Русалочка

Материал из Posmotreli
(перенаправлено с «The Little Mermaid»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Русалочка
The-little-mermaid.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША
Канал премьерного показаDisney Channel
Когда выходил
  • Русалочка: 15 ноября 1989
  • Сериал: 11 сентября 1992 — 26 ноября 1994
  • Русалочка 2: Возвращение в море: 19 сентября 2000
  • Русалочка: Начало истории Ариэль: 26 августа 2008
Сезоны3
Всего серий31 серия + 3 полнометражных фильма
Длина серии
  • 22 минуты
  • Полнометражные: 77-83 минуты
« Сказки такие глубинные и многогранные. Взять вот Русалочку и ее проклятие ног: да она вполне могла не уметь правильно ходить и постоянно ноги натирала. Да и с голосом тоже — может, она пыталась какую-нибудь эхолокацию использовать, и без толку. Это точно было проклятие, а не предупреждение «Куда лезешь, дура? Это не твоя среда обитания»? »
— С Баша

«Русалочка» (The Little Mermaid) — диснеевская франшиза, о приключениях русалки Ариэль и её друзей.

Начало франшизе положил в 1989 году полнометражный фильм — весьма вольная экранизация одноименной печальной сказки Ханса Кристиана Андерсена. Сюжет в общих чертах придерживается оригинала: морская дева из подводного мира спасает прекрасного принца-человека и влюбляется в него, при помощи морской ведьмы превращается в человека в обмен на свой голос, а затем отправляется к принцу в надежде, что он полюбит её. В остальном же весьма заметны отличия. Так, у персонажей появились имена — в оригинале они не указаны. Безымянная морская ведьма из нейтрального[1] персонажа стала злющей антагонисткой по имени Урсула, к тому же из простой русалки превратившись в человека-осьминога. Характер главной героини также изменили, сделав её куда более любопытной, непослушной и отважной. Были добавлены новые персонажи, такие как Флаундер, Себастьян или Скаттл, зато исчезли некоторые из имевшихся в сказке, такие как бабушка русалочки или человеческая принцесса (последнюю в мультфильме заменяет притворившаяся человеком Урсула). Не упомянуто, что русалке чертовски больно ходить по земле. И, наконец, в фильме присутствует хэппи-энд со свадьбой в финале, в то время, как в сказке русалочка осталась с разбитым сердцем и вообще по сути умерла[2].

Получившийся фильм был «на ура» принят публикой и критиками (хотя некоторые, естественно, поворчали по поводу того, что у Андерсена всё было не так), получил достойные сборы, а его песни и музыка были удостоены ряда наград. Фильм оживил интерес зрителей и киноделов к мультипликации, его стиль стал примером для подражаний, а сама русалочка Ариэль заняла достойное место среди «Диснеевских принцесс».

В 1992—1994 вдогонку к фильму был снят мультсериал — 31-серийный приквел к событиям фильма. В ходе сериала подробнее показаны отношения русалки с семьёй и друзьями (а также подробности знакомства с некоторыми из этих друзей). Принц Эрик, кстати, также несколько раз появляется в виде этакого камео — оказывается, Ариэль его уже видела до событий полнометражки, хотя он её ни разу не заметил (например, в серии 1.10). И ещё, остаётся только подивиться тому, в каком же отчаянье пребывала в первом фильме Ариэль, если связалась с Урсулой — ведь за время сериала ведьма неоднократно продемонстрировала свою злую и коварную природу.

В 2000 году было выпущено продолжение «Русалочка-2: Возвращение в море». Впрочем, главная героиня в нём — не Ариэль, а их с принцем Эриком дочь по имени Мэлоди. История вертится вокруг попытки Урсулиной сестры Морганы отомстить за Урсулу и захватить власть в Атлантике, воспользовавшись помощью доверчивой Мэлоди. А 2008 вышел приквел к приквелу «Русалочка: Начало истории Ариэль», рассказывающий о совсем далёком детстве Ариэль, обстоятельствах гибели её матери и тому подобное. Фильмы вышли не очень, но на них и сами авторы не рассчитывали, поэтому они были выпущены сразу на DVD. Автор статьи не планирует уделять много внимания тропам и штампам сиквела с триквелом, но и не против, если кто-то это сделает.

Кроме того, по мотивам мультфильма существует бродвейский мюзикл «Русалочка» со своеобразными спецэффектами и, конечно же, ряд видеоигр. А в 2023 году вышел ремейк первого мультфильма в виде кино с живыми актёрами. Желающие рассмотреть эти воплощения могут сделать это в данной статье по аналогии с тем, как это было сделано в случае с «Аладдином». По аналогии с ним же сказка Андерсена и недиснеевские её экранизации со временем будут тоже рассмотрены в отдельной статье.

Персонажи[править]

Вверху — Тритон и Урсула. На камне — Ариэль и Эрик. Ниже радуются Флаундер и Себастьян. Постер официальный, но художник явно не тот же, кто был мультипликатором, графика заметно отличается.

Герои[править]

  • Ариэль. Главная героиня, русалка шестнадцати лет от роду (кстати, героине Андерсена было на год меньше). Обладательница тонкой талии, огненно-рыжих волос[3] и подходящего к ним непоседливого характера. Умная, любопытная, куда более бойкая, чем её прототип, и очень упрямая. Друг всему живому, но лучше её не злить — если что, то уловками да хитростями и акулу в ловушку заманит, и спрута заставит в узел завязаться. Носит фиолетовое бикини из ракушек. Очень интересуется людьми, имеет большую коллекцию человеческих вещей, состоящую в основном из хлама — курительные трубки, вилки, драный сапог… Ещё и сочиняет слова для именования этих предметов, например, «увеличенция» (лупа). Сородичи в целом и сверстницы в частности считают её чудаковатой, хотя отношения со всеми у Ариэль хорошие ввиду её доброты и отзывчивости. И ещё, она, как и подобает русалке, умеет красиво петь и хорошо играет на многих музыкальных инструментах (кроме морского оргáна, на нём получается ужасно). Когда Ариэль поменяла хвост на человеческие ноги, то первые шаги по земле она сделала без обуви.
  • Царь Тритон, повелитель русалочьего племени[4]. Мускулистый, хотя и седой (в детстве был рыжим, так что под троп об огненной шевелюре и к нему подходит), бородат, патлат, в общем крут донельзя, хотя чтобы танцевать, уже староват. Внук Нептуна[5] Ездит на лодке, запряжённой дельфинами, носит с собой трезубец, при помощи которого творит всякое волшебство и постоянно в короне. Кроме Ариэль, у него ещё шесть дочерей, и всех зовут на «А» (Аквата, Андрина, Ариста, Аттина, Аделла, Алана) и, само собой, за своих детей он кого угодно в узел завяжет. Мудрый, уважительный и справедливый правитель, хотя, желая добра дочери, может на неё накричать, но потом об этом сам жалеет. Дело в том, что на начало франшизы он не любит людей которых считает виновными в гибели его жены, Афины, и совершенно не разделяет того, что дочь им симпатизирует. Впрочем, в итоге он смягчился, позволив Ариэль выйти замуж за принца Эрика.
  • Флаундер, друг Ариэль, коралловый рыб непонятной видовой принадлежности. Познакомились они ещё когда Ариэль была маленькая, и изначально его звали просто Малёк № 35, а Флаундер — это прозвище, данное ему героиней[6]. Обычно мил и боязлив, хотя всегда сопровождает героиню в её похождениях (после безуспешных попыток воззвать к разуму) и в случае чего без колебаний бросится ей на помощь[7]. В сиквеле обзавёлся семьёй и детишками.
  • Себастьян, краб. Полное имя — Горацио Фелониус Игнациус Крустацеус[8] Себастьян. Самый влиятельный и самый мелкий краб Атлантики, советник самого Тритона и придворный композитор. Преподаёт изобразительное искусство и крабью философию, предводитель краб-скаутов, советник короля уже 25 лет. В общем-то, вполне достойный гражданин, но слишком уж до смешного чопорный и постоянно строит из себя великого знатока всего и вся, при этом регулярно встревая в комичные ситуации. Иногда может наломать дров из-за своего вспыльчивого характера, но хороших качеств у него больше. Разговаривает с ямайским акцентом, обладатель слова-паразита «мамочка». Ямайцем краба сделали, чтобы разнообразить соответствующими мотивами саундтрек фильма, и не зря: именно песня в исполнении Себастьяна, «Under the Sea», в 1990 году взяла премию Оскар за лучшую оригинальную песню.
  • Скаттл, чайка. Считает себя специалистом по человеческим артефактам, которые, как и Ариэль, коллекционирует. Правда, вилку он считает расчёской, а курительную трубку — музыкальным инструментом, в общем, сами понимаете, какой он «специалист». Эксцентричен донельзя, болтает без умолку и вообще не способен на месте усидеть. Но, тем не менее, весь полон наилучших побуждений и, если постарается, может быть очень полезен — в первую же встречу спас Ариэль сотоварищи, устроив диверсию на пиратском корабле.
  • Эрик, принц неназванного государства[9]. Кроме роли в полнометражках, иногда появляется в сериале-приквеле в качестве камео. Вообще Ариэль стала меньше бояться людей, увидев, как Эрик освобождает из сетей дельфина[10], хотя тогда не рассмотрела его лица. Безнадёжный романтик, одержимый морскими путешествиями, которым отдаёт всё свободное время. На борту ведёт себя, как аристократ-работяга, выполняя различные работы и, надо сказать, рулевой из него неплохой. Отлично плавает, хотя знакомству с Ариэль обязан именно тем, что чуть не утонул.
  • Дэш, морж, мечтающий стать героем («Русалочка 2: Возвращение в море»). И его спутник.

Злодеи[править]

  • Урсула, морская ведьма. Главная злодейка первого фильма, в сериале также время от времени появляется и злодействует. Принадлежит к народу людей-осьминогов (Octopids), поэтому сверху как выглядит как человек[11], а снизу — как осьминог. Явно немолода и с излишним весом, но сильна и проворна, часто использует «ноги» в качестве рук. Естественно, знает много колдунств, в частности, умеет превращаться в разных существ. А вообще, Урсула — сатанинский архетип в чистом виде, судите сами. По её словам, когда-то жила во дворце Тритона, пользуясь всеми благами, но в итоге из-за своей жажды власти вступила в конфликт с Тритоном и была изгнана. Теперь мечтает вернуться и отомстить, а пока в основном морочит головы морским обитателям, предлагая сомнительные сделки или насылая беды и навязывая помощь. А тем временем в саду Урсулы растёт коллекция «полипов», которые на самом деле представляют собой пленённые души морских обитателей.
  • Моргана, сестра Урсулы, главзлодейка второго мульта.
    • Ей прислуживает дуэт скатов, а также тигровая акула Громила, выступающая в качестве дракона, но в начале мультфильма превращенная Тритоном в акулоподобную пиранью.
  • Омар Кошмар (Lobster Mobster, дословно «Лобстер-бандюга») и Аль-Креветто (Da Shrimp). Два ракообразных злоумышленника с повадками нуарных гангстеров 1920-х годов, даже носят шляпы из ракушек. Амбициозный Омар постоянно затевает разные пакости, пытается их воплотить при поддержке верного «шестёрки» Креветто, в результате чего они всегда попадают впросак, особенно когда сталкиваются с кем-то ещё более злым. В качестве оружия Омар использует «пузырную пушку» — что-то вроде кузнечных мехов, стреляющее пузырями (пузырь обволакивает и обездвиживает водоплавающую цель).
  • Акулиты (Sharkanians). Обитатели империи Акуляндии, рыболюди, что-то вроде русалки, только с акульей мордой и плавником на спине, но с руками (ладонь четырёхпалая). Гордая и воинственная раса, которая не прочь бы захватить Атлантику, да боится короля Тритона, который со своим трезубцем способен разогнать всю их армию в одиночку. Поэтому время от времени пытаются применить какую-нибудь коварную уловку вроде засылки «троянского коня».
  • Злой Скат (Evil Manta) — один из постоянных антагонистов сериала. Монстр — нечто вроде русала, только фиолетово-чёрный, с бьющим током хвостом вместо ног (впрочем, хвост может быть использован и в мирных целях, например, для рисования), с когтистыми руками, растущими из плеч плавниками от ската, похожими на крылья (или злодейский плащ), усами и оранжевыми глазами без зрачков. Ненавидит веселье и искусство и вообще хочет запретить всем делать то, что они хотят, посему всячески пытается испортить жизнь обитателей Атлантики. Одобряет всё, что считается плохим, даже от сына требует, чтобы он капризничал. Долго куковал в заключении, пока его по доброте душевной не освободила Ариэль, купившаяся на его мольбу. И первое, что он сделал — при помощи лести и колдунства перессорил закадычных друзей, в итоге вызвав у морских жителей эпидемию фантастического расизма по отношению друг к другу.
    • В последнем эпизоде показан его сынишка (не имеет усов, но носит чубчик) — тот изо всех сил старается копировать батю, но в сущности совсем не злой. Он подружился с Русалочкой. А потом и отец одумался, когда она его самого спасла.
    • Озвучил прекрасный Тим Кёрри! Автор правки увидел сцену Манты поющего колыбельную сыну в начале 1990-х и помнил с нежностью все эти годы.
    • Конечно, вымышленные волшебные существа могут быть как угодно устроены, но надо заметить, что рыбья половина Скатов-злючек срисована непонятно с кого. С виду вроде скаты-манты, но бьют током, хотя электрические скаты относятся к совершенно другому отряду (кстати, бьющие электричеством органы у них расположены не на хвосте, а по бокам тела у самой головы).

Тропы и штампы в мультфильмах[править]

  • Морской народ. Давайте сразу договоримся, что расу, к которой принадлежит Ариэль, будем называть «русалками». Да, это неправильно, русалки — это славянская нежить с ногами, но так уж повелось — морских дев с рыбьим хвостом когда-то перевели, как русалок, так и в каноничном переводе сказки Андерсена, так и мультфильмов. Кроме русалок, есть ещё несколько народов: рыболюди — акулиты и злые скаты, — а также осьминоголюди, к которым относится и Урсула. А живут все эти народы в подводных городах. Интересно, что один из русалочьих городов называется Олимпом, но довольно быстро становится очевидно, что это не богов изобразили рыболюдьми, а просто город назвали в честь горы из греческой мифологии (1.08).
Камео Гуфи, Дональда Дака и самого Микки.
  • Под водой — как над водой. Бумага не раскисает, огонь горит, механизмы не ржавеют, напитки или слёзы в воде не расплываются. Духовые инструменты под водой звучат вполне себе обыкновенно, течения почему-то завывают как ветер, а электропроводимость у воды явно такая, как у воздуха. Русалы живут вполне человеческой жизнью, ведут сельское хозяйство и постоянно устраивают праздники. И ещё, как ни странно, голоса подводных жителей на воздухе звучат точно так же, как под водой.
  • Атака голым фронтом. Вы не задумывались — ведь представители морских народов фактически голые? Мужчины в принципе из одежды носят только украшения, женщины — ещё и бюстгальтер. Впрочем, нижняя половина тела, рыбья, сильно отличается от остального окраской и визуально воспринимается, как штаны, так что это немного смахивает на просто «рубашка не нужна». Зато оказавшись на берегу в человеческом облике, Ариэль быстро нашла, во что закутаться.
  • Безумный учёный показан в 3.03. При помощи какого-то зелёного мутагена пытается вывести новую породу крабов, чтоб были больше и вкуснее. Пока что вывел толпу чудовищных ракообразных, самое уродливое из которых назвал Игорем.
  • Берегись красных глаз. Многие злые существа здесь сверкают красными глазами: полуосьминоги, крокодилы-грабители (1.12), злой осьминог (2.01), гигантские крабы-убийцы (2.06), корабельные крысы (3.01), грязевой монстр (3.02), губка-мозгоед (3.08)… У Акулитов глаза розовые, а у Злых Скатов — оранжевые, что тоже близко.
  • Боже мой, что же я наделал!. Тритон это почти дословно произнёс, когда Ариэль сбежала после того, как он в порыве гнева уничтожил её коллекцию человеческих вещей. Да и ещё тогда у него на лице было выражение вины, когда дочь расплакалась, хотя он предпочёл просто уйти.
  • Бонни и Клайд — Эб и Фло, колоритная парочка крокодилов-грабителей. Эб толстый, невысокий и недалёкий, Фло худая, выше него и посообразительнее. Самое смешное, что крокодилы почему-то не умеют плавать, зато хорошо карабкаются. В список злодеев не занесены только потому, что появились всего в одной серии (1.12).
  • Бил врага соратником. В серии 1.13, отбиваясь камнями от злого осьминога, Ариэль едва не запустила в него подвернувшимся под руку… Флаундером. Хорошо хоть вовремя заметила.
  • Визуальный разрыв канвы. Почему-то в третьей полнометражке у многих персонажей поменялся цвет глаз. У Тритона, например, глаза всю дорогу были синие (в том числе и когда он в ходе сериала снова превратился в ребёнка), но в третьем фильме они зелёные. Сёстры Ариэль тоже были голубоглазые, но в приквеле у них всех глаза разного цвета с полным наплевательством на всякую генетику.
  • Викинги. Русалы-викинги в 3.05, брутальные и то ли носят рогатые шлемы, то ли это их собственные рога.
  • Все животные — собаки. В серии 1.08 показана целая свора рыб-собак, которые даже лаять умеют. Также собачьи повадки проявляют косатка Спот (адаптировано в виде аналогичной по популярности клички Шарик) в 2.03, лохматая рыба-оборотень в 3.06, цепная рыба Ската в 1.13 и его же хищная губка-мозгоед в 3.08.
  • Вымышленные виды спорта. Что-то, напоминающее американский футбол, только роль мяча тут выполняет живая и вполне довольная происходящим губка (2.01). Великие крабьи состязания, включающие крабий бобслей, забег под землёй с рытьём норы на скорость и тому подобное (2.07). Осьминожий арм-рестлинг на всех щупальцах сразу (1.07). Метание трезубца в Олимпии — с фитильком, потому что напоминает реально существующее метание копья, только в реальности это не трезубцы и не под водой (1.08)
  • Гигантская женщина — разъярённая Урсула в финале первого фильма.
  • Гигантское ракообразное. Таковы, например, творения сумасшедшего учёного из 3.03 или обитатели Каньона Гигантских Крабов-Убийц из 2.06. Но педаль в Марианскую впадину продавилась в 2.09, когда герои при помощи волшебства решили увеличить комплексующего из-за роста Себастьяна. Что-то пошло не так, и краб вымахал до колоссальных размеров, так что пришлось в итоге уменьшать — большого Себастьяна оказалось трудно прокормить, да и вообще одни неудобства.
  • Говорит стихами. Урсулины заклинания произнасятся в виде стихов. А рыбы-колдуньи, жители магократической страны Аблакадабла (2.05) вообще всегда разговаривают стихами. Да и без них в сериале высказывают мысли песнями намного чаще, чем в среднем в диснеевских мультсериалах.
  • Головоногие. Всякие цефалоподы тут — полноценные обитатели дна морского. Например, один из них, осьминожка Олли, выполняет роль переводчика для немой русалки Габриэлы, разговаривающей на языке жестов. Хотя иногда встречаются злые и дикие головоногие, норовящие кого-нибудь сожрать, типа того спрута из 1.05, которого Ариэль одолела, завязав ему щупальца узлом.
  • Гурман-гуро. Однажды Себастьян решил торговать лакомством под названием «чау-чмоки». Но эти сосиски из водорослей в булочке из водорослей оказались съедобны только для самого Себастьяна. (2.01)
  • Джинн-буквалист. Магия, которой волшебная пещера наделила Ариэль, так и работала. Хотели, чтобы Себастьян подрос? Получайте краба-кайдзю. «Вернись, старина Себастьян»? Хорошо, теперь краб-кайдзю ещё и состарился. Слава богам, хотя бы удалось при той же магии откатить время, чтобы этого ничего не произошло.
  • Динозавры были обнаружены героями в арктических льдах. Судя по тому, что показано в серии, все доисторические монстры то ли умеют дышать под водой, то ли очень хорошо ныряют. Прилагается драка динозавров с горбатыми китами (3.04).
  • Дракон. В 3.05 показан дракон. Подводный дракон. Огнедышащий подводный дракон, ага.
  • Дружественные фэндомы. Факт наличия в мультике персонажа по имени Себастьян, верного слуги высокородного аристократа, стал поводом для регулярных шуток о дьявольски хорошем крабе.
  • Жуткие птички. Орлан, который попытался унести Себастьяна в 3.01 (но получил сдачи). В той же серии показан пиратский попугай, тоже злобный пернатый любитель крабов.
  • Заключённое зло. Злой Скат-отец мотал срок внутри вулкана, пока не в меру добродушная Ариэль его не выпустила (1.09).
    • Некая морская ведьма, представляющая собой непонятное зло с женским лицом, замурованная в горе. Несмотря на то, что у неё при себе имеются всякие магические артефакты типа камня юности, который она через подручного подсунула Тритону, выбраться из скалы она не может (1.11).
    • Секретное оружие Акулитов: грязевой монстр-разрушитель, упакованный в камень (3.02).
  • Зимой достаточно шарфа. Почему-то, когда Тритон с дочерями и слугами уплыл на курорт в арктические льды, герои вообще не мёрзли, хотя вообще никак не приоделись. Кстати, динозавры на Северном полюсе тоже чувствовали себя нормально после разморозки (3.04).
  • Злодейская песня. Урсула регулярно исполняет такие песни (в 2.04 аж два раза), в 1.04 о себе-злодеях распевают ракообразные бандиты, а 3.08 — Скаты.
  • Злой джинн. Урсула превратила Ариэль в человека, не потрудившись отправить её на поверхность — дыши глубже.
  • Злой повар. Повар-француз во дворце, по человеческим-то меркам не злой. Но вот по отношению к морепродукту по имени Себастьян он явно не добрый.
  • Злоключения няни. В 1.05 Ариэль сотоварищи пришлось следить за младенцами-русалятами, оставленными на их попечение. А потом с теми же детишками намаялись и похитившие их ракообразные мафиози.
    • А в 1.11 русалке и её друзьям пришлось повозиться с Тритоном, из-за козней морской ведьмы помолодевшим до дошкольного возраста.
  • Импровизированное оружие. Отбиваясь от крокодилов-грабителей, сёстры-русалки продемонстрировали навыки, достойные известного персонажа Макколея Калкина. В числе прочего, в боевых целях активно применялись представители морской фауны, от хищных ракушек до электрического угря (1.12).
А это — видимо, искусственный алфавит морского языка.
  • Киты — в первой же серии мультсериала показаны косатки. Оказались совсем и не злыми, и одного китёнка Ариэль даже приручила. Поначалу он вёл себя, как милый трусишка, но когда на его друзей напали акулы, продемонстрировал, что умеют косатки. Впоследствии (2.03) его пришлось освобождать от принудительного труда в человеческом морском цирке. В более эпизодических ролях показаны и киты других видов.
  • Кому няшка, кому кондрашка. Ариэль вечно приручает кого-то стрёмного — то косатку, то буйного морского конька-переростка (если точнее, это всё-таки химера типа русалки, морской конёк с лошадиной головой).
  • Крутая лошадка. Вышеупомянутый конёк-переросток по имени Буян (Stormy) из 1.03. Укротить его смогла только русалочка.
  • Лёгкое золото. Педаль в Пуэрториканский жёлоб: золотой кубок, ещё и украшенный камешками, не тонет в воде (3.01). Можно предположить, что он деревянный, но с виду всё-таки похоже на золото.
  • Мальчика сзади отец прикрывал, причём в прямом смысле. Когда Скат-малыш тренируется пугать рыб, сделав «страшные глазки», отец для развития в сыне уверенности тихонько появляется за его спиной. Парень-то думает, что это он сам умеет быть таким страшным (3.08).
  • Манипуляция возрастом. В серии 1.11 омолодили самого Тритона, да ещё и откатили ему до детских лет и разум, и память.
  • Милый пингвинчик. Таких злой дрессировщик Петигрю заставлял выступать в цирке в 2.03. Нехорошо, наверное, им приходилось в тропической Атлантике — пингвины в настолько жарких краях не водятся[13].
  • Манипуляция возрастом
  • Морское чудовище — здесь их много, хороших и разных. Начиная с достаточно банальных огромных крабов и спрутов и заканчивая гигантским магмовым элементалем, использованным акулитами против Атлантики и лохматой-зубастой рыбой-оборотнем, способной играючи раскидать трёх акул. Отдельно следует отметить динозавроподобного монстра Саймона — несмотря на грозную славу, он оказался совсем не злым, просто несколько неуклюжим. А Морской Циклоп просто уничтожает то, что мешает ему спать.
    • К слову, Урсула обустроила своё логово именно в останках морского чудища.
  • Музыкальный символ — Under the Sea. Или Part of that world.
  • На лицо ужасные, добрые внутри. Динозавроподобный морской монстр по имени Саймон оказался на самом деле добрым. Хотя страху на подводных обитателей нагнал — просто он не умеет себя вести, и складывается впечатление, будто он хочет всех съесть, вот от него все и разбегаются (1.06).
  • Не лошадь. Тритон с семейством ездят на подводных колесницах и каретах, запряжённых дельфинами. Местные хулиганы запрягают что-то напоминающее барракуд (1.14), олимпийцы — акул-молотов (1.08). А вообще на ком тут только не катаются, то на китах, то на осьминогах, то на морских мустангах — здоровенных морских коньках.
  • Не политурить. 2.05: рыб-колдун, над которым имела неосторожность незлобно посмеяться Ариэль, заколдовал её — если она смеялась, начиналось моретрясение. Рассказывать об этом тоже было нельзя, так что пришлось тяжко, когда близкие заметили, что их хохотунья как-то приуныла, и принялись её старательно смешить. В итоге хитрая русалка приплыла в Аблакадаблу и принялась там хохотать, так что её быстренько расколдовали от греха подальше.
Бульк-два — плюх-четыре.
  • Не шахматы. 1.10: Тритон с черепахой Дадли играют в игру с фигурками морских существ за маленькой доской, а в 1.14 — за большой клетчатой доской-столом. В гостях у русалки Перл также двое русалов играют во что-то похожее. 2.09: Игра «Морской бой», на самом деле это не морской бой, а что-то с клеточками и фигурками морских обитателей. В той же серии осьминоги играют во что-то на доске неправильной формы с шахматными клетками и фигурками в виде ракушек улиток.
  • Неправдоподобно убедительная маскировка. Наверное, пираты неплохо упились ромом, если приняли кое-как замаскировавшегося Скаттла-чайку за настоящего попугая (3.01).
  • Превращение. Колдуньи из Аблакадаблы так развлекались в 2.05, превращая Флаундера и Себастьяна во что попало. Даже друг в друга их превратили. Или это был обмен телами? Так или иначе, голоса у заколдованных остались свои.
  • Перейти на КРИК — Себастьян, придя к Ариель прочитать нотацию насчёт её поведения, попутно возмущается коллекцией предметов людей:
«

Себастьян: Что это у тебя здесь!? Ариель: Это… ну… это моя коллекция. Себастьян: (улыбаясь) О, ясно. Твоя коллекция. Хмм… (в гневе) ЕСЛИ ТВОЙ ОТЕЦ УЗНАЕТ ПРО ТАКОЕ, ОН… Флаундер: Ты не выдашь её!

»
  • Песня про хотение — «Part of That World».
  • Песчаный червь. Такое впечатление производит нечто из серии 1.07, живущее в одном из ущелий на дне океана (хотя, может быть, это полип, а не червь). Зубастой пастью напоминает сарлакка, а воду втягивает, как Харибда.
  • Пираты. Показаны в паре серий (1.10, 3.01). Всё как полагается: деревянная нога, попугай, абордаж и йо-хо-хо. Правда, коль мультик добрый, то пленников они по доске хоть и гоняют, но только чтобы те упали в любезно предоставленную шлюпку.
  • Погодная магия. При помощи трезубца Тритон умеет вызывать грозу и шторм (3.03).
  • Поездить на монстре. Русал Аполлон покатался верхом на морском драконе и в итоге вообще его приручил (3.05).
  • Помидоры-убийцы. Однажды Урсула заколдовала «сокровища» Ариэль и отправила нападать на морских жителей. В тот день на улицах подводного города буйствовало что угодно, от взбивалки для теста до большого шахматного коня (3.07).
  • Прожорливая пиранья — в 1.13 шутки ради. Используется в качестве… бритвы.
  • Роковой туман. Жуткое явление под названием Красный Поток, которое выглядит, как подводное облако, и разрушает всё, с чем контактирует. В итоге выяснилось, что Поток состоит из микроорганизмов, которые даже не подозревали о своей опасности для других (2.01).
  • Синий — цвет женственности — у Ариэль, как человека, есть два синих платья. Один для прогулки, с пышным голубым банта в волосах в качестве дополнениия. Второе был соткан магией царя Тритона в заключительной сцене, в нём она выходит на сушу навстречу принцу Эрику.
  • Справочник необходимых знаний — «Книга краб-скаута». Не «Энциклопедия юных сурков», но тоже ничего (2.08).
  • Спустили на него его же собак — когда Скат натравил на Ариэль губку-мозгоеда, питающуюся воображением, хитрая русалка натравила монстра обратно на злодея, убедив, что у того воображение вкуснее — вон, мол, сколько гнусностей придумывает.
  • Спящее зло. В серии 2.02 показан древний морской циклоп, дрыхнущий по тысяче лет. Что-то подобное осьминого-человеку, но куда больше размерами. Он бы спал себе, и никого не трогал, да только его раздражает игра на органе.
  • Страшные рыбёшки.
    • Ну, для начала, тут регулярно встречаются кровожадные акулы, начиная с первой полнометражки. Однажды (2.03) Флаундер пытался в цирке укрощать тигровую акулу (не особо удачно).
    • В 3.06 — лохматая рыба, обитающая в пещере с драгоценными камнями. Ведёт себя как собака, даже воет, да и внешне похожа, а зубищи у неё такие, что могут золотой кубок разжевать. Укусила Флаундера, после чего он тоже начал превращаться в лохматую рыбу.
  • Так всё и было. Андерсен, оказывается, действительно видел русалок, спустившись под воду на примитивной подводной лодке (2.08). А Скаттл (если, конечно, не врёт), вдохновил Бетховена на сочинение Пятой симфониии — влетел в окно и врезался в рояль, случайно отстучав по клавишам знаменитое вступительное «та-та-та-таммм» (3.01).
  • Толпа с вилами. Русалы при необходимости могут организоваться в такую толпу. Так они поступили, например, когда Флаундер стал оборотнем (3.06).
  • Торгаш — это плохо. Старьёвщик Угорь Мори. Постоянно пытается подсунуть героям какую-нибудь бракованную ерунду за большие деньги. Однажды вообще украл королевский трезубец с целью продать Злому Скату, и просто удивительно, что торгашу это сошло с рук (2.09).
    • Жадный дрессировщик Петигрю в 2.03, который взял в плен китёнка Шарика, а также Себастьяна и начал зверски дрессировать.
  • Ураганный чих. Себастьян, обидевшись было на Тритона, решил переквалифицироваться в дантисты и заняться чисткой зубов китам. Что-то сделал не так, и оказалось, что силы китового чиха достаточно, чтобы забросить на пару километров русалку, а также краба и рыбку в придачу. «Раз чихнул, и мы у дома!» (2.01).
  • Уронить челюсть — Себастьян, увидев поющую Ариель рядом со спасённым ей принцем Эриком. Скаттл заботливо ему челюсть подобрал.
  • Фальшивый герой. Аполлон, герой Саргассовых войн с гуманоидными мутантами-осьминогами, на самом деле не герой. Все думали, что он хитроумно спрятался в засаде и вовремя напал на командира «осьминогов», выбив у него из рук волшебный трезубец. На самом же деле он трусливо прятался в водорослях и попросту очень удачно оттуда вывалился (3.05).
  • Фальшивый макгаффин. Упавший с корабля пиратский сапог король Тритон назвал опасным, как и всё человеческое, и велел закопать. В итоге «испорченный телефон» и несколько случайных совпадений привели к тому, что различные злодеи принялись охотиться за вонючим ботфортом, посчитав его неведомым супероружием (1.10).
  • Фэйспалм:
    • Реакция Ариэль на «вокально-романтическую стимуляцию» в исполнении Скаттла;
    • Себастьян врезал себе по лицу клешнёй, когда всеобщие попытки создать настроение и спровоцировать Эрика поцеловать Ариэль накрываются лодкой в самом буквальном смысле;
    • Грустный вариант: король Тритон, в одиночестве укоряющий себя из-за побега Ариэль.
  • Халиф на час. Себастьян, видимо, слишком хвастался в письмах своим родителям тем, какой он важный краб, раз они решили, будто он король всея Атлантики. Что же, друзья (а потом и вся Атлантика) подыграли бахвалистому крабу, благо настоящего короля дома не было. (3.02).

Тропы и штампы в киноадаптации[править]

Примечания[править]

  1. Она хотя и предлагала сделку «голос в обмен на ноги», но не вмешивалась в отношения главной героини с принцем и уж тем более не мешала ей открыто.
  2. На самом деле, всё не так печально, даже наоборот: Русалочка у Андерсена благодаря своей любви обрела бессмертную душу и вознеслась в Рай, в то время, как обычно морской народ просто растворяется после смерти в морской пене. В советских изданиях религиозный момент был стыдливо пропущен.
  3. В основном это сделано из художественных соображений — для контраста и более удобного затемнения в тёмных сценах.
  4. В общем-то, даже не погрешили против мифологии: у греков Тритон и правда был отцом тритонов, которых обычно изображали с рыбьим хвостом.
  5. По крайней мере, его деда так звали, но это может быть и не тот Нептун. Ведь женой Тритона была русалка Афина, Аполлоном тут зовут одного русала, а Зевсом — вообще краба.
  6. Вообще слово «flounder» означает «камбала», но в данном случае его явно стоит понимать, как глагол, означающий «пребывать в нерешительности».
  7. В третьем фильме, который вообще-то приквел к сериалу, Флаундера показали куда более уверенным и смелым, и решительно непонятно, почему он в сериале снова трусишка. Видимо, Ариэль довела храбреца до ПТСР авторы просто наплевательски прорисовали характер.
  8. Ракообразный.
  9. Судя по имени, скандинавского. Хотя герой очень чернявый для стереотипного скандинава.
  10. Если точнее, морскую свинью, это не дельфин, но близко.
  11. Чуть-чуть не жуткий трансвестит, ибо внешне срисована с артиста соответствующего жанра.
  12. Для интересующихся: оба этих слова означают плавающий в воде груз с той разницей, что flotsam — это то, что случайно оказалось за бортом/всплыло в результате кораблекрушения или аварии, а jetsam — то, что было намеренно выброшено за борт экипажем, чаще всего для повышения плавучести терпящего бедствие судна. Такое разделение обусловлено юридически, из-за морского призового права: первоначальный владелец может требовать у нашедшего вернуть ему только то, что оказалось за бортом случайно, то же, что выбросили сознательно, принадлежит по праву тому, кто нашёл.
  13. На самом деле пингвины живут не только в Антарктике, но и на южных побережьях Африки, Южной Америки и Австралии. А галапагосский — почти на экваторе!