По ту сторону рассвета

Материал из Posmotreli
Версия от 07:18, 6 сентября 2022; Seen it all (обсуждение | вклад) (Только щас осознал. Употребляйте термины верно! "Неприкасаемые" - это те, кого опустили настолько, что их и касаться западло. Ну а "вот этих трогать никто не СМЕЕТ, это святыни и/или жемчужины, или с полномочиями, или просто любимчики" - зовётся совсем иначе.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
River Song.jpgSpoilers, sweetie!
Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть, — читайте!
ANTIFA.gifEntnazifizierung erforderlich!
Данная статья несёт в себе опасные для общества идеи и/или написана в откровенно экстремистском стиле. Её требуется переписать в нейтральном ключе. Руководство сайта не поддерживает шовинизм в любом его виде и не желает нарушать законы России и стран СНГ.
Первый том

АХТУНГ!

Вся статья ниже этого дисклеймера - написана на оригинальном сайте, автором фанфика, о котором, собственно и повествует статья: Ольгой Чигиринской. На старом сайте известна под ником "Nousename". Статья полна восхвалением произведения (себя не похвалишь - никто не похвалит) и крайне далека от взвешенности.

На старой "Посмотрелке", любая полемика с позицией Чигиринской моментально пресекалась админами (насколько нам известно - Чигиринская является "духовным наставником" по феминизму для Араси), так что статья так и оставалась панегириком произведению и автору.

Однако, на нашей Тортуге - ситуация выглядит иначе. Неприкосновенных нет.

В связи с этим - принято решение о полной переделке статьи, в соответствии с реальным положением дел. Для того, что бы указать на необходимость переписать эту статью - задействована плашка "Денацификации". Тем более, что сама Ольга исповедует, если верить ее социальным сетям - вполне себе нацистские взгляды. Fox (обсуждение) 20:21, 4 сентября 2022 (MSK)

  • Я неоднократно и очень внимательно читал оба толстых тома. Ни на одной их странице автор не выражает никаких нацистских взглядов, от слова "совсем" -- ни прямым, ни косвенным образом. Католические взгляды - да, выражает (но такие были и у Толкина - он был католик по вероисповеданию, как и Чигиринская). Об остальном - см. ниже в подпунктах. Seen it all (обсуждение) 23:37, 4 сентября 2022 (MSK)
    • К сожалению, в наши дни Ольга Александровна действительно опозорила себя открытой поддержкой украинского ультранационализма - но, если не знать ее биографию, по одному лишь тексту книги догадаться об этом невозможно. В "По ту сторону рассвета" Ольга Александровна, намеренно или же нечаянно, выразила как раз лучшие, а не худшие стороны своей личности. Двухтомник в разы порядочнее и достойнее, чем его несчастная, деградировавшая (к нашему времени) авторша. В год, когда был завершён двухтомник, Чигиринская еще не озверела и не освинела - или, как минимум, тщательно это скрывала и на страницах двухтомника никак не проявила.
    • Вообще, двухтомнику "По ту сторону рассвета", если по справедливости, невозможно "пришить политическое обвинение". Поэтому такие попытки вряд ли стоит предпринимать: со справедливостью они не увяжутся. Или справедливость, или такие попытки - что-то одно из двух. Тут дело не в "неприкосновенности" (о ней и речи не заходит), а именно в воздании должного, в этичности. Напраслина - это всегда плохо и всегда вредно. В адрес кого бы то ни было (!). Даже в адрес Чигиринской - любительницы песенки "Поховали москаля" и апологетки Порошенка и Зеленского.
    • Кто бы ни написал ту статью на старой Посмотрелке - в статье нет вранья, нет и перехваливания (иначе бы я увидел и вымарал/поправил/уточнил!); нет как нет и приписывания автору НЕсуществующих заслуг, а также нет преувеличивания реальных. Двухтомник действительно очень годный, написан с немалым уважением к Толкину; наделён художественной ценностью и сам по себе; изобретательно растаптывает "Черную книгу Арды" ("попробовав" её толкиновским каноном, как фальшивую монету "пробуют" кислотой), а заодно мимоходом высмеивает и тусовку поклонников ЧКА, какой эта тусовка была в 1990-е и 2000-е.
    • Вопреки заверениям хейтеров-пуристов (и откровенных злобных клеветников), никакой "самоцельной пошлости" в "ПТСР" нет. Все "солёные" моменты (которых не так уж много) введены ради деконструкции, органичны и оправданы (в рамках вполне достойной, хоть и смелой цели, которую автор ставила перед собой). Нигде нет сальностей, "скверного похабства". Этим себя не роняет ни автор, ни персонажи.
    • Художественно неубедительный момент в книге ровно один (Лютиен рассказывает о своём детстве и своих котах с одинаковой кличкой на всех - этот момент эстетически попахивает скорее Андре Нортон, чем Толкином!). Философски сомнительных (да и то, смотря на чей взгляд и вкус) моментов в книге не более чем один-два, и они "обобщённо-морализаторские", а не "политизированно-гнилые". На всю книгу - ни единой проповеди противочеловечия. Напротив, автор последовательно выступает против некоторых разновидностей противочеловечия. В частности, на страницах этой книги Чигиринская (опять же строго вслед за Толкином) взвешенно и последовательно выступает против принципа "Цель оправдывает средства".
    • Никакого "украинского национализма" в книге нет. С лёгким налётом украинизмов выражаются только несколько персонажей из народа халадинов (богатый халадинский купец и его деловые партнёры и слуги: "Ач, какой ты у нас умный!", "Я человек непосидющий [вместо "непоседливый"]"), а также эпизодические спесивые мальчишки-оруженосцы, пытающиеся унизить юного Гилиада, который делает первые шаги в воинском ремесле ("Эй, селюк!"). И все эти персонажи со слегка "украинизированной" речью - отчётливо отрицательные!
    • Положительной, одобрительной подачи некоего ОБОБЩЁННОГО фашизма - тоже нет в книге. На роль фашистов (причём уверенных, что правы, что несут народам "порядок") в книге тянут только Мелькор с Сауроном и прочими своими приспешниками - а это заведомо отрицательные образы. Более того, их тоталитаризм в книге беспощадно препарирован, обличён, как и тоталитарная "благонамеренность" некоторых из них. Их уверенность в собственной правоте - разоблачена и развенчана автором (автор, как католичка, искренне терпеть не может дьявольские силы).
    • Никакой "русофобии" в книге тоже нет - на всём её протяжении невозможно встретить ни одной грязной карикатуры на русский народ и/или русскую культуру. "Чистенькой", якобы не-грязной - тоже. Вообще никакой. Ни один, НИ ЕДИНЫЙ персонаж не введён с целью осуждения/очернения русских. Персонажи и оттенки, представляющие собой натебейку дикарскому язычеству (не именно праславянскому, а "вообще"), а также персонажи, введённые ради "На тебе!" исламскому фундаментализму - налицо (но поданы не шовинистично: автор подчёркивает, что некоторые их идеи и поступки дурны, а не "они сами дурны"). А вот "русофобии", что называется, не завезли - чего нет, того негде взять.
    • Антитоталитарные пассажи в книге, РАЗУМЕЕТСЯ, есть - но обобщённые, без привязки к конкретным реальным народам. Они и у Толкина есть, и за рамки, заданные в этом вопросе Толкином, Чигиринская нигде не вышла. Сталиниста книга в паре мест огорчит, а антисталиниста порадует (меня, ярого антитоталитариста и антишовиниста, аргументированного ненавистника сталинских идей и методов и противника ленинского, сталинского и еще много чьего принципа "Цель оправдывает средства", книга порадовала) - но антисталинизм подан не в "русофобской" манере, а опять же в обобщённой и художественно-органичной, т. е. без гнили, без добавления моментов, которые были бы равно и объективно гнусны в исполнении как сталиниста, так и антисталиниста и вообще кого угодно.
      • А еще книга очень сильно взбесит ярого фаната ЧКА - но "светлую... пардон, дивно-тёмную грусть" такого фаната вряд ли обязаны разделять все без исключения.
      • Пропаганды "толерантных ценностей" в книге тоже нигде нет. Нигде не провозглашаются идеи пресловутого феминизма (да с толкиновской основой такое и не увязалось бы). Представитель бисексуальной ориентации выведен ровно один - дортонионский лорд Кайрист Мар-Фрекарт (персонаж, у Толкина отсутствовавший), но это персонаж густо-отрицательный: он продажная шкура, квислинг, гнусный эфебофил (любитель мальчиков, принуждатель к однополому сексу), и по отношению к нему отыгран троп "Пнуть сукиного сына".
      • Подытожу: не стоит превращать статью о "По ту сторону рассвета" в разгромную, в обличительную. Никаких причин (оснований) для этого нет. Вряд ли можно засчитать как "основание" ту яростную и коварную клевету, которую себе позволил здесь на Тортуге в обсуждении (см.) какой-то тенденциозный анонимус. Насчёт личности этого анонимуса у меня имеется догадка (возможно, ошибочная): уж не Аврора ли Николаева, она же Арин, она же Неизвестная? С Ариняши сталось бы - она ненавидит не только неофашистские идеи нынешней, постаревшей и поглупевшей Чигиринской (их-то и я ненавижу), но вдобавок люто-бешено, аж до забвения общеобязательных этических норм, хейтит и саму Чигиринскую как персону (а вот это уже зря, это называется "предубеждение и травля"). Чтобы поднагадить лично Ольге, Арин пойдёт, пожалуй, на многое. Но может, обсуждение запачкала своей неподписанной пометкой и не Арин вовсе; я хз; это у меня только предположение. В любом случае, кем бы ни был аноним - он/она врал (-ла), как сивое стерилизованное непарнокопытное, и намеренно старался (-лась) натравить на рассматриваемую книгу народ в принципе и Фокса в особенности.
        • А вообще, если кому интересно в целом, но при этом лень читать два толстых тома (напечатанных мелким шрифтом) - он может прочесть довольно меткую и уважительную пародию-обзор (на грани с оммажем) "По ту сторону сюжета", автор которой скрылся под шутейным псевдонимом "Афиглион Нолдо". Пародию легко найти в интернете. Seen it all (обсуждение) 23:37, 4 сентября 2022 (MSK)

................ «По ту сторону рассвета» — самый толстый фанфик авторства Ольги Брилёвой (Чигиринской) по толкиновскому «Сильмариллиону», подробно и с выдумкой пересказывающий в ключе низкого фэнтези кульминационную историю о Берене и Лютиэн.

Суть

Второй том

Как ни смешно, все ключевые моменты истории пересказаны весьма близко к исходнику: встреча влюблённых в лесу, посыл к Морготу за Сильмариллом, обречённый поход Финрода и десяти эльфов, плен у Саурона, прибытие кавалерии в лице Лютиэн, дальнейший поход в Ангбанд, экспроприация Сильмарилла, откусывание руки волком, свадьба, первая смерть, воскрешение, долгая счастливая жизнь вместе и смерть вторая. Самое веселье (или, по мнению фанатиков, надругательство над Профессором), происходит либо в промежутках между опорными точками (например, Берен почти всю первую книгу не вздыхает, бродя по лесам, а подводит фундамент под будущий Союз Маэдроса), либо при играх со штампами в этих самых опорных точках (педаль в пол — Моргот не только «лелеет чёрные замыслы» изнасиловать Лютиэн, но и совершает нешутейную попытку это сделать).

Критика

У книги имеются как собственный фэндом в рамках толкинистского, так и серьёзный хэйтдом. Фэндом состоит из людей, которым эпично доставила «расширенная вселенная», при этом остающаяся в рамках ортодоксии (Моргот плохой, эльфы прекрасны, орки отвратительны, и никаких тебе Орлангуров). Хейтдом делится на две части: с одной стороны сторонники чистоты канона (квинтессенция их критики - рецензия Светланы Лихачёвой), с другой стороны — ниэннисты, обиженные тем, что в креативе Чигиринской Мелькор таки оказался плохим, а из книги кумира получились зачётные мистерии зла.

Тем не менее, «По ту сторону рассвета» крепко прописалась в фаноне, её помнят, несмотря на отсутствие переизданий, а иллюстрации Алексея Липатова и Ксении «Туулики» Вербицкой считаются в фэндоме былинной викторией.

В своё время «По ту сторону рассвета» удостоилось даже отдельной пародии — «По ту сторону сюжета» некоего Афиглиона Нолдо, достаточно едкой, но весьма забавной.

Сюжетные элементы и штампы

  • Антигерой — Берен. Ортодоксальный фэндом был немало фраппирован, когда Чигиринская наделила персонажа всеми чертами характера, которые положены партизану-выживальщику. Берен в меру циничен, в меру жесток, склонен к чёрному юмору и порой выражается непарламентски. При этом он не скатывается в моральный релятивизм, и когда делает зло — называет его злом и раскаивается в нём, а не сообщает, что так было надо[1].
  • Антизлодей — Илльо-Полуэльф. Причиняет добро и наносит пользу, не считаясь с ценой.
  • Достойные противники — Берен и Илльо.
  • Гамбит Танатоса — Финрод.
  • Злу не постичь Добра — Моргот не мог представить, что человек Берен способен не только согрешить, но и раскаяться.
  • И у злодея есть любимые — орочий вожак Болдог безумно любил своего сына Стиггу и страстно желал отомстить Берену за его убийство.
  • Крутой — да почти все персонажи. Благодаря Толкиену, в основном, но не только.
  • Крутая принцесса — Лютиэн.
  • Культурный крутой — все эльфы, а также Берен и Хурин с Хуором.
  • Великолепный мерзавец — Саурон, он же Гортхауэр, он же Тху. Как верно подмечено в одной рецензии, читая «По ту сторону рассвета», с лёгкостью понимаешь, как этот майа в кратчайшие сроки смог подчинить Нуменор.
  • Лектор Ганнибал — опять-таки Саурон.
  • Мрачный мальчик, весёлая девочка — Берен и Лютиэн. По ходу сюжета Лютиэн взрослеет и серьёзнеет, а Берен обретает толику жизнерадостности.
    • А в случае с Хурином и Морвен - гендерная инверсия
  • Офигенные герои — Лютиэн, пришедшая на помощь Берену.
  • Появление кавалерии — буквально: кавалерия Барахира, успевшая прикрыть отряд Финрода на Ангродовых Гатях. Менее буквально: энты, которых Берен безуспешно уговаривал помочь в партизанской войне, всё-таки спасли его из орочьего плена.
  • Плохой хороший конец — Берен и Лютиэн жили долго, но всё-таки умерли в один день; после их смерти и без того деморализованные эльфы занялись междоусобицами.
  • Матомная бомба — однажды эльфы решили обсудить между собой и Береном генезис обсценной лексики в языках людей. Обсуждали долго и с дотошностью филологов-любителей. По-эльфийски. Едущий рядом юный оруженосец Берена из всего разговора понимал только матерные слова.
  • Высокоточный матснаряд — на протяжении всей книги (а это два толстых тома) Берен употребляет одно матерное слово (по отношению к себе самому, когда убеждён, что совершил предательство). Пуристов это впечатлило настолько, что самая распространённая претензия к Берену — «он всё время ругается матом». Что, впрочем, полностью соответствует присказке Берена «Обгадишься один раз — а засранцем называют всю жизнь…» (заметим, Берен помимо того случая выражался грубо многократно — не русским матом, но и не аккуратными ругательствами из авантюрных романов для юношества).
  • Коронная фраза — вышеприведённая фраза тоже звучит только один раз, но в фэндоме ассоциируется с ПТСР не меньше, чем цепные кистени и конные арбалеты с творчеством Перумова, а полынь и звёздный лёд с Чёрной книгой Арды.
  • Ружье Чехова — гномский пружинный арбалет.
  • Срисованная фэнтезийная культура — горцы Дортониона подозрительно похожи на шотландцев.
  • Оммаж — Битва у Бешеного Брода срисована с битвы при Стирлинге.
  • Непростые головорезы — Рыцари Аст-Ахэ. Они же культурные мерзавцы, они же храмовники.
  • На тебе! — досталось «Чёрной книге Арды» Натальи Васильевой, а в образах Илльо, Этиль, Эрвега, Даэйрет и других «рыцарей и учеников Аст Ахэ» узнаются довольно злые карикатуры на реальных людей из околотолкиновской тусовки 1990-х, фанатов «Чёрной книги Арды», напоминавших со стороны нечто вроде секты.
  • Партизаны — отряд Барахира.
  • Вам террористы, нам партизаны — у рыцарей Аст-Ахэ и горцев Дортониона полярные точки зрения на деятельность Барахира.
  • Сопротивление — горцы Дортониона.
  • Квислинг — Кайрист Мар-Фрекарт.
  • Эскадроны смерти — Волчьи Отряды орков.
  • Мессианский архетип — Берен и Финрод.
  • ПТСР — Берену не прошли даром десять лет партизанской войны, ранения и пытки: он потерял дар речи и неслабый кусок памяти. По иронии судьбы, краткое название книги совпадает с сабжем.
  • Откровение у холодильника: что это за существо предлагало Берену Белгариону бессмертие? А что, если это и был персонально Мелькор?
  • Слезогонка — её хватает. Гибель Гили, оруженосца Берена, от руки эльфа, разговор Гили и Айменела на ветвях вишни (для тех, кто знает канон), смерть и похороны Финрода, десять шагов с Сильмариллом, смерть Берена и Лютиэн, вся сцена в чертогах Мандоса (особенно после вступления Нэндила).
  • Садистский выбор — именно его предлагает Саурон Берену. Согласие на осанвэ и присяга Морготу — или молодые волчата, которым с едой надо сначала поиграть, загрызут друзей, а сын Барахира будет на всё это смотреть. И слушать.
  • Обед — серебро, ночёвка — золотодеконструкция. Рискуя здоровьем, жизнью, рассудком и репутацией, в неканоничной сцене Берен получает скидку в (барабаны)… тридцать фунтов золота! То есть, на минуточку, 13,6 кг. Чтобы было нагляднее — если брать за отсчёт септим из Morrowind, то такую массу дадут нам 112 септимов[2]. Это очень немаленькая сумма, и риск того стоил.
  • Убойная фраза — «Беоринг, если бы ты знал, как я ждал услышать от тебя именно это и ответить: нет! Ну, может, скажешь еще чего на прощание?» «Эла[3], ублюдок…».

Примечания

  1. Смотри, например, его беседу с Гили после изгнания мятежников.
  2. Один септим имеет диаметр около 4 см и толщину в 0,5, если считать относительно персонажей, то есть объём его (πr2*h) составляет 6,283 см3. Плотность золота, согласно Википедии, 19,3 г/см3, то есть один септим должен весить 6,283*19,3 ≈ 121,26 г. И таких септимов должно быть 13,6/0,12126 ≈ 112 штук.
  3. Что-то вроде «Опа!» или «Глянь-ка!». Но может быть понято и как боевой клич.