовика, зулусам удается прижать англичан к земле постоянными обстрелами, одновременно с которыми Дабуламанзи проводит несколько фланговых вылазок, одна из которых переходит в рукопашную, и отразить её удается ценой больших потерь. Через некоторое время после этого зулусы проводят финальный штурм баррикад, который сбивается освободившимся из загона стадом коров, сбившим темп атакующей волны зулусов. Британцам снова удаётся отбиться, пусть и с большими потерями. Зулусы уходят, а британцы подсчитывают потери.

(link)

Песня «Сабатона» про оборону Роркс-Дрифт с нарезкой из фильма

Что здесь есть?[править]

  • Бронебойный вопрос пополам с Бронебойный ответ — диалог между дочерью миссионера и лейтенантом Чардом. «Вы изучали тактику, мисс Витт?» — «А вы христианин?».
  • Бусы вместо лифчика — у зулусок в начале фильма.
  • Дакка — ближе к финалу, чтобы отразить атаки зулусов, лейтенант Бромхед строит солдат сначала в две, а потом и в три линии.
  • Доктор Козлович — доктор Рэйнольдс. Поначалу отговаривается от рядового Хука, жалующегося на боль в руке, но всё же нехотя осматривает. И даже при этом не забывая саркастично поддевать пациента.
  • Дорогой ценой — для обеих сторон так закончилось сражение у Роркс-Дрифт.
  • Крутой инвалид — швейцарец Шисс, «член горной полиции в Натале». Не может ходить без костыля, зато в бою лихо орудует им и винтовкой.
  • Не называй меня по имени! — рядовые-валлийцы Джон Д. Бэтвикоут и Джон Д. Бэтвиуайлд. Во избежание путаницы зовут друг друга исключительно по номерам — «593-й» и «716-й». Для Шисса прозвучало на грани безумного.
    • Да и сам Шисс раздражается, когда его зовут "Голландцем", и напоминает: «Я из Швейцарии!».
  • Раш — зигзаг: да, зулусский командир сходу бросает часть своего войска в лобовую… чтобы посчитать количество вражеских стрелков. А потом по окопавшимся красномундирникам начинают стрелять из винтовок с соседнего холма.
  • Их там много — сначала англичане увидели пришедшую к Роркс-Дрифт зулусскую армию и офигели. А в финале после слов Бромхеда на тему «неплохо вышло» на холмах нарисовалась ЕЩЕ ОДНА зулусская армия…
  • Кавалерия обделалась — узнав, что им придется сражаться с четырехтысячной армией зулусов, бурские иррегуляры предпочли бросить британцев и уйти на свои фермы.
  • Однополый кастинг — женщина в фильме только одна, не считая сосем уж эпизодических зулуских воительниц в самом начале — дочь пастора.
  • Офицер и джентльмен — Бромхед и Чард, о чём прямо говоритcя в их диалоге.
  • Пастырь нерадивый — отец Уитт. Паникер и алкоголик.
  • Поединок на песнях — происходит незадолго до финальной атаки зулусов.
  • Сержант Кремень — аж две штуки — Бёрн и Максфилд.
  • Стоять насмерть пополам с Каждый, способный держать оружие — об этом весь фильм.

См. также[править]