Бульварная литература: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (не сюда)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Q|pre=1|
{{Q|Как ни старайся отличить,<br />Бульвар и сквер — одна натура,<br />И может только ''скверной'' быть<br />''Бульварная'' литература.|Я. Козловский}}
Как ни старайся отличить
Бульвар и сквер — одна натура,
И может только ''скверной'' быть
''Бульварная'' литература.|Я. Козловский}}
{{Q|Позор — называть романы Оксаны Робски романами!|© [[Папины дочки|Галина Сергеевна]]}}
{{Q|Позор — называть романы Оксаны Робски романами!|© [[Папины дочки|Галина Сергеевна]]}}
'''Бульварная литература''' (также бульварный роман, бульварное чтиво) — жанр массовой литературы, рассчитанный на удовлетворение непритязательных читательских запросов.
'''Бульварная литература''' (также бульварный роман, бульварное чтиво) жанр массовой литературы, рассчитанный на удовлетворение непритязательных читательских запросов.
 
Почему «бульварная»? Когда термин появился — подразумевался такой образ: книга, которую можно мимоходом почитать на бульваре, на скамеечке, не особенно вникая.
Почему «бульварная»? Когда термин появился — подразумевался такой образ: книга, которую можно мимоходом почитать на бульваре, на скамеечке, не особенно вникая.
{{Q|Темы бульварных романов — тот же газетный дневник происшествий, перетасовываемый и комбинируемый на все лады: знаменитые сыщики, гениальные воры, шикарные блудницы, сенсационные злодеяния, бесконечные любовные истории, — вертепы, курильни опиума, гостиные миллионеров, игорные дома и т. п. — зловещее дно города и его раззолоченная пена. Обязательный душок непристойности, переходящей зачастую в прямую порнографию, веющий над всей бульварной литературой, придает ей, конечно, совсем особую заманчивость. |Литературная энциклопедия, 1925<ref>Благой Д. Бульварный роман // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 1. А—П. — Стб. 108—109.</ref>}}
{{Q|Темы бульварных романов — тот же газетный дневник происшествий, перетасовываемый и комбинируемый на все лады: знаменитые сыщики, гениальные воры, шикарные блудницы, сенсационные злодеяния, бесконечные любовные истории, — вертепы, курильни опиума, гостиные миллионеров, игорные дома и т. п. — зловещее дно города и его раззолоченная пена. Обязательный душок непристойности, переходящей зачастую в прямую порнографию, веющий над всей бульварной литературой, придает ей, конечно, совсем особую заманчивость. |Литературная энциклопедия, 1925<ref>Благой Д. Бульварный роман // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 1. А—П. — Стб. 108—109.</ref>}}


По другой (более разумной) версии русское название пошло от французского обозначения т. н. бульварных пьес, которые шли в театриках на бульваре Дю Тампль. В то время, как пьесы топовых драматургов шли в Камеди Франсез и прочих элитных местах, бульварные театрики были вынуждены перебиваться пьесами категории B и выезжать на эротике и спецэффектах. Как итог, лучшие постановки были на уровне Зака Снайдера, а худшие ставились тогдашними Уве Боллами и Asylum.
По другой (более разумной) версии русское название пошло от французского обозначения т.н. бульварных пьес, которые шли в театриках на бульваре Дю Тампль. В то время, как пьесы топовых драматургов шли в Камеди Франсез и прочих элитных местах, бульварные театрики были вынуждены перебиваться пьесами категории B и выезжать на эротике и спецэффектах. Как итог, лучшие постановки были на уровне Зака Снайдера, а худшие ставились тогдашними Уве Боллами и Asylum.


Приблизительный аналог в Стране Восходящего Солнца — [[ранобэ]].
Приблизительный аналог в Стране Восходящего Солнца — [[ранобэ]].


== Примеры бульварной литературы ==
== Примеры бульварной литературы ==


Бульварная литература, подобно многим своим персонажам, родилась буквально в подвале. В эпоху классицизма разделения ещё не было: в книжных лавках продавались высокие трагедии, комедии и эпические поэмы, а также романчики для повседневного потребления. Романы тогда были галантные (истории любви при дворе какого-нибудь Кира Великого для дам) и рыцарские (фэнтези, для кавалеров). А из-под прилавка можно было заполучить порнушку от какого-нибудь де Сада.
Бульварная литература, подобно многим своим персонажам, родилась буквально в подвале. В эпоху классицизма разделения ещё не было: в книжных лавках продавались высокие трагедии, комедии и эпические поэмы, а также также романчики для повседневного потребления. А романы тогда были галантные (истории любви при дворе какого-нибудь Кира Великого для дам) и рыцарские (фэнтези, для кавалеров). А из-под прилавка можно было заполучить порнушку от какого-нибудь де Сада.


А ещё был плутовской роман в испанском стиле — тогдашний аналог «[[Во все тяжкие]]», «[[Бригада|Бригады]]» и прочих историй про непростую жизнь [[благородный разбойник|«благородных» разбойников]].
А ещё был плутовской роман в испанском стиле. Тогдашний аналог «Во все тяжкие», «Бригады» и прочих историй про непростую жизнь благородных разбойников.


Но к середине XIX в. читать научились и простые лавочники. Появилась газета, а в газете был т. н. подвал (нижняя часть страницы, на которую не хватило материала). Там и начали печатать истории с продолжением, по главе в каждом номере. Газетки были дешёвые, главки заканчивались на самом интересном месте и народ буквально штурмовал киоски, охваченный желанием узнать, что там у Рокамболя.
Но к середине XIX века читать научились и простые лавочники. Появилась газета, а в газете был т. н. подвал (нижняя часть страницы, на которую не хватило материала). Там и начали печатать истории с продолжением, по главе в каждом номере. Газетки были дешёвые, главки заканчивались на самом интересном месте и народ буквально штурмовал киоски, охваченный желанием узнать, что там у Рокамболя.


Именно там, в подвале, человечеству были явлены «Парижские тайны», легендарный сериал про [[Увидеть и умереть|парижского]] Бэтмена. Успех был таким оглушительным, и принёс Эжену Сю столько денег (гонорар сопоставим с суммарным гонораром всех сценаристов какого-нибудь современного топового сериала с HBO, а ещё шли отчисления от постановок и переводов), что в жанр буквально ломанулись молодые авантюристы. В каждом крупном городе Европы, от [[Портвейн и мореходы|Лиссабона]] до [[Жемчужина у моря|Одессы]], появилось по супергерою и сериалу «%название города% тайны».
Именно там, в подвале, человечеству были явлены «Парижские тайны», легендарный сериал про парижского Бэтмена. Успех был таким оглушительным, и принёс Эжену Сю столько денег (гонорар сопоставим с суммарным гонораром всех сценаристов какого-нибудь современного топового сериала с HBO, а ещё шли отчисления от постановок и переводов), что в жанр буквально ломанулись молодые авантюристы. В каждом крупном городе Европы, от Лиссабона до Одессы, появилось по супергерою и сериалу «%название города% тайны».


Французские издатели почуяли профит и теперь растягивали подвалы на полгазеты. Именно оттуда изливались на жаждущую публику сериалы от Дюма, Бальзака, Жорж Санд, Понсона де Террай и кучи других авторов, многие из которых ныне считаются классиками.
Французские издатели почуяли профит и теперь растягивали подвалы на полгазеты. Именно оттуда изливались на жаждущую публику сериалы от Дюма, Бальзака, Жорж Санд, Понсона де Террай и кучи других авторов, многие из которых ныне считаются классиками.
Строка 31: Строка 26:


=== Авантюрный роман ===
=== Авантюрный роман ===
* Ксавье де Монтепен — все многочисленные уголовно-авантюрные романы этого весёлого маркиза, жившего в 1823—1902 гг., считаются первыми образцами жанра (мелодрамы с убийствами, похищения, таинственными отравителями и расчленителями детей маркиз поставлял для [[Увидеть и умереть|парижских]] фривольных театриков сплошным потоком).
* Ксавье де Монтепен — все многочисленные уголовно-авантюрные романы этого весёлого маркиза, жившего в 1823—1902 гг., считаются первыми образцами жанра (мелодрамы с убийствами, похищения, таинственными отравителями и расчленителями детей маркиз поставлял для парижских фривольных театриков сплошным потоком).
* Поль де Кок. Истории про любовные похождения и прочая. Возбуждал у критических реалистов такую же НЕНАВИСТЬ, как теперешняя Донцова. Зато читался всеми, от римских пап до гасконских семинаристов.
* Поль де Кок. Истории про любовные похождения и прочая. Возбуждал у критических реалистов такую же НЕНАВИСТЬ, как теперешняя Донцова. Зато читался всеми, от римских пап до гасконских семинаристов.
* Эжен Сю — романы «Вечный жид» и «Парижские тайны». Барон Родольф был [[Бэтмен]]ом [[до того, как это стало мейнстримом]]. И даже Ф. М. Достоевский жалел, что не может писать вот так.
* Эжен Сю — романы «Вечный жид» и «Парижские тайны». Барон Родольф был Бэтменом до того, как это стало мейнстримом. И даже Ф. М. Достоевский жалел, что не может писать вот так.
* В. А. Рёбер — «Пещера Лехтвейса, или Тринадцать лет лет любви и верности под землёй». Хит начала XX в. сперва в Германии, а потом и в России. Псевдоним автора не раскрыт до сих пор.
* В. А. Рёбер — «Пещера Лехтвейса, или тринадцать лет лет любви и верности под землёй». Хит начала 20 века сперва в Германии, а потом и в России. Псевдоним автора не раскрыт до сих пор.
* Георг Борн — «Изабелла, изгнанная королева Испании, или Тайны мадридского двора». Прогрессивные критики ругали... но название до сих пор живо в русском языке, а все недовольные критики давным-давно умерли...


=== [[Готика|Готический роман]] ===
=== Готический роман ===
[[Замок|Замки]], [[призрак]]и, [[демон]]ы, преступные [[монах]]и и прочая крутотень из жизни вымирающей [[аристократ]]ии. Когда в Англии соединили паровую машину с печатным станком, жареным запахло по всей Европе.
Замки, призраки, демоны, преступные монахи и прочая крутотень из жизни вымирающей аристократии. Когда в Англии соединили паровую машину с печатным станком, жареным запахло по всей Европе.
* Издательство Эдварда Ллойда. [[Кодификатор]] готического трэша, хранить вечно. С 1836 года и до перехода самого Ллойда в почтенные газетчики исправно заваливало Англию готическими брошюрками с продолжением. В каждой восьмистраничной книжечке была одна глава, а на обложке что-нибудь очень жуткое. Первые сериалы («Жизнеописание самых знаменитых грабителей и разбойников», «История пиратов всех наций») писал сам. Потом нанял литературных негров, среди которых за готику отвечали Томас Пекетт Прест и Джеймс Малкольм Раймер. Именно их перу пренадлежат такие мощные хиты, как «Варни-князь вампиров, или Кровавый пир» и «Суинни Тодд, маньяк-цирюльник с Флит-стрит».
* Издательство Эдварда Ллойда. [[Кодификатор]] готического трэша, хранить вечно. С 1836 года и до перехода самого Ллойда в почтенные газетчики исправно заваливало Англию готическими брошюрками с продолжением. В каждой восьмистраничной книжечке была одна глава, а на обложке что-нибудь очень жуткое. Первые сериалы («Жизнеописание самых знаменитых грабителей и разбойников», «История пиратов всех наций») писал сам. Потом нанял литературных негров, среди которых за готику отвечали Томас Пекетт Прест и Джеймс Малкольм Раймер. Именно их перу пренадлежат такие мощные хиты, как «Варни-князь вампиров, или Кровавый пир» и «Суинни Тодд, маньяк-цирюльник с Флит-стрит».
* Он же задолго до Порри Гаттеров тоннами печатал дешёвые поделки под Диккенса: Давид Копперфул, Оливер Твисс, Никлас Никлбери, Пенни Пиквик…
** Он же задолго до Порри Гаттеров тоннами печатал дешёвые поделки под Диккенса: Давид Копперфул, Оливер Твисс, Никлас Никлбери, Пенни Пиквик…


=== [[Детектив|Детективный роман]] ===
=== [[Детектив|Детективный роман]] ===
{{Q|pre=1|
* Цикл о [[Sherlock Holmes|Шерлоке Холмсе]] А. Конан Дойл собирался всего лишь подрабатывать историями о «непревзойдённом сыщике». А вершинами своего творческого таланта считал исторические романы — «Белый отряд», «Родни Стоун», «Михей Кларк», «Изгнанники» и пр. Время и читатели рассудили всё по-своему: исторические романы хороши, но Шерлок Холмс ни в коем случае не хуже.
Вот это вот — Даша, а это — Ваняша,
* [[псевдоним|Дарья Донцова]] (по паспорту — Агриппина Васильева) «виднейший представитель» бульварного романа в современной России. Имя стало нарицательным как синоним и апофеоз «пошлого мещанского чтива» в восприятии приверженцев литературы классической.
А это Евлампия (тож ничего!),
А это — Виола<ref>Имеются в виду четыре цикла романов <s>Дарьи Донцовой</s> подписанных «Дарья Донцова»: «Даша Васильева — любительница частного сыска», «Иван Подушкин — джентльмен сыска», «Евлампия Романова. Следствие ведёт дилетант», «Виола Тараканова. В мире преступных страстей». В сериальных экранизациях Дашу сыграла Лариса Удовиченко, Ивана — Дмитрий Харатьян, Евлампию — Алла Клюка, а Виолу — Ирина Рахманова. Стоит за всеми экранизациями один и тот же продюсер — Николай Мушевич Гаро (род. 1937), известный по роли [[Глупый король|господина ПэЖэ]] из «[[Кин-дза-дза!|Кин-дза-дзы]]». [[Франшиза-жвачка|Романы]] культурному человеку читать <s>невозможно</s> можно, только отравишься; а экранизации (невероятными усилиями талантливых людей, которые их снимали и в них снимались) внезапно вполне смотрибельны.</ref>, а это — Донцова,
Всё пишет и пишет — ну, блин, ого-го!|[[Филк|На мотив]]: «Корни», «Её зовут Маша, она любит Сашу…»}}
* Цикл о [[Sherlock Holmes|Шерлоке Холмсе]] — А. Конан Дойл собирался всего лишь подрабатывать историями о «непревзойдённом сыщике». А вершинами своего творческого таланта считал исторические романы — «Белый отряд», «Родни Стоун», «Михей Кларк», «Изгнанники» и пр. Время и читатели рассудили всё по-своему: исторические романы хороши, но Шерлок Холмс ни в коем случае не хуже. F А может, и лучше.
* [[псевдоним|Дарья Донцова]] (по паспорту — Агриппина Васильева) — «виднейший представитель» бульварного романа в современной России. Имя стало нарицательным как синоним и апофеоз «пошлого мещанского чтива» в восприятии приверженцев литературы классической.


=== [[Фантастика]] ===
=== [[Фантастика]] ===
Вплоть до второй половины XX в. ко всей НФ относились пренебрежительно, да и теперь далеко не каждый литературный критик воспринимает жанр всерьёз. Много ли фантастов получило Нобелевскую премию по литературе? Про «Оскар» за лучший фильм (не за спецэффекты, лучшую роль и пр.) и говорить нечего.
Вплоть до второй половины XX в. ко всей НФ относились пренебрежительно.
* Ставшее классикой творчество [[Жюль Верн|Жюля Верна]] при его жизни считалось низким жанром, и его книги презрительно относили к бульварной литературе. В результате считается, что после его смерти во Франции больше не было великих писателей, известных массовой аудитории, специализирующихся в жанре твёрдой научной фантастики (бывает, что иногда некоторые из знаменитых французских писателей пишут SF, но ни для кого из них этот жанр не является основным, есть и широко известные в узких кругах вроде Карсака, ну и легион постмодернистов, которые жанрово не совсем сай-фай).
* Ставшее классикой творчество Жюля Верна при его жизни считалось низким жанром, и его книги презрительно относили к бульварной литературе. В результате считается, что после его смерти во Франции больше не было великих писателей, специализирующихся в жанре твёрдой научной фантастики (бывает, что иногда некоторые из знаменитых французских писателей пишут SF, но ни для кого из них этот жанр не является основным).
* Профессор физики Роберт Уильямс Вуд написал несколько научно-фантастических книг, которые современники сочли низким жанром, относящимся к бульварной литературе. Но всем и так было ясно, что они ему тупо завидуют.
* Профессор физики Роберт Уильямс Вуд написал несколько научно-фантастических книг, которые современники сочли низким жанром, относящимся к бульварной литературе.
* В [[Великая депрессия|Великую депрессию]] появились конская опера<ref>Конская опера (также лошадиная или овсяная опера) — фильм или телесериал в жанре вестерна, полный штампов (по типу мыльной оперы). Этот термин, придуманный звездой немых [[вестерн]]ов Уильямом С. Хартом, используют, чтобы выразить презрение либо восхищение. Название «конная опера» также связано с тем, что в этих фильмах и сериалах часто пели сидящие верхом ковбои. Термин «конская опера» не имеет чёткого определения и не указывает на поджанр вестерна, в отличие от «космической оперы» — поджанра научной фантастики.</ref> (horse opera) и [[космоопера]] — та же horse opera, но в космосе; тогда типичная космоопера была космическим вестерном, а классических «звёздных королей» ещё не было.
* В Великую Депрессию появились конская опера<ref>Конская опера (также лошадиная или овсяная опера) фильм или телесериал в жанре вестерна, полный штампов (по типу мыльной оперы). Этот термин, придуманный звездой немых вестернов Уильямом С. Хартом, используют, чтобы выразить презрение либо восхищение. Название «конная опера» также связано с тем, что в этих фильмах и сериалах часто пели сидящие верхом ковбои. Термин «конская опера» не имеет чёткого определения и не указывает на поджанр вестерна, в отличие от «космической оперы» — поджанра научной фантастики.</ref> (horse opera) и космоопера та же horse opera, но в космосе; тогда типичная космоопера была космическим вестерном, а классических «звёздных королей» ещё не было.
* Продукция британского издательства Badger Books. Офис над швейной мастерской, воровство обложек и эксплуатация [[Литературный негр|литературных негров]] в наличии.
* Продукция британского издательства Badger Books. Офис над швейной мастерской, воровство обложек и эксплуатация литературных негров в наличии.


=== [[Фэнтези]] ===
=== [[Фэнтези]] ===
* Началось все, как водится, с pulp magazines, самым выдающимся из которых был, конечно, великий и ужасный Weird Tales. Там публиковались книги «низких жанров»: приключений, фэнтези, ненаучной фантастики, ужасов и прочего [[эскапизм|эскапистского]] чтива. В журнале публиковали свои произведения и многие авторы, впоследствии ставшие признанными классиками: Эдгар Берроуз со своим «[[Barsoom|Джоном Картером]]» ([[героическое фэнтези]], косящее под [[планетарный романс]]), Роберт Говард со своим «[[Конан-варвар|Конаном-варваром]]» и Говард Лавкрафт со своими «[[Lovecraft/Herbert West-Reanimator|Герберт Уэст — реаниматор]]», «[[Lovecraft/Cthulhu Mythos|Мифами Ктулху]]» и «[[Lovecraft/Dream Cycle|Циклом Снов]]». Конечно, издавалось в журналах и огромное количество скверной писанины, зачастую похабной до порнушности, но, к счастью, она осталась на задворках истории.
* Началось все, как водится с pulp magazines, самым выдающимся из которых был, конечно, великий и ужасный Weird Tales. Там публиковались книги «низких жанров»: приключений, фэнтези, ненаучной фантастики, ужасов и прочего эскапистского чтива. В журнале публиковали свои произведения и многие авторы, впоследствии ставшие признанными классиками: Эдгар Берроуз со своим «Джоном Картером» ([[героическое фэнтези]], косящее под [[планетарный романс]]), Роберт Говард со своим «[[Конан-варвар|Конаном-варваром]]» и Говард Лавкрафт со своими «[[Lovecraft/Herbert West-Reanimator|Герберт Уэст — реаниматор]]», «[[Lovecraft/Cthulhu Mythos|Мифами Ктулху]]» и «[[Lovecraft/Dream Cycle|Циклом Снов]]». Конечно, издавалось в журналах и огромное количество скверной писанины, зачастую похабной до порнушности, но, к счастью, она осталась на задворках истории.
* Затем на сцену пришли великий Толкин со своим миром [[Arda|Арды]] и Андерсон со «Сломанным мечом» и «Три сердца и три льва» и куча народу поверила, что фэнтези наконец выросло из жанра бульварного чтива и пора ему перебираться в «большую литературу». К сожалению, большинству авторов было далеко до таланта не то, что Толкина, а и Говарда с Берроузом, поэтому наряду с серьезными книгами ([[Орден Манускрипта]], [[Гобелены Фьорнвара]] и т. д.) появилось и огромное количество хреновых подражаний.
* Затем на сцену пришли великий Толкин со своим миром [[Arda|Арды]] и Андерсон со «Сломанным мечом» и «Три сердца и три льва» и куча народу поверила, что фэнтези наконец выросло из жанра бульварного чтива и пора ему перебираться в «большую литературу». К сожалению, большинству авторов было далеко до таланта не то, что Толкина, а и Говарда с Берроузом, поэтому наряду с серьезными книгами ([[Орден Манускрипта]], [[Гобелены Фьорнвара]] и т. д.) появилось и огромное количество хреновых подражаний.
* В 1974 году Эрнест Гэри Гайгэкс с товарищами выпустили первую серию настольной игры [[Dungeons and Dragons]]. Она [[кодификатор|кодифицировала]] [[стандартный фэнтези-сеттинг]]. С этого момента графоманы начинают штамповать все больше и больше скверного чтива, нередко искажающего первоначальные образы до карикатурности. Сейчас отдельных представителей этой писанины мало кто припомнит, но изнеженные [[Все эльфы — ЛГБТ|женоподобные эльфы]], туповатые пивные гномы, гипермаскулинные [[Герой-варвар|герои-варвары]] и прочий пандемониум штампованных фэнтезийных образов появился именно там. Когда в 1984 году супруги Хикманны и Маргарет Уэйс выпустили один из первых серьезных<ref>по тогдашним меркам. Для нынешнего читателя вся трилогия о войне с Такхизис наивна до ужаса.</ref> романов по D&D, «[[Dragonlance|Драконы осенних сумерек]]», то бульварные писаки стали копировать его, как сумасшедшие.
* В 1974 году Эрнест Гэри Гайгэкс с товарищами выпустили первую серию настольной игры [[Dungeons and Dragons]]. Она [[кодификатор|кодифицировала]] [[стандартный фэнтези-сеттинг]]. С этого момента графоманы начинают штамповать все больше и больше скверного чтива, нередко искажающего первоначальные образы до карикатурности. Сейчас отдельных представителей этой писанины мало кто припомнит, но изнеженные [[Все эльфы — ЛГБТ|женоподобные эльфы]], туповатые пивные гномы, гипермаскулинные [[Герой-варвар|герои-варвары]] и прочий пандемониум штампованных фэнтезийных образов появился именно там. Когда в 1984 году супруги Хикманны и Маргарет Уэйс выпустили один из первых серьезных<ref>по тогдашним меркам. Для нынешнего читателя вся трилогия о войне с Такхизис наивна до ужаса.</ref> романов по D&D, «[[Dragonlance|Драконы осенних сумерек]]», то бульварные писаки стали копировать его, как сумасшедшие.
* В 1977 Терри Брукс прогремел с трилогией про Шаннару. У фэнтези появляется отдельный шкаф в книжных магазинах. И он начинает очень быстро заполняться….
* В 1977 Терри Брукс прогремел с трилогией про Шаннару. У фэнтези появляется отдельный шкаф в книжных магазинах. И он начинает очень быстро заполняться....
* Тогда же, в 1980-е годы, начинает набрать популярность [[Попаданец|попаданческий жанр]], описывавший приключения героев, попавших из нашего мира в волшебный. Изначально попаданцы были весьма колоритными личностями, такими как Хольгер Карлсен из романа Андерсона «Три сердца и три льва», побеждавшими колдунов и чудовищ смекалкой и знаниями, доступными современному человеку. Но в кривых руках подражателей они быстро стали [[Главный герой — пустышка|безликими болванчиками]], созданными исключительно для того, чтобы <s>читатель</s> потребитель мог удобнее ассоциировать себя с главным героем. Вскоре бессмысленные опупеи про оказавшихся в штампованных мирах старшеклассниках, офисных работниках и заводских рабочих заполонили рынок чтива. Впереди планеты всей оказалась Япония, где создание [[ранобэ]] про подобных героев пошло на конвейер.
* Тогда же, в восьмидесятые годы начинает набрать популярность [[Попаданец|попаданческий жанр]], описывавший приключения героев, попавших из нашего мира в волшебный. Изначально попаданцы были весьма колоритными личностями, такими как Хольгер Карлсен из романа Андерсона «Три сердца и три льва», побеждавшими колдунов и чудовищ смекалкой и знаниями, доступными современному человеку. Но в кривых руках подражателей они быстро стали [[Главный герой — пустышка|безликими болванчиками]], созданными исключительно для того, чтобы <s>читатель</s> потребитель мог удобнее ассоциировать себя с главным героем. Вскоре бессмысленные опупеи про оказавшихся в штампованных мирах старшеклассниках, офисных работниках и заводских рабочих заполонили рынок чтива. Впереди планеты всей оказалась Япония, где создание [[ранобэ]] про подобных героев пошло на конвейер.
* Наконец, к 1990-мм годам жанр выдохся и практически вернулся к уровню дурной графомании для бульварных журналов. Второе дыхание ему дали работы знатных мастеров-деконструкторов: поляка и католика Анджея Сапковского и американца и бывшего католика Дж. Р. Р. Мартина. А в 1997 г. вышел и первый том [[Harry Potter|«Гарри Поттера»]], задавшего моду на жанр [[городское фэнтези|городского фэнтези]]. К сожалению, жанр оказался очень удобным для написания дурного эскапистского чтива про простых школьников, рабочих и офисных клерков, попадающих в тайный волшебный мир и быстро становящихся там магами 144 уровня посвящения, убийцами монстров и спасителями миров.
* Наконец, к девяностым годам жанр выдохся и практически вернулся к уровню дурной графомании для бульварных журналов. Второе дыхание ему дали работы знатных мастеров-деконструкторов: поляка и католика Анджея Сапковского и американца и бывшего католика Дж. Р. Р. Мартина. А в 1997 году вышел и первый том [[Harry Potter|«Гарри Поттера»]], задавшего моду на жанр [[городское фэнтези|городского фэнтези]]. К сожалению, жанр оказался очень удобным для написания дурного эскапистского чтива про простых школьников, рабочих и офисных клерков, попадающих в тайный волшебный мир и быстро становящихся там магами 144 уровня посвящения, убийцами монстров и спасителями миров.  
** В 2005 г. выходит роман «[[Twilight|Сумерки]]». По сути, довольно банальный любовный роман, воплощавший в себе все тупые штампы, успевшие накопиться в жанре за восемь лет, но ставший усилиями маркетологов бешено популярным среди девушек. Вслед за ним пошла волна эпигонства на эпигонство, вылившаяся в потоки скверной писанины про любовь простой девушки с вампиром/демоном/оборотнем/магом/драконом на фоне хреново прописанного волшебного мира. Притом, что любовный треугольник с хорошим вампиром и душевным оборотнем был ещё в Баффи-истребильнице вампиров, а всякие серии вроде «Академии Вампиров» выходили ещё с 1990-х.
** В 2005 году выходит роман «[[Twilight|Сумерки]]». По сути, довольно банальный любовный роман, воплощавший в себе все тупые штампы, успевшие накопиться в жанре за восемь лет, но ставший усилиями маркетологов бешено популярным среди девушек. Вслед за ним пошла волна эпигонства на эпигонство, вылившаяся в потоки скверной писанины про любовь простой девушки с вампиром/демоном/оборотнем/магом/драконом на фоне хреново прописанного волшебного мира.
* Особым образом дело с бульварным фэнтези сложилось в бывшем СССР. Так как в самом Союзе жанр был признан идеологически вредным и оказался фактически незнаком массовому потребителю, то первые постсоветские фэнтези-романы стали писать тогдашние гики, вдохновлявшиеся самиздатовскими переводами западных книг. По сути, это были подражания и фанфики, по художественному уровню приближавшиеся к бульващине. В 1990-е годы эти авторы вроде Ника Перумова и Сергея Лукьяненко стали своеобразными авторитетами в отечественной фэнтези-тусовке и начинающие писатели начали копировать уже их стиль, создавая уже третичные произведения. А проникновение на отечественную почву романов о попаданцах стало поводом для натуральной эпидемии попаданческого треша в странах б. СССР. По сути, фэнтези на постсоветской земле очень быстро скатилось до уровня скверных западных поделок, так и не успев сказать ничего интересного, а попытки «оживить» жанр оказались либо наивными (например, идея создания «славянского фэнтези» превратилась в фарс, в котором почерпнутые из советских пересказов сказок, былин и мифов образы натягивались на западные фэнтезийные штампы), либо такими же вторичными (провальная отечественная эпопея Веры Камши «[[Отблески Этерны]]» была по сути попыткой написать отечественную «[[ПЛиО]]»). Плюс к тому, сказалась и консервативность отечественного читателя, привыкшего к дореволюционной и советской классике, а фэнтези («сказки») и приключения воспринимавшего как детскую, несерьезную литературу, и неприятие на территории б. СССР «инфантильной» гиковской культуры .
* Особым образом дело с бульварным фэнтези сложилось в бывшем СССР. Так как в самом Союзе жанр был признан идеологически вредным и оказался фактически незнаком массовому потребителю, то первые постсоветские фэнтези-романы стали писать тогдашние гики, вдохновлявшиеся самиздатовскими переводами западных книг. По сути, это были подражания и фанфики, по художественному уровню приближавшиеся к бульващине. В 90-е годы эти авторы вроде Ника Перумова и Сергея Лукьяненко стали своеобразными авторитетами в отечественной фэнтези-тусовке и начинающие писатели начали копировать уже их стиль, создавая уже третичные произведения. А проникновение на отечественную почву романов о попаданцах стало поводом для натуральной эпидемии попаданческого треша в странах б. СССР. По сути, фэнтези на постсоветской земле очень быстро скатилось до уровня скверных западных поделок, так и не успев сказать ничего интересного, а попытки «оживить» жанр оказались либо наивными (например, идея создания «славянского фэнтези» превратилась в фарс, в котором почерпнутые из советских пересказов сказок, былин и мифов образы натягивались на западные фэнтезийные штампы), либо такими же вторичными (провальная отечественная эпопея Веры Камши «[[Отблески Этерны]]» была по сути попыткой написать отечественную «Песнь Льда и Огня»). Плюс к тому, сказалась и консервативность отечественного читателя, привыкшего к дореволюционной и советской классике, а фэнтези («сказки») и приключения воспринимавшего как детскую, несерьезную литературу, и неприятие на территории б. СССР «инфантильной» гиковской культуры .


=== Самопародии ===
=== Самопародии ===
Достигнув критической массы использования штампов и пережив эпоху постмодернистского разгула, бульварная литература превращается в самопародирующееся явление (так называемые «иронические детективы» и «страшилки для детей и взрослых»), верхом достижения в коем становится превращение самой пародии на жанр в отдельный жанр. Типичным примером можно считать рассказ Нила Геймана «Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения» (Forbidden Brides of the Faceless Slaves in the Nameless House of the Night of Dread Desire)<ref>Нил Гейман. Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения (перевод Н. Горелова) // Юмористическое фэнтези: антология. Сост.: Майк Эшли. — СПб.: Азбука-классика, 2007 г. — ISBN: 978-5-91181-394-9. — стр. 7-22</ref>.
Достигнув критической массы использования штампов и пережив эпоху постмодернистского разгула, бульварная литература превращается в самопародирующееся явление (так называемые «ироничные детективы» и «страшилки для детей и взрослых»), верхом достижения в коем становится превращение самой пародии на жанр в отдельный жанр. Типичным примером можно считать рассказ Нила Геймана «Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения» (Forbidden Brides of the Faceless Slaves in the Nameless House of the Night of Dread Desire)<ref>Нил Гейман. Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения (перевод Н. Горелова) // Юмористическое фэнтези: антология. Сост.: Майк Эшли. СПб.: Азбука-классика, 2007 г. ISBN: 978-5-91181-394-9. стр. 7-22</ref>.
* Игра с тропом: в своём многотомном «[[Сварог]]е» А. А. Бушков время от времени принимается иронически стилизовать и/или пародировать бульварную литературу как явление. А в одном из томов [[протагонист|Сварог]] случайно находит коллекцию «древних, доштормовых» бульварных кр-рутых детективов про непотопляемого сыщика Федера… и ненароком «подсаживается» на это чтение (пока есть свободное время). Бушков тут [[самоирония|поиронизировал немного над собственной склонностью]] к такому чтиву («расслабляет!»).
* Игра с тропом: в своём многотомном «[[Сварог]]е» А. А. Бушков время от времени принимается иронически стилизовать и/или пародировать бульварную литературу как явление. А в одном из томов [[протагонист|Сварог]] случайно находит коллекцию «древних, доштормовых» бульварных кр-рутых детективов про непотопляемого сыщика Федера… и ненароком «подсаживается» на это чтение (пока есть свободное время). Бушков тут [[самоирония|поиронизировал немного над собственной склонностью]] к такому чтиву («расслабляет!»).


== Бульварная литература в кино ==
== Бульварная литература в кино ==
* «[[Криминальное чтиво]]» (англ. Pulp Fiction, букв. «Бульварное чтиво») — культовый кинофильм 1994 года, снятый режиссёром Квентином Тарантино. Не просто активно использует, а просто целиком состоит из типовых тропов бульварного чтива, доведённых до полного опупения (если бафосные цитаты из Библии, то страницами, если орудие мщения, то катана). И, ЧСХ, работает!
* Криминальное чтиво (англ. Pulp Fiction, букв. «Бульварное чтиво») культовый кинофильм 1994 года, снятый режиссёром Квентином Тарантино. Не просто активно использует, а просто целиком состоит из типовых тропов бульварного чтива, доведённых до полного опупения (если бафосные цитаты из Библии, то страницами, если орудие мщения, то катана). И, ЧСХ, работает!
* «Страшные сказки» (англ. Penny Dreadful) — американский телесериал в жанре хоррор-триллера, созданный для телеканала Showtime в 2014 г., по сценарию Джона Логана и Сэма Мендеса. Джон Логан, как ярый поклонник литературных монстров, решил написать сценарий, действие которого происходит в викторианском [[Великий Смог|Лондон]]е — месте, характерном для обитания большинства вымышленных персонажей мистических триллеров, таких как [[Франкенштейн|Виктор Франкенштейн]] и [[Дориан Грей]]. Наряду с этими двумя достойными джентльменами, в сериале действуют [[Мина Харкер]], Чудовище Франкенштейна, [[вампиры]], [[оборотень]], [[Боги Древнего Египта|египетские божества]], спиритуалисты, медиумы и прочие зловещие создания.
* Бульварные ужасы (англ. Penny Dreadful) американский телесериал в жанре хоррор-триллера, созданный для телеканала Showtime в 2014 году, по сценарию Джона Логана и Сэма Мендеса. Джон Логан, как ярый поклонник литературных монстров, решил написать сценарий, действие которого происходит в викторианском Лондоне — месте, характерном для обитания большинства вымышленных персонажей мистических триллеров, таких как [[Франкенштейн|Виктор Франкенштейн]] и [[Дориан Грей]]. Наряду с этими двумя достойными джентльменами, в сериале действуют [[Мина Харкер]], Чудовище Франкенштейна, [[вампиры]], [[оборотень]], [[Боги Древнего Египта|египетские божества]], спиритуалисты, медиумы и прочие зловещие создания.


== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />


{{stub}}
{{Nav/Жанры}}
{{Nav/Жанры}}
{{Nav/Литература}}

Текущая версия на 00:21, 23 января 2023

« Как ни старайся отличить,
Бульвар и сквер — одна натура,
И может только скверной быть
Бульварная литература.
»
— Я. Козловский
« Позор — называть романы Оксаны Робски романами! »
— © Галина Сергеевна

Бульварная литература (также бульварный роман, бульварное чтиво) — жанр массовой литературы, рассчитанный на удовлетворение непритязательных читательских запросов. Почему «бульварная»? Когда термин появился — подразумевался такой образ: книга, которую можно мимоходом почитать на бульваре, на скамеечке, не особенно вникая.

« Темы бульварных романов — тот же газетный дневник происшествий, перетасовываемый и комбинируемый на все лады: знаменитые сыщики, гениальные воры, шикарные блудницы, сенсационные злодеяния, бесконечные любовные истории, — вертепы, курильни опиума, гостиные миллионеров, игорные дома и т. п. — зловещее дно города и его раззолоченная пена. Обязательный душок непристойности, переходящей зачастую в прямую порнографию, веющий над всей бульварной литературой, придает ей, конечно, совсем особую заманчивость. »
— Литературная энциклопедия, 1925[1]

По другой (более разумной) версии русское название пошло от французского обозначения т.н. бульварных пьес, которые шли в театриках на бульваре Дю Тампль. В то время, как пьесы топовых драматургов шли в Камеди Франсез и прочих элитных местах, бульварные театрики были вынуждены перебиваться пьесами категории B и выезжать на эротике и спецэффектах. Как итог, лучшие постановки были на уровне Зака Снайдера, а худшие ставились тогдашними Уве Боллами и Asylum.

Приблизительный аналог в Стране Восходящего Солнца — ранобэ.

Примеры бульварной литературы[править]

Бульварная литература, подобно многим своим персонажам, родилась буквально в подвале. В эпоху классицизма разделения ещё не было: в книжных лавках продавались высокие трагедии, комедии и эпические поэмы, а также также романчики для повседневного потребления. А романы тогда были галантные (истории любви при дворе какого-нибудь Кира Великого для дам) и рыцарские (фэнтези, для кавалеров). А из-под прилавка можно было заполучить порнушку от какого-нибудь де Сада.

А ещё был плутовской роман в испанском стиле. Тогдашний аналог «Во все тяжкие», «Бригады» и прочих историй про непростую жизнь благородных разбойников.

Но к середине XIX века читать научились и простые лавочники. Появилась газета, а в газете был т. н. подвал (нижняя часть страницы, на которую не хватило материала). Там и начали печатать истории с продолжением, по главе в каждом номере. Газетки были дешёвые, главки заканчивались на самом интересном месте и народ буквально штурмовал киоски, охваченный желанием узнать, что там у Рокамболя.

Именно там, в подвале, человечеству были явлены «Парижские тайны», легендарный сериал про парижского Бэтмена. Успех был таким оглушительным, и принёс Эжену Сю столько денег (гонорар сопоставим с суммарным гонораром всех сценаристов какого-нибудь современного топового сериала с HBO, а ещё шли отчисления от постановок и переводов), что в жанр буквально ломанулись молодые авантюристы. В каждом крупном городе Европы, от Лиссабона до Одессы, появилось по супергерою и сериалу «%название города% тайны».

Французские издатели почуяли профит и теперь растягивали подвалы на полгазеты. Именно оттуда изливались на жаждущую публику сериалы от Дюма, Бальзака, Жорж Санд, Понсона де Террай и кучи других авторов, многие из которых ныне считаются классиками.

Далее жанр развивался вместе с носителями информации. Из газеты он переехал в журнал (подвал, разросшийся до целой газеты), а оттуда в книжку в мягкой обложке. С удешевлением печати палп в твёрдых и красочных обложках с красотками и красавцами заполонил магазины, полки, антресоли, дачи и всё вокруг.

Наконец, с появлением Интернета, бульварная литература пришла прямо в компьютер, планшет и телефон. Эстеты высмеивают её в толстых журналах, которые никто не читает. А народ потребляет опусы о галантных эльфах, отважных мальчиках-с-фермы и неуловимых попаданцах ещё больше, чем раньше, и просит ещё.

Авантюрный роман[править]

  • Ксавье де Монтепен — все многочисленные уголовно-авантюрные романы этого весёлого маркиза, жившего в 1823—1902 гг., считаются первыми образцами жанра (мелодрамы с убийствами, похищения, таинственными отравителями и расчленителями детей маркиз поставлял для парижских фривольных театриков сплошным потоком).
  • Поль де Кок. Истории про любовные похождения и прочая. Возбуждал у критических реалистов такую же НЕНАВИСТЬ, как теперешняя Донцова. Зато читался всеми, от римских пап до гасконских семинаристов.
  • Эжен Сю — романы «Вечный жид» и «Парижские тайны». Барон Родольф был Бэтменом до того, как это стало мейнстримом. И даже Ф. М. Достоевский жалел, что не может писать вот так.
  • В. А. Рёбер — «Пещера Лехтвейса, или тринадцать лет лет любви и верности под землёй». Хит начала 20 века сперва в Германии, а потом и в России. Псевдоним автора не раскрыт до сих пор.

Готический роман[править]

Замки, призраки, демоны, преступные монахи и прочая крутотень из жизни вымирающей аристократии. Когда в Англии соединили паровую машину с печатным станком, жареным запахло по всей Европе.

  • Издательство Эдварда Ллойда. Кодификатор готического трэша, хранить вечно. С 1836 года и до перехода самого Ллойда в почтенные газетчики исправно заваливало Англию готическими брошюрками с продолжением. В каждой восьмистраничной книжечке была одна глава, а на обложке что-нибудь очень жуткое. Первые сериалы («Жизнеописание самых знаменитых грабителей и разбойников», «История пиратов всех наций») писал сам. Потом нанял литературных негров, среди которых за готику отвечали Томас Пекетт Прест и Джеймс Малкольм Раймер. Именно их перу пренадлежат такие мощные хиты, как «Варни-князь вампиров, или Кровавый пир» и «Суинни Тодд, маньяк-цирюльник с Флит-стрит».
    • Он же задолго до Порри Гаттеров тоннами печатал дешёвые поделки под Диккенса: Давид Копперфул, Оливер Твисс, Никлас Никлбери, Пенни Пиквик…

Детективный роман[править]

  • Цикл о Шерлоке Холмсе — А. Конан Дойл собирался всего лишь подрабатывать историями о «непревзойдённом сыщике». А вершинами своего творческого таланта считал исторические романы — «Белый отряд», «Родни Стоун», «Михей Кларк», «Изгнанники» и пр. Время и читатели рассудили всё по-своему: исторические романы хороши, но Шерлок Холмс ни в коем случае не хуже.
  • Дарья Донцова (по паспорту — Агриппина Васильева) — «виднейший представитель» бульварного романа в современной России. Имя стало нарицательным как синоним и апофеоз «пошлого мещанского чтива» в восприятии приверженцев литературы классической.

Фантастика[править]

Вплоть до второй половины XX в. ко всей НФ относились пренебрежительно.

  • Ставшее классикой творчество Жюля Верна при его жизни считалось низким жанром, и его книги презрительно относили к бульварной литературе. В результате считается, что после его смерти во Франции больше не было великих писателей, специализирующихся в жанре твёрдой научной фантастики (бывает, что иногда некоторые из знаменитых французских писателей пишут SF, но ни для кого из них этот жанр не является основным).
  • Профессор физики Роберт Уильямс Вуд написал несколько научно-фантастических книг, которые современники сочли низким жанром, относящимся к бульварной литературе.
  • В Великую Депрессию появились конская опера[2] (horse opera) и космоопера — та же horse opera, но в космосе; тогда типичная космоопера была космическим вестерном, а классических «звёздных королей» ещё не было.
  • Продукция британского издательства Badger Books. Офис над швейной мастерской, воровство обложек и эксплуатация литературных негров в наличии.

Фэнтези[править]

  • Началось все, как водится с pulp magazines, самым выдающимся из которых был, конечно, великий и ужасный Weird Tales. Там публиковались книги «низких жанров»: приключений, фэнтези, ненаучной фантастики, ужасов и прочего эскапистского чтива. В журнале публиковали свои произведения и многие авторы, впоследствии ставшие признанными классиками: Эдгар Берроуз со своим «Джоном Картером» (героическое фэнтези, косящее под планетарный романс), Роберт Говард со своим «Конаном-варваром» и Говард Лавкрафт со своими «Герберт Уэст — реаниматор», «Мифами Ктулху» и «Циклом Снов». Конечно, издавалось в журналах и огромное количество скверной писанины, зачастую похабной до порнушности, но, к счастью, она осталась на задворках истории.
  • Затем на сцену пришли великий Толкин со своим миром Арды и Андерсон со «Сломанным мечом» и «Три сердца и три льва» и куча народу поверила, что фэнтези наконец выросло из жанра бульварного чтива и пора ему перебираться в «большую литературу». К сожалению, большинству авторов было далеко до таланта не то, что Толкина, а и Говарда с Берроузом, поэтому наряду с серьезными книгами (Орден Манускрипта, Гобелены Фьорнвара и т. д.) появилось и огромное количество хреновых подражаний.
  • В 1974 году Эрнест Гэри Гайгэкс с товарищами выпустили первую серию настольной игры Dungeons and Dragons. Она кодифицировала стандартный фэнтези-сеттинг. С этого момента графоманы начинают штамповать все больше и больше скверного чтива, нередко искажающего первоначальные образы до карикатурности. Сейчас отдельных представителей этой писанины мало кто припомнит, но изнеженные женоподобные эльфы, туповатые пивные гномы, гипермаскулинные герои-варвары и прочий пандемониум штампованных фэнтезийных образов появился именно там. Когда в 1984 году супруги Хикманны и Маргарет Уэйс выпустили один из первых серьезных[3] романов по D&D, «Драконы осенних сумерек», то бульварные писаки стали копировать его, как сумасшедшие.
  • В 1977 Терри Брукс прогремел с трилогией про Шаннару. У фэнтези появляется отдельный шкаф в книжных магазинах. И он начинает очень быстро заполняться....
  • Тогда же, в восьмидесятые годы начинает набрать популярность попаданческий жанр, описывавший приключения героев, попавших из нашего мира в волшебный. Изначально попаданцы были весьма колоритными личностями, такими как Хольгер Карлсен из романа Андерсона «Три сердца и три льва», побеждавшими колдунов и чудовищ смекалкой и знаниями, доступными современному человеку. Но в кривых руках подражателей они быстро стали безликими болванчиками, созданными исключительно для того, чтобы читатель потребитель мог удобнее ассоциировать себя с главным героем. Вскоре бессмысленные опупеи про оказавшихся в штампованных мирах старшеклассниках, офисных работниках и заводских рабочих заполонили рынок чтива. Впереди планеты всей оказалась Япония, где создание ранобэ про подобных героев пошло на конвейер.
  • Наконец, к девяностым годам жанр выдохся и практически вернулся к уровню дурной графомании для бульварных журналов. Второе дыхание ему дали работы знатных мастеров-деконструкторов: поляка и католика Анджея Сапковского и американца и бывшего католика Дж. Р. Р. Мартина. А в 1997 году вышел и первый том «Гарри Поттера», задавшего моду на жанр городского фэнтези. К сожалению, жанр оказался очень удобным для написания дурного эскапистского чтива про простых школьников, рабочих и офисных клерков, попадающих в тайный волшебный мир и быстро становящихся там магами 144 уровня посвящения, убийцами монстров и спасителями миров.
    • В 2005 году выходит роман «Сумерки». По сути, довольно банальный любовный роман, воплощавший в себе все тупые штампы, успевшие накопиться в жанре за восемь лет, но ставший усилиями маркетологов бешено популярным среди девушек. Вслед за ним пошла волна эпигонства на эпигонство, вылившаяся в потоки скверной писанины про любовь простой девушки с вампиром/демоном/оборотнем/магом/драконом на фоне хреново прописанного волшебного мира.
  • Особым образом дело с бульварным фэнтези сложилось в бывшем СССР. Так как в самом Союзе жанр был признан идеологически вредным и оказался фактически незнаком массовому потребителю, то первые постсоветские фэнтези-романы стали писать тогдашние гики, вдохновлявшиеся самиздатовскими переводами западных книг. По сути, это были подражания и фанфики, по художественному уровню приближавшиеся к бульващине. В 90-е годы эти авторы вроде Ника Перумова и Сергея Лукьяненко стали своеобразными авторитетами в отечественной фэнтези-тусовке и начинающие писатели начали копировать уже их стиль, создавая уже третичные произведения. А проникновение на отечественную почву романов о попаданцах стало поводом для натуральной эпидемии попаданческого треша в странах б. СССР. По сути, фэнтези на постсоветской земле очень быстро скатилось до уровня скверных западных поделок, так и не успев сказать ничего интересного, а попытки «оживить» жанр оказались либо наивными (например, идея создания «славянского фэнтези» превратилась в фарс, в котором почерпнутые из советских пересказов сказок, былин и мифов образы натягивались на западные фэнтезийные штампы), либо такими же вторичными (провальная отечественная эпопея Веры Камши «Отблески Этерны» была по сути попыткой написать отечественную «Песнь Льда и Огня»). Плюс к тому, сказалась и консервативность отечественного читателя, привыкшего к дореволюционной и советской классике, а фэнтези («сказки») и приключения воспринимавшего как детскую, несерьезную литературу, и неприятие на территории б. СССР «инфантильной» гиковской культуры .

Самопародии[править]

Достигнув критической массы использования штампов и пережив эпоху постмодернистского разгула, бульварная литература превращается в самопародирующееся явление (так называемые «ироничные детективы» и «страшилки для детей и взрослых»), верхом достижения в коем становится превращение самой пародии на жанр в отдельный жанр. Типичным примером можно считать рассказ Нила Геймана «Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения» (Forbidden Brides of the Faceless Slaves in the Nameless House of the Night of Dread Desire)[4].

  • Игра с тропом: в своём многотомном «Свароге» А. А. Бушков время от времени принимается иронически стилизовать и/или пародировать бульварную литературу как явление. А в одном из томов Сварог случайно находит коллекцию «древних, доштормовых» бульварных кр-рутых детективов про непотопляемого сыщика Федера… и ненароком «подсаживается» на это чтение (пока есть свободное время). Бушков тут поиронизировал немного над собственной склонностью к такому чтиву («расслабляет!»).

Бульварная литература в кино[править]

  • Криминальное чтиво (англ. Pulp Fiction, букв. «Бульварное чтиво») — культовый кинофильм 1994 года, снятый режиссёром Квентином Тарантино. Не просто активно использует, а просто целиком состоит из типовых тропов бульварного чтива, доведённых до полного опупения (если бафосные цитаты из Библии, то страницами, если орудие мщения, то катана). И, ЧСХ, работает!
  • Бульварные ужасы (англ. Penny Dreadful) — американский телесериал в жанре хоррор-триллера, созданный для телеканала Showtime в 2014 году, по сценарию Джона Логана и Сэма Мендеса. Джон Логан, как ярый поклонник литературных монстров, решил написать сценарий, действие которого происходит в викторианском Лондоне — месте, характерном для обитания большинства вымышленных персонажей мистических триллеров, таких как Виктор Франкенштейн и Дориан Грей. Наряду с этими двумя достойными джентльменами, в сериале действуют Мина Харкер, Чудовище Франкенштейна, вампиры, оборотень, египетские божества, спиритуалисты, медиумы и прочие зловещие создания.

Примечания[править]

  1. Благой Д. Бульварный роман // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. Т. 1. А—П. — Стб. 108—109.
  2. Конская опера (также лошадиная или овсяная опера) — фильм или телесериал в жанре вестерна, полный штампов (по типу мыльной оперы). Этот термин, придуманный звездой немых вестернов Уильямом С. Хартом, используют, чтобы выразить презрение либо восхищение. Название «конная опера» также связано с тем, что в этих фильмах и сериалах часто пели сидящие верхом ковбои. Термин «конская опера» не имеет чёткого определения и не указывает на поджанр вестерна, в отличие от «космической оперы» — поджанра научной фантастики.
  3. по тогдашним меркам. Для нынешнего читателя вся трилогия о войне с Такхизис наивна до ужаса.
  4. Нил Гейман. Недозволенные невесты безликих невольников в безымянном доме ночью ужасного хотения (перевод Н. Горелова) // Юмористическое фэнтези: антология. Сост.: Майк Эшли. — СПб.: Азбука-классика, 2007 г. — ISBN: 978-5-91181-394-9. — стр. 7-22