Доннерветтер унд сосиски

Материал из Posmotreli
(перенаправлено с «Германия»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Хуманизация от Bill Presing
«

— Пошему фсе кофорят, што немецкий язык неприядно звушит? — сказал один немец. — Фы только фслюшайтес, какая музыка: Die Vögel singen auf den Bäumen! (произносится «ди фёёёгель зииинген ауф ден бёёёёймен»)[1] А теперь попропуйте, скашите это на люпом тругом языке. Ну морОс ше по коше! Фслюшайтес: пфитшюш-ш-шка тширикайт срети фалЕш-ш-шника!

»
— Французский анекдот
«

Немец просит своего друга-француза: — Шак, пошалуйста, наутши: как ты так корошо сопласняешь жэншшин? — Всё просто, Михель, — начинает объяснять Жак. — Ты с ней вежлив, нежен, развлекаешь ее милой живой беседой, накрываешь ей роскошный стол с шампанским… Сможешь всё это сделать? — Конешно, конешно. — Вот вы с ней сидите, кушаете. Она начинает постепенно к тебе проникаться, тебя хотеть… и тут-то ты ей плесни чуть-чуть шампанского за шиворот — и она в экстазе, и она твоя. Понял рецепт? — O-о, ja… ja… Слюшай, Шак, а мошно фсё то ше самое, но только с пивом?..

»
— и ещё один
« Живу в Германии. Люди, которые могут выговорить Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, не делая паузы, чтобы набрать воздух, называют сковородку «кавараськой», потому что, блин, русский язык очень сложный![2] »
— Не анекдот. Реальность!

Исторически немцы долгое время оставались скучным народом раздолбаистых философов и мечтателей, пьющим пиво и жрущим сосиски, но за первую половину XX века они успели обзавестись репутацией коварных безжалостных милитаристов-империалистов, от которой теперь всячески пытаются избавиться[3]. Эта статья описывает стереотипы о немцах.

История[править]

Альтернативный вариант от AdMe

Скрупулёзно составленный список доннерветтеров с ароматом баварских сосисок

То же самое, но отечественного производства

Античность[править]

Истоки немецкого народа уходят в последние века до н. э., когда из-за наставшего Фимбулвинтера германские племена начали экспансию на юг. До этого они населяли только южную оконечность Скандинавского полуострова и полуостров Ютландию с прилегающими районами. Уже на новых местах изначально разнородные германские племена образовывали новые более крупные союзы племён, видимо, с частичной ассимиляцией местного кельтского населения

  • Ирменоны (герминоны). Бо́льшая их часть вошла в состав свевского союза, образованный племенами семнонов, гермундуров, квадов, маркоманнов. Они начали расселяться из низовьев Эльбы в её истоки и к середине I века до н. э. достигли истоков Эльбы, Рейна и Дуная, где, встретившись с Римской империей, начали набеги на территорию их провинций Галлия, Реция и Норик. Свевы под предводительством Ариовиста почти одновременно с Юлием Цезарем начали завоёвывать Галлию, но были им разбиты и отброшены за Рейн. В I веке н. э. ими на территории нынешней Чехии-Словакии-Австрии было создано сильное, но недолговечное протогосударство Маробода, уничтоженное союзом племён под предводительством Арминия. В III веке н. э. племя семнонов было разбито саксами и переселилось с низовьев Эльбы в верховья Эльбы-Майна-Рейна на стыке нынешних Германии-Швейцарии-Франции, с остатками разбитых римлянами племён маркоманнов и прочих свевов составили новый племенной союз аллеманнов, который в начале V века н. э. ненадолго вошёл в королевство бургундов на среднем-верхнем Рейне. Действие вагнеровских Нибелунгов относится именно к этой эпохе. Племя свевов-квадов вместе с восточногерманским племенем вандалов бежали от наступающих гуннов в Испанию в V веке н. э., где создали небольшое Свевское королевство, через 150 лет завоеванное вестготами. Затем гунны уничтожили бургундское королевство на Рейне, а алеманны и остальные свевы стали данниками гуннов.
  • Иствеоны. Инфильтрация их предков на материк шла ещё с кимврских войн II века до н. э., когда мощный кельто-германский союз племён под предводительством кимвров и тевтонов прошёл от Ютландии до Испании и Италии. Там их с трудом разбили римлянами, но вследствие их вторжения в низовьях-среднем течении Рейна образовались смешанные кельто-германские племена. Белги сохранили кельтский язык и были завоёваны Цезарем. Через сто лет такая же судьба постигла россыпь мелких истевонских племён (херуски, бруктеры, батавы, хатты, хамавы, сигамбры), живших на нижнем Рейне и в междуречье Рейна-Эльбы. В начале I века н. э., воспользовавшись занятостью римлян мощнейшим Иллирийским восстанием и крайним ослаблением трёх расквартированных за Рейном легионов, истевеоны подняли мощнейшее восстание под предводительством вождя херусков Арминия и сумели прогнать римлян за Рейн. Но позже Арминий, начавший проявлять замашки деспота, был убит своими же подданными, его племя почти полностью вырезано, а жена с сыном захвачены римлянами. В середине III века н. э. племенами хаттов, хамавов, тенктеров, бруктеров, сигамбров был образован франкский союз племён в нижнем-среднем течении Рейна. Уже в конце IV века они начали вытеснять римлян с западного берега Рейна. Были союзниками римлян против гуннов.
  • Ингвеоны. Населяли с рубежа эр побережье Северного моря от устья Рейна и до Ютландии. К ним принадлежали англы, саксы и фризы. В первых веках н. э. саксы вытеснили ирменонов с побережья Северного моря в глубь материка и заняли земли в нижнем и среднем течении Эльбы-Везера и почти до Одера и Рейна. Они совершали набеги на остров Британию в III—V веках н. э., пока часть саксов не переселилось в южную Британию; несколько позже англы и юты заняли её восточное побережье. Континентальные саксы были данниками и союзниками гуннов.

Прочие группы древних германцев не оказали сильного влияния на этногенез немецкого народа.

Тёмные века[править]

В V—VI веках после разгрома гуннов и распада Римской империи на между Рейном, Одером и Дунаем образовались следующие варварские королевства:

  • Королевство франков в нижнем-среднем течении Рейна. В течение V—VI веков сначала заняли всю Галлию, потом разгромили и покорили королевства тюрингов и аллеманов.
  • Королевство аллеманов. После разгрома гуннов они пытались осуществлять экспансию за Рейн (нынешние Эльзас-Лотарингия и Шампань) и в северную Италию, но были разгромлены и вернулись в исходные границы. К началу VI завоеваны франками.
  • Королевство Тюрингия. Тюринги — в основном потомки свевов-гермундуров — жили на средней Везере. С запада их теснили франки, а от Эльбы их в V—VI вв. отрезали славяне.
  • Королевство Бавария было образовано на бывших землях свевов-маркоманнов. От Эльбы их в V—VI вв. отрезали славяне. В течение всех Тёмных веков сохраняло независимость, поддерживали тесные отношения с королевством лангобардов в северной Италии. Лангобарды, также свевы, имели общую с баварами династию королей — Агил(в)ульфингов. Династическое имя баварских королей, Гарибальд, в Средневековье стало популярным именем в северной Италии.
  • Фризское королевство образовано ингвеонами-фризами на побережье Северного моря. В период наибольшего расширения включало всё нижнее течение Везера и Рейна — все нынешние Нидерланды, почти всю Бельгию и часть северо-западной Германии. В VIII веке завоёвано франками.
  • Всю северную Германию заселили саксы, полностью вытеснив из нижнего течения Везера и Эльбы лангобардов-ирминонов. Никакого королевства не имели, оставались язычниками, жили племенами (вестфалы, остфалы, энгры). Из всех названных племён были наименее затронуты римской культурой. Совершали мощные набеги на северных франков.

Раннее Средневековье. Эпоха Каролингов[править]

  • К началу правления Карла Великого к середине VIII века все западногерманские племена, кроме саксов и баваров были включены в состав королевства франков. Сам Карл довольно легко завоевал королевство баваров, чуть больше повозился с присоединением королевства лангобардов (к VIII веку те уже в значительной мере были ассимилированы романоязычным населением Апеннинского полуострова) и едва ли не всё своё правление потратил на покорение саксов. Это удалось сделать только путём массового геноцида, переселений саксов во внутренние области империи и колонизацию их территории франкскими поселенцами.
  • Империя франков в языковом и культурном отношении была разделена на романоязычные и германоязычные области, и как ни странно, романо-германская языковая граница по Рейну и Альпам почти не изменилась. Даже массово заселённые франками области по средней Сене в V—VII веках вокруг Парижа уже к правлению Карла перешли на романский язык. С другой стороны, во времена Карла старые ещё римские колонии по Рейну — Колония Агриппины (Кёльн), Треверорум (Трир), Аугсбург, Могонтиакум (Майнц) сохраняли романский язык и весьма долго ещё оставались таковыми.
  • В судебном отношении жители романоязычных городов по Рейну, Галлии и Италии и германоязычные жители сёл вокруг них также различались в правовом отношении. «Римляне» пользовались писаным романским правом (на латыни, за толкование и перевод на другие языки толмачи шли на дыбу), а свободные жители сельских общин — разными варварскими правдами (даже внутри «франков» было три разные — салическая, рипуарская, хамавская), либо устными, либо записанными на той же латыни.
  • Проповеди и Библия были доступны только на латыни. В силу этого обычные бесписьменные языки германоязычного населения империи франков теряли престиж, и германская знать предпочитала «латынь».
  • Происходило обособление разных групп племени франков:
    • Живущие на побережье Северного моря в низовьях Рейна франки стали называться салическими.
    • Живущие на среднем течении Рейна — рипуарскими.
    • Будучи завоевателями, франки колонизировали земли побеждённых, продвигаясь вверх по течению Рейна и к землям баваров, а от среднего Рейна к Везеру в земли тюрингов. После завоевания земель саксов много франков заселило их земли. В итоге уже к VIII—IX в этих регионах образовались смешанные общины и смешанные говоры. Племенные языки и диалекты сменялись территориальными говорами, более-менее связанными с друг-другом.
  • Германоязычное население Империи стало называть свой язык просто tiutisk («народный»), (отсюда и «дойч», собственно), как противостоящий латыни. Соответственно, началось осознание большего единства с носителями разных его вариантов, чем с «римлянами» или со славянами-венедами на востоке за Эльбой.
  • Обширные размеры королевства, неразвитость его создателей-франков в политическом и культурном отношении и огромное количество народов в составе империи привели к антагонизму интересов его жителей уже при внуках-правнуках Карла, и под маской династической борьбы фактически стали происходить межнациональные разборки. Особенно ярко это видно на примере истории борьбы внуков Карла Великого — Карла, Людовика и Лотаря. Императорский титул достался старшему из них — Лотарю, но, Карл опираясь на поддержку западных романоязычных областей империи, а Людовик — восточных германоязычных, подняли против него восстание и после победы заново разделили империю.
    • Людовику достались земли Баварии, Саксонии, Тюрингии, Швабии, Франконии (среднее и верхнее течении Рейна). Его владения изначально назывались Восточно-Франкское королевство.
    • Карлу достались земли современной Франции, кроме её самых восточных провинции (без Эльзаса-Лотарингии, Прованса и Бургундии) и Бретани. Название — Западно-Франкское королевство.
    • Лотарю достался императорский титул и узкая полоса земли от Северного моря до Италии (современные Нидерланды — Низовые земли, Бельгия, Эльзас-Лотарингия, Швейцария, Бургундия, Прованс, Савойя, северная Италия). Название — Срединное королевство; после его смерти оно поделено между тремя сыновьями.

Восточно-франкское королевство[править]

Первые десятилетия существования оно ещё мыслилось как часть единого франкского государства, и местные Каролинги, потомки Людовика Тевтонского (Немецкого), пытались восстановить его единство. Но ещё в процессе междоусобной борьбы Людовик Немецкий и его отец, чтобы получить поддержку местной знати, дали слишком много самостоятельности племенным герцогам и графам. Да и очень слабо тех интересовали великодержавные планы Каролингов — куда более насущными проблемами была оборона границ королевства от набегов викингов и позднее венгров; также весьма привлекали их завоевание и колонизация земель своих восточных соседей — славян. После прекращения местной династии Каролингов в начале X века среди местных феодалов даже и не шло речи о приглашении на трон каких-либо Каролингов, а избирались местные племенные герцоги, пока престол не перешёл к представителям саксонской династии.

  • Начиная с IX в. появляются письменные памятники на германских диалектах. Языки «Песни о Хи́льдебранде/Hildebrandslied» (древнесаксонский) и «Страна Огня, Геена/Muspilli=Муспель(хейм)» (древнебаварский) уже очень заметно отличаются.
  • (Верхне- и средне-)франконские, тюрингские, швабские, баварские диалекты сейчас принято называть верхненемецкими диалектами. Нижнефранконские и саксонские диалекты — нижненемецкими. Вследствие массовой колонизации земель саксов франками их оригинальный язык стал по сути смешанным франко-саксонским и заметно отдалился от родственных англо-саксонских диалектов в Британии и соседних фризских землях. Характерные черты немецкого языка были яснее выражены в верхненемецких диалектах, и именно их и считают древненемецким языком.

Королевство Германия в составе Священной Римской империи[править]

В 936 году на трон взошёл представитель саксонской династии — Оттон I, которому удалось разными способами присоединить герцогства Верхняя и Нижняя Лотарингия, Прованс, Бургундия, маркграфства Тосканское, Веронское, Ломбардское — то есть всю территорию Срединной империи Лотаря. Поэтому формально ему удалось воссоздать королевства Бургундия (не первое на Рейне, а второе на Роне) и Италия (южная Италия не контролировалась и лангобардами). Королевство Германия (Regnum Teutonicum) было составлено из исконных племенных герцогств Саксонии, Франконии, Баварии, Швабии, Тюрингии (без герцога, ибо было зохавано саксонской династией), Верхней (там, правда, стоял адЪ и ИзраилЬ ввиду столетней феодальной анархии) и Нижней Лотарингии (аналогично: местное население, ссылаясь на своё чистокровное франкское происхождение, в гробу видало весь этот феодализм и категорически требовало сохранения своих вольностей, данных ещё во времена Меровингов! в северных регионах фризы не только пиратствовали и клали на центральную власть, но и значительной мере ещё были язычниками!).

  • Не стоит считать, что племенная рознь быстро исчезла — при воцарении Оттона на престол рыцари и мелкие феодалы саксонского происхождения поначалу массово отказывались подчиняться своим сеньорам, так как среди них была велика доля родов франконского происхождения.
  • В королевстве Германия огромную роль играла церковь. Это повелось ещё со времен императора Карла — в течение сорока лет его правления язычники-саксы и фризы убили так много мирных священников-крестителей, что император решил, что добро должно быть с кулаками. Скиты аскетов сменили хорошо укреплённые монастыри с сильными гарнизонами, епископы получали ещё и светскую власть над определенной местностью. Поэтому к IX—X векам герцогство Саксонское было просто усеяно церковными владениями, а их правители-епископы стали крупными феодалами. Но это не значит, что их не было в прочих герцогствах — их основывали именно как опорные пункты франкского влияния при Каролингах.
    • Монастыри были центром культурной жизни, и за их пределами было весьма мало людей, способных даже прочесть императорский указ. Это сразу выдвинуло церковных князей на роли крупных госчиновников — епископы-архиепископы Майнца по должности были ещё и архиканцлерами Германии, Кёльнские — Италии, Трирские — Бургундии! Майнц, Кёльн, Трир рубежа тысячелетий были культурными центрами общеевропейского масштаба со времён «каролингского возрождения».
    • Спасаясь от набегов викингов, в Германию той эпохи эмигрировало очень много учёных монахов из Англии и Ирландии.
  • В рамках борьбы с венгерскими набегами императоры заставляли в каждой местности строить укреплённый каменный бург (крепость), иметь в них запасы продовольствия и укрытие для местных жителей, как и содержать его гарнизон. Определённое число крестьян было обязано совместно выставить, вооружить и отправить в императорское войско одного всадника (ritter) — изначально они считались временно военнообязанными крепостными, и теоретически им полагалось после возвращаться к сохе. Но императоры желали иметь войско, не зависящее от прихотей вечно бунтовавших герцогов, и как можно дольше удерживали всадников на службе. Постепенно их служба стала наследственной, но номинально они продолжали ещё долго считаться крепостными крестьянами. Население фризских и нижних франконских земель часто и охотно шло в наёмники (пехотинцы и стрелки), а немного позже в XIII веке вольные и имперские города также были обязаны либо посылать войска либо давать деньги на их найм. В сочетании с феодальными ополчениями этих сил вполне хватало на ведение обороны империи, а затем и экспансии.
  • В период IX—XII веков немцы начали массовую колонизацию территорий Восточной и Центральной Европы. Только-только захваченные земли на границе обычно назывались марками:
    • Маркграфства Остмарк, Каринтия, Верона (её прирезали при Оттоне). Ещё при Карле Великом были подчинены заселённые славянами земли в полосе от Верхнего Дуная и до Адриатики, примыкающие к королевству и далее герцогству Бавария (нынешние Австрия, Словения, часть Хорватии). Сначала их маркграфы подчинялись Баварии, но в X—XI веках были отделены от чрезмерно разросшейся и ненадёжной Баварии. Уже к концу XI века Остмарк и в значительной мере Каринтия были полностью германизированы. Маркграфы Остмарка (Восточное пограничье) постепенно начали писаться как маркграфы Остеррайха (Восточная держава).
    • Княжества Чешское и Моравское до эпохи переселения народов были заселены разными свевскими племенами (квады, маркоманны, лангобарды). Квады ушли в Испанию, маркоманны частично отошли на запад и вошли в алеманнский союз племён, лангобарды позже ушли в Италию (от них осталась одноимённая историческая область и слово «ломбард»). Среди подданных Аттилы упоминаются и маркоманны, но с VI в. население здесь определённо славянское (вплоть до сербов, хорватов и дулебов). Баварское королевство, тем не менее, считало эти земли своими и в течение VI—VIII вв. безуспешно пыталось занять их. Карлу Великому хоть и удалось принудить славян долины Лабы к выплате дани, но они консолидировались в княжества Чешское и Моравское. Князья Моравии создали мощное центральноевропейское государство. После его уничтожения венграми независимость сохранили только его северные окраины — Моравия и Чехия, но они всё же были вынуждены стать вассалами германского короля.
    • Будущие Бранденбург[4] и Померания. В эпоху переселения народов земли между Вислой и Эльбой занимались разными герминонскими и восточно-германскими племенами (ругии, готы, бургунды, вандалы), но большая их часть покинула регион, а остатки позднее ассимилировались со славянами. В ходе волны славянизации в V—VIII веках всё побережье Балтийского моря почти до самой Дании и весь правый берег Эльбы и обширные анклавы на восточном были заняты различными славянскими племенами лехитской, словинской, сербской ветвей. Во времена императора Карла они были его союзниками против саксов.

И дальше…[править]

  • В Первую мировую тягловых животных в Германии не хватало настолько, что для тяжёлых работ из зоопарка Гамбурга привезли на фронт даже слона.
  • Из-за британской блокады зиму 1916—1917 прозвали «брюквенной».

Стереотипы[править]

  • Все немцы — нацисты, и никак иначе.
    • На самом деле после Второй мировой немцы так рьяно принялись бороться с нацизмом, что едва ли не переплюнули самих нацистов по части ограничения свободы слова. В современной Германии абсолютно реально получить тюремный срок за демонстрацию нацистской символики, отрицание Холокоста и т. п. вещи, не представляющие собой никакого насилия или призывов к таковому. Причем даже в тех случаях, когда это делается в шутку, что становится большим сюрпризом для глупых русских и не только туристов, решивших зигануть на камеру перед рейхс (ныне — бундес-)тагом. Получается и впрямь «на камеру», но не в том смысле, в каком они хотели (как минимум — штраф и депортация). В то же время из-за напора гастарбайтеров и прочих иммигрантов нацистские и близкие идеи начинают набирать популярность в определенных кругах — в основном среди радикально настроенной молодёжи, и прежде всего в бывшей ГДР.
    • Кстати о ГДР: не последнюю роль в формировании тропа «Красно-коричневая сволочь» сыграла именно она, даром что под его определение строй в ГДР попадает… ну очень-очень косвенно. Разгадка проста: в советской зоне оккупации Германии стали строить социализм по советскому образцу… с использованием формы, оружия — и, чего греха таить, (некоторых) госслужащих — оставшихся тяжёлым наследием от предыдущего режима.[5] Под впечатлением западных наблюдателей от этого действа и кристаллизовался этот штамп.
    • Вы будете смеяться, но последняя русская императрица Александра Фёдоровна, жена Николая II, мало того, что была немкой (за что не все её любили), так ещё и любила рисовать свастики (в роли оберега). Только тогда свастика, которая вообще-то — один из древнейших символов человечества, использовавшийся многими народами до американских индейцев включительно, совсем не имела современного значения. Хотя ещё в кайзеровской Германии накануне войны местные националисты стали использовать ее как символ национального возрождения.
  • Образ немца как тупого, но эффективного солдафона, который по приказу сверху быстро не задумываясь совершит любое зверство, берет свое начало от замуштрованной армии прусского короля Фридриха Великого (1712—1786) (кстати, прозвище «Фриц» тоже происходит от него). Начиная со второй половины XIX века этот образ активно культивировался в антигерманской пропаганде прочих европейских держав, пока не достиг кульминации во время Второй мировой. Позже эти готовые пропагандистские клише механически перенесли на СССР/Россию.
  • Немцы любят мясо, особенно сосиски и колбасу, гарниром к сосискам идет тушёная капуста. Из напитков предпочитают пиво, реже кофе или шнапс.
    • Из-за капусты британские журналюги обозвали один из расово немецких стилей рока краут-роком: Sauerkraut — квашеная капуста.
    • Что касается мяса, немцы едят его очень часто, но по чуть-чуть. Во всяком случае, количество мясного, которое съедают во время праздничного застолья жители постсоветского пространства, вызывает у немецких интуристов состояние шока.
    • А вот насчет пива — чистая правда. Пивных очень много, в порядке вещей зайти и пропустить хотя бы стоя (причем не у барной стойки, а за обычными стоячками, как в наших советских пивных) пару стаканов (подливают, пока не накроешь бокал сверху специальной крышечкой). Красноречивый пример — дешевле пива в немецких харчевнях только вода (даже газировка того же объема дороже, не говоря уже о чае!)
    • Бавария считается одним из первых и главных пивных регионов в Германии, но это не так. На самом деле Бавария самая молодая в данном отношении и долгое время там производили вино. Исторический пивной центр скорее Саксония.

Немецкий язык[править]

« В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений. »
— Абсурдопедия
« С Богом я говорю по-испански, с женщинами — по-итальянски, с мужчинами — по-французски, а с моими лошадьми — по-немецки. »
— Карл V Габсбург, император Священной Римской Империи
  • Немецкий язык громоздкий, резкий и полный очень длинных слов, но вместе с тем чрезвычайно выразительный, когда хочется написать философский трактат, поругаться или выплеснуть эмоции.[6]
    • На самом деле слова, образующие основу языка, в немецком не длиннее английских, а вот производные от них действительно могут быть весьма длинными, учитывая немецкую манеру конструировать слова, цепляя новую часть (будь то приставка или прилагательное) к уже существующей основе (Mittel — средство, Lebensmittel — продукты питания (дословно «средство для жизни»), Lebensmittelgeschäft — продуктовый магазин). Эффект усиливает правописание шипящих: «ш» передается тремя буквами, «ч» — четырьмя (притом, что оба звука в языке достаточно распространены, а «ч» так и вовсе входит в слово deutsche и все производные!) Звука «щ» в немецких словах не бывает, но при попытке его передать в иностранном слове получится что-то вроде Borschtsch. Одновременно манеру писать словосочетание в одно слово «компенсирует» манера писать (в определенных случаях) приставку отдельно от глагола, и притом еще в конце предложения!
      • Скорее, «tsch» обозначает не звук «ч», а сочетание двух звуков «тш»: t + sch = т + ш. Особенно хорошо чувствуется по куда более твёрдому произношению, чем русское «ч» с, как правило, явным смягчением. Если произнести название страны как «Дойчланд», сразу будет слышен характерный русский акцент, «Дойтшланд» куда ближе к норме. Да и на письме перенос слова как «Deu-tscher» (немец) выдаёт мышление в сторону «там же звук „ч“», носители же языка переносят как «Deut-scher».
      • А сам триграф «sch» когда-то произносился как «сх» (в нидерландском и сейчас так произносится), а ещё раньше как «ск» и обозначался на письме сочетанием «sc». Хорошо видно по эволюции написания слов, как-то scouuôn (ско: woн)-> schouwen(схоу-(у)ен) -> schauen(шаун в 19-м веке шау-эн) (смотреть), scrîban -> schrîben -> schreiben (писать).
    • Отдельное топливо ночного кошмара, для надмозгов т. н. «немецкая рифма» — довольно частое явление в немецких стихах и песнях, когда кажется что рифмуются согласные, а ударные гласные совершенно разные, (для примера нем. Tür-mir, schön-gehen, muss-ließ… и т. п.).
      • Но на самом же деле в немецком языке не считается большим грехом использовать диалектное произношение ради рифмы, причём написание остаётся литературным, а говорить надо в соответствии с диалектом! Во многих верхне- и западнонемецких немецких диалектах вообще нет звуков ü и ö, а им соответствуют: ü=i, ö=e, eu=ei. У верхнефранконца Гёте проскакивают рифмы типа bügel-riegel, zweifel-teufel, у шваба Шиллера — Höhn-gehn, miene-bühne.
    • Рельефный отпечаток на восприятии немецкого языка оставили мировые войны и их отражение в культуре. Байка из жизни гласит, что две русскоязычные туристки в Венской опере впали в истерический смех, стоя в очереди и услышав по громкоговорителю объявление для зрителей: «Achtung! Achtung!».
  • Полезные фразы немецкого языка:
    • Guten Tag (= англ. good day) — добрый день;
    • Auf Wiedersehen (букв. «скоро увидимся снова») — до свиданья;
    • Danke (schön) — (большое) спасибо;
      • Вообще по состоянию на 2020-е годы «danke schön» уже архаизм. При желании сказать не просто спасибо, а большое спасибо, лучше употребить «willen dank».
    • Bitte (schön) — пожалуйста;
    • Sehr gut — очень хорошо. Выражение настолько интернационально, что такое название носит огромное число фирм и заведений (чаще всего, конечно, пивных и пабов) в самых разных странах мира;
    • Prost! — ваше здоровье! Пригодится на застольях.
    • Donnerwetter (= англ. thunder+weather) — Проклятье! (дословно — «громовая погода», но по контексту сродни русскому «Проклятье!» или «Гром и молния!» и так же является в значительной мере устаревшим; современный немец в сердцах скорее воскликнет Scheisse! — «Дерьмо!»).
      • Или употребит эвфемизм «Ach du Schande!», а то и просто «Ach du Sch…». Заменённое существительное буквально значит «позор».
    • Heil Hitler — Хайль Гитлер (не рекомендуется к употреблению даже в шутку, см. выше).
      • Аналогично Sieg Heil — Да здравствует победа!
    • Arschloch — дословно «дырка от задницы», по смыслу — козёл, негодяй, мерзавец, очень нехорошее слово. Доннерветтер можно и при дамах произнести, а за Аршлоха могут и в морду дать без разговоров. Точный английский аналог — arsehole (если вы британец)/asshole (если вы американец).
      • Именно это и обозначает в Германии повсеместно распространенный жест «ОК» из соединенных указательного и большого пальцев. Не отвечайте немцам этим жестом, ибо чревато…
    • Hände hoch! — «Руки вверх!», единственное немецкое выражение, которое знает любой русский.
  • Немецкий акцент — это когда оглушают все согласные (см. эпиграф).
    • На самом деле — только V. S, наоборот, обычно озвончается, если за ним идет гласный (а вот если следом идет t или p, то s обычно читается как «ш», в то время как «нормальный» ш записывается аж тремя буквами sch). Кроме того, в немецком нет звука «ж», поэтому в иностранных словах он также заменяется на ш.
    • Явление вызвано тем, что немецкий язык использует другой принцип разделения согласных: не по звонкости, а по силе артикуляции, благодаря чему немец продолжает различать их даже при неучастии голоса, то есть когда с точки зрения русского все согласные произносятся глухо. Хотя акцент и язык, где можно почувствовать настоящее оглушение всех согласных — это на северо-восток через Балтику.
    • Борьба с нацистским прошлым коснулась даже языка. В дойче 1930-х годов литературной нормой считалось твердое произношение «р», как в русском, и нацисты строго заставляли немцев так говорить. Но в 1950-х годах его вытеснило каrтавое из западных франконских диалектов (таки в идише и французском оно оттуда же), поэтому немцы на дойче не шпрехают, а шпхехают, однако не все, так как произношение зависит от места проживания. По уверениям знакомого автора правки, берлинские немцы именно шпрехают.
    • Mädchen (=англ. maid) — девушка. Имеет +100500 вариантов произношения, и это не считая диалектов. Старики-немцы его обычно выговаривают как мэ: тхн, мэ: дхэн, а у юного поколения обычно мэ: чн, мэ: чен. Автор правки, услышав Берлине произношение мэ: тян, подумал, что это просто понаехавший, но, как оказалось, так нередко говорят и бесспорно нордические аборигены. То есть и в Германии девушки стали тян-ками.

(link)

Звучит весь этот зоопарк примерно так
  • Диалекты разных земель сильно отличаются друг от друга. Баварец ахенца и не поймёт.
    • Так и есть. Для того хохдойч — литературный немецкий язык — и придумали. Подробнее о некоторых:
      • Саксонский: звучит протяжно и смахивает на блеяние. Также твердые согласные смягчаются, глухие — произносятся звонко. Остальными немцами считается уеба смешным и поэтому саксонцы своего диалект стыдятся. Именно это акцент/диалект (южной) ГДР. впрочем, ещё раньше, в эпоху Возрождения именно саксонское произношение считалось нормативным[7].
      • Гессенский: характеризуется большим количеством архаичных слов, а вместо претеритума как глагольной формы прошедшего времени используют перфект (isch bin gange вместо ich ging)[8].
      • Рурский/вестфальский — звучит очень резко и строго даже по немецким меркам. Также отсутствует генитив, вместо которого используется дательный/винительный падеж (последний с добавлением притяжательного местоимения). Фирменное словечко — «pott», обозначающее «горшок» (не только ночной, но и для готовки пищи), «кастрюля» и т. п.[9]
      • Франконский: глухие согласные начисто отсутствуют (Der Papa trinkt Tee (папа пьет чай) — Babba dringd Dee), вместо стандартного увулярного («картавого») «р» используется увулярный дрожащий вибрант, как в русском слове «рьяный». Для обозначения прошедшего времени используется только перфект[10].
      • Баварский: самый ядрёный и меньше всего понимаемый остальными немцами диалект. Причём по мнению немецкого германиста Роберта Хиндерлинга баварский отличается от хохдойча настолько же сильно, насколько норвежский (нюношк или букмол?) язык от датского. Присутствует русское «р», отсутствует родительный падеж, а слова не заканчиваются на -e (Nase (нос) — Nasn)[11].
        • Чтобы уж наверняка — не все баварцы говорят на баварском диалекте: на северо-западе Баварии(Нюрнберг, Аугсбург) говорят на верхнефранкских диалектах с баварским несхожим от слова никак, а на юго-западе — на швабском. Зато в Австрии, внезапно, говорят на всё том же баварском диалекте.
      • А вот нижненемецкий (распространён на севере страны) — это и вправду отдельный язык, близкий к нидерландскому/голландскому и фризскому языкам.
        • В нём (нижненемецком), разумеется, тоже много разных диалектов: мекленбургско-померанский, шлезвигский, гольштейнский и т. д. Причём каждый из этих диалектов делится на приличное количество местных говоров! С баварским, впрочем, то же самое.
      • Швабский (Вюртемберг) — близок к баварскому. В нём звук «о» переходит в дифтонг «ау», «с», если находится вместе с «п» и «т» становится «ш»; твёрдые «т» и «д» озвончаются (die Mutter ist müde (Мама устала) — dia Muader isch miad), дифотнгов почти нет, а едва ли не каждое существительное оканчивается на уменьшительный суффикс -le[12].
      • Баденский: тоже очень непонятный в силу многочисленных архаизмов. Окончание -st хохдойча в баденском превращается в -sch. Также озвончаются глухие p, t и k (Tür (дверь) — Dür) и присутствуют долгие гласные[13].
      • Швабско-алеманнские диалекты Швейцарии вообще лютая жесть так как заметно отличаются и от баденских диалектов и даже друг от друга, у маленьких и гордых альпийских горцев, подобно дагестанским, в каждой деревне свой маленький и независимый говор, через две-три деревни уже наполовину взаимонепонятный.

Немецкая культура[править]

  • Германия — страна красивейших городов, переживших взлёты и падения Священной Римской империи и сохранивших, несмотря на мировые войны, огромный культурный слой средневековой архитектуры. Аутентичные ряды похожих на игрушечные домиков долютеранской эпохи, устремлённые в небеса готические соборы и более скромные, но имеющие свой шарм кирхи — это всё о ней.
    • Если говорить о религии, то исторически немцы примерно поровну делятся на католиков (в основном на юге и западе) и протестантов, в основном лютеран и кальвинистов[14] (на севере и востоке). Сейчас также много атеистов и нерелигиозных людей.
  • Университеты, куда же без них? Старейшим является Гейдельбергский (1386 г.), а в Марбургском (первом лютеранском, 1527 г.) открыл для себя химию Михаил Васильевич Ломоносов.
  • Немцы на сегодняшний момент — главные стереотипные любовники и развратники в Европе. Не зря самый «немецкий» жанр кинематографа — порно.
    • Несмотря на приличную долю порнопродукции в современном немецком кинематографе, он отнюдь не так популярен среди всех слоев населения, как считается. Но туристам все равно.
  • Немцы делятся на два типа: невысокие, полноватые и темноволосые любители пива с сосисками и высокие подтянутые голубоглазые блондины с нордическим стойким характером.
    • На самом деле, даже если брать чисто немецкие типы без учета неизбежного в эпоху глобализации смешения, их гораздо больше. Ну и помимо перечисленных выше есть ярко-русые слегка скуластые немцы — те самые пруссаки.

Савва Игнатьевич отжигает

  • Любимая музыка — Раммштайн или «Майн либе Августин», «Лили Марлен» и «Розамунда» (хотя эта песня была написана чехом Яромиром Войводой и изначально не имела слов).
    • А ещё немцы обожают марши. Что далеко ходить — первая аранжировка «Лили Марлен», та, что поёт Лайл Андерсон — чистый марш! Но самая педаль в асфальт — это Erika. Это надо слышать! А потом — прочитать текст (хотя бы с помощью онлайн-переводчика) и подобрать челюсть с пола.
    • При ГДР немецкие марши пополнили довольно интересные экземпляры, переделанные из советских оригиналов (например, марш Unterwegs сделан из советского «Солдаты, в путь!»). Только после этого звучание меняется радикально — сказывается немецкая любовь к маршам (правда, сравните марш из фильма «Максим Перепелица» и «Unterwegs»).
      • При этом, в последнем куплете есть приблизительный перевод советского исходника «мы прошли с тобой полсвета, если надо, повторим». С учётом истории Германии звучит несколько двусмысленно…
    • Не Раммштайном единым, немцы вообще любят тяжелую музыку и умеют ее играть, уступая только скандинавам и финнам. Scorpions — немцы. Классики и фактически отцы пауэр-метала Helloween, Rage, Blind Guardian и Powerwolf — тоже, еще не стоит забывть Accept чьи альбомы 81го-82го годов внесли заметную лепту в дальнейшее развитие как мэйнстримного так и экстремального металла. Ну и специфический поджанр индастриал-метала NDH, куда, помимо Rammstein, относятся также Oomph!, Megaherz, Kingdome Come, Tanzwut и куча других культовых исполнителей.
      • В Германии индастриал в принципе в почете, а для того, чтобы перечислить всех исполнителей всех возможных жанров и поджанров можно выделять вообще отдельную статью. Например можно вспомнить пионеров индастриала Einstürzende Neubauten, классических индастриал-металлистов Die Krupps и KMFDM, EBMщиков Incubite, Funker Vogt, Eisenfunk, олдскульных Jäger 90 или, например, Centhron, мартиал-индастриал группы вроде Von Thronstahl, Dark Electroнищиков вроде Extize и Nachtmahr, различные проекты Криса Поля (Terminal Choice и Miss Construction например)…
    • И не только. Немецкий дарквэйв, он же NDT (Новое немецкое исусство смерти) тоже весьма популярен среди любителей электронщины. От восточных коллег по жанру известен большим креном в сторону электроники, нежели симфоники, а также нередким использованием дисторшна. Illuminate, Diary of Dreams, Das Ich[15], Untoten и даже сам великий и ужасный Анна-Варни Кантодеа.
    • Но вообще, разумеется, немецкие музыкальные вкусы куда разнообразней. Не будем забывать, что Бах и Бетховен — тоже немцы (да и Моцарт, по сути). Ну и Вагнер, конечно же.
      • А ещё Брамс, Шуман… Вообще, по суммарному вкладу в классическую музыку Германия уступает, наверное, только Италии — родине собственно академического музыкального образования и множества музыкальных терминов.
  • У ГДР был свой космонавт — Зигмунд Йен.
    • А у ФРГ целый ряд астронавтов, начиная с Ульфа Мербольда. Но всё-таки Йен был там, наверху, раньше их всех.
  • Немцы — замечательные спортсмены. Даже во времена разделения страны спортсмены из ГДР и ФРГ практически на равных соперничали друг с другом — это при двукратной разнице в численности населения. А олимпийская сборная современной Германии — одна из сильнейших в мире. Пожалуй, самая стабильная футбольная сборная в европейской истории — именно у ФРГ (Играет 22 человека, а побеждают всегда немцы). Ещё Германия считается одним из главных поставщиков (наряду с Италией, Францией и Британией) кадров для Формулы-1 (Шумахер же!), причём немецкие пилоты всегда отличаются скиллом крутого вождения под дождём. Ну, и большой теннис, в котором прославились Штеффи Граф и Штирлиц.
  • Немцы обожают готический шрифт, который они сами называют Fraktur или просто deutsche Schrift. В XIX веке доходило до того, что только готический шрифт считался истинно немецким, а записывать немецкий язык «обычной» латиницей воспринималось примерно так же, как сейчас писать по-русски транслитом. Канцлер Бисмарк, например, демонстративно отказывался от книг, написанных иностранными буквами. Кроме печатного готического шрифта имелась также курсивная версия, которой писали от руки, и почти ни в чем не похожая на привычный нам латинский алфавит. Позиции готического шрифта пошатнулись после Первой мировой, потом начали восстанавливаться в приходом к власти нацистов — ведь он считался более патриотическим. Однако, сам Гитлер его не любил, справедливо считая неудобочитаемым, и именно он начал кампанию по отказу от готического шрифта, которая привела к нынешней ситуации, когда большинство немцев с большим трудом может читать старые книги и письма, а большинство надписей «под старину» выполнено не настоящим готическим шрифтом, а стилизацией под него (совершенно аналогично использованию псевдославянских шрифтов в России).
  • Плиточное панно «Шествие князей» из мейсенского фарфора восхищает гостей Дрездена более века, и даже бомбы оказались ему не страшны.
  • А ещё немцы единственные западноевропейцы (ну, если Чехию с Польшей считать центральной Европой), уважающие квашеную капусту и умеющие её готовить. «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» Достаточно сказать, что названия этого блюда во Франции (шукрут) и в Испании (чукрут) — заимствованное немецкое Sauerkraut.

Немецкий стиль жизни[править]

  • У немцев всё аккуратно и чисто, благодаря орднунгу. Орднунг — это не просто порядок и высочайшее качество, это стиль жизни немцев. «Ordnung muss sein» — «Должен быть порядок» и всё тут.
    • Стоит заметить, что иронизировать над орднунгом и собой немцы могут. Полная версия идиомы: «Должен быть порядок, сказал Ганс, и упекли его в психушку». К фразе «Порядок — половина жизни» может добавляться «а беспорядок — другая»; и «У кого всегда порядок, тот просто слишком ленив, чтобы искать».
      • Вообще-то полная версия поговорки звучит «Порядок должен быть между народами», — автором её является никто иной как лично Мартин Лютер, и под порядком он, как священник и богослов, понятное дело, понимал Господне Предначертание, а не пошлый гражданский порядок. Ибо сам же на следующей странице написал, что «порядок и закон — ничто» (в смысле, перед Божьей волей).
    • Законы о превышении самообороне в современной Германии гораздо жёстче и абсурднее, чем в России и было в СССР. Именно поэтому мигранты могут беспредельничать, а их и пальцем боятся тронуть, потому что очень легко уехать в тюрьму на больший срок, чем преступник.
    • Орднунг при Бисмарке назывался… w:Прусский социализм!
  • Немцы жутко пунктуальные, по точности их прибытия хоть часы проверяй. Ибо орднунг.
    • Было когда-то. Сейчас они научились опаздывать не хуже нас с вами.
      • Выкручивает контроллер машиниста на максимум некогда славная своей пунктуальностью Deutsche Bahn, уже с полвека считающаяся гнездилищем эпического раздолбайства. Немцы, путешествующие точно по расписанию поездами по России, ругают родного перевозчика на чём свет стоит.
    • Порядок, пунктуальность и прочее характерны в первую очередь для Пруссии, откуда и распространились на остальных немцев после объединения вокруг нее и на данный момент конечно не исчезли, но заметно сдали позиции.
      • Что вдвойне смешно, так как пруссаки, строго говоря, вообще не немцы. Это онемеченные балто-славяне, в первую очередь пруссы (родичи латышей) и полабские славяне (единственные из них, дошедшие до наших дней — сербы-лужичане). То есть хвалёный немецкий орднунг на самом деле аккурат славянский.
  • Немцы очень культурные. Они поголовно знакомы с творчеством всех своих писателей и поэтов, а на досуге изучают Канта, Фихте и других философов.
  • Немцы довольно скучные. Сказывается нордический характер и орднунг, не позволяющий повыпендриваться.
  • У немцев нет чувства юмора. Остроумный немец — такая же редкость, как белый медведь на экваторе.
    • На самом деле с немецким законом действительно лучше не шутить (см. выше), и вообще на работе немец шуток не понимает. А вот в неформальной обстановке — другое дело. То же относится и к предыдущему пункту.
    • Правда, стоит отметить, что в немецком юморе преобладают шутки про секс, пердёж и дерьмо (последние вообще считались абсолютно приличными даже в верхах общества вплоть до XIX века — взять личную переписку того же Моцарта из тогда ещё не отделявшей себя от немцев Австрии), так что это — тоже одна из причин, почему немцы не особенно любят шутить: они прекрасно знают, что в большинстве стран мира это неприлично, и банально стесняются, особенно перед иностранцами. Зато немецкие комедии заходят на «ура» любителям жопно-сортирного юмора не хуже, чем американские.
  • Со времён войны остался и ещё один стереотип — для немцев-де приемлемо, извините, пердеть за столом и совершать прочие непотребства. Скорее всего, это было поведение оккупантов на захваченной земле — кроме непосредственно разграбления, геноцида и репрессий бывали «забавы» вроде «сходи в туалет по-большому посреди главной деревенской улицы». Точнее, отдельные такие случаи могли иметь место, но вот их массовость раздута пропагандой. Хотя… ещё в советские времена приехал один такой по обмену в ВУЗ «N», и отучали его от немецких застольных привычек очень долго. Сейчас, впрочем, времена уже сильно изменились.
  • Если немец не ходит в народном костюме, то он выглядит презабавно. Немки вообще похожи на гномих или троллих (если, конечно, не несут тебе пиво).
    • Народный костюм — трахт для мужчин, дирндль для женщин (на самом деле трахт — это собственно народный костюм и его региональный вариант в зависимости от исторической области, а дирндль — название женского платья в баварском трахте и стилизаций под них) — носят всё больше в Баварии (именно там в ходу кожаные шорты/бриджи ледерхозен), да и то скорее по приколу. А красивых среди немцев обоего пола как минимум не меньше, чем среди других европейских народов.
  • Многострадальным русским немцам посвящена отдельная статья.
  • Осси от Весси можно отличить по тому снимают ли они уличную обувь входя в жилое помещение.
  • В Баварии находится деревня Петтинг. Ещё в Германии есть городок Титс.

Примеры[править]

«

Залитая розовым солнцем, Вечно встающим над Рейном, В зелени трав и листьев Германия Генриха Гейне.

Заткнувшая уши, закрывшая Глаза от боли и страха, Живущая только музыкой, Германия Баха.

Меняющая шило на мыло, День на ночь, а века на годы, Фауста на Мефистофеля, Двуликая Германия Гёте.

Однажды увидевши на месте Рейхстага Триумфальную арку, Бездомная, с поддельным паспортом Германия Ремарка.

Растоптанная сапогами Мирового прогресса, Мечтающая о Касталии, Германия Германа Гессе.

»
— Зоя Ященко и «Белая Гвардия», «Германия»

Фольклор[править]

  • Фауст
  • Krabat
  • Martin Pumhut
  • Песочный человек (Sandmännchen) — некий гномик, который подсыпает шаловливым детям волшебного порошка, чтобы они поскорее засыпали. Стал основой для мультсериалов и в Западной, и в Восточной Германии. Для теперь уже бывшей ГДР остается важным культурным символом; что-то на уровне нашего Чебурашки.
  • Сюжет (и одноимённая опера Вагнера) о рыцаре Тангейзере, который семь лет жил в гроте с богиней Венерой, но потом пошёл в Рим спасать свою душу. Папа римский сказал, что скорее его посох расцветёт, чем такой грешник будет прощён. В балладе Тангейзер вернулся к Венере, а посох тем временем пустил побеги.

Литература[править]

  • Карл Май, цикл про Виннету — заглавный герой, друг индейцев.
  • И. Ильф и Е. Петров, «Золотой телёнок» — инженер Генрих Мария Заузе, выписанный из Германии за большие деньги. Уже две недели не работает, но зарплату ему всё равно платят. Очень склочная натура — сидит за столом, ни черта не делает, получает тьму денег и еще жалуется.
  • Братья Стругацкие:
    • Максим Каммерер и Рудольф Сикорски (точнее, последний — онемеченным поляк или потомок силезских славян). Правда, сперва были русскими, но по велению цензуры им сменили этничность, да так и осталось, В первых подцензурных изданиях немецкий оттенок в Стране Отцов вообще был довольно сильным: водку пришлось заменить на шнапс, штрафников — на блицтрегеров и т. п.
    • «Град обреченный» — Фриц Гейгер.
  • «Тайный сыск царя Гороха» — колоритнейшая Немецкая слобода в Лукошкине и её неформальный лидер, немецкий посол Кнут Гамсунович Шпицрутенберг.
    • В последней книге, «Взять живым мёртвого» — граждане вольного Фрайбурга.
  • Сергей Садов, «Рыцарь Ордена» — Тевтония как классическое средневековое государство с развитым рыцарством, с классической раздробленностью, однако в случае войны осознающее себя одним народом. Во второй половине романа, получив от погибшего Буефара в наследство его баронство, главный герой и сам обретает тевтонское подданство и дворянство, а после начала войны и еще одного политически важного события — полным генералом Тевтонской армии (впрочем, скрывая это, пока было возможно).
  • «Симфония Шоа» Германа Шендерова — всё действо происходит в Германии, а протагонист — этнический баварец. Сюжет тоже крутится вокруг военных преступлений Германии.

Кино и телевидение[править]

  • «Джанго освобождённый» — конечно, доктор Шульц.
  • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается» с исторической фразой «Немецкий язык грубоват, но всё-таки один из самых выразительных в Европе». Фильм о предвоенном обострении отношений Британии с Германией. Сам автор от немцев и Германии был очень сильно не в восторге.
  • Воздушный цирк Монти Пайтона / Monty Python’s Fliegender Zirkus (1972) — специальный немецкий выпуск от Монти Пайтонов, марши, Бавария, сосиски прилагаются!
  • «Железный Капут» из «Каламбура». В клюквенной манере обстёбана любовь немцев к вундервафлям, дисциплине, военщине, пиву и сосискам.
  • «Варвары» про древних германцев.
  • Deutschland 83, Deutschland 86, Deutschland 89

Мультфильмы[править]

  • Werner же!
  • Dieter — мультяшная автобиография Дитера Болена
  • Kleines Arschloch
  • «Шпионские страсти», стёбный мульт обыгрывает стереотипы о спецслужбах. Нашим стойким разведчикам противостоят вполне клюквенные шпионы с клюквенными фамилиями(видимо ФРГ-эшные).
  • «Le monde secret du Père-Noël» — французский мультсериал, который в Германии показывают каждую зиму. Автор правки внёс его исключительно из-за немецкого названия: это ж надо было перевести «Таинственный мир Санта-Клауса» как «Weihnachtsmann & Co. KG» — «Коммандитное товарищество „Рождественский дед и компания“»!

Комиксы[править]

  • У Marvel и DC собралась целая NSDAP немецких злодеев, едва ли не каждый из которых отличается отнюдь не пролетарским, а очень даже аристократическим происхождением. Двенадцатый и тринадцатый (а заодно и все их предки) бароны Земо, барон и баронесса Блицкриг, еще целая толпа баронов, через одного с говорящими именами. Самым известным остается Иоганн Шмидт по кличке Красный Череп.
    • В реальной жизни, что характерно, немецкая аристократия нацистов едва терпела[16] и постоянно против них интриговала, а под конец войны так даже и составила целый заговор против Гитлера. Подчиняться, правда, скрипя зубами подчинялась, потому что Ordnung muss sein.
  • Но присутствуют и положительные персонажи-немцы. Курт Вагнер; целый немецкий супергеройский отряд Schutz Heiliggruppe, состоявший из Гаумтмана Германии (в немецком переводе стал Борцом за Свободу), Блицкригера (Генератор в немецком переводе) и Духа Времени.
  • В «Красной Фурии» одни из центральных персонажей — сестры-близнецы-немки Лотта и Хельга Лемке.
  • Пацаны — Штормфронт. Немец (и нацист) настолько, что аж состоял в Гитлерюгенде.

Веб-комиксы[править]

Аниме и манга[править]

  • «Monster»: Действие по большей части происходит в Германии, большинство персонажей немцы, отражается историческая ситуация в стране от ГДРовских времен до начала 2000-х.
  • «Rozen Maiden» в целом не чужд этой эстетики. Кроме того, японцы перевели названия серий на немецкий, равно как и у кукол есть официальные немецкие имена: например, последняя серия 1-го сезона называется «Reiner Rubin» «чистый рубин», то бишь, Шинку. Не исключено, что и сам Розен — немец, правда, тогда имя бы записывалось как «Rosen».
  • NGE — Аска пару раз говорит по-немецки, правда, в оригинальном дубляже носителю языка её понять практически невозможно.
    • Тоже присутствуют немецкие ИЯДУП-названия «NERV» (в девичестве «Gehirn», от «мозга» к «нерву», да) и «SEELE» (читается «зээле»), во главе которой человек со вполне немецкой фамилией Лоренц (а вот Киль как личное имя всё-таки у них не встречается).
  • «Petshop of Horrors»:
    • В главе «13» слепая девушка приобретает в магазинчике Ди добермана-поводыря по кличке Драйцейн («тринадцать»), который при ней оборачивается молодым немцем в военной форме.
    • В другой главе показаны нацистские облавы против евреев, во время которых героиня чудом выдала себя за немку.
  • «Bleach»: названия артефактов и техник квинси, аналогично испанскому у арранкаров, хотя и с мелкими огрехами обратного перевода: например, «letzte Stille» читается как «лецтэ штилле».
  • Я их Германской Демократической Республики — главная героиня наполовину японка и офицер спецподразделения Штази
  • «Princess Tutu» — точное место действия не указано, но судя по общему колориту, а так же тому, что все вывески, афиши и книги написаны на немецком, городок Кинкан находится либо в Германии, либо по соседству.

Музыка[править]

  • А. Городницкий: «Немецкие замки» (Старинные замки стоят на холмах), «Вспоминая Фейхтвангера» (По-весеннему солнышко греет), «Нева — Эльба» (Два города этих так странно похожи), «Ленинградские дети рисуют войну» (День над городом шпиль натянул, как струну), «Евреям немцы более сродни…», Сан-Суси (Бабье лето в Сан-Суси, бабье лето), «Бронзовый Гейне», «Штутгарт» (Был и я когда-то юн и безус), «В Баварии летней, близ города славного Мюних…»
  • Би-2, «Прощай, Берлин» (В двух шагах от земли догорали огни, /в двух пустых городах в небесах).
  • Сергей Калугин: «Паустушка Адель», «Школа мудрости».

Реальная жизнь[править]

  • Арнульф епископ Мецский остановил эпидемию некой кишечной болезни, уговорив немцев пить пиво вместо сырой воды, за что был причислен к лику святых. Объяснение: поскольку в процессе изготовления пива его варят, то микробы, вызывавшие эту болезнь, при кипячении погибали.
  • Флориан Гайер фон Гибельштадт — командир чёрного отряда воевавший на стороне восставших крестьян.
  • Огромное количество знаменитых уроженцев Германии — немецкие евреи. Самоназвание центрально- и восточноевропейских евреев, «ашкеназ», собственно и означает «немец / немецкий» (по названию средневековой Германии, воспринимавшейся как место расселения потомков Аскеназа), а их язык — идиш, являясь фактически верхненемецким диалектом, стал основным еврейским языком в Европе для германо-и-славяноязычных евреев.
    • Эмануэль Ласкер — второй чемпион мира по шахматам. А также самый долгий — 27 лет беспрерывно процарствовал!
    • Альберт Эйнштейн — самый растиражированный показанный фотографу язык в мире, знаменитый скрипач и немного физик.
      • В большей части мира, включая Израиль (куда его приглашали президентом, но не пошёл), называют на немецкий манер — Айнштайн.
    • Август фон Вассерманн — бактериолог, создатель метода проверки на заражение сифилисом, той самой реакции Вассерманна.
    • Альберт Нейсер (фонетически Найссер) — первооткрыватель возбудителя гонореи и проказы.
    • Ханс Адольф Кребс — биохимик, лауреат Нобелевской премии за открытие цикла Кребса.
    • Пауль Эрлих — основоположник химиотерапии вообще, то есть метода лечения заболеваний определёнными химическими соединениями; изобретатель сальварсана, первого эффективного антибиотика против вышеупомянутого сифилиса.
    • «Марсиане»: плеяда немецкоязычных венгерских евреев, прославившихся во многих областях физики, математики, информатики: Джон (Янош / Йоханн) фон Нойманн, Лео Силард, Юджин (Енё) Вигнер, Эдвард (Эдэ) Теллер (Тэллер), Деннис (Денеш) Габор, Пал Эрдёш и Джон Джордж Кемени (создатель языка BASIC).
    • Писатель Леон Фейхтвангер.
    • Поэт Генрих Гейне.
    • Композитор Феликс Мендельсон.
    • Мерседес Еллинек — крёстная всех мерседесов.
    • И, конечно же, Карла Маркса не забываем, товарищи.
  • Однако, даже если не считать лиц еврейского происхождения, немцы имеют право гордо называться народом писателей и мыслителей:
    • София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская aka Екатерина II Великая.
      • Из онемеченных лужицких сербов (и вдобавок прямой потомок Рюрика по женской линии). Княжеский род Асканиев ещё в XVI веке считался совершенно славянским, в земле Саксония-Анхальт существует лужицкая автономия, а её родной городишко Цербст — это просто онемеченный Сербск.
    • «Железный канцлер» Отто Бисмарк.
    • Вильгельм Конрад Рёнтген (Röntgen) — первооткрыватель рентгеновских лучей и жертва неточной транслитерации.
    • Промышленная династия Крупп (фон Болен унд Хальбах).
  • Феликс фон Люкнер, военно-морской капитан парусника времён Первой мировой, человек-миф.
    • Писательская династия Манн.
    • Эрих Мария Ремарк, писатель. «На Западном фронте без перемен», «Чёрный обелиск» и, конечно же, «Три товарища».
    • Эрих Кестнер, знаменитый детский писатель.
    • Роберт Кох — первооткрыватель «палочки Коха».
    • Люди-автомобили Готтлиб Даймлер и Карл Бенц. Несмотря на популярное заблуждение, Мерседес Еллинек — дочь основного спонсора Даймлера, а отнюдь не жена Бенца.
      • Зато реальная жена Бенца Берта — первый в мире автомобилист в том смысле, что впервые совершила длительное самостоятельное путешествие на автомобиле, съездив за пару сотен километров к матери.
    • Вернер фон Зименс — огромный спектр техники, от бытовой до поездов и всевозможного промышленного оборудования, под маркой «Сименс».
    • Авиаконструкторы фон Цеппелин, Мессершмитт, Фокке и Вульф.
    • Человек и цеппелин Пауль Хинденбург.
    • «Пустынный лис» Эрвин Роммель, самый достойный противник британских войск во Второй мировой.
      • Эрих фон Манштейн и Гейнц Гудериан в отношении СССР не отставали.
    • Физики Макс Планк и Вернер Гейзенберг (фонетически Хайзенберг).
      • Несмотря на научные разногласия (Эйнштейн категорически не признавал квантовую механику), в жизни они с Планком были давними и крепкими друзьями.
    • Президентами США стали немцы по происхождению Герберт Гувер, Дуайт Эйзенхауэр, оба Буша и Трамп.
      • Если считать голландцев — то еще и оба Рузвельта (ван Розевельта).

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Строчка из песни «Ein Sommer nur für mich» немецкой панк-группы Die Ärzte. Но анекдот гораздо старше, чем означенная панк-группа (известен с 1940-х или 1950-х годов), так что, надо полагать, фраза происходит из какого-то другого источника (из народной песни?), а «Врачи» эту фразу просто процитировали.
  2. Это они ещё про Yhteistoimintamenettelysopimus не слышали!
  3. Вообще то, воинственность немцев проявилась не только в первой половине ХХ века. Вспомните вторжение германских племен (кимвры и тевтоны) в Римскую республику еще до нашей эры, участие франков, бургундов, лангобардов, саксов (все это германские племена) в падении Римской империи, имена Теодорих, Оттон Великий, Барбаросса, названия Тевтонский и Ливонский ордена, ландскнехты, которые в 16-17 веках стали синонимом обезбашенных наемников, прусский милитаризм и т. д. Другое дело, что на фоне других любителей повоевать в Европе они не слишком выделялись, а после 1789 года и вовсе о них мало кто вспоминал до начала войн за объединение Германии.
  4. Земля названа по лужицкому городищу Бранибор, известному у немцев именно как Бранденбург. Сейчас на его месте располагается столица земли, одноимённый город.
  5. Что самое забавное, в носившей американскую форму Западной Германии бывшие нацисты привлекались к госслужбе куда интенсивнее.
  6. Для носителей языка эти вещи незаметны, но стереотипы, связанные с языком, рождают как раз иностранцы. Автор правки (который их бин дойч ни в зуб ногой) в своё время получил по ошибке в почтовый ящик немецкий рекламный буклет по мясомолочному производству и, недолго думая, отдал знакомой учительнице немецкого языка. Когда она, по его просьбе, озвучила пару заголовков, по спине побежали мурашки: нет, серьёзно, в каком ещё языке название вульгарной свинофермы будет звучать так гордо и пафосно, словно это название бронетанковой дивизии?!..
  7. Бе-е-е-е-е! — это по-саксонски — Информационный портал Germania-online
  8. Гессенский диалект: Abbelwoi облегчает понимание — Информационный портал Germania-online
  9. Рурский диалект: горшочек, вари! — Информационный портал Germania-online
  10. Франконцы и их диалекты: маленькие, но очень гордые — Информационный портал Germania-online
  11. Баварский диалект: простите, что Вы сказали? — Информационный портал Germania-online
  12. Ахтунг, швабский диалект: инструкция по эксплуатации — Информационный портал Germania-online
  13. Баденский диалект: понятно, что ничего не понятно — Информационный портал Germania-online
  14. Наиболее крупные лютеранская и реформатская церкви в 20 веке объединились в единую Евангелическую церковь
  15. Электронный дуэт, известной среди фанатов жанра шуткой: «Крам, который не Виктор, и Аккерман, который не Леви»
  16. Одним из немногих труЪ-аристократов среди крупных наци был Йоахим фон Риббентропп, да и тот в основном прибился к ним именно потому, что уже был презираем верхушкой юнкерства за фамильную профессию: растранжирив все свои земли, Риббентроппы разбогатели на виноторговле, а торговля всегда была табу для германских землевладельцев.