Доктор Бартек и Смерть: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (1 версия импортирована) |
(→Тропы) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
** [[Героизм в адаптации]] — в оригинальной сказке Бартек был, скорее, [[трикстер]]ом, а тут он — [[мессианский архетип]]<ref>Что на удивление гармонично перекликается с одной из современных вариаций на тему исходной сказки — рассказом Марины Золотаревской «[https://magazines.gorky.media/din/2012/4/doktor-bartek-i-ego-uchitelnicza.html Доктор Бартек и его учительница]», где Бартек, умерев, отправляется возрождаться в каждой из следующих эпох, чтобы опять лечить людей.</ref>. | ** [[Героизм в адаптации]] — в оригинальной сказке Бартек был, скорее, [[трикстер]]ом, а тут он — [[мессианский архетип]]<ref>Что на удивление гармонично перекликается с одной из современных вариаций на тему исходной сказки — рассказом Марины Золотаревской «[https://magazines.gorky.media/din/2012/4/doktor-bartek-i-ego-uchitelnicza.html Доктор Бартек и его учительница]», где Бартек, умерев, отправляется возрождаться в каждой из следующих эпох, чтобы опять лечить людей.</ref>. | ||
*** Это смотря какую сказку брать. Обе экранизации основаны на варианте под названием «Три светильника», и там как раз вполне соответствует. | *** Это смотря какую сказку брать. Обе экранизации основаны на варианте под названием «Три светильника», и там как раз вполне соответствует. | ||
* [[Музыкальный символ]] — «Если пронесёшь свечу через рощу…» Эта песня открывает мультфильм, и её же мотив звучит в конце. Там же и доктора со свечой показывают. Пронёс! | |||
* [[Навозные века]]. | * [[Навозные века]]. | ||
* [[Программа «Доступный враг»]] — Смерть прекрасно знала, на что шла, когда наградила Бартека целительским даром. Противостояние получилось эпичное. | * [[Программа «Доступный враг»]] — Смерть прекрасно знала, на что шла, когда наградила Бартека целительским даром. Противостояние получилось эпичное. | ||
* [[Скелет]]/[[Зомби-апокалипсис]] — армия нежити под руководством Смерти нападает на город. | * [[Скелет]]/[[Зомби-апокалипсис]] — армия нежити под руководством Смерти нападает на город. | ||
* [[Слезогонка]] — в количествах. Детская молитва: «С неба взгляни на меня, маме моей помоги». Прощальная материнская колыбельная: «Когда вернёшься ты домой, я буду спать в земле сырой». | * [[Слезогонка]] — в количествах. Детская молитва: «С неба взгляни на меня, маме моей помоги». Прощальная материнская колыбельная: «Когда вернёшься ты домой, я буду спать в земле сырой». | ||
* [[Смерть с косой]] — с ней сражается Доктор. | * [[Смерть с косой]] — с ней сражается Доктор. И в конце успешно изгоняет выстрелом из арбалета, чем спасает как минимум одного человека. | ||
** И её же спасает, когда она тонет (это она его так испытывала?) И в награду она исполняет его [[желание]] — научиться лечить людей — как [[злой джинн]]: доктор теперь может вылечить смертельно больного, отдав ему часть своей жизни (показано через укорачивание свечи). | |||
* [[Анахронизм]] — «Только мы танцуем рок, мерно звякая костями!» | * [[Анахронизм]] — «Только мы танцуем рок, мерно звякая костями!» | ||
* [[Недержание музыки]] — полный [[вывих мозга]] с соответствующим применением музыки. | * [[Недержание музыки]] — полный [[вывих мозга]] с соответствующим применением музыки. | ||
Строка 18: | Строка 20: | ||
* [[Темнее и острее]] — по сравнению с другими советскими мультфильмами, да и с самой польской сказкой тоже. Впрочем, для Новогрудской это не в новинку — если «[[Кошкин дом]]» в её версии получился суровой притчей о воздаянии, то уж с таким-то исходным материалом… | * [[Темнее и острее]] — по сравнению с другими советскими мультфильмами, да и с самой польской сказкой тоже. Впрочем, для Новогрудской это не в новинку — если «[[Кошкин дом]]» в её версии получился суровой притчей о воздаянии, то уж с таким-то исходным материалом… | ||
{{Nav/ | {{Nav/Фэнтези-мультфильмы}} | ||
[[Категория:Мультфильмы по алфавиту]] | |||
{{Nav/Советское искусство}} | {{Nav/Советское искусство}} |
Текущая версия на 13:55, 26 июня 2025
«Доктор Бартек и Смерть» (1989, студия «Экран», реж. Марианна Герцелевна Новогрудская) — мультфильм в 2 частях по мотивам польской народной сказки, у которой есть и другая экранизация — «Сказка о чудесном докторе». Примечателен мрачной, готической атмосферой, песнями, от которых бегут мурашки по коже.
Тропы[править]
- Добрый доктор — собственно, Бартек.
- Героизм в адаптации — в оригинальной сказке Бартек был, скорее, трикстером, а тут он — мессианский архетип[1].
- Это смотря какую сказку брать. Обе экранизации основаны на варианте под названием «Три светильника», и там как раз вполне соответствует.
- Героизм в адаптации — в оригинальной сказке Бартек был, скорее, трикстером, а тут он — мессианский архетип[1].
- Музыкальный символ — «Если пронесёшь свечу через рощу…» Эта песня открывает мультфильм, и её же мотив звучит в конце. Там же и доктора со свечой показывают. Пронёс!
- Навозные века.
- Программа «Доступный враг» — Смерть прекрасно знала, на что шла, когда наградила Бартека целительским даром. Противостояние получилось эпичное.
- Скелет/Зомби-апокалипсис — армия нежити под руководством Смерти нападает на город.
- Слезогонка — в количествах. Детская молитва: «С неба взгляни на меня, маме моей помоги». Прощальная материнская колыбельная: «Когда вернёшься ты домой, я буду спать в земле сырой».
- Смерть с косой — с ней сражается Доктор. И в конце успешно изгоняет выстрелом из арбалета, чем спасает как минимум одного человека.
- И её же спасает, когда она тонет (это она его так испытывала?) И в награду она исполняет его желание — научиться лечить людей — как злой джинн: доктор теперь может вылечить смертельно больного, отдав ему часть своей жизни (показано через укорачивание свечи).
- Анахронизм — «Только мы танцуем рок, мерно звякая костями!»
- Недержание музыки — полный вывих мозга с соответствующим применением музыки.
- Колыбельная песня — мать Бартека напевает колыбельную взрослому сыну.
- Определённо не для детей — детей этот мультфильм может напугать, пожалуй, не меньше, чем «Разлучённые».
- Перестроечное кино.
- Протащить под радарами — Тимофеевский возьми и да вставь свой «Гимн смертников» (хоть и с изменённым текстом) в мультфильм, который официально не входил в категорию «мультфильмы для взрослых» (сказка же!) В контексте мультфильма, где эту песню поют не заключённые, а горожане, получилось «На тебе!» в адрес СССР.
- Темнее и острее — по сравнению с другими советскими мультфильмами, да и с самой польской сказкой тоже. Впрочем, для Новогрудской это не в новинку — если «Кошкин дом» в её версии получился суровой притчей о воздаянии, то уж с таким-то исходным материалом…
- ↑ Что на удивление гармонично перекликается с одной из современных вариаций на тему исходной сказки — рассказом Марины Золотаревской «Доктор Бартек и его учительница», где Бартек, умерев, отправляется возрождаться в каждой из следующих эпох, чтобы опять лечить людей.