Пушки острова Наварон: различия между версиями
м (ModernHorror переименовал страницу The Guns of Navarone в Пушки острова Наварон поверх перенаправления: Приводим названия в порядок) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 45: | Строка 45: | ||
* [[Сыворотка правды]] — немцы для допроса используют скополамин (надо думать, на всякий случай — решившему работать более простым методом «постучать рукояткой пистолета по раненной ноге» гауптштурмфюреру быстро стало стыдно и больно<ref>Его, в отличие от армейских офицеров, которых вежливо связали, пленные в процессе побега побили.</ref>). | * [[Сыворотка правды]] — немцы для допроса используют скополамин (надо думать, на всякий случай — решившему работать более простым методом «постучать рукояткой пистолета по раненной ноге» гауптштурмфюреру быстро стало стыдно и больно<ref>Его, в отличие от армейских офицеров, которых вежливо связали, пленные в процессе побега побили.</ref>). | ||
* [[Ошибка Ботвинника]] и [[Целую, Тоска]] (хотя и злодейский вариант) — Браун, всадив немцу нож в бок, выпустил рукоять и зажал противнику рот, чтобы тот не шумел, а немец сумел выдернуть нож и «вернул» его владельцу. | * [[Ошибка Ботвинника]] и [[Целую, Тоска]] (хотя и злодейский вариант) — Браун, всадив немцу нож в бок, выпустил рукоять и зажал противнику рот, чтобы тот не шумел, а немец сумел выдернуть нож и «вернул» его владельцу. | ||
* [[Безумные оружейники]] — «Крысобомба» использовавшаяся для подрыва лифта. | |||
=== Тропы в книге === | === Тропы в книге === | ||
Строка 50: | Строка 51: | ||
* [[Крутой ботан]] — капрал Джон Миллер, специалист по взрывчатке. [[Любитель взрывчатки|любит и умеет устраивать эпические взрывы]]. Всегда гладко выбритый, интеллигентный пожилой джентльмен, который до войны был профессором химии в университете (сказывается в т. ч. исполнение роли Дэвидом Нивеном с его характерный типажом; к слову, Нивен и сам был [[спецназ]]овцем)… Орудующий ножом и автоматом, в одиночку взорвавший, по словам одного из персонажей, штаб Роммеля — и Роммелю очень повезло, что в штабе его в это время не было. Кстати, предателя в отряде раскрыл тоже Миллер. | * [[Крутой ботан]] — капрал Джон Миллер, специалист по взрывчатке. [[Любитель взрывчатки|любит и умеет устраивать эпические взрывы]]. Всегда гладко выбритый, интеллигентный пожилой джентльмен, который до войны был профессором химии в университете (сказывается в т. ч. исполнение роли Дэвидом Нивеном с его характерный типажом; к слову, Нивен и сам был [[спецназ]]овцем)… Орудующий ножом и автоматом, в одиночку взорвавший, по словам одного из персонажей, штаб Роммеля — и Роммелю очень повезло, что в штабе его в это время не было. Кстати, предателя в отряде раскрыл тоже Миллер. | ||
* [[Неправильные радиопереговоры]]. В армии запрещено передавать любые сведения, позволяющие определить местоположение оператора — например, погоду в месте его расположения. На этом, кстати, запросто могли спалить героев — хоть и передавали прогноз штормовой погоды якобы для вообще другого региона, но с учётом того, что в разговоре упоминались кодовые фразы («Индейцы на тропе войны в вашем квадрате»), можно было сложить два и два по расположению и мощности передатчика в сочетании с прогнозом погоды.. | * [[Неправильные радиопереговоры]]. В армии запрещено передавать любые сведения, позволяющие определить местоположение оператора — например, погоду в месте его расположения. На этом, кстати, запросто могли спалить героев — хоть и передавали прогноз штормовой погоды якобы для вообще другого региона, но с учётом того, что в разговоре упоминались кодовые фразы («Индейцы на тропе войны в вашем квадрате»), можно было сложить два и два по расположению и мощности передатчика в сочетании с прогнозом погоды.. | ||
* [[Ты не пройдёшь!]] | * [[Ты не пройдёшь!]] — — лейтенант Энди Стивенс, сломавший ногу, с пулемётом прикрывает отступление ДРГ. | ||
** [[Трусливый лев]] — Стивенс считает себя трусливым (подробнее см. в основной статье). | ** [[Трусливый лев]] — Стивенс считает себя трусливым (подробнее см. в основной статье). | ||
Текущая версия на 19:49, 9 ноября 2024
Пушки острова Наварон
When Trumpets Fade | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США, Великобритания |
Киностудия | Columbia Pictures |
Режиссёр | Джей Ли Томпсон |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 1961 |
Продолжительность | 159 минут |
В главных ролях: | |
Грегори Пек | Кит Мэллори |
Дэвид Нивен | Джон Миллер |
Энтони Куинн | Андреа Ставру |
Ирен Папас | Мария Пападимос |
Стэнли Бейкер | Кейси =Браун |
Джеймс Даррен | Спиро Пападимос |
«Пушки острова Наварон» (англ: The Guns of Navarone) — британско-американский военный фильм 1961 года, основанный на событиях провальной для англичан Додеканесской десантной операции 1943 года
Сюжет[править]
1943 год, Эгейское море. Британское командование готовит операцию по эвакуации крупной группировки своих десантников с острова Керос, но подходы к острову контролирует батарея крупнокалиберных орудий с расположенного неподалеку острова Наварон и все попытки уничтожить эти пушки ударами с воздуха, моря или с суши оказались провальными: расположенная в скалах крепость прикрыта зенитками и располагает многочисленным гарнизоном. Чтобы разобраться с пушками, на остров отправляется группа коммандос — британские разведчики майор Рой Франклин и капитан Кит Мэллори, полковник греческой армии Андреа Ставрос, долгое время партизанивший на Крите, специалист-подрывник капрал Джон Миллер, технический специалист старшина Кейси Браун и уроженец Наварона Спиро Пападимос.
Диверсантам-альпинистам удается дойти на рыболовецком судне до Наварона, но попытка в шторм подойти к острову заканчивается гибелью судна и тяжелой травмой майора Франклина. Группе удается выйти к точке встречи с местными партизанами и встретиться с партизанками Марией (сестрой Спиро) и Анной, которые должны помочь диверсантам легализоваться. Но почти сразу на острове начинается массированная облава, а при попытке укрыться в городке Мандракос диверсанты в полном составе попадают в немецкий плен, но в результате сбегают, оставив травмированного Франклина, которому Мэллори сообщил дезинформацию о крупном десанте на Наварон.
Вновь укрывшись от немцев, диверсанты готовятся к проникновению в немецкий форт, но обнаруживают, что детонаторы испорчены — их вывела из строя Анна, завербованная немцами. Мария убивает подругу, после чего план меняется: Мэллори и Миллер проникают в крепость и минируют орудия, Мария и Браун крадут в порту катер, а Ставрос и Пападимос отвлекают на себя немцев, устраивая на острове перестрелки. Пользуясь тем, что допросившие пленного Франклина немцы выводят основные силы на побережье, Мэллори с Миллером добираются до орудий и устанавливают на них подрывные заряды, а Миллер на всякий случай минирует еще и погреба с боезапасом. Пападимос и Браун погибают, но Марии удается угнать катер и подобрать подрывников, а затем и раненного Ставроса. Немцам удается разминировать пушки и открыть огонь, но при попытке поднять из погребов еще боеприпасы срабатывает мина-ловушка и крепость взлетает на воздух.
Что тут есть[править]
- Вторая мировая война
- Ложь во благо — когда майор Франклин предпринимает попытку застрелиться, Мэллори сообщает ему, что их группе сменили задачу с уничтожения пушек на содействие десанту на Наварон.
- Не в ладах с оружием — береговая батарея, расположенная в скале подобным образом, имеет очень узкий сектор горизонтальной наводки, а орудия находятся слишком близко друг от друга. ИРЛ подобные орудия размещались либо в открытых установках, либо в бронированных башнях, над которыми могли надстроить бетонный каземат для защиты от ударов с воздуха.
- Однополый кастинг — в книге дамы отсутствуют, но в экранизации два бойца греческого Сопротивления, Лука и Панаис, стали Марией и Анной.
- Основано на реальных событиях, но очень условно: крупнокалиберных орудий на греческих островах ни немцы, ни итальянцы не имели, их с успехом заменяли «лаптежники» и «Дорнье» с управляемыми бомбами.
- Оставлять раненых — Франклина, у которого началась гангрена, оставляют в немецком плену (предварительно взяв слово с немецкого обер-лейтенанта, что ему окажут помощь)
- Спасти в последний момент — 1200 британских солдат должны эвакуировать через пролив, который контролируют две крупнокалиберные суперпушки. Группа диверсантов должна успеть эти пушки уничтожить. Несколько раз план висит на волоске, но они все-таки успевают. Подсвечено постоянным отсчетом времени, кое-где поминутным.
- Сыворотка правды — немцы для допроса используют скополамин (надо думать, на всякий случай — решившему работать более простым методом «постучать рукояткой пистолета по раненной ноге» гауптштурмфюреру быстро стало стыдно и больно[1]).
- Ошибка Ботвинника и Целую, Тоска (хотя и злодейский вариант) — Браун, всадив немцу нож в бок, выпустил рукоять и зажал противнику рот, чтобы тот не шумел, а немец сумел выдернуть нож и «вернул» его владельцу.
- Безумные оружейники — «Крысобомба» использовавшаяся для подрыва лифта.
Тропы в книге[править]
- В продолжении, «Десять баллов с Наварона», целью диверсионной команды становится стратегически важный мост, который разрушают, взорвав плотину выше по течению.
- Крутой ботан — капрал Джон Миллер, специалист по взрывчатке. любит и умеет устраивать эпические взрывы. Всегда гладко выбритый, интеллигентный пожилой джентльмен, который до войны был профессором химии в университете (сказывается в т. ч. исполнение роли Дэвидом Нивеном с его характерный типажом; к слову, Нивен и сам был спецназовцем)… Орудующий ножом и автоматом, в одиночку взорвавший, по словам одного из персонажей, штаб Роммеля — и Роммелю очень повезло, что в штабе его в это время не было. Кстати, предателя в отряде раскрыл тоже Миллер.
- Неправильные радиопереговоры. В армии запрещено передавать любые сведения, позволяющие определить местоположение оператора — например, погоду в месте его расположения. На этом, кстати, запросто могли спалить героев — хоть и передавали прогноз штормовой погоды якобы для вообще другого региона, но с учётом того, что в разговоре упоминались кодовые фразы («Индейцы на тропе войны в вашем квадрате»), можно было сложить два и два по расположению и мощности передатчика в сочетании с прогнозом погоды..
- Ты не пройдёшь! — — лейтенант Энди Стивенс, сломавший ногу, с пулемётом прикрывает отступление ДРГ.
- Трусливый лев — Стивенс считает себя трусливым (подробнее см. в основной статье).
Джей Ли Томпсон | |
---|---|
Фильмы | Пушки острова Наварон (1961) • Завоевание планеты обезьян (1972) • Битва за планету обезьян (1973) • Переход (1979) |
- ↑ Его, в отличие от армейских офицеров, которых вежливо связали, пленные в процессе побега побили.