«
|
И нормальный у меня голос, просто хриплый. Некоторые часами кричат в углу чтобы добиться такого эффекта. Часами!
|
»
|
— Бьюфорд
|
Тут просто обязана быть эта песня
Крутой баритон — это, конечно, хорошо, но знаете, как можно сделать его ещё круче? Добавить к нему той самой интонации, которую называю «хрипотцой» — чтобы голос действительно выглядел более хриплым, чем обычно. При этом причина такой хриплости не столь и важна — мало ли, при каких обстоятельствах он её заполучил! Охрипнуть со временем может и крутой курильщик, и крутой выпивоха, и полярник, и бывалый моряк, а уж командирам и офицерам, если они хотят славу крутых воинов, сам Марс велел сорвать однажды командирский голос. Важно только, что, как только он заговорит, крутизной от него будет нести ещё сильнее, чем перегаром и табаком. Басу и тенору хрипотца тоже может добавить крутизны. И крутому контральто, разумеется, тоже.
- М. Булгаков, «Мастер и Маргарита» — зловещий бас Воланда буквально в тексте «даёт оттяжку в хрип». А уж в крутизне Воланда не посомневаешься!
- Стивен Кинг, «Тёмная Башня» — Корт.
- С побитием доспехов до ржавчины — и Роланд.
- Анджей Сапковский, «Сага о ведьмаке» — Геральт из Ривии, чей голос за одно только представление меняется от «неприятный» до «звучный металлический». Эту характеристику всяк на свой лад используют все основные исполнители роли в адаптациях — и Михал Жебровский, и Генри Кэвилл, и Даг Кокл, и Владимир Зайцев с Всеволодом Кузнецовым, и Сергей Пономарёв, и даже Роман Волков в одной из аудиокниг.
- Метавселенная Рудазова — тоже встречается.
- «Место встречи изменить нельзя» — Жеглов в исполнении Высоцкого. «Горрбатый! Я сказал: Горрбатый!»
- Трансформеры: Месть Падших — «Сейчас я покажу, как в наше время мы заставляли врагов страдать! Узр-р-ри гнев Джетфаер-р-ра!»
- Отечественный Шерлок Холмс в исполнении Ливанова — в своё время актёр сильно сорвал голос на съёмках.
- Звёздные войны — Дарт Сидиус воистину Император этого тропа.
- Captain America Trilogy+прочие «Мстители» — Брок Рамлоу. Голос Фрэнка Грилло, сыгравшего данного персонажа, вполне соответствует и он, несомненно, крутой боец и командир, хотя и выясняется, что Рамлоу работает на Гидру, а не только на ЩИТ.
- Майор Гром: Чумной Доктор — по словам Тихона Жизневского, он специально орал в подушку перед съёмками, чтобы добиться тропа у главного героя.
- RWBY — у Пирры голос был одновременно высокий и очень хриплый.
- Кроу Бранвен, конечно! Точнее, его первый актёр (3-6 тома), Вик Миньона. Особо рьяные фанаты не признают его замену (с 7-го тома) в лице Джейсона Либрехта, у которого голос чуть выше и намного мягче.
- Финес и Ферб — Бьюфорд.
- Чумной Доктор — Олег Волков после ранения. С фитильком, так как его голоса мы не слышим, зато пунктирные облачка, в которых пишутся его реплики отражают прерывистость и хриплость голоса.
- Трилогия о Геральте из Ривии — Геральт, разумеется (как и в книгах)! А ещё Лето из Гулеты, Кровавый Барон и Гюнтер О’Дим.
- Hollow Knight — Маэстро Мрачной труппы Гримм, само собой.
- Vampire: The Masquerade – Bloodlines — носферату почти все говорят очень хриплым голосом. Причём как минимум Гэри может говорить и обычным, хорошо поставленным голосом — но предпочитает хрипеть.
- Андрей, цимисх-архиепископ Лос-Анжелеса. Разговаривает сухим, хриплым голосом с густым акцентом.
- Зигзаг в сцене с Найнсом и шабашитами. Поймавшие героя шабашиты вовсю стараются хрипеть и корчить из себя «настоящих ночных хищников», в то время как Найнс говорит спокойно и мягко — даже уперев пистолет шабашиту в пузо, он не повышает голос.
- Серия Legacy of Kain — у Каина хриплый и сухой голос.
- World of Warcraft — Тюремщица Иллидана, Майев Песнь Теней, обладает сильным хриплым голосом, на который даже обратили внимание в одной из её фраз во вселенной Heroes of the Storm. Довольно забавно звучит, когда во время одного из квестов этим же голосом она произносит нежное «Братик».
- Resident Evil — Ремейк третьей игры запомнился шикарным хрипловатым, словно бы надорванным баритоном Николая Зиновьева. Нейл Ньюбон, подаривший ему свой голос, так же отметился в Деревне, озвучив Карла Гейзенберга.
- отец Иван Охлобыстин.
- Михаил Боярский.
- Василий Ливанов.
- Никита Джигурда
- Крутую хрипотцу очень уважают и почитают певцы, в первую очередь, баритоны:
- И певицы:
- Доро Пеш.
- Тина Тёрнер.
- Тейлор Момсен.
- Ирина Аллегрова.
- Лусинэ Геворкян.
- Джоан Джетт.
- Агнет Кьёлсруд — вокалистка Djerv и голос Джинкс в клипе Get Jinxed
- Французская певица Zaz (Изабель Жеффруа).
- Джанис Джоплин.
- Бонни Тайлер утапливает педаль в пол, у неё не хрипотца, а полноценный хрип. Такой голос приобрела в результате новообразований на связках. Сама по этому поводу шутила, что секрет её голоса в том, что она глотает бритвенные лезвия.
Крутые и крутизна |
---|
Типажи
| Амазонки (Прекрасная амазонка) • Аналитик • Боевая подружка • Бой-баба (Девушка с молотом) • Бой-девка (бригада амазонок) • Братья по оружию • Буйный силач • Герой боевика • Герой-варвар • Испытатель • Крутая королева • Крутая принцесса • Крутое контральто • Крутое семейство • Крутой байкер • Крутой баритон (Крутая хрипотца) • Крутой без рукавов • Крутой бородач • Крутой ботан • Крутой водила • Крутой в белом • Крутой в деловом костюме • Крутой в историческом костюме • Крутой в бронежилете • Крутой в пальто • Крутой в плаще • Крутой в сюрко • Крутой в хламиде • Крутой гей • Крутой генерал (Генерал-вундеркинд • Крутой вояка, но никудышный командир) • Крутой для битья • Крутой инопланетянин • Крутой киборг • Крутой козёл • Крутой король • Крутой курильщик • Крутой мимо проходил • Крутой модник (Думать о красе ногтей/Боевая модница) • Крутой, но тупой • Крутой президент • Крутой робот • Крутой симпатяга • Крутой усач • Крутой заключённый • Крутой шкет • Крутые в запасе • Культурный крутой (Крутой гик) • Леди-воительница/Офицер и джентльмен • Молчаливый крутой • Морской волк • Настоящий полковник • Одинокий волк • Отец солдатам • Последний выживший (Последний герой) • Сентиментальный крутой • Снежная королева (оттаяла) • Трусливый лев • Штатный простой смертный
|
---|
Крутые профи
| Авиатор • Бюрократ • Врач • Каскадёр • Повар • Трактирщик • Учитель • Полицейский • Супер-агент
|
---|
В чём сила, брат/сестра?
| Ас • Боевая гимнастика/Мастер боевых искусств vs Проблема пистолета • Боевой шахматист • В каждой руке по оружию • Вынул ножик из кармана (Лизать нож • Фанат ножей) • Ганфайтер (Мастер кулака и пули • Ганката • Снайпер • Намеренный промах) • Заши-бу • Кадровый гений • Крутой копейщик • Крутой лучник • Крутой наездник • Крутой фехтовальщик (Удар из ножен) • Любитель взрывчатки • Не любит пушки vs Ствол — великий уравнитель • Ниндзя/Куноити • Ходячий арсенал (Носить кучу пистолетов • Много мечей) • Однорукий воин • Повелитель драконов • Слепой самурай • Снайпер • Стиль терминатора
|
---|
Два в одном
| Воин и музыкант • Дипломат и воин • Колдун и воин/Колдун и стрелок • Медик и воин • Поэт и воин • Ремесленник и воин • Торговец и воин • Универсальный солдат (Лучник и рубака/Мечник с арбалетом • Мастер клинка и пули) • Человек эпохи Возрождения
|
---|
Скрытая крутость
| А двести двадцать не хочешь? • Железный кулак в бархатной перчатке • Крутая бабуля • Крутой в дурацком колпаке vs Овечка в волчьей шкуре • Крутой в отставке (Вернуться из отставки) • Крутой дедуля (Рудазовский дедуля) • Крутой евнух • Крутой инвалид (Крутой горбун • Одноглазый крутой • Одноногий крутой) • Крутой канцелярист • Крутой, но ленивый • Крутой отаку • Крутой падре • Крутой пацифист • Крутой поневоле • Крутой с банкой пива • Крутой с ребёнком • Крутые в запасе • Мастер маскировки • Мастер невероятного оружия • Невысокий крутой • Ну-ка, от винта • Остерегайтесь (глупых • добрых • тихих • честных) • Простой крутой смертный vs Одаренный крутой смертный vs Смертный не может быть так крут vs Реалистичные суперспособности • Ронин с деревянным мечом • Становящийся крутым • Сломленный крутой
|
---|
Крутая жизнь
| Ад его не удержит • Был никем, стал героем/Был никем, стал кошмаром • Ваншот (Нокаут с первого удара • Зарубить с первого удара) • Всегда готов! • Герой-подпорка • Грозная репутация • Дружба, закалённая в огне • Железная воля • Застали при параде • Заткни ганнибало • Игра в ножики • Каждое утро делает зарядку • Квадратный подбородок справедливости • Коронный приём • Крутая похвальба • Крутое владение оружием • Крутое кредо • Крутой загар • Крутой проход • Крутые нации Земли • Милая черта крутого • Мэнгст • На те в борщ • Перехватить пулю • Пешеход сбил машину • Против монстра врукопашную • Распутинская живучесть • Поднял уровень крутизны • Поездить на монстре • Поймать стрелу рукой • Рука крошит отточенную сталь • Снова в строю • Спина к спине • Спокойный шаг в сторону • Стиль ВДВшника • Стрелять через заложника • Супергеройское приземление • Ураган кулаков • Я слишком стар для этого…
|
---|
Крутая смерть
| Взять в ад компанию • Гамбит Танатоса/Героическое самопожертвование • Жертвенный лев • Коронная смерть • Несовместимая с жизнью крутость (Вызываю огонь на себя • Командовать своим расстрелом • Опасно — значит круто) • Обречённый крутой • Однострочник Бонда • Ты не пройдёшь! • Убойная фраза • Умереть с улыбкой
|
---|
Крутые предметы
| Боевые каблуки • Вертолёты — это круто • Гавайская рубашка крутизны • Крутая лошадка • Крутая маска • Крутая машина (Предпочитает винтажные машины) • Крутая молния • Крутая пелерина • Крутая шляпа (прикрывает глаза • простреленная) • Крутой шлемак • Крутое оружие (Офигенно большой меч • Офигенно большая пушка • Двуручник в одной руке) • Крутой корабль • Крутой мотоцикл • Крутые тёмные очки • Крутые цепи • Поезда — это круто! • Танки — это круто • Чёрный кожаный прикид • Шарф — это круто
|
---|
Явления
| Безумная клёвость • Беспредел — это круто • Грозная репутация vs Ты меня уважаешь? • Девственность — это сила • Закадровый момент крутизны (Видно было, где он шёл) • Чёрный кадр крутизны • Икс — это звучит круто • Как нам его проиграть? (Как убить дракона?) • Крутизна по расчёту • Круто и непонятно • Круто и практично • Крутой любитель прихвастнуть • Круто, но бесполезно • Круто, но жалко тратить • Круто, но нельзя терять • Круто, но непрактично • Круто, но не так, как рассчитывалось • Круто, но опасно • Круто, но трудно (Трудно — значит, круто) • Трудно, но не невозможно • Крутой в беде • Культ личности • Наука — это круто vs Незнание — сила • Религия — это круто! (буддизм • католичество • православие • протестантизм • ислам • иудаизм • язычество) vs Атеизм — это круто! • Ослышка — это круто! • Стоический обморок • Такой крутой, что уже смешно • Такой крутой, что уже страшно • Шапка в мороз — это не круто • Шлем — это не круто
Космическое: Чинить звёзды • Швыряться планетами • Экстерминатус
|
---|
←
| Амплуа • Основы
|
---|
Язык |
---|
Языки
|
Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Необычный язык • Повествование без слов • Потерянный язык • Слишком правильный иностранный язык • Удивительно правильный иностранный язык • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий • Язык роботов …
|
---|
Письмо
| Иероглифы • Искусственный алфавит • Руны
|
---|
Чтение
| Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом • Читать, как пономарь
|
---|
Стили речи
| Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
Персонаж-переводчик
|
---|
Явления
| Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр vs Красавица Икуку vs Степан Борода • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Косноязычный лидер • Кто на ком стоял? • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ашыпка нарошна (иронический эрратив) • пишит с ашипками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …
Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах
Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп
Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?
Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку
|
---|
Фразы
| Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)
Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»
Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза
|
---|
Голос и тембр
| Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
|
---|
Cмех
| Безумный • Злобный • Фирменный • Закадровый
|
---|
Имена и прозвища
| Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя (Мисс Мурпл в роли мисс Бурпл) • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Здравствуйте-здравствуйте, Монтгомери Монтгомери! • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Торобоан Ями • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка • камня • одежды • оружия • числа • места) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис •
Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка • Тематические имена
|
---|
Названия
| Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! • С.Т.О.Ч.К.Е.Р. …
|
---|
Мат
| Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств (Символическая ругань) • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой
|
---|
←
| Штамп • Основы
|
---|