Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки
![]() | Избранная статья Эта статья победила в голосовании за статус избранной. В связи с этим мы особенно тщательно относимся к её содержанию. Подробнее о выборах избранной статьи вы можете узнать здесь |
Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США |
Киностудия |
|
Режиссёр | Йоахим Рённинг, |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 25 мая 2017 г. |
Продолжительность | 129 минут |
В главных ролях: | |
Джонни Депп | Капитан Джек Воробей |
Хавьер Бардем | Армандо Салазар |
Джеффри Раш | Гектор Барбосса |
Кайя Скоделарио | Карина Смит |
Брентон Туэйтес | Генри Тёрнер |
Стивен Грэм | Скрам |
Кевин Макнелли | Джошами Гиббс |
Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки — пятый фильм франшизы «Пираты Карибского моря», последний на данный момент. К глубокому сожалению, этот фильм представляет собой лишь былую тень всея франшизы, ставшей эталоном комедийного пиратского фэнтези. Вместо специалиста по мюзиклам Маршала в режиссёрское кресло была посажена подающая надежды восходящая звезда норвежского кинематографа Йоахим Рённинг, едва не отхвативший «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке своим байопиком «Кон-Тики», про странствования Тура Хейердала. Увы, экзранизация ЖЗЛ — не комедийное приключенческое фэнтези, так что с задачей снять цельную историю в своём жанре Рённинг не справился[1]. Наконец, как будто этого мало, за исключением пары моментов фильм будто бы полностью игнорит события прошлой части, которая даже при всех своих косяках без дураков является шедевром в сравнении с описываемым фильмом, с чем согласны не только критики, давшие фильму лишь 29 % положительных отзывов, но и зрители: среди всех картин франшизы эта собрала в прокате меньше всех, причём на полмиллиарда долларов меньше первой части при сопоставимом бюджете (и это ещё с учётом инфляции). Более того — даже несмотря на все злоключения этого фильма, на его сюжетной основе было суждено продолжить франшизу (когда именно — большой вопрос), так что от его описания нам не отвертеться.
Сюжет[править]
Ночь на ямайском побережье. Красивая полная луна, всё замечательно. Стена комнатки, еле освещённой пламенем одинокой масляной лампы, украшена сотнями, если не тысячами гравюр из разномастных трактатов, и все, как один, посвящены разнообразным морским проклятиям и всяческим сверхъестественным подводным созданием, а прямо над лампой гордо красуется «Весёлый Роджер». Чуть рядом — расчерченная доска с графиком, гордо озаглавленным «Курс отца», да не простым, а с вычеркнутыми годами, с шестого до девятого, а совершенно случайно совсем рядом — разлинованный чёрной тушью «общий вид» «Летучего Голландца», кривым наброском профиля покойного Дэйви Джонса уровня «Ктулху на унитазе»[2] и, как будто этого мало, «фоторобот» некоего Джека Воробья чёрной тушью на бумаге и объявления о награде за его поимку в пару лямов бели. Между тем, таинственный обитатель каморки берёт с собой моток верёвки, план бухты Порт-Рояла с расчерченным квадратом, и отправляется в путь.
При свете маяка сей обитатель, бойкий мальчуган с явно непростым прошлым, усиленно гребёт в одинокой лодчонке куда-то в сторону моря, сверяясь со своим курсом по карте. Доплыв до нужной точки, он надевает себе на ногу самодельный якорь из валуна в сети и… готовится топиться! И точно — нелёгкий камушек стремительно утягивает паренька на дно, навсегда унося вдаль от поверхности воды туда, где царит вечный холод, мрак, давление в пару сотен атмосфер… и весьма кстати выросший тёмным силуэтом за пацаном затонувший корабль, на палубу которого он так кстати приземляется. Тут ещё живой парнишка чувствует, что оный парусник того, движется, и причём стремительно, дабы парой мгновений позже эффектно вынырнуть из морской пучины аки какой-нибудь унтервассербоот. И вот уже при свете луны зритель видит знакомые хищные очертания «зубастого» двойного бушприта и поросшее тиной название корабля. Да это ж тот самый «Летучий Голландец», который мальчишка, судя по домашним записям, и порывался найти! Ещё не столь запущенный, как при Дэйви Джонсе, но всё-таки потихоньку начинающий терять товарный вид.
Паренёк, приземлившись на палубу, начинает звать отца. На зов мальчишки выходит явно недовольный его появлением… капитан Уильям Тёрнер, за прошедшие годы успевший порасти кораллами и водорослями.[3] А шкет, как оказывается, его сын Генри, которого мы успели увидеть в концовке третьего фильма. Отец, вопреки ожиданиям, сына видеть не рад, и, несмотря на непоколебимую решимость последнего остаться служить на «Голландце», всячески противится его благородным устремлениям. Раз нельзя остаться, так значит, нужно освободить отца от проклятия вечной службы, и Генри способ этот знает — легендарный Трезубец Посейдона, вобравший в себя силу всей морской магии. Уилл, даже восхищённый отвагой сына до глубины души, всё же не верит в способ как-либо разрушить свою пожизненную связь с проклятым кораблём. Тем не менее, Генри твёрдо намерен идти до конца в поиске выхода из ситуации с проклятием, и выход этот — главный специалист по разнообразным морским макгаффинам, некто капитан Джек Водогрей Воробей, чей фоторобот у паренька тоже висел на стене. Одно лишь упоминание Джека приводит Уилла в ужас, и он строго наказывает парня держаться подальше от Джека и моря вообще, опасаясь, что сын пойдёт по скользкой дорожке. Отчаявшийся, капитан «Летучего Голландца» срывает с себя знакомый нам с третьей части подвес, отдавая его Генри, и прощается с сыном навсегда, погружая корабль в пучину океана. Чудом вынырнувший рядом с лодкой Генри, несмотря на отеческое предостережение, твёрдо намерен найти его заклятого товарища по морским приключениям…
Прошло девять лет. По морю идёт пиратский барк, удирая от британского фрегата «Монарх», команда которого активно выкачивает льяльную воду из трюма. Там же, не обременённый вахтой, находится и Генри, рассматривающий уходящих морских разбойников в карманное зеркало. Вдруг… улыбка внезапно исчезает с лица молодого матроса, лишь только вместо пиратского судна в зеркале появляется зловеще выглядящий грот, покрытый туманной пеленой. Как ужаленный, Генри стремглав несётся к капитану, буквально сбивая с ног старшего офицера, и выбегает на палубу, в тот самый момент, когда командир корабля намеревается твёрдо преследовать цель. Расталкивая офицеров, Генри прорывается к мостику и просит капитана свериться по картам — оказывается, этот жуткого вида грот, в котором намереваются скрыться голландские пираты — некий легендарный «Треугольник Дьявола». Капитан только лишь потешается над встревоженным матросом — во темнота, в старые моряцкие байки верит! Настойчивость Генри, вздумавшего апеллировать к собственным познаниям в морских легендах и просить сменить курс, успехом не увенчалась — капитан, недовольный столь грубым нарушением субординации, требует посадить парня в трюм, дабы мозги в порядок пришли. Генри на свою горячую голову оказывает сопротивление при задержании, а это уже серьёзный прецедент, за который парень сперва получает прикладом в лоб, потом отделывается сорванными лично капитаном рукавами в качестве знака изменника, и посадкой в трюм. Находящийся в соседней камере бородатый мореход, явно из захваченных пиратов, видя выпавшие из-за пазухи Генри объявления о розыске, узнаёт знакомое бородатое лицо в треуголке, и делает неутешительный для проштрафившегося матроса вывод: капитан Джек Воробей скончался на Сан-Мартене, отделавшись неприметной могилкой.
Между тем, следуя воле капитана, «Монарх» входит в означенный Треугольник Дьявола. Внезапно, один из офицеров обнаруживает за бортом обломки корпуса и флаг… только что ушедшего от них голландского барка. В тумане, с трудом прорезаемом редкими солнечными лучами, виднеется остов неизвестного корабля, а также похожие на торчащие из воды рифы человеческие силуэты… стремительно приближающиеся к англичанам. Начинающий что-то подозревать капитан приказывает дать по неизвестной цели бортовой залп, опасаясь, что неизвестный плавучий объект собирается идти на таран. После сокрушительного обстрела, который наверняка должен был разнести неизвестное плавидло в щепки… лишь только рассеялся пушечный дым, над бортом фрегата нависла зад… в смысле, огромная носовая фигура девы-воительницы с двузубым копьём, а на палубе неизвестным образом оказываются те самые «живые силуэты», начинающие методично вырезать оторопевших англичан. В довершение всего, на палубу высаживается ещё более зловещий моряк в сгнивших остатках пафосного мундира с эполетами и кое-как сохранившимися орденами, опираясь на трость и боевую шпагу, которой время от времени рубит проносящихся мимо британцев, направляется к только что сдуру сунувшемуся в Треугольник Дьявола, обезумевшему от ужаса капитану и, представившись смертью, с упоением сворачивает ему шею.
Сидящий в трюме Генри явно обеспокоен тем, что с палубы раздаются крики раненых сослуживцев, в воздухе носятся искры от пожара, а с потолка капает кровь. А вот и виновники торжества легки на помине — обугленная моряцкая нежить в форме испанского флота, и их капитан, аки Дэйви Джонс беспрепятственно проходящий в камеру сквозь прутья. Подняв наколотый на шпагу фоторобот Джека и узнав его, словно старого знакомого (а заодно и заколов стонущего от ужаса пирата в соседней камере, который явно как минимум наслышан о незваных гостях), испанец загорается к Генри неподдельным интересом. Как и сын капитана «Голландца», он явно заинтересован в том, чтобы найти легендарного пирата, а потому просит Тёрнера-младшего, намеренно оставленного в живых последним свидетелем, найти Джека и «передать весточку от капитана Салазара». Как следовало из краткого рассказа самого призрачного капитана, Треугольник Дьявола навеки запер его корабль вместе с командой несколько десятилетий назад, и ключ к освобождению от проклятия — Джек Воробей и его компас. У Генри появляется надежда — раз Салазар и его корабль всё ещё томятся в Треугольнике Дьявола, а сам капитан намерен отправить Джека к праотцам лично, значит, хитроумный трикстер всё ещё жив. Только вот где он?
А он… судя по всему, согласно рассказу убитого Салазаровыми моряками пирату, лежит посреди высокой-высокой травы где-то вдалеке, явно пытаясь прийти в себя после долгой попойки. При звуке проезжающей мимо него кареты он вскакивает со своего лежбища с парой готовых к бою пистолетов, намереваясь её ограбить… и осознаёт, что драгоценный груз только что проехал позади него.
Ах да, совсем забыли — мы сейчас находимся на том самом острове Сан-Мартен. Вдали от Джека, в тюрьме местного форта, томится некая Карина Смит — сирота, отродье Дьявола, и обвиняется в колдовстве. Сие до нас доносит священник, который предлагает девушке исповедь в день казни. Пленница соглашается на исповедь, признавая себя не ведьмой, но служительницей науки, посвятившей всю свою недолгую жизнь поиску безвестного отца по оставшемуся от него дневнику… а также тому, что вскрыла замок, пока раскрутила досточтимого падре на исповедь — и тут же нокаутирует его ударом тяжёлой кованой двери, сбегая из темницы.
А пока Карина пытается выбраться из форта, на городской площади собирается весь честной люд. Событие поистине знаменательное — местные власти открывают на острове Королевский банк, которому, по словам губернатора, нет равных по надёжности на Карибах. Охрана тут же открывает двери банка, представляя зрительскому взору огромный несгораемый шкаф с пятидюймовыми стенками. А вот и наша узница — видимо, намеревается смешаться в толпе. Впрочем, если это и было её намерениями, то план с треском проваливается — её замечают солдаты и пускаются в погоню. А пока девушка исчезает из кадра, да так, что капитан местного гарнизона угрожает подчинённым трибуналом в случае её упущения, губернатор пафосно предлагает открыть перед собравшимися горожанами «дверь в мир прогресса», имея в виду дверцу сейфа, и пафосно уверяет, что до спрятанных в его стенах богатств не добраться ни одной армии. Ну как, армии точно не добраться, а вот дрыхнущему посреди горы золотых монет и слитков бухому в хламину пирату с бутылкой рома — очень даже. И даже не одному — в том же сейфе с ним всё это время пребывала некая дама, явно не самого тяжёлого поведения. Проснувшийся Джек буквально на глазах у шокированной толпы пытается вспомнить, как, а главное — нах почему он оказался запертым в сейфе. Ответ на этот вопрос дают притаившиеся за стеной банка пираты — наши старые знакомые Марти, Гиббс и Скрам, хитроумным способом привязавшие сейф толстыми корабельными канатами к упряжке из двенадцати лошадей, явно ожидающие сигнала к началу операции по относительно честному отъёму средств у населения. Тем временем, на площадь прибегает взвод красномундирников, готовых расстрелять и Джека, и спавшую с ним «распутную девку», которую губернатор тут же приказывает пристрелить вместе с пиратом. Вот только, как оказалось, сия леди полусвета оказывается… его женой, так что солдаты вынуждены подождать, пока испуганная женщина покинет здание — и тут же дают залп в упор. Впрочем, с предсказуемым результатом. Услышавшие выстрелы, пираты понимают, что более медлить нельзя, а потому спускают лошадей и, таким образом… срывают сейф с открытой дверью прямо с постамента. Впрочем, силищи чудо-лошадок оказывается достаточно для того, чтобы в прямом смысле сорвать банк… с фундамента. Ну, и до кучи зацепить Джека петлёй троса за ногу и поволочь по улицам вслед за зданием. Солдаты, естественно, пускаются в погоню, пока на улицы из сейфа золотым дождём не вываливается всё золотишко, тут же доставаясь детишкам и уличным зевакам.
А что же Карина? А она, воспользовавшись всеобщей сумятицей, спряталась под повозкой и скрылась подальше от площади, за дверями городской обсерватории, явно рассчитывая, что в месте с предупреждением «Женщинам и собакам вход воспрещён!» её точно никто искать не станет. Впрочем, профессиональный интерес первой научной дамы не даёт Карине покоя, и она не удерживается от того, чтобы посмотреть в телескоп… к вящему неудовольствию астронома, раздосадованного тем, что к его «Гершелю», видите ли, прикоснулась женщина! Впрочем, сильной-независимой женщине до сетований обитателя обсерватории дела нет — она ничтоже сумняшеся признаётся ему, что подправила астроориентиры на два градуса, так что теперь карта звёздного неба будет точна, разве что, придётся её переделать. Офигевший от такого расклада астроном тут же называет Карину ведьмой, а та не находит ничего лучше того, чтобы начать перечислять свои заслуги в каталогизации звёзд в отрицание его слов. Заодно, как бы между делом, Карина упоминает о некоей «Ночи Кровавой Луны», а потому ей нужен хронограф… который она тут же берёт из коробки неподалёку, обещая заплатить в двойном размере. Конечно же, астроном, как и полагается мракобесной мужской шовинистической мрази, продолжает считать нежданную визитёршу ведьмой и дьяволицей, а потому наставляет на Карину пистолет… покуда истерику астронома не усиливает только что вошедший в обсерваторию Джек. Как он туда попал? А всё просто: пока Карина разрывалась между поиском убежища и местом для демонстрации своих астрономических познаний, Джек попытался залезть в здание банка, но… сорвался, влетел в окно ближайшего дома, пролетел насквозь всю комнату, вывалился во дворе, проковылял через всю улицу меж мчащихся за банком вояк в красных мундирах, время от времени побухивая ром из бутылки, и таки дошёл до места. От расправы обоих спасает только… проезжающее мимо здание банка, сносящее обсерватории фасад вместе с телескопом и позволяющее двум беглецам улизнуть. И самое время, ибо на их след снова напали местные драгуны.
Забравшись на крышу, оба понимают, что оказались в западне. Как будем выбираться? Ну, привычного противовеса рядом нет, а потому сначала стоит спасти наиболее уязвимого члена «команды». Предупредив Карину, что она будет кричать, Джек тут же сталкивает её с крыши прямо в воз с сеном. А лошади, по закону жанра, пугаются, и срываются на галоп, увлекая за собой повозку. Само собой, драгуны замечают Карину и начинают по ней остервенело палить, но опять-таки, все безбожно мажут.
В этом-то и состоял тонкий расчёт Джека — отвлечь преследователей, чтобы смыться самому. О, а вот и банк мимо проезжает! Попытка № 2 — Джек прыгает на крышу, и на этот раз удачно… чтобы тут же прийти в ужас — перед кавалькадой возникает арка крепостной стены, через который здание уж точно не пройдёт. Проявляя чудеса паркура, Джек перепрыгивает через этот каменный мост, приземляясь пятой точкой на таки вырванный из стены сейф. Закупорив проход подобно пробке, здание банка, а вернее, всё, что от него осталось, позволяет пиратам уйти от погони. Удачно ли?
А вопрос с подвохом! Золотишка-то в сейфе — один золотой фунт, и то, оперативно прикарманенный Джеком, а так — хоть шаром покати, всё выпало по дороге! На справедливое недовольство команды Джек тут же начинает на них ковровый наезд, обвиняя её во всех грехах, да и вообще, это они предложили эту провальную идею с ограблением банка, а как будто этого было мало, ещё и требует свою долю от награбленного, ссылаясь на статус капитана. Но команде, надоевшей терпеть лишения, такой неудачливый капитан уже поперёк горла. А вот его бывший старпом Барбосса — вот он молодец, у него личный флот в десять бригов, с двадцатифунтовыми пушками каждый. Короче, пора старине Джеку признать, что фортуна от него отвернулась, и горькие слова Гиббса подтверждает мимолётная чайка, смачно насравшая горе-капитану на плечо. Вся команда, даже включая вечно преданных Марти и Гиббса, покидает Джека на борту недостроенного ботика…
Впрочем, Джек до конца намеревается держать хорошую мину при плохой игре, и достаёт заветный компас — уж он-то наверняка укажет ему путь в сгустившихся над ним сумерках! Компас указывает в сторону моря, явно намекая отправиться искать удачу за горизонтом. Раздосадованный Джек вынимает добытую в предыдущем фильме закапсулированную «Жемчужину» в бутылке, напоминающую ему о днях былого величия.
А в местном госпитале тем временем на одной из коек приходит в себя Генри Тёрнер в окружении гарнизона города. Как оказалось, даже на фоне «Ведьмы» и эпичного срыва банка Джеком единственный выживший матрос с «Монарха», доплывший против течения на одной лишь доске и постоянно лопочущий в бреду про пиратов и Трезубец Посейдона, успел наделать на Сан-Мартене куда больше шума. Впрочем, пусть не обольщается — найден он был в куртке со споротыми рукавами, а значит, как изменник в скором времени должен быть казнён, в чём неудачливый «счастливчик» убеждается, находя на запястьях кандалы. Из огня да в полымя, как говорится. Как только командир гарнизона уходит, одна из сестёр милосердия тут же подносит ему воду, а заодно признаётся парню, что не считает его трусом и изменником. Впрочем, впавшего в ГЭС Генри его репутация не сильно волнует, ибо в ближайшее время ему светит размять шею на верёвке пушистой. Но сестра в благородство играть и не думает — как оказалось, она бессознательный предсмертный бред Тёрнера-младшего за безумие не считает, и интересовавшийся Трезубцем пленник очень сильно её заинтересовал. Генри признаётся, что Трезубец ему нужен для того, чтобы освободить отца от проклятия… на что Карина (все же уже поняли, что это за сестра такая?) начинает тут же играть в сциентистку и отрицать существование каких-либо проклятий, а уж когда бывший матрос чуть было вспоминает свою встречу с Салазаром, девушка и вовсе падает духом. Как оказалось, Карина всю жизнь мечтала сбежать с Сан-Мартена, а это, как оказалось, можно сделать лишь прочтя «Карту, что мужу не прочесть», по легенде составленную самим Посейдоном. Как оказалось, суеверный пленник в этих делах куда более прошарен, ибо читал древние тексты на всех возможных языках, да вот только самой карты в глаза не видел — раз сказано «Мужу не прочесть», значит не судьба, и всё тут! К счастью, как замечает Карина, мужские шовинистические свиньи прошлого и настоящего женщин за людей не держали, а значит, эту карту сумеет прочитать девушка — и тут показывает Генри странную кожаную книжицу с алым камушком на обложке. Это, как оказалось, дневник самого Галилео Галилея, и что бы выдумали? Великий астроном изобрёл телескоп и изучал звёзды лишь потому, что всю жизнь хотел отыскать тот самый Трезубец, а сама карта зашифрована в звёздном небе. Что до дневника, то он Карине достался от пропавшего отца, который, видимо, хотел, чтобы дочурка прочла карту и нашла треклятую божественную вилку, и скоро ей это удастся — на днях должна состояться Ночь Кровавой Луны, которая позволит прочитать «небесную карту» и помочь девушке в поисках трезубца. Впрочем, дальше заниматься экспозицией Карине не позволяют пришедшие по её душу драгуны. Та, прежде чем пуститься в увлекательный побег по больничным койкам, отдаёт ему шпильку и велит добыть корабль, чтобы можно было свалить с этого проклятого острова. Вопреки зрительским ожиданиям, побег не удаётся — Карину максимально быстро ловят и приговаривают к повешению, однако Генри, воспользовавшись суматохой, успел сбежать через окно.
А что же старина Джек? А он невесело бредёт под ливнем по улицам города. Угрюмый монолог некогда легендарного пирата прерывают солдаты, явно явившиеся по его душу. В попытках уйти от преследования, Джек перелезает забор загона для свиней… и эпично с него падает в полуметровый слой грязи и помоев. Всё, приплыли, дальше падать некуда.
Раздосадованный и вымазанный в нечистотах с ног до головы, Джек заваливается в трактир, на стене которого — вот так совпадение! — развешаны объявления о его розыске. Правда, объявления эти ввергают Джека в ещё большее уныние — с изначальных ста бели фунтов награда за его голову девальвировала аж до одного! Тяжелее удара по самолюбию уже быть не может, и экс-капитан тут же требует у бармена чего-нибудь плеснуть, чтобы хотя бы на время забыться после череды неудач. Денег у Джека — даже того золотого фунта — не оказывается, и он, изнемогая по выпивке, решает обменять на бутыль… собственный компас! И в тот же момент всё вокруг начинает дрожать, словно от землетрясения, а со стеллажей падают бутылки с ромом. Трактирщик, опасаясь потерять товар, хватает компас и отдаёт Джеку бутылку с заветным пойлом.
А вдали от Сан-Мартена, над овеянным мраком «Треугольником Дьявола» пробивается солнце. Скалы, запиравшие внутри себя линкор Салазара, обрушиваются в море. Угрюмый испанец понимает, что Джек отдал свой заветный компас. Радуясь освобождению, Салазар устремляется на поиски Джека…
А сам Джек, покинув трактир, решает наконец-то забухать и расслабиться. К несчастью, забухать не получается — бутылка разбита метким выстрелом одного из солдат, а за ним уже наведалась целая драгунская рота во главе с губернатором! Джека скручивают и приказывают казнить на рассвете. Свидетелем ареста становится находящийся в бегах Генри, наконец-то нашедший того, кого искал столько лет.
Тем временем где-то в море разворачиваются следующие события: значит, идёт по морю клипер, на клипере шкипер, у шкипера триппер пиратское судно, на судне матрос, у матроса похмелье и дикий сушняк. Зачерпнув ковш воды, он видит примостившуюся на фальшборте сгнившую словно после томления в кивиаке одноногую чайку, но отчего-то живую и даже курлыкающую! Чувствуя, что белочка не проходит, пират выплёскивает на себя воду… и чайки не оказывается. Зато на горизонте виднеется какой-то чёрный аки мазутное пятно корабль, несущийся на всех парусах и раскладывающий свою обшивку подобно пасти, что твой дом-монстр. И чайка никуда не улетела — сидит рядом и злобно орёт, а ещё пара десятков оных носятся чёрным роем над самими пиратами, пока Триллер Барк жуткий линкор буквально пожирает попавшийся ему на пути корабль очередных джентльменов семи морей…
А тем временем, посаженная в зиндан Карина пытается тщетно прочертить оставшейся у неё шпилькой карту звёздного неба на каменной стене. О, а вот и та самая Ночь Кровавой Луны на горизонте — над решёткой ночное небо окрашивается в багровые тона, а облака открывают её саму. Под лунным светом рубин, приклеенный к обложке дневника сургучом, начинает светиться, и Карина случайно откалывает его обложки. Выясняется, что сама карта зашифрована на обложке дневника: написанный люминесцентной краской кусочек карты звёздного неба, очертания острова под ним, а заодно и инструкция: «Дабы силу моря освободить — дòлжно всё разделить». Тут-то до Карины и доходит, где искать заветный Трезубец.
Пока Карина занимается расшифровкой уловки заначки загадки Галилея, Генри в застенках форта ворует солдатский мундир и спускается в каземат в поисках Джека. Увидев в одной из камер нечто, похожее на силуэт легендарного пирата, он вызывает того на разговор. Что же, судя по молчанию, пойманный за попыткой забухать экс-капитан явно не в духе, раз даже не оглянулся и ни слова не проронил. Однако стоило Генри лишь отвернуться, кто-то хватает его руками за горло сквозь прутья решётки и требует одежду и мотоцикл саблю с пояса и ключи. Генри, дабы не быть задушенным, тут же выкладывает и про свой незавидный статус, и про цель своего блуждания по темнице сырой — ищет он, значит, капитана Джека Воробья. Джек, чуя, что хоть кто-то помнит о нём не как о ничтожестве, за один день профукавшем и добычу, и корабль, и команду, тут же максимально театрально представляется тем самым легендарным капитаном Джеком Воробьём… вызывая у Генри натуральный шок: искал он, значит, овеянную славой грозу морей, а перед ним пьянчуга и узник, у которого ни корабля, ни команды, ни даже штанов! Между делом, Генри и сам представляется сыном Уильяма Тёрнера и Элизабет Суонн, чем повергает в шок уже Джека, удивляясь, что «евнух»-капитан «Голландца» и Королева Пиратов таки дали потомство (хотя и уверен, что сама Элизабет от событий второй части не отошла и даже во сне кричала имя Джека!). В общем, после препирательств Генри выкладывает Джеку свой план: найти Трезубец Посейдона и освободить с его помощью отца от проклятия, а заодно и помочь самому Джеку вернуть себе былую славу. Джеку, однако, уже в свою очередь успевшему погрузиться в ГЭС, до поиска Трезубца нет никакого дела. Тогда Генри выкатывает другое предложение — Джеку просил передать весточку некий капитан Салазар. Джек отказывается в это верить — этот самый «Морской мясник» сгинул вместе с кораблём и командой в «Треугольнике Дьявола», да вот только Генри сам в курсе, что компас Джека — ключ к свободе Салазара, а поскольку компас Джек пропил, то теперь тот освободился и идёт по душу нашего капитана, и единственная надежда на спасение — тот самый Трезубец. Так Генри предлагает Джеку сделку…
Тем временем, действие переносится на Тортугу, в огромный роскошный галеон. Внутри, посреди набитого золотом трюма, поднявшийся до натурального Йонко пиратского герцога, не меньше, капитан Барбосса сиживает в позолоченной каюте и мечтательно уплетает рахат-лукум под чарующую мелодию смычкового квартета. Внезапно, к нему врываются наши старые знакомые Мёртогг и Малрой, начиная тут же выкладывать стотыщизвинений и обоснуев прерывания отдыха своего командира. Барбосса, задолбавшийся слушать извинения, тут же выстреливает поверх голов музыкантов из золочёного штуцера, и требует матросов немедленно изложить ему суть дела. В общем, три корабля флота Барбоссы уже пустили на дно вместе с золотом, вырезав команды за исключением единственных свидетелей в каждой, какие-то жуткие мертвяки гишпанской наружности. И капитан у них — какой-то Саламандра Самовар. До Барбоссы, минуту назад отрицавшего возможность, что кто-то просто кошмарит его флот ради самого процесса, доходит, кто вырвался из колдовского плена! Со всей ноги и костылей Барбосса несётся в ближайший форт, за золотишко требуя пропустить его к некоей ведьме. Нет, не Карине Смит, а всамделишной ведьме Шансе, томящейся в казематах, лысой, татуированной, со своей алхимической лабораторией в камере. Как оказалось, у неё с Барбоссой был давний уговор: он спас её от казни, а она прокляла всех его недругов, после чего бывшему старпому Джека стала сопутствовать удача на морях. Что же до нынешнего буйства немёртвого испанского линкора с их беспощадным капитаном, то Барбосса ему и даром не нужен — так, его корабли, как и все пираты, просто ему под горячую руку попались. На самом деле Салазару нужен Джек, ибо тот в ближайшем времени скоро отправится на поиски Трезубца с девушкой и «Чёрной Жемчужиной». Капитан ведьме не верит — всем известно, что найти заветный артефакт невозможно, на что та флегматично бросает в котёл крысу-фамильяра, открывая взору главного морского модника сцену уничтожения его кораблей, расписывая в красках ближайшее будущее, в котором моря станут вотчиной морской нежити, а уж эта нежить искоренит пиратство под ноль почище Морского Дозора. Есть и хорошая новость: на сушу мертвякам путь заказан, и не как Дэйви Джонсу, раз в десять лет, а вообще, под угрозой полного разуплотнения. Потому-то колдунья и предлагает Барбоссе ради спасения жизни залечь на дно и сойти на землю. Тот с таким исходом решительно не согласен: как это, ему, бравому морскому волку, стать сухопутной крысой, жить унылой и безрадостной крестьянской жизнью пока его набитые доверху золотом фрегаты отправляет к Спанч Бобу какая-то кодла призраков? Нет, уж лучше остаться пиратом, каковой бы тяжёлой ни была эта доля, тем более, Барбосса раньше сам возглавлял такую команду призраков! Однако, золотишко, на поиск которого положено столько сил, сберечь хочется. Тогда Шанса предлагает ему способ сделать это, вперемешку с экспозицией: Салазара из заточения высвободил компас Джека, ибо посмей предать сей ценный артефакт — и он воплотит самый жуткий кошмар его владельца. Компас, кстати, у ведьмы при себе — как он к ней попал, к сожалению, история умалчивает — тем не менее, если Барбосса хочет договориться с Салазаром и избежать затопления всего его гружёного добычей флота, нужно передать ему заветный компас.
И снова Сан-Мартен, утро стрелецкой пиратской казни. Красномундирники волокут Джека по длинной галерее форта. Внезапно, Джек слышит пение и чей-то до боли знакомый голос. И шляпа с пером из-за решётки видна. Неужели сам Эдвард Тиг тоже угодил в темницу сырую? А нет, обознались, это не батя, а его брат, тоже, кстати, Джек. Сидит он в этих застенках в ожидании порки, а племяшке советует пока в море не выходить — океаны кровью обагрились. Ну, Джек дядюшку-то и успокоил — в море он точно не выйдет, ибо на суше его казнят. Дядюшка, ни с того ни с сего, решает племяше рассказать байку о скелетах, но солдаты, уставшие от анекдотов категории «Б» до того, как придумали оный паблик, потащили Джека дальше. Дядюшка на прощание советует племяше проситься к конкретному палачу, у того рука лёгкая, и если приговорят к четвертованию, помереть легче.
Джека и Карину привозят на городскую площадь под крики негодующей толпы. С Кариной-то всё ясно, ей без вариантов грозит виселица, а Джеку, видимо, признавая его легендарный статус, предлагают выбрать способ проститься с жизнью: расстрел, повешение или новый — французский способ — то есть, гильотиной. Джек, не мудрствуя лукаво, тут же выбирает новинку, но лишь увидев блистающий на солнце огромный клинок тут же идёт на попятную. Однако уже поздно — Джека привязывают к доске ремнями и кладут под нож, тогда как Карине на шею набрасывают петлю. Впрочем, бойкая девушка не надеется отмалчиваться и решает сказать своё последнее слово. И признаётся она, что не ведьма и никогда ей не была, но прощает скудоумие тёмному люду, которому допереть до этой элементарной мысли мозгов недостаёт. Тут уже и Джек подключается, перебивая Карину и требуя себе последнее желание. Смотреть на пререкания «ведьмы» и пирата желающих нет, а потому губернатор приказывает казнить обоих одновременно.
Всё это время в колокольне местной церкви прятался Генри, и лишь только губернатор дал добро на казнь через гильотинирование — тут же летит на верёвке, аки Тарзан, прерывая казнь, и тут же вступает в рукопашную с красномундирниками. Солдаты, однако, тоже не лыком шиты, скручивают Генри и приказывают его повесить — неужто он думал, что в одиночку справится с гарнизоном острова и освободит осужденных? Вовсе нет! Он лишь надеялся всех вокруг отвлечь — и тут же на полощади появляются прибывшие на место казни Гиббс, Марти и ещё оставшиеся пираты из «разжалованной» команды Джека, да не одни, а с пушкой, из которой тут же сносят конструкции эшафота. Джек, которому палач уже спустил злосчастный нож на голову, начинает крутиться на гильотине, словно на карусели, то и дело ощущая в паре дюймов от шеи холод клинка. Между тем пираты сносят ещё и помост с ротой британских солдат, после чего вступают в рукопашную с уцелевшими бойцами гарнизона. Тем временем Скрам идёт спасать Карину, объединёнными с ней усилиями сталкивая с помоста палача и вступая в опасную борьбу за открыватель люка виселицы с очередными красномундирниками. Конечно же, заборов всех вояк Скрам открывает таки люк в галантном поклоне, а Карину подхватывает на руки стоявший под эшафотом Генри. Джек же тем временем освобождается из-под гильотины с привязанной к груди доской благодаря желавшим удрать подальше от этого хаоса лошадям с повозкой, и тоже вступает в какой-никакой бой с гарнизоном. Оказывается, Гиббс и Ко явились по душу своего непутёвого капитана лишь за десять серебряных, выложенных Генри. Поделив добычу 7:3, Джек соглашается возглавить команду. В свою очередь, и Генри берёт с Карины слово вместе найти чёртов Трезубец — впрочем, их вот-вот пристрелит командир гарнизона, желающий одной пулей отправить обоих на тот свет, но и его вырубает ударом бруса возникший за спиной Джек, и перед всей командой вновь взявший власть в свои руки капитан… объявляет Генри и Карину своими пленниками.
В заброшенной рыбацкой деревушке на отшибе покоится ботик Джека «Умирающая чайка», к мачте которого заботливо привязывают Карину и Генри. Не без проблем спустив его на воду, команда отправляется в путь, на поиски трезубца.
А тем временем золочёный флагман Барбоссы тихонько бороздит просторы Карибского моря. На горизонте показывается уже знакомый зрителю чёрный корабль со сломанной бизань-мачтой и напоминающими беседки надстройками, и у команды Барбоссы нет ни малейшего сомнения, чей это корабль. Капитан, впрочем, особо не тревожится — буднично приказывает команде готовиться к тому, что их сейчас возьмут на абордаж, а потому всем стоять насмерть. А «Немая Мария» тем временем подходит буквально вплотную к галеону и вот-вот готовится его «заглотить» подобно огромной деревянной сколопендре, как вдруг Барбосса выкатывает Салазару предложения провести переговоры — он-де слыхал, что грозный испанец охотится на Джека Воробья. Салазар отказывается от потопления очередного корабля морских разбойников, но и любезничать не намерен — высаживается на палубе вместе с командой, захватывая Барбоссу и его пиратов в плен, а пока сам капитан не выдаст Воробья, будет убивать по члену его команды с каждого удара шпаги о палубу. Конечно же, Барбосса не может выдать своего заклятого друга прямо сейчас, но клянётся в обмен на собственную жизнь, что Салазар получит Джека к следующему рассвету. Испанец, хоть и не намерен верить пирату, но воспользоваться шансом встретиться с Джеком желает куда больше, а потому сгружает всех пленников на борт «Немой Марии» и пускается на поиски.
А тем временем «Умирающая чайка» неспешно ковыляет по волнам с привязанной у борта единственной шлюпкой. Теперь уже Джек и его команда пялятся в дневник Галилея, так же абсолютно ничего не понимая из написанного. Генри просит Карину начать делать хоть что-то, пока мертвецы их не настигли, но девушка упорно не верит своему спасителю, лишь подстёбывая его всеми видами мифических существ, с которыми бывший матрос наверняка успел пообщаться. Взаимные подколы, впрочем, вскоре прекращаются, и Карина выкладывает ему суть произошедшего в Ночь Кровавой Луны. Впрочем, смысла мудрёных слов она всё ещё не поняла, но шанс блеснуть знаниями у неё оказывается как нельзя кстати — к её услугам обращается не абы кто, а сам капитан Джек Воробей! К сожалению, бывший пиратский барон не может прочитать карту, но Карина уверяет его в том, что карты как таковой нет, за что удостаивается от команды погружением в недавнее прошлое — те снова называют её ведьмой. Уверения, что она не ведьма, а очень даже астроном, не помогают — тёмные мореходы, услышав мудрёное слово, уверены, что род деятельности пленницы как-то связан с разведением ослов (ass, ага-ага). Джек, задолбавшись выпытывать у Карины хотя бы намёки на путь к Трезубцу угрожает ей смертью… смертью… да вот, хотя бы Генри! Ну, а Карина как бы и не против, тем более, девушка уверена, что Джек блефует. А вот Генри так не думает, тем более бравые морские волки тут же его связали, заткнули и выбросили за борт. Стандартное моряцкое наказание — парня протащат под килем, где ракушки покромсают его в фарш, а на кровь слетятся акулы. Кстати — вон там, по левому борту уже видны акулы, как заверяет Гиббс. Карина не выдерживает и признаётся, что карта зашифрована в звёздном небе, а к тому же обещает нарисовать её этим же вечером, лишь бы только пираты вытащили Генри из воды. Джек, увы, отрицает эту возможность, а если не верит, так пусть самонадеянная девчонка сама поглядит! Ну, Карина и подбегает к борту… чтобы увидеть всё ещё связанного Генри, лежащего в привязанной к борту шлюпке. Пройдоха Джек развёл её, как чай в стакане, явно осознавая, что девушка неравнодушна к спасшему её пиратскому сынку.
День клонится к вечеру, в который освобождённую из-под стражи Шансу в сопровождении гарнизона Сан-Мартена приводят в камеру Карины. Британцам не повезло выловить очередного выжившего свидетеля Салазаровых бесчинств, на этот раз не пирата, а очень даже кадрового моряка, который и поведал, что немёртвый ибериец разыскивает Джека Воробья. В общем, у ведьмы есть два стула выбора: казнь или расшифровка начертанной на стене за ночь до казни карты звёздного неба со всеми прилежащими расчётами, ибо не только разномастным пиратам и немёртвым вигилантам, но и Империи, над которой не заходит солнце он тоже нужен, чтобы и дальше править морями. Ведьма соглашается сотрудничать.
Этой же ночью картографией занимается и Карина, перерисовывая карту звёздного неба с натуры на борту тихо плетущегося по волнам ботика. Генри, недовольный пассивностью Джека и его бездействием перед лицом нависшего над ним песца в виде Салазара и его команды, которые вот-вот прибудут по все души на борту этого плавидла, пытается хоть как-то вразумить капитана, но тот решает принять судьбу, как есть. Тёрнера-младшего это выбешивает окончательно — хочет Джек или нет, а всё же придётся помочь, и для верности направляет на него его же саблю. Впрочем, тот и не возражает, даже наоборот, рад поучаствовать в собственном убийстве от рук сына своего очередного заклятого друга. Генри, впрочем, не робкого десятка, и хоть и не пират, но рука у него не дрогнет. Парень всё ещё не осознал, что пришёл с саблей на перестрелку, но до него быстро это доходит, когда Джек направляет на него дуло пистолета, предупреждая больше к нему с заточками не лезть. Генри отказывается от поединка, но тем не менее, ситуацией сильно раздосадован, и хотя бы берётся за штурвал, чтобы не бездействовать. Джек, будучи каким-никаким мастером в амурных делах, ясно осознаёт проскочившую между юными пленниками искру, и тут же начинает давать советы по обольщению Карины, забирая у того между делом управление кораблём. Вглядываясь в ночную даль, Карина признаётся Генри, что всю жизнь желает найти своего отца, ключом к разгадке личности которого и служит та самая карта. Тёрнер-младший осознаёт, что цели их, несмотря на диаметральные различия в мировоззрении, более чем схожи.
Рассвет, между тем, не сулит ничего хорошего ещё одному участнику всего этого похождения в лице Гектора Барбоссы, который, уже стоя за штурвалом «Немой Марии», тщетно старается найти Джека по его же компасу. Первая заря уже на горизонте, и Салазар решает пустить ненавистного пирата в расход. Тот же тянет время, апеллируя к чести испанского флотоводца. Салазара упоминание чести из уст того, кого он и за человека не считает, выводит из себя, а уж когда настаивает на то, что Джек Воробей им обоим враг, а проиграть ему — неприятный исход для их обоих, то и вовсе навлекает на себя гнев капитана «Немой Марии». Задобрить Салазара тоже не выходит — в попытке апеллировать к его славному боевому прошлому Барбосса «случайно» называет тысячи отправленных в царство Дэйви Джонса моряков «людьми». Уже отсутствующая в полубесплотном теле горячая испанская кровь вновь даёт о себе знать — не люди это, а пираты, ясно?! Впрочем, даже такого крутого нравом и скорого на расправу морского волка, как Салазар, захлёстывают воспоминания о боевой славе, когда и тело было из плоти и крови, и сам он был сильно моложе. В молодости тогда ещё будущий капитан «Немой Марии» потерял от рук пиратов деда, а затем и отца, и вступив в Испанский Королевский Флот стал настоящим кошмаром для работников сабли и пистолета под парусами. Уцелевшие после его рейдов морские разбойники решили объединиться, в надежде разбить его объединёнными усилиями, но не смогли противопоставить ничего испанскому линкору с его несгибаемым капитаном, и последней битве, происходившей совсем недалеко от злосчастного Треугольника Дьявола, были окончательно разгромлены, а выжившие — добиты. Казалось бы, цель выполнена… А пока Салазар со спокойным сердцем требует повернуть обратно в базу, на «Распутной девке», небольшом пиратском фрегате, умирающий капитан протягивает тот самый заветный мистический компас юному матросу в знакомой красной бандане, с наказом этот компас никогда не предавать[4]. Паренёк, совсем ещё молодой Джек Воробей, получив компас и впервые применив его по назначению, понимает, что лучший способ победить Салазара — заманить его в грот Треугольника Дьявола. Забравшись на марсовую площадку, Джек предлагает уже свыкшемуся с победой испанцу сдаться на его милость, и поднимает на над мачтой «Весёлого Роджера». К слову, своё прозвище — «Воробей» — Джек тогда и заработал. Естественно, по законам жанра, горячий ибериец ведётся на троллинг нахального пацана и пускается в погоню, пока ставший за штурвалом фрегата Джек под уже приевшуюся «Я стал новым пиратом» «He’s a Pirate» совершает хитрый манёвр, делая крутой вираж, зацепившись концом за торчащие из воды рифы. Увы, линкор — не фрегат, а потому здоровенная неповоротливая «Немая Мария», не имея возможности маневрировать, заплывает на всех парусах прямиком в грот Треугольника, где, разрушив днище о подводные скалы, наплывает ещё и на озерцо раскалённой лавы. У линкора взрывается крюйт-камера, на раз вынося всю команду и самого Салазара, который падает за борт в заколдованное огненное озеро, перерождаясь в морскую нежить. Джек же, сумевший победить самого грозного борца с пиратством, получает свою первую долю — саблю, феньки и ту самую кожаную треуголку. Иными словами, всё, что составляет его теперешний имидж…
Вот такая история. Впрочем, более разглагольствовать Салазар не намерен, а потому готовится пронзить Барбоссу своей шпагой, как вдруг… в лучах рассветного солнца появляется «Умирающая чайка». На её борту мало что поменялось: Карина всё ещё вычерчивает путь к заветному острову, поглядывая на украденный ей из обсерватории хронометр. Дело в том, что часики показывают Лондонское время, а по нему она уже определит альтитуду и долготу, таким образом рассчитав координаты и добравшись до заветного острова. В подтверждение своих слов для пиратов, не понимающих, как можно найти точку на карте с помощью часов, девушка с гордостью заявляет что изучала не только астрономию, но и горологию… вызывая у пиратов шок и взгляды, наполненные глубоким соболезнованием. Впрочем, Джек считает иначе — стыдиться здесь нечего, каждый зарабатывает, как может[5]. Карина, доведённая до белого каления, снова поясняет пиратам за свой немаленький научный опыт, но очередную перепалку разбавляет Гиббс, замечающий на горизонте «Немую Марию». Генри в очередной раз предупреждает Джека, что мертвецы не успокоятся, пока не совершат месть, чем вызывает массовый выброс адреналина на борту — про мертвяков уговора не было. Команда уже жалеет, что связалась с таким неудачливым капитаном, да ещё и не просто бабу, а ведьму на борт взяла. Короче, всех изрешетить и за борт. Джек, было, взялся забалтывать команду, дескать если они его убьют, то нежить свою месть не свершит, ещё сильнее рассвирепеет и порешит всю команду. Короче, что-то нужно делать, да побыстрее.
Следующая сцена. На пути к неизвестному острову по волнам несётся шлюпка, на её борту сидят Джек, Генри и Карина. Команда единодушно решила избавиться от источника всех своих неудач в надежде, что её экипаж «Немой Марии» трогать не станет. Несмотря на увиденный бунт против Джека и заверение Генри, девушка упорно продолжает отрицать существование призраков. А призраки тем временем замечают беглецов. Следящий за шлюпкой в подзорную трубу Салазар решает отправить её на дно даже не пускаясь в погоню — просто командует своим офицерам… выбросить из трюма несколько полуразложившихся акульих трупов. Воссоединившись с родной стихией, сей хакарл тут же оживает и пускается в погоню. А погоня обещает быть яркой — Карина, уставшая слушать «суеверные байки», решает облегчить парням лодку, и покидает её, намереваясь добраться до острова вплавь («Как смеешь ты поступать так, как я бы поступил?!» — сетует Джек). Вслед за Кариной лодку собирается покинуть и Генри… да выпрыгнувшая из воды полусгнившая рыбина резко меняет его ближайшие планы. Акулы дырявят лодку и едва не убивают оставшихся на её борту товарищей по несчастью, которые вынуждены отбиваться от рыбной нежити, как могут. А Салазар решает самолично добить Джека и покидает корабль вместе с командой — оказывается, мертвецы, попавшие под проклятие Треугольника Дьявола, могут ходить по воде. Чтобы хоть как-то выбраться из положения, Генри решает отвлечь акул, и бросает в воду свою куртку, на которую плавучие рыбозомби накидываются с яростным восторгом, а сам прыгает за борт. Джек, тем временем успевший застрять в проломленном днище шлюпки, находится между двух огней: с одной — бегущие по его душу испанцы, с другой — зомбосашими, от которых он отбивается якорем-кошкой. Тут нашему хитроумному пирату приходит в голову идея — он кидает кошку в пасть акуле, а привязанный к стальным крючьям трос наматывает на штевень лодки. Акула, заметившая Генри, пускается за ним в погоню, чем буквально вырывает Джека из-под шпаги настигшего его Салазара. Полуразбитая лодка несётся по волнам, словно моторная, а Джек «правит» акулой тросом, по ходу подбирая Генри. Перед самым островом акула сворачивает, выбрасывая обоих с разбитой лодкой на берег острова. Мертвецы вступить на сушу не могут, и один из испанских матросов тут же разуплотняется, лишь только волна отхлынула прибоем. Впрочем, Салазару спешить некуда — будет он Джека дожидаться столько, сколько придётся, от его мести не убежать. А вот Карине — очень даже убежать, ибо девушка, увидев живых мертвецов собственными глазами, тут же даёт дёру вглубь острова. За ней пускается Генри, да и Джек терять свою единственную «живую карту» не намерен. Впрочем, бегать долго ей не пришлось — в ближайшем лесу девушка попадает в ловчую сеть.
А избавившемуся от Джека экипажу «Умирающей чайки» особо не полегчало — на горизонте высветился линкор Роял Нэви. Осознавая, что дело пахнет жареным, занявший место капитана Гиббс решает спасти свою шкуру путём передачи своей должности Скраму — дескать, последней волей Джека было назначить именно его капитаном, а последнюю волю хошь-нехошь, а надо исполнить. Тот, поначалу безумно обрадованный, надевает капитанскую треуголку… В общем, самое время — взявшие в плен команду «Чайки» британцы тут же начинают избивать беднягу, и собираются делать это до тех пор, пока остальные не сознаются, куда делся Джек.
А Джек на острове, ищет Карину вместе с Генри в лесу, попутно тролля парня насчёт его чувств к их «ходячей карте». Поиски длятся до тех пор, пока оба не напираются на зловещего вида «пограничный столб» с надписью: «Бухта Висельника. Незнакомцам не рады», а также двумя коваными клетками со скелетами внутри. Из огня да в полымя, в который уже раз… Впрочем, Карина тут же находится — вот она, болтается в сети. Попытка вызволить её добром не кончается — Генри с Джеком попадаются в аналогичную же сеть, а из кустов за ними выходят и «охотники», оглушающие попавшуюся «добычу»…
На борту же «Немой Марии» Салазар, раздосадованный невозможностью ухватить заклятого врага, начинает медленно вырезать команду Барбоссы. Капитан не выполнил уговор — хоть Джека Салазар и настиг, но ступить на сушу ни он, ни его команда не в силах, и даже факт, что давний недруг никуда не денется с подводной лодки клочка земли, не на шутку бесит испанца. Барбосса, уже брюхом чуя Салазарову шпагу в печени, просит последний шанс добыть ему Воробья. Салазар нехотя соглашается последний раз поставить на Барбоссу и освобождает его вместе с оставшейся в живых командой, и отправляет на остров, чтобы без Джека не возвращались.
А на острове тем временем закипают самые настоящие страсти, и это не фигура речи. Дело в том, что на нём обосновалась пиратская команда, капитана которой, некоего Льюиса «Борова» Келли, Джек обманул на немаленькую долю серебра. В огромном скелете выброшенного на берег Левиафана кашалота, в коей подобно залу церкви, уселись все обитатели острова, а также разместились связанные Генри и Карина, Келли объявляет помолвку Джека со своей омерзительно жирной сифилитичной сестрой Беатрис в качестве уплаты долга — ежу понятно, что серебро Воробью взять неоткуда. Натуральный репортаж с петлёй на шее! Взявший на себя роль священника пират начинает венчание, а Генри и Карина вынуждены отыгрывать шафера и подружку невесты. Попытки отвертеться через голосование «за» и «против» брака, предложенные Кариной, не срабатывают, а за возражение Келли обещает расстрелять всех непрошеных гостей острова. Так бы и вывалить Джеку содержимое своего желудка в процессе принудительного поцелуя, да вот только на остров прибывает команда Барбоссы, берущая всех «гостей» на прицел, а сам Гектор пускает Льюису пулю в живот. Впрочем, счастье было недолгим — Мёртогг и Малрой напоминают своему капитану об уговоре и требуют доставить Воробья к Салазару, а то, неровен час, испанцы их всех перережут. У Барбоссы, тем не менее, другие планы — он пришёл за трезубцем Посейдона, а потому клятву, данную «Морскому мяснику» он в гробу видал. Джеку такое предложение нравится, если бы ни одно «но»: «Немая Мария» даже круче «Голландца», способна нагнать кого угодно. Так, да не так, — думает Барбосса, и напоминает Джеку об одном прикарманенном из трюма «Мести Королевы Анны» фрегате в бутылке, которую он до сих пор носит за пазухой. Саблей Чёрной Бороды Барбосса разбивает бутылку с заточённой в ней «Чёрной Жемчужиной». Джек бежит к берегу в руках с постепенно растущим кораблём, разбивая бутылку о скалы. «Жемчужина» продолжает расти, чтобы несколько мгновений спустя предстать во всей красе… в габаритах хорошего макета из судомодельного кружка. Барбосса смекает, что нужно воссоединить корабль с родной стихией и бросает Жемчужину в море, где она… благополучно тонет. Последняя надежда все высадившихся на острове пиратов и единственная любовь Джека отправилась на дно… Ну конечно же нет, кто бы сомневался! Из морской пучины перед всей компанией возрождается наибыстрейший корабль во всём Карибском море. Правда, Джеку его капитаном не быть, о чём его любезно уведомляет бывший старпом, приставляя пистолет к голове…
Ночь. «Чёрная Жемчужина» несётся по волнам. Джек привязан к фок-мачте, пока Барбосса со своими навигаторами тщетно пытается отыскать на карте заветный остров. Карина настойчиво просит Гектора допустить её если не к штурвалу, то хотя бы к навигации, чтобы они мигом нашли нужный остров. С ней согласен Генри, просящий Барбоссу довериться девушке. Тот, видя под вспышками далёкой молнии силуэт «Немой Марии» на горизонте, приказывает развязать Карину, несмотря на возражения Мёртогга: или женщина встанет за штурвал, или им всем придётся помереть, как мужчинам. Впрочем, даже стоя за штурвалом Карина продолжает испытывать тяжёлый кризис веры: с точки зрения рациональной просвещенческой логики всех этих призраков и проклятий не существует, но что же тогда произошло? Стоящий неподалёку Генри пытается примирить девушку с реальностью: они сейчас плывут на корабле из бутылки, убегали от морских мертвецов — где здесь хоть что-то научное? Карина, перешагнув через гордость, признаёт, что не далеко не всё в этом мире можно объяснить с помощью научных теорий. А между тем дневник Галилиея, который она держит, стоя за штурвалом, замечает Барбосса. Эта кожаная книжица с рубином на обложке ему знакома — была украдена им у итальянцев. Карина возражает — какие ещё итальянцы? Дневник достался ей от пропавшего отца, как думает девушка, порядочного учёного. У Барбоссы другое мнение насчёт личности этого «учёного» — вором он был, и точка, и за это мнение он тут же удостаивается от Карины звонкой пощёчины. Быть этого не может — с этим дневником её нашли на пороге сиротского приюта, и не мог её отец, давший ей имя в честь одного из самых ярких созвездий Южного Полушария, быть пиратом. Барбосса, к удивлению девушки, это имя угадывает — в конце концов, он моряк, а ему положено в звёздах разбираться. С тяжёлыми мыслями одноногий капитан спускается на палубу и, вглядываясь в море, открывает заветный компас. Стрелка его указывает на стоящую за штурвалом девушку…
В трюме британского линкора томится команда «Чайки»: Скрам залечивает увечья от побоев, ещё один из пиратов пытается выломать прутья решётки собственным весом, а Гиббс рассуждает, что будь у него какой-нибудь острый предмет, он бы тут же вскрыл замок. Тут его взгляд падает… на неестественно острый длинный ноготь на большом пальце Скрама, и тут же вырывает его, пока остальные прижимают бедолагу к полу. Украв с линкора шлюпку, пираты замечают неподалёку силуэт знакомого фрегата под чёрными парусами, и по штормящему морю с радостью устремляются к нему.
А пока Барбосса явно без радости взирает на юную особу за штурвалом, привязанный к мачте, но таки услышавший разговор за штурвалом Джек что-то начинает вспоминать. Значит, фамилия у «ходячей карты» Смит. В послужном списке Барбоссы была некая Маргарет Смит, которая, выражаясь языком Скрама, была им горизонтально отчебучена. Гектор тут же хватается за саблю, но Джек предлагает ему сделку: молчание об факте отцовства (все уже к этому моменту поняли, что Карина — дочь Барбоссы?) в обмен на компас, 216 бочонков рома и освободившуюся вместе с «Жемчужиной» мартышку на обед. Убить его не вариант — что тогда предъявить Салазару, если идея с Трезубцем не выгорит? Барбоссе не остаётся ничего, кроме как выложить Джеку всю подноготную: Маргарет умерла в родах, а какие-никакие остатки человеческих чувств не позволяли ему взять дочь с собой, в мир опасного пиратского ремесла. Он отнёс её в приют, приложив к дневнику тот огромный рубин, чтобы она, как подросла, могла устроить свою жизнь лучшим образом. Кто же знал, что девочка окажется достаточно смышлёной, чтобы прочитать этот дневник и разобрать зашифрованные в нём послания! Да и к тому же, как бы Джек ни старался, умная девушка вроде неё в такое отцовство никогда не поверит, как считает Барбосса, а мартышка тут же затыкает болтливому тёзке рот кляпом.
Пока на палубе идёт перепалка между капитанами, Генри, стоящий на марсовой площадке, замечает внезапно вынырнувших из ночного тумана британцев. Красномундирники настигают «Жемчужину», а находящийся на борту командир Сан-Мартенского гарнизона не намерен позволить каким-то разбойникам добраться до трезубца — и приказывает дать по ним бортовой залп. Впрочем, до залпа дело не доходит — будто бы со словами «Вы мне, гады, ещё за Непобедимую Армаду ответите!», над линкором нависает «Немая Мария», переламывая его словно зубочистку. Над командой «Жемчужины» нависает угроза пострашнее Роял Нэви. Барбосса приказывает Карине держать курс, что бы ни случилось, а случаются по-настоящему жуткие вещи. «Мария», подойдя вплотную, просто сминает «Жемчужине» борт, пока на неё высаживается команда Салазара. Пока все, способные держать оружие, включая прибывшую команду «Чайки», вступают с испанцами в бой, Генри освобождает Джека, и он в своих лучших традициях улетает на тросе на борт «Марии». К сожалению, годы уже не те, и экс-капитан впечатывается в одно из бортовых орудий. Салазар следует за ним, и заклятые враги вновь скрещивают клинки, прыгая по пушечным стволам.
Тем временем, заветное созвездие открывается прямо над головой Карины. Девушка тщетно ищет хоть какой-то намёк на землю посреди жуткого ливня и тумана, а найти требуется здесь и сейчас — звёзды всё тускнеют, а испанцы тоже желают продырявить «Жемчужине» борт из своих пушек, тем более, что в погоню за Джеком устремляется даже носовая фигура с двухсторонним копьём. К счастью, даже подрастерявший сноровку Джек не забыл старого доброго трюка с противовесом — и, зацепляясь тросом за пушечный ствол, направляет огонь готового к выстрелу орудия прямо в голову деревянного «голема». Впрочем, он и со снесённой башкой не оставляет попыток зарубить Джека на пару с призрачным капитаном, и от скорой кончины бывшего капитана «Жемчужины» спасает только пушка самого корабля, вталкивающая его на орудийную палубу «Марии» сквозь обветшалые стенки борта… где он снова вынужден вступить в поединок с Салазаром. Испанец выбивает у давнего врага саблю и уже готов пронзить его… как вдруг в тумане наконец-то показываются очертания острова. Понимая, чем это им грозит, испанцы перемещаются обратно на «Марию», а Салазар упускает Джека. Тем не менее, сдаваться он не намерен, преследуя Джека уже и на борту «Жемчужины», а когда та пристаёт к берегу — похищает Генри и уносит его на борт своего линкора.
Карина, за время совместной экспедиции успевшая проникнуться к Тёрнеру-младшему чувствами, всеми силами желает спасти его, но это невозможно — спасти его может только Трезубец. Вся команда пускается на поиски. Взошедшее солнце освещает остров, покрытый самоцветами, словно небо звёздами. Точнее, он и есть карта звёздного неба в миниатюре. Только карта эта почему-то не изволит светиться — как будто этой огромной мозаике чего-то недостаёт. Думаем, все уже догадались, чего именно. Гектор даёт девушке камень с её дневника, Карина завершает «мозаику», и происходит ожидаемое чудо. Всё звёзды исходят лучами, в точности повторяя созвездие с дневника, а морская гладь расступается, аки перед Моисеем, да и остров тоже разделяется надвое огромным провалом, в который падают Карина и Джек. Перед ними во всей красе предстаёт подводный мир, и пока Карина восхищается его чарующими видами, хитрюга-Джек прикарманивает дневник Галилея…
А что же Салазар? А испанец вовсе не намерен уступать своему заклятому врагу право найти заветный артефакт. Чтобы не рассыпаться в пыль, он решается на рискованный шаг: вселиться в тело Генри в надежде на то, что в итоге высвободиться при помощи Трезубца. Сказано — сделано. В теле сына капитана «Летучего Голландца» Салазар в очередной раз рвётся найти виновника своих бед, и таки находит его, уже добравшегося до Трезубца вместе с Кариной. Вновь завязывается поединок на саблях, а в качестве «группы поддержки» за стенами из толщи воды высаживается команда «Марии». В довершение всех бед, Джек оказывается в сильно неравном положении — тело-то принадлежит Генри, и убить Салазара можно в буквальном смысле через его труп. Так этот бой и продолжается, пока Карина не высвобождает Трезубец из-под удерживающих его скал, но его тут же отнимает у него Салазар, сразу же активируя и высвобождаясь из уже более не нужного ему тела Генри. Трезубец способен дать его обладателю власть на морской стихией, а поскольку цель у его нынешнего владельца ровно одна, то он начинает атаковать Джека мощными потоками воды. Карина всеми силами пытается привести Генри в чувство, но тот даже очнувшись, не может помочь делу — ведь сила моря и проклятия до сих пор заточены в Трезубце, которым владеет неуязвимый и непобедимый враг. Вспоминая «заклинание», написанное на обложке дневника, ребята понимают, что уничтожить все морские проклятия, а значит и победить Салазара, можно только разрушив сам Трезубец… на который испанец уже насадил Джека. В последний момент Генри спасает его, разрубая трезубец пополам и высвобождая заточённую в нём силу. В это мгновение стоявшие в толще воды на случай экстренной ситуации моряки с «Марии» начинают захлёбываться, а Салазар превращается в Хавьера Бардема без грима мгновенно регенерирует. Пока испанцы радуются перерождению в человеческой форме, а Джек, Генри и Карина приходят в себя после трудного боя, «стены» водяного провала начинают сходиться, рискуя похоронить на глубине всех без разбора.
К счастью, помощь уже в пути — чудом маневрируя на «Жемчужине» на самом краю «обрыва», команда спускает огромный якорь вместе с Барбоссой, подбирая наших героев. Однако ослеплённый местью Салазар и здесь не намерен сдаваться, и продолжает преследование, даже бросая свою команду на верную смерть. От количества насевшего на якоре народа на шпиле ломаются вымбовки, и матросы выпускают его из рук. От резкого рывка Карина срывается с цепи. В последний момент её ловит Гектор, случайно обнажая запястье с татуировкой в виде того созвездия из дневника. В этот момент Карина, не веря своим глазам, осознаёт, что наконец нашла своего давно потерянного отца… чтобы тут же его потерять — схватив брошенную Генри саблю, Барбосса сбрасывается с цепи, чтобы избавить якорь от неподъёмного груза, а заодно заколоть Салазара и… исчезнуть вместе с ним сомкнувшихся водах…
Поднятые на борт «Чёрной Жемчужины» Джек, Генри и Карина вместе со всей командой скорбят по ушедшему Гектору. Что уж поделать! Такова пиратская доля, когда море станет твоей могилой. Карина, до этого не верившая в то, что Барбосса был её отцом, теперь не без гордости принимает этот факт и отцовскую фамилию в память о человеке, который пожертвовал собой ради её спасения. Погоревав, команда уходит в направлении Ямайки…
Ямайское побережье. Вечер. Генри и Карина, впервые поцеловавшись, наблюдают за прибытием Уилла. Капитан «Голландца», спустя десятки лет блуждания по просторам океана, наконец-то встречает сына, который отдаёт ему подаренный давным-давно медальон. Навстречу мужу выходит и так давно не видевшая его Элизабет. Семья воссоединяется, пока за ними… наблюдает капитан Джек Воробей в подзорную трубу с борта «Чёрной Жемчужины». После пережитых приключений команда вновь принимает его своим капитаном. Даже мартышка, отдающая своему тёзке давно забытый им заветный компас. Встав за штурвал, Джек направляет свой фрегат по зову ветра на Гранд Лайн на рандеву с судьбой по ту сторону горизонта. Хэппи-энд!
…
Сцена после титров. Дом Элизабет в Порт-Рояле. Дверь в спальню мирно дремлющих Уилла и Элизабет отворяется, и в свете лампы, при очень знакомом шуме «хромой» походки вырисовывается до боли знакомый силуэт с треуголкой и живой бородой, а над головой Уилла заносится огромная омарова клешня… А, нет. Это всё был сон, в чём Уилл убеждается, просыпаясь посреди ночи в пустой комнате и вновь погружаясь в царство Морфея в объятиях Элизабет… Пока неожиданная вспышка молнии за окном освещает комнату и оставленные кем-то на мокром полу куски полипов и ракушек.
Новые персонажи[править]
- Армандо Салазар (Хавьер Бардем) — испанский флотоводец, капитан линкора «Немая Мария» и, вроде как, героический антагонист. Казалось бы, впервые после Норрингтона из первого фильма нам показали годного претендента на роль представителя закона (хоть и враждебной державы) и действительного идейного борца с пиратством на более чем веских основаниях. Тем не менее, «благодаря» усилиям режиссёра и сценариста получился очередной буйный отморозок, вдобавок повторяющий сюжетные основы и типажи антагонистов всех предшествующих фильмов, кроме Беккета. По сюжету он был заманен ещё совсем юным Джеком в «Треугольник Дьявола», после чего погиб вместе с кораблём и командой, но был проклят и переродился в форме морской нежити, после чего стал движим отомстить виновнику своего проклятия. Освобождается из треугольника после того, как Джек пропивает свой компас, предав заветный артефакт, и пускается в погоню, попутно пуская на дно как ненавистных пиратов, так и корабли Роял Нэви. Несколько раз пытался безуспешно убить Джека, как в призрачной форме, так и вернув себе человеческое тело. В финале был убит Барбоссой ценой своей жизни.
- Карина Смит (Кайя Скоделарио) — девушка-«институтка», дочь Гектора Барбоссы. Молодое светило астрономии и вообще, чуть ли не всяческих наук. По мировоззрению — идейная сциентистка, старающаяся мыслить исключительно рационально, и вообще, претендует на роль чуть ли не единственного островка здравомыслия в этом океане всеобщего безумия (получается скверно). Короче, для полного попадания в образ ей только рыжих волос и клептомании не хватает. По ходу сюжета движима желанием сбежать куда подальше с проклятого Сан-Мартена и найти отца, который оставил ей в наследство лишь дневник Галилея. Оба желания сбываются, и по ходу их исполнения она успевает и испытать мощнейший удар по мировоззрению, осознав, что легенды не лгут, а мифические существа всё-таки существуют, и впервые в жизни влюбиться в нижеописанного персонажа.
- Генри Уильям Тёрнер (Брентон Туэйтес) — сын капитана «Летучего Голландца» Уилла Тёрнера и Королевы Пиратов Элизабет Суонн. В детстве — эталонный крутой шкет, причём знающий несколько языков и отлично умеющий в навигацию — определить с точностью квадрат, в котором появится «Летучий Голландец» сумел без проблем. С детства движим желанием снять с отца проклятие корабля-призрака и позволить тому вернуться на сушу. Когда подрос, поступил на службу в Роял Нэви в нижние чины, но там обладал не самой приличной репутацией суеверного и не слишком дисциплинированного служащего. За попытку уберечь сослуживцев от верной гибели вступил в потасовку со старшими офицерами, получил споротые рукава и статус изменника, и давно бы угодил под трибунал, если бы сначала не вмешательство Салазара, а потом и Карины, освободившей его из-под стражи. Ближе к финалу истории успевает влюбиться в свою спасительницу и таки добиться у неё взаимности.
- Скрам (Стивен Грэм) — старый приятель Джека, известный с прошлого фильма. Здесь он выполняет роль этакого мальчика для битья и комик-релифа… который, увы, во многих случаях не работает без слова «лопата».
- Шанса (Гольшифте Фархани) — бритая под ноль ведьма неясной восточной национальности, обитающая на Тортуге. Заключена в персональную камеру, в которой спокойно занимается своим колдовским ремеслом безо всяких препятствий и, похоже, не очень об этом сожалеет. В качестве фамильяров использует местных крыс. По ходу фильма к ней обращается то Барбосса в надежде найти способ спасти свой флот, то британцы, желающие найти Джека и остановить Салазара.
- Джон Скарфилд (Дэвид Уэнем) — лейтенант Королевского флота, командир корабля «Эссекс», грубый и жлобный солдафон. Планировался, судя по всему, как вторая половина традиционного для франшизы дуализма главгадов «злой представитель закона + хтоническая нечисть», получился абсолютно проходной и незапоминающийся персонаж.
- Джек-старший (Пол Маккартни) — любимый дядюшка капитана Джека и, как следствие, брат капитана Тига (иронический кастинг, ага-ага). Но если Тиг монументально-величествен, то Джек-старший — весёлый раздолбай и даже, пожалуй, милый дурачок, который то ли правда не осознаёт всю серьёзность уготованных ему пыток, то ли успешно придуривается. А потому в тюрьме Сен-Мартена поёт весёлые песенки и травит бородатые анекдоты. Роль — по сути камео, однако на общем безблагодатном фоне натянула на полноценное чудо одной сцены.
Чем богаты[править]
- А что, так можно было? — сцена с повешением Карины и «борьба» Скрама с солдатом за рычаг люка виселицы. Сойди с него в бок, дура, у тебя же только руки связаны, а длина верёвки такова, что ты с ней на эшафоте танцевать можешь из конца в конец!
- Какого Посейдона командир гарнизона Сан-Мартена для расшифровки набросков Карины на стене камеры ажно цельную ведьму с соседнего острова приволок — тайна покрытая мраком. Во-первых, у в это время каждый второй моряк чином от лейтенанта так или иначе обязан был ориентироваться по звёздам, во-вторых, даже если таковых не осталось — так сбегайте в то, что осталось от обсерватории, у вас на острове астроном вообще-то обитает!
- Анахронизм — ух, с чего бы начать…
- Во-первых, разобранная кем только можно и нельзя на нашей вики гильотина, упор на французское происхождение которой так активно смакует Джек. Да, шанс, что Джека могли бы приговорить к казни на ней весьма велик, за исключением нескольких «но». Во-первых, оная машинка хоть и известна с конца XIII века как «Шотландская дева», всё же отличие её от французского «потомка» отличалось лишь в прямом клинке[6] и свинцовом брусе в качестве утяжелителя, да и до доктора Гийотена оную машинку тоже пытались приладить к делу в Европе — ломбардская мандайя, где вместо скошенного клинка был полукруглый, применялась с начала XVIII века.
- Во-вторых, майонез, о котором упоминает Джек, был изобретен лет через двадцать после описываемых событий. Прототипы, конечно, существовали и раньше, но до осады Маона наполеоновской армией ещё жить и жить.
- В-третьих, само отношение к образованным женщинам, как к ведьмам. Да, многие вспомнят Сейлемский процесс 1693 года и то, что протестанты шельмовали женщин-ведьм куда активнее, нежели мужчин-колдунов (перед Господом равны все, а вот перед сотоной — женщины равнее, кто Адаму запретный плод принёс, в конце концов?), но вот в такой версии В СЕРЕДИНЕ XVIII века, каким бы медвежьим углом Карибы ни были, в Британии и подконтрольных территориях о таком не помышляли. Понятно, что повесточка рулит всем, но она опять идёт против эпохи. И да, наличие в кадре Шансы, которая ведьма по роду деятельности, на обоснуй не тянет — та всё-таки реальная ведьма и знаток оккультных ритуалов, а Карина просто дорвалась до знаний по астрономии и картографии, это в эпоху, когда дамы из высшей аристократии вполне себе спокойно, хоть не всегда системно, напитывались знаниями. За очень слабый обоснуй сойдёт лишь то, что этими знаниями напиталась явная простолюдинка.
- «Ни одна женщина не трогала мой „Гершель“!» — восклицает
злой шовинистический спермобакастроном. Уильям Гершель в означенные годы ещё даже не помышляет о ремесле не то что астронома, а конструктора телескопов, мечтая о карьере музыканта и зарабатывая на жизнь сочинением музыки и игре на гобое.
- Анти-Сью — Джек Воробей в этом фильме превращён в натуральный ходячий кринж и фейлит дело за делом. Набухивается в хламину, проваливая ограбление банка, купается в грязи, арестовывается в попытке забухать, а главное, его авторитет более ничего не значит ни перед кем. Даже сцены, должные вызвать разрядку смехом, скорее вызывают слёзы и испанский стыд от того, во что превратили любимого всеми персонажа.
- Армия — это балаган — британские колониальные силы на Сан-Мартене, конечно, не демонстрируют те чудеса разгильдяйства, какие повсеместно показывали гвардейцы в Букингемском дворце в прошлом фильме, но велика ли заслуга, выглядеть лучше вон тех дебилов в красных мундирах. Показателен момент, что когда Джек срывается с катящегося по улицам здания банка, будучи в подпитии, бойцы в красных мундирах все как один преследуют именно банк, а не Джека, по душу которого они, вообще-то, собрались.
- Бонус для гениев — прототипом «Немой Марии» служила «Корона», первый французский линкор, построенный при Людовике-Солнце.
- Когда Джек входит в трактир и замечает объявление о награде за свою голову, рядом висит похожий плакат, на котором разыскивается некий Драммонд. Это, если что, паспортная фамилия джекова несостоявшегося тестя.
- Бонус для фанатов — присмотритесь повнимательнее к «капитанской» треуголке, которую Джек напяливает на Гиббса, а тот — на Скрама. В последний раз мы её видели на голове этого самого «Драммонда».
- Бросить в сторону вместо того, чтобы убить — ещё один заслуженный фэйспалм. Что делает Салазар, как только ему достаётся Трезубец Посейдона? Правильно, начинает с удовольствием атаковать Джека гидродинамическими ударами, и лишь только потом вспоминает, что его можно хотя бы как оружие использовать. Обоснуй — Салазар вообще не осознавал, как пользоваться этим артефактом и на что он способен, так что начал применять тот приём, который тут же освоил. И опять же, пользуется он этой способностью крайне криво — вбил бы Джека в толщу воды, он, в отличие от твоих бойцов, там мгновенно захлебнётся, а уж если не захлебнётся, то ему твоя команда поможет, или ты её чисто как зрителей и болельщиков приволок?
- Верный слуга — аверсия: в этом фильме Джошами Гиббс хоть и мягче, чем все остальные пираты, относится к Джеку, тем не менее, даже он с горечью осознаёт, что за утратившего былую хватку Джека держаться бессмысленно.
- Визуальная отсылка — жуткая мимика Салазара явно отсылает к Антону Чигуру из сами-знаете-какого фильма.
- Во лошаки! — где в тюрьме форта охрана в момент исповеди и последовавшего за ней побега? Тоже на площадь выбежала, на открытие банка поглазеть?
- Видимо, пока не только охрана, но и местный гарнизон глазел на открытие банка, о каких-то мутных личностях, трущихся за стенами банка, пропустив сквозь них тросы с огромной упряжью (явно не своих лошадей, а заботливо угнанных у местного населения!), также не осмелился доложить никто.
- Судя по всему, заключённых (и более того, осуждённых на казнь за колдовство) обыскивать как-то не принято — ни шпильку, которой Карина уже не раз вскрывала замки, ни дневник, который может сойти за колдовскую реликвию, драгуны у неё не отобрали. Поскромничали?
- Шлюпку с борта английского линкора Гиббс и Ко тоже угнали как-то беспрепятственно и абсолютно незаметно. Это в момент боевой тревоги, когда на палубе полно людей!
- Всё так и было — вы думаете, зачем Галилео Галилей изучал звёздное небо, телескоп изобретал? Само собой, чтобы найти Трезубец Посейдона!
- Всегда есть время поболтать — сцена казни Карины, в которой она сначала толкает эпичную речь, а потом вступает в словесную перепалку с Джеком на тему того, кого казнить первым.
- Выдумка не врёт — реакция Карины на немёртвую команду «Немой Марии», бегущую за Джеком по воде, а затем и на всю мистику, увиденную ей собственными глазами.
- Героический антагонист — таковым по идее должен был быть Салазар, но…
- Герой в распятой позе — Гектор в момент падения на дно моря меж двух смыкающихся «стен» водной толщи.
- Зачем оскорблять животных:
« | – Ходят слухи про одного славного испанского капитана, El Matador del Mar, что счёл себя Божьим бичом, сослав на тот свет тысячи людей… – Нет-нет-нет, не людей, нет, нет. ПИРАТОВ, ЯСНО!? |
» |
- Зловещий бас — голос Салазара пробирает до мурашек, что в оригинале, что в отечественном дубляже.
- Злодей спешит на помощь — «Немая Мария» «пожирает» британский линкор, уже почти готовый ударить по «Жемчужине» с левого борта.
- Более комический вариант — Барбосса и его команда так же расстраивают «свадьбу» Джека с Беатрис Келли.
- Идиотский мяч — это не фильм, а настоящий чемпионат по идиотскому доджболу, разрази его гром!
- Капитан фрегата решает сунуться в Треугольник Дьявола, место, напрямую обозначенное на карте как «неизвестные воды». Нет, преследовать морских разбойников, конечно, нужно, ибо служебный долг, но блин, сунуться в неизвестный грот, «не зная броду»? К чёрту мистику, там может быть укреплённая пиратская позиция, а сам барк выполнять роль приманки для таких вот любителей полиройствовать.
- Один из моряков команды Салазара специально экспозиции ради выбегает на берег, чтобы картинно рассыпаться в прах на глазах у зрителей. Нет, понятно, что нужно продемонстрировать ахиллесову пяту ещё одного вида морской нежити, но такому тупому самоубийству даже обоснуй притянуть нечем!
- Салазар, который отпускает Барбоссу вместе с его командой на остров. Нет, отчасти расчёт здесь имеется — даже если Салазару на сушу не ступить, ждать он может бесконечно, а вот у пиратов, ставших пленниками куска суши в необъятном океане, очень быстро кончится еда, если она вообще есть, не говоря уже о пресной воде… И даже в этом случае его поступки противоречат внутренней логике произведения, где Салазар — идейный ненавистник пиратства, твёрдо уверенный, что морские разбойники доверия не заслуживают просто по определению.
- Карманный защитник — то, что Джек стащил выпавший у Карины дневник Галилея, в итоге и спасло его, когда Салазар насадил его на трезубец.
- Комическое непонимание сути:
« | – А вот и тот, кого мы искали! |
» |
— И даже насчёт капитана не поправил! |
- Капитан-отморозок — адов зигзаг. С одной стороны, Салазар поначалу показан как этакий суровый отец матросам, но ради того, чтобы он выглядел антагонистом, ему прилаживают откровенно опереточное поведение и периодическое состояние аффекта. Обращается в сабж окончательно в финальной сцене, когда бросает свою команду на смерть, лишь бы добраться до ненавистного Воробья.
- Коронная смерть — Барбосса. Что-что, а эта сцена пополнит, увы, небольшое число положительных моментов фильма.
- Красивый ребёнок некрасивого родителя:
« | А всё-таки странно, Гектор: ты – богомерзкое дикое страшилище, сумел произвести на свет столь очаровательное создание! | » |
— А вот решимостью характера и утончённостью Карина как раз в папочку |
- Красный Барон — прозвище Салазара «El Matador del Mar» (вообще-то просто «Морской убийца», но на английский перевели жёстче: butcher, то есть «мясник»), данное ему пиратами, чётко описывает его отношение к морским разбойникам.
- Крутой корабль — «Немая Мария» и в бытность свою линкором была настоящей плавучей крепостью под парусами, а уж после того, как попала под проклятие Треугольника…
- Ну, и «Жемчужина», куда без неё. По-прежнему единственный корабль, способный уделать в скорости кого угодно, кроме вышеупомянутой «Марии», да и то, только из-за читерских способностей проклятого корабля.
- Культурный мерзавец — как и было писано в статье по предыдущей части, любовь бывшего старпома «Чёрной Жемчужины» к показной вычурной роскоши пробивает педаль в дно Марианской впадины: и золочёная каюта, и клавесин, и одежда по высшей моде (даже позолоченная культия и костыли!), и оркестр на борту. Выглядит старина Гектор в этом имидже весьма пародийно.
- Литерал — капитан Джек Воробей на Сан-Мартене сорвал банк. С фундамента, вместе со зданием. Другой вопрос, что без денег.
- Акула вуду воплощена в этом фильме в самом буквальном виде. Спасибо что хоть прыжок через неё не состоялся.
- Магия против науки — дихотомия отношений Карины и Генри. Институтка-сциентистка и моряк, с детства изучавший морские проклятия и поклявшийся их разрушить, явно не могли найти общего языка до поры, до времени — потребовалось вмешательство Салазара и возрождение «Чёрной Жемчужины» из бутылки.
- Момент губастого аллигатора — блевотно-недоумённая сцена со «Свадьбой Джека». Ходит слушок, что эта сцена — жёсткая натебейка отношениям Джонни Деппа с Эмбер Хёрд, но зачем было лепить столь топорно-вырвиглазное нечто — история умалчивает.
- Сцена после титров с появлением Дэйви Джонса. Проклятого. Впрочем, скорее аверсия — в этой франшизе сцены после титров смысловой нагрузки особо не несут — не съеденный пёс после второй части и ещё живой Джек после того, как Анжелика заполучила его вольта, подтверждают.
- Назван в честь знаменитости — Армандо Салазар назван в честь
одного из основателей факультетов Хогвартсаили португальского диктатора Антониу Салазара, или основателя Асунсьона, конкистадора Хуана де Саласара. Второй вариант предпочтительнее, ибо он у нас испанец. Впрочем, с момента распада единого испано-португальского государства прошло меньше века, а потому этнические португальцы на испанской службе более чем возможны. Хотя в таком случае он был бы Арманду Салазар. - Не в ладах с астрономией — в русском дубляже Карина заявляет, что была названа в честь самой яркой звезды северных небес. Во-первых, Carina aka Киль — не звезда, а созвездие, а во-вторых, не северных, а ЮЖНЫХ небес. Автором статьи в описании сюжета этот ляп исправлен.
- Не в ладах с биологией — акулы РЫЧАТ! А ещё у них нет рёбер в брюшном отделе, это хрящевые рыбы!
- Не в ладах с бюрократией — эпичное Уиллово «Команда тебя учуяла!». Капитан, блин! В твоей власти весь корабль от носа до кормы, а команда что, какая-то невообразимая хтонь вроде Кракена, которую невозможно остановить? Этих-то проклятых моряков, у которых культ капитана возведён в абсолют? Только если, конечно, ты не пытаешься таким способом заставить сынишку убраться с корабля.
- Внутримировой пример: Генри за нарушение субординации отправляется в трюм. Впрочем, судя по угрозам старшего офицера («Предупреждал: хоть раз оставишь пост…»), это у него далеко не первый случай дисциплинарного проступка.
- Не в ладах с историей — что англичане делают на Сан-Мартене, который после ухода испанцев весь XVIII век был поделён между французами и голландцами, постоянно переходя из рук в руки то одним, то другим? Да, красномундирники таки обосновались на острове, но ровно на период всеевропейского махача с одним корсиканцем.
- Почему подсказка к управлению силой Трезубца на обложке дневника Галилея написана на инглише — тайна, покрытая мраком. Галилей бы использовал или родной итальянский (дневник, в конце концов, для себя же пишет!), или, на худой конец, латынь, ежели желал устроить для потомков квест с поиском Трезубца, до которого сам не добрался, но никак не английский, который станет lingua franca лишь к концу Викторианской эпохи. Обоснуй лишь один: эту надпись там отпечатал Барбосса или предыдущий владелец дневника, который тоже был из англичан.
- Не в ладах с оружием — кремнёвые замки вместо простых запальных трубок были введены в морской артиллерии лишь на полвека позже описываемых событий.
- Не в ладах с технологией — НАХРЕНА в верхней крышке сейфа огромные дыры, сквозь которые преспокойной пролезает человеческая рука? Чтоб деньги не задохлись? (С). Самый надёжный банк на Карибах, блин.
- Якоря в XVIII веке подвешивались к шпилю на толстенных многорядных смолёных канатах (тот самый «просак» вспомнили?), а не на цепях — уровень развития металлургии не тот.
- Не троньте его! Он мой! — основной мотив Джека, на котором он то и дело настаивает ради спасения собственной шкуры: убей его кто-нибудь из местных, Салазар бы рассвирепел и просто бы продолжил вырезать одну пиратскую команду за другой. А может, и не только пиратскую. А вот если выдать его Салазару, то свершивший свою месть испанец имеет хоть какой-то шанс успокоиться.
- Невероятная правда — субверсия: Барбосса хоть и уверен, что Карина не поверит в то, что она — его дочь, но болтливую пасть Джеку таки предусмотрительно заткнул тряпкой.
- Неправдоподобно убедительная маскировка — Генри напялил на себя лишь мундир с треуголкой, а вот панталоны с ботфортами ему достать было неоткуда, вот он и щеголяет в нём поверх просмоленных матросских бриджей и матросских же башмаков, а тюремщик этому виду нисколько не удивляется.
- Одномерное мышление — что делает Джек, когда его вот-вот вдавит в борт ствол очередной пушки? Правильно, сам жмётся к борту, причём делает это дважды!
- Отвратительный толстяк — Боров Келли и его сифилитичная сестра Беатрис, да и её дети от первого брака вызывают тугую струю блевотины.
- Папа-волк — Гектор Барбосса в этом фильме, когда осознал кем ему приходится Карина, несмотря на стыд за свой род деятельности перед ней (девушка видела своего родителя учёным, а он оказался морским разбойником!), в финале жертвует собой, чтобы спасти её.
- Персонаж читал сценарий — modus operandi Салазара состоит в том, чтобы вырезать команду взятого на абордаж корабля, за исключением одного свидетеля. Вопрос: как он вычислил, что свидетели остались в трюме после того, как зачистил палубу буквально под ноль? Или пленённый пират стонал так громко, что его сквозь эту самую палубу было слышно, раз какое-то особое «призрачное чутьё» он за весь фильм не демонстрирует?
- Получился неудачник — это вовсе даже не Джек (этот упал этажом ниже), а сам Армандо Салазар. Да, с момента того, как Джек был безусым юнцом, конечно, пару десятков лет прошло, но отчего-то моря так кишат пиратами, что диву даёшься[7]. Даже когда этот охотник за пиратами был освобождён из-под проклятия, то даже вернувшись к привычному ремеслу, делает вещи, которые его статусу вроде бы не соответствуют: ради мести одному конкретному пирату он готов сотрудничать с другим, и не только сотрудничать, но и под честное слово отпускать его. Да даже в деле самой своей цели мести Джеку он то и дело фейлит, хоть и из-за халтуры сценариста.
- Помидор в зеркале:
« | Дама на площади: пират! Бухой Джек: пират… Пират! |
» |
- Прерванная казнь — собственно, казнь Джека и Карины, которые были спасены усилиями Генри и примкнувшей к нему «распущенной» командой «Умирающей чайки».
- Казнь команды Барбоссы, который всеми силами в последний момент выторговывает у Салазара шанс добыть ему Джека.
- Свинья — это смешно — на этот раз свиной загон, в который падает Джек. Получилось, увы, не смешно.
- Смерть равносильна искуплению — самопожертвование Гектора, которым он искупил все грехи перед брошенной им дочерью.
- Спасти в последний момент — этот фильм изобилует этим штампом настолько, что очередное ускользание сюжетно важных героев из-под повисшей над ними косы мрачного жнеца начинает не на шутку бесить…
- Странности в первой части — как, говорите, Джек свой компас получил? От погибшего капитана «Распутной девки»? Или всё-таки, ему его Тиа Дальма подарила, как мы во втором фильме узнали? Джентльмены, пересматривайте фильмы франшизы, даже если не вы их режиссировали!
- Ткнутые в своё враньё носом авторы выкатили на лестницу обоснуй: Джек этот компас неоднократно одалживал много кому, и в очередной раз его свистнули. Потом компас кривыми путями добрался до Тиа Дальмы, и когда капитан его у неё увидел, то выпросил или выменял обратно — или она сама вернула, от широты
калипскойкарибской души. Получилось даже убедительно, не будь сам фильм настолько безблагодатен — могло бы и прокатить.
- Ткнутые в своё враньё носом авторы выкатили на лестницу обоснуй: Джек этот компас неоднократно одалживал много кому, и в очередной раз его свистнули. Потом компас кривыми путями добрался до Тиа Дальмы, и когда капитан его у неё увидел, то выпросил или выменял обратно — или она сама вернула, от широты
- Так неостроумно, что уже смешно — внутримировые анекдоты категории «Б» до того, как это стало мейнстримом:
« | Заходит как-то |
» |
— А бармен ему говорит: «Брук, вали нафиг отсюда!» |
- У тебя ж регенерация — судя по всему, снятие всех морских проклятий с их носителей возвращает их в первоначальный вид и заживляет, иначе Салазар с его моряками сразу бы слегли от несовместимых с жизнью увечий, полученных при взрыве крюйт-камеры, да и Уиллу с отсутствующим сердцем в груди как-то сходить с борта «Голландца» некомфортно.
- Унылый последний гад — Армандо Салазар. И это при таком актёре!
- Участь хуже смерти:
« | - Весь наш флот скоро потопят! А нас сошлют на тот свет! - А то, глядишь, и обанкротят! |
» |
— Тут уж не понять, что хуже! |
- Фансервис — сцена в шлюпке, когда Карина снимает с себя платье и остаётся лишь в глубоко декольтированном корсете и панталонах, чтобы не утонуть. Джек нарочно просит девушку раздеваться помедленнее.
- Фрейд был прав:
« | Одноногий с шарами по двадцать фунтов? То-то у него походка странная! | » |
- Что, я недостоин плена? — наглядно: когда искупавшийся в грязище и говнище Джек заходит в таверну, он видит знакомый фоторобот с объявлением о собственном розыске, с многократно перечёркнутой суммой вознаграждения от 150 до финального, в один фунт стерлингов!
- ЭТО! СПАРТА! — Салазар в момент срыва выдаёт такой стиль общения.
- Я твой отец — прощальная сцена Гектора с Кариной, в которой он всё-таки решается признаться девушке в своём отцовстве.
Тропы вокруг фильма[править]
- Звезда сыграла тускло — хочется разбить голову фэйспалмом размером с тот самый якорь. Шедевральный Хавьер Бардем в этом фильме выглядит реально «не пришей козе Красную Армию». Он недостаточно страшный для антагониста (и это после Антона, мать его, Чигура!), но и для героического антагониста он получился слишком отталкивающим. Главная проблема антагониста в картине целиком и полностью в вину режиссёра, так и не сумевшего понять, кто ему всё-таки нужен.
- Ласкает слух — Артур Ваха на русской озвучке того же Салазара. Более органично подобранный голос найти невозможно. Да и заменивший ушедшего от нас в 2014 году Виктора Костецкого Валентин Морозов озвучил Барбоссу более чем достойно.
- Наплевательский сиквел — ну конечно. И если трилогии «Мертвецы» противоречат по мелочам и поправимо, то от «Берегов» остались только «Жемчужина» в бутылке да Барбосса в парике, а оставленные заделы на будущее, в первую очередь сюжетная линия Анжелики, канули не пойми куда.
- Психованные струны — что ни говори, а композиции «Salazar» и «El Matador del Mar» за авторством Джеффа Дзанелли звучит более чем достойно. Одно из светлых пятен этой ленты, так сказать.
Примечания[править]
- ↑ Когда автор статьи пересматривала фильм после вышеупомянутого «Кон-Тики», у неё сложилось впечатление, что режиссёр относился к своей работе по красно-циничным заветам «Ну, это ж фэнтезЯ!». Отсюда — частое повторение одних и тех же гэгов, наплевательское отношение к внутренней логике произведения, не говоря уже о местном лоре и событиях предыдущих картин — развлекуху без оскарносного пафоса делаем, и так сойдёт!
- ↑ Шутливое прозвище наброска собственно портрета Ктулху к первому рассказу о нём, сделанного самим Говардом Филиппычем
- ↑ Что вызывает вопросы: разве в предыдущих фильмах не говорилось о том, что такой эффект оказался достигнyт забиванием Джонсом на свои прямые обязанности и проклятием лично Калипсо?
- ↑ Что выглядит странно — в предыдущих фильмах чётко говорилось, что Джек выменял компас у Тиа Дальмы
- ↑ Прикол в том, что в английском языке «horology» созвучно со словом «whore». Увы, сей каламбур кажется малоадаптируемым для русскоязычной версии, а потому пусть сцена больше походит на то, что пираты приняли название научной дисциплины за непристойное слово.
- Вполне адаптируемым. Горология созвучна, к примеру, с горлом, а логическую связь последнего со шлюхами отследите сами.
- ↑ Который, как помним, в буквальном смысле себе на голову установил Людовик XVI
- ↑ За обоснуй может сойти объяснение, что как только все узнали о победой над Салазаром (а Джек от самопиара никогда не отказывался, это уж точно), то стали пиратствовать с новой силой.
Мир «Пиратов Карибского моря» | |
---|---|
Фильмы | Проклятие «Чёрной жемчужины» • Сундук мертвеца • На краю света • На странных берегах • Мертвецы не рассказывают сказки • … |
Главные герои | капитан Джек Воробей • Элизабет Суонн • Уилл Тёрнер • Гектор Барбосса • … |
Второстепенные персонажи | Джеймс Норрингтон • Джошами Гиббс • Дэйви Джонс • Тиа Далма • Билл «Прихлоп» Тёрнер • лорд Каттлер Беккет • Пиратские бароны • Чёрная Борода • Анжелика • Армандо Салазар … |
Легендарные корабли | Чёрная Жемчужина • Летучий Голландец • … |
Локации | Порт-Ройял • Тортуга • Тайник Дэйви Джонса • … |
Прочее | Кракен • Зачарованный компас • Пиратский кодекс • … |
← | Фильмы |