Недобрая старая Англия: различия между версиями
T114 (обсуждение | вклад) |
|||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 22: | Строка 22: | ||
{{q|Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука!|Ричард Олдингтон, «Смерть героя»}} | {{q|Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука!|Ричард Олдингтон, «Смерть героя»}} | ||
Королева — [[Злая королева|злобная стерва]] с неумеренными [[Колония|колониальными]] амбициями. | Королева — [[Злая королева|злобная стерва]] с неумеренными [[Колония|колониальными]] амбициями. [[Парламент]] — [[Испорченные аристократы|ей под стать]]. Джентльмены [[Домашний тиран|избивают]] [[Злодей с тростью|тростями]] своих детей и [[Девочка для битья|безропотных служанок]], избегают секса со своими [[женщинам секс неинтересен|фригидными жёнами]] и вместо этого ходят в [[бордель|бордели]], где к их услугам — [[Педофил|девственницы 12-13 лет]]. В [[Школа-интернат|учебных заведениях]], где воспитывают будущих джентльменов, процветают [[порка|телесные наказания]], [[Педагог-садист|садизм]] и [[Гомосексуал по обстоятельствам|содомия]], а главным предметом является физкультура. Даже колокола отчётливо вызванивают «[[красавица Икуку|Лон-до́н — гон-дон!]]», но их набат тонет в удушающем смоге. | ||
По улицам, слабо освещённым противно потрескивающими фонарями на вонючем китовом жиру, невозможно пройти, не поскользнувшись на [[Банановая кожура|банановой шкурке]] или не вступив в [[Коварная кучка|говно]], не всегда лошадиное. В тёмных переулках вас поджидают [[Бандит-оборванец|романтики с большой дороги]]. [[Злой полицейский|Констебли]] — [[Оборотень в погонах|в доле]], а хватают и колотят дубинками исключительно нищих да честных работяг, которых потом бросают в тюрьму на неопределённый срок. Зато [[Джек Потрошитель|Джека Потрошителя]] они поймать не могут, но это не их вина — на самом деле он выполняет волю всё той же [[И часовню тоже он!|королевы]]… Впрочем, Джек на фоне иных [[Великий Смог|лондонцев]] выглядит чуть ли не [[Единственный нормальный человек|единственным нормальным человеком]]. Благо от таких условий [[Разум не вынес|у любого протечет крыша]] — и тогда его упекут в [[Психиатрия — это страшно|ужасный Бедлам]], где будут водой истязать, током бить и обижать. | По улицам, слабо освещённым противно потрескивающими фонарями на вонючем китовом жиру, невозможно пройти, не поскользнувшись на [[Банановая кожура|банановой шкурке]] или не вступив в [[Коварная кучка|говно]], не всегда лошадиное. В тёмных переулках вас поджидают [[Бандит-оборванец|романтики с большой дороги]]. [[Злой полицейский|Констебли]] — [[Оборотень в погонах|в доле]], а хватают и колотят дубинками исключительно нищих да честных работяг, которых потом бросают в тюрьму на неопределённый срок. Зато [[Джек Потрошитель|Джека Потрошителя]] они поймать не могут, но это не их вина — на самом деле он выполняет волю всё той же [[И часовню тоже он!|королевы]]… Впрочем, Джек на фоне иных [[Великий Смог|лондонцев]] выглядит чуть ли не [[Единственный нормальный человек|единственным нормальным человеком]]. Благо от таких условий [[Разум не вынес|у любого протечет крыша]] — и тогда его упекут в [[Психиатрия — это страшно|ужасный Бедлам]], где будут водой истязать, током бить и обижать. | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
А тем временем в сырой тесной темнице всё томится простой работяга Джордж, провинившийся исключительно в организации на своей фабрике объединиения с целью требования зарплаты чуть выше голодного пайка ([[Козёл отпущения|плюс навешанные на него кражи и грабежи со всей округи]]). Когда/если он дотянет до суда, не свихнувшись, не загнувшись от какой-нибудь болячки и не [[Дойти до самоубийства|покончив с собой]], — [[Неправый суд|почтенные судьи]] предоставят ему простой и незатейливый выбор между пеньковым галстуком, билетом до [[Кенгуру и каторжники|Австралии]] [[Изгнание|в один конец]] или [[Из криминала в армию|местом на флоте либо в армии Её Величества]]. | А тем временем в сырой тесной темнице всё томится простой работяга Джордж, провинившийся исключительно в организации на своей фабрике объединиения с целью требования зарплаты чуть выше голодного пайка ([[Козёл отпущения|плюс навешанные на него кражи и грабежи со всей округи]]). Когда/если он дотянет до суда, не свихнувшись, не загнувшись от какой-нибудь болячки и не [[Дойти до самоубийства|покончив с собой]], — [[Неправый суд|почтенные судьи]] предоставят ему простой и незатейливый выбор между пеньковым галстуком, билетом до [[Кенгуру и каторжники|Австралии]] [[Изгнание|в один конец]] или [[Из криминала в армию|местом на флоте либо в армии Её Величества]]. | ||
И если наш Джордж думает, что последний вариант для него будет наилучшим, то скоро он может поменять свои взгляды: армия и флот, мягко говоря, без дела не сидят — а значит, имеются неиллюзорные шансы досрочно отбыть на тот свет в очередном походе за тридевять земель от дома на угодной королеве бойне (помните про колониальные амбиции Её Величества?). С медициной в войсках дела [[Доктор Поц|из рук вон плохо]], а значит, [[Неубедительно смертельная рана|даже сравнительно мелкое ранение чревато осложнениями вплоть до сепсиса и летального исхода]]. Плюс командиры в большинстве набраны из числа вышеупомянутых джентльменов, воспитанных в строгости и суровости, и теперь ждут возможности [[:tv:TheChainOfHarm|оттянуться на ком-нибудь за свои чудесные школьные годы]]. | И если наш Джордж думает, что последний вариант для него будет наилучшим, то скоро он может поменять свои взгляды: армия и флот, мягко говоря, без дела не сидят — а значит, имеются неиллюзорные шансы досрочно отбыть на тот свет в очередном походе за тридевять земель от дома на угодной королеве бойне (помните про колониальные амбиции Её Величества?). С медициной в войсках дела [[Доктор Поц|из рук вон плохо]], а значит, [[Неубедительно смертельная рана|даже сравнительно мелкое ранение чревато осложнениями вплоть до сепсиса и летального исхода]]. Плюс командиры в большинстве набраны из числа вышеупомянутых джентльменов, воспитанных в строгости и суровости, и теперь ждут возможности [[:tv:TheChainOfHarm|оттянуться на ком-нибудь за свои чудесные школьные годы]]. Разве что лупить будут не тростью, а девятихвостой кошкой, а так — те же яйца, только в прозе. | ||
Но если такова столица, может, за МКАДом… то есть, в провинции будет получше? Ага, как же. Там у нас проживают [[средневековые дебилы]], не ведающие, что на носу уже XIX/ | Но если такова столица, может, за МКАДом… то есть, в провинции будет получше? Ага, как же. Там у нас проживают [[средневековые дебилы]], не ведающие, что на носу уже XIX/XX век. | ||
'''Недобрая старая Англия''' — это как [[навозные века]], только в викторианскую или эдвардианскую эпоху (если быть более точным — то от самого образования Соединённого королевства Великобритании и Ирландии в 1801 г. и вплоть до Первой Мировой войны включительно). Это как [[Застенки царизма|царские застенки]] и [[Гулаги и рабы|рабские гулаги]], только в [[Файв-о-клок в тумане|Англии]]. Основу населения составляют [[Брутальный брит|Брутальные бриты]]. | '''Недобрая старая Англия''' — это как [[навозные века]], только в викторианскую или эдвардианскую эпоху (если быть более точным — то от самого образования Соединённого королевства Великобритании и Ирландии в 1801 г. и вплоть до Первой Мировой войны включительно). Это как [[Застенки царизма|царские застенки]] и [[Гулаги и рабы|рабские гулаги]], только в [[Файв-о-клок в тумане|Англии]]. Основу населения составляют [[Брутальный брит|Брутальные бриты]]. | ||
Строка 36: | Строка 36: | ||
== За что её так? == | == За что её так? == | ||
# А как иначе, если у нас действие целиком происходит в [[Мерзкий улей|трущобах]]? | # А как иначе, если у нас действие целиком происходит в [[Мерзкий улей|трущобах]]? | ||
# Автор реально жил в Англии времен Четырех Георгов/Вильгельма IV/Виктории/Эдуарда VII/Георга V и на своей шкуре познал всю | # Автор реально жил в Англии времен Четырех Георгов/Вильгельма IV/Виктории/Эдуарда VII/Георга V и на своей шкуре познал всю её недоброту. | ||
# Авторы намеренно сгустили краски для сюжетного драматизьму. | # Авторы намеренно сгустили краски для сюжетного драматизьму. | ||
# Авторы — [[Пропаганда|пропагандисты]] определённого толка. Особенно такое любили в царской России, противопоставляя «ужасам Европы» [[Россия, которую мы потеряли|идиллически-пасторальную картинку матушки-Руси]]. Современные пропагандисты тоже любят изобразить историю других стран и Англии в том числе как сплошной ужас и мрак, то ли дело история нашего | # Авторы — [[Пропаганда|пропагандисты]] определённого толка. Особенно такое любили в царской России, противопоставляя «ужасам Европы» [[Россия, которую мы потеряли|идиллически-пасторальную картинку матушки-Руси]]. Современные пропагандисты тоже любят изобразить историю других стран и Англии в том числе как сплошной ужас и мрак, то ли дело история нашего государства… {{spoiler|[[Ха-ха-ха! Нет]].}} | ||
# Авторы забыли, что [[изменившаяся мораль|нравы меняются со временем]]. Ведь в этой вашей старой Англии слыхом не слыхивали о таких вещах, как равенство полов, толерантность к гомосексуалам и национальным меньшинствам, а также соцгарантиях и запрете на детский труд. Что же в таком адовом, [[Национал-каннибализм|абьюзерно-токсично-маскулинно-мизогинно-патриархально-шовинистском Мордоре]] может быть хорошего? Что характерно, больше всего страдает именно Англия викторианская. | # Авторы забыли, что [[изменившаяся мораль|нравы меняются со временем]]. Ведь в этой вашей старой Англии слыхом не слыхивали о таких вещах, как равенство полов, толерантность к гомосексуалам и национальным меньшинствам, а также соцгарантиях и запрете на детский труд. Что же в таком адовом, [[Национал-каннибализм|абьюзерно-токсично-маскулинно-мизогинно-патриархально-шовинистском Мордоре]] может быть хорошего? Что характерно, больше всего страдает именно Англия викторианская. | ||
# Это [[стимпанк]], причём не в позднем романтическом изводе, а в первоначальном значении: мрачный киберпанк в викторианскую эпоху. С чётким соблюдением принципа «{{comment|High tech, low life|Технологии высокие, зато жизнь — днище}}». | # Это [[стимпанк]], причём не в позднем романтическом изводе, а в первоначальном значении: мрачный киберпанк в викторианскую эпоху. С чётким соблюдением принципа «{{comment|High tech, low life|Технологии высокие, зато жизнь — днище}}». | ||
Строка 45: | Строка 45: | ||
== Нет дыма без огня == | == Нет дыма без огня == | ||
Да, в той же викторианской Англии хватало всякого. Были работные дома с чудовищными условиями, эксплуатация детского труда, тюрьмы, в особенности для несовершеннолетних, являлись филиалами ада на земле; имели место домашнее насилие, шовинизм и невежество. Но эти же годы ознаменовались невероятным расцветом науки и культуры, могучим ростом технического прогресса, улучшением уровня жизни и прочая, прочая. А ещё именно в Англии были дешёвые колониальные товары со всего света, во многих других странах для низших классов недоступно дорогие, но в Англии вполне доступные и низшим классам. Да и перечисленные проблемы в ту эпоху были во всех развитых странах (а в неразвитых разве что мордористости не было благодаря отсутствию промышленности как явления). И опять же: викторианская эпоха длилась | Да, в той же викторианской Англии хватало всякого. Были работные дома с чудовищными условиями, эксплуатация детского труда, тюрьмы, в особенности для несовершеннолетних, являлись филиалами ада на земле; имели место домашнее насилие, шовинизм и невежество. Но эти же годы ознаменовались невероятным расцветом науки и культуры, могучим ростом технического прогресса, улучшением уровня жизни и прочая, прочая. А ещё именно в Англии были дешёвые колониальные товары со всего света, во многих других странах для низших классов недоступно дорогие, но в Англии вполне доступные и низшим классам. Да и перечисленные проблемы в ту эпоху были во всех развитых странах (а в неразвитых разве что мордористости не было благодаря отсутствию промышленности как явления). И опять же: викторианская эпоха длилась 64 года, и глупо считать, что нравы общества и законы всё это время стояли на месте. Одним словом, истина, как всегда, где-то посередине. | ||
А ещё до появления работных домов в старой «доброй» Англии за бродяжничество… вешали! Так что работный дом — это немного гуманнее, чем было раньше, когда «овцы съели людей». Впрочем, есть и другая версия: когда зачинали первые мануфактуры, туда нужна была рабсила, а платить ей лучше поменьше. Свободный человек за гроши горбатиться не пойдёт. А тот, у кого выбор лишь между петлёй и работным домом (как верно сказано | А ещё до появления работных домов в старой «доброй» Англии за бродяжничество… вешали! Так что работный дом — это немного гуманнее, чем было раньше, когда «овцы съели людей». Впрочем, есть и другая версия: когда зачинали первые мануфактуры, туда нужна была рабсила, а платить ей лучше поменьше. Свободный человек за гроши горбатиться не пойдёт. А тот, у кого выбор лишь между петлёй и работным домом (как верно сказано выше — филиалом ада на земле, [[Смерть через изгнание|единственным выходом]] из которого зачастую оставалась [[Суицид|та же петля]])<ref>Ну, как было сказано выше, можно ещё попробовать податься в армию/на флот. Но там своих заморочек — вагон с тележкой</ref>? | ||
== Примеры == | == Примеры == | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
* | * «[[Sweeney Todd|Суини Тодд]], демон-парикмахер с Флит-стрит» Стивена Сондхейма — подсвечено самим Суини: «Есть в мире зловонная яма-тюрьма, люди в ней — паразиты в куче дерьма!». Что есть, то есть: [[неправый суд]], [[испорченные аристократы]], народ — жестокое и злобное быдло, пригодное лишь [[Ели мясо мужики…|в пирожки]]. | ||
** И [[рок-опера]] «TODD» группы «[[Король и Шут]]». | ** И [[рок-опера]] «TODD» группы «[[Король и Шут]]». | ||
* Бертольд Брехт, «Трёхгрошовая опера». | * Бертольд Брехт, «Трёхгрошовая опера». | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Шарлотта Бронте, «[[Джен Эйр]]» — в школе для девочек преподаватели-садисты и жадный директор-ханжа, чтобы зимой умыться, нужно сначала разбить лёд в умывальнике, девочки мрут от эпидемии тифа, самые везучие — от чахотки. Работодатель ведет себя по-хамски, а потом начинает ухаживать — при этом прежнюю жену держит взаперти на чердаке. А у безработной гувернантки есть все шансы буквально умереть от голода. Что характерно, книга во многом автобиографична, Шарлотта испытала многое на собственной шкуре. | * Шарлотта Бронте, «[[Джен Эйр]]» — в школе для девочек [[педагог-садист|преподаватели-садисты]] и [[Снежана Денисовна|жадный директор]]-ханжа, чтобы зимой умыться, нужно сначала разбить лёд в умывальнике, девочки мрут от эпидемии тифа, самые везучие — от чахотки. Работодатель ведет себя по-хамски, а потом начинает ухаживать — при этом прежнюю жену держит взаперти на чердаке. А у безработной гувернантки есть все шансы буквально умереть от голода. Что характерно, книга во многом автобиографична, Шарлотта испытала многое на собственной шкуре. | ||
* Чарльз Диккенс: | * Чарльз Диккенс: | ||
** «Оливер Твист» — как раз случай, когда автор честно описывает то, чему сам был свидетелем в детстве. Впрочем, творчество Диккенса — всегда [[с прикрученным фитильком]]: у него есть место и адским трущобам, и эстетике доброй старой Англии. | ** «Оливер Твист» — как раз случай, когда автор честно описывает то, чему сам был свидетелем в детстве. Впрочем, творчество Диккенса — всегда [[с прикрученным фитильком]]: у него есть место и адским трущобам, и эстетике доброй старой Англии. | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
** Отчасти и у Т. Энсти в повести «Шиворот-навыворот». Но это система образования такова и мещанско-буржуазная мораль, а не Великобритания в целом. | ** Отчасти и у Т. Энсти в повести «Шиворот-навыворот». Но это система образования такова и мещанско-буржуазная мораль, а не Великобритания в целом. | ||
* Ч. Кингсли, «Дети воды». В мире эльфов и фей куда как лучше, нежели в грязной реальной Великобритании, где пышным цветом цветёт эксплуатация детского труда и невежество. В христианской стране, где все так гордятся своей религиозностью, растёт ребёнок, ничего не знающий о ветхо- и новозаветной мифологии! | * Ч. Кингсли, «Дети воды». В мире эльфов и фей куда как лучше, нежели в грязной реальной Великобритании, где пышным цветом цветёт эксплуатация детского труда и невежество. В христианской стране, где все так гордятся своей религиозностью, растёт ребёнок, ничего не знающий о ветхо- и новозаветной мифологии! | ||
* | * Фёдор Достоевский, «Зимние заметки о летних впечатлениях» (1863): «Кто бывал в Лондоне, тот, наверно, хоть раз сходил ночью в Гай-Маркет. Это квартал, в котором по ночам, в некоторых улицах, тысячами толпятся публичные женщины. Улицы освещены пучками газа, о которых у нас не имеют понятия. Великолепные кофейни, разубранные зеркалами и золотом, на каждом шагу. … Тут и старухи, тут и красавицы, перед которыми останавливаешься в изумлении. Во всем мире нет такого красивого типа женщин, как англичанки. {{Свёрнуто|…В этой ужасной толпе толкается и пьяный бродяга, сюда же заходит и титулованный богач. Слышны ругательства, ссоры, зазыванье и тихий, призывный шепот ещё робкой красавицы. И какая иногда красота!… В Гай-Маркете я заметил матерей, которые приводят на промысел своих малолетних дочерей. Маленькие девочки лет по двенадцати хватают вас за руку и просят, чтоб вы шли с ними. Помню раз, в толпе народа, на улице, я увидал одну девочку, лет шести не более, всю в лохмотьях, грязную, босую, испитую и избитую: просвечивавшее сквозь лохмотья тело ее было в синяках. Она шла, как бы не помня себя, не торопясь никуда, бог знает зачем шатаясь в толпе; может быть, она была голодна. На неё никто не обращал внимания. Но что более всего меня поразило — она шла с видом такого горя, такого безвыходного отчаяния на лице, что видеть это маленькое создание, уже несущее на себе столько проклятия и отчаяния, было даже как-то неестественно и ужасно больно. Она все качала своей всклоченной головой из стороны в сторону, точно рассуждая о чем то, раздвигала врозь свои маленькие руки, жестикулируя ими, и потом вдруг сплескивала их вместе и прижимала к своей голенькой груди. Я воротился и дал ей полшиллинга. Она взяла серебряную монетку, потом дико, с боязливым изумлением посмотрела мне в глаза и вдруг бросилась бежать со всех ног назад, точно боясь, что я отниму у ней деньги}}». | ||
* | * Глеб Успенский, «Выпрямила» (1885 г.):{{q|pre=1| | ||
…Все, что мы ни видели в Лондоне, все поражало нас со стороны неподдельной правды и полной безыскусственности. | …Все, что мы ни видели в Лондоне, все поражало нас со стороны неподдельной правды и полной безыскусственности. | ||
Если попадалась нищета, так уж это была такая голь, такой ужас, такая грязь, что можно было только остановиться, остолбенеть и глядеть в истинном ужасе на безукоризненно ясное явление жизни; даже той приличной внешности, которою французская [[Увидеть и умереть|париж]]ская нищета может прикрывать себя, покупая за три-четыре франка рубашку, блузу, шапку и туфли, и той здесь нет и помину… Да, это уж точно нищета! Неприкрытая! Гляди — и всю жизнь не забудешь этой «правды» теперешнего человеческого общества. | Если попадалась нищета, так уж это была такая голь, такой ужас, такая грязь, что можно было только остановиться, остолбенеть и глядеть в истинном ужасе на безукоризненно ясное явление жизни; даже той приличной внешности, которою французская [[Увидеть и умереть|париж]]ская нищета может прикрывать себя, покупая за три-четыре франка рубашку, блузу, шапку и туфли, и той здесь нет и помину… Да, это уж точно нищета! Неприкрытая! Гляди — и всю жизнь не забудешь этой «правды» теперешнего человеческого общества. | ||
Но зато уж и богатство, так тоже настоящее богатство!… Словом, из Лондона мы вывезли довольно ценное впечатление: «Вот она, жизнь, в основе которой лежит неприкрашенная правда человеческая! Гляди и учись!»}} | Но зато уж и богатство, так тоже настоящее богатство!… Словом, из Лондона мы вывезли довольно ценное впечатление: «Вот она, жизнь, в основе которой лежит неприкрашенная правда человеческая! Гляди и учись!»}} | ||
* | * Николай Лесков, «Сказ о тульском косом левше». На первый взгляд — инверсия. За внешним показным комфортом скрывается механистическое бездушие. Неудивительно, что главный герой стремится на родину, что бы умереть пусть и в ещё худших условиях, но уж в своих, милых сердцу нищете и бесправии. | ||
** Ну, это как посмотреть. Лесков очень любил англичан, в основном из-за мужа своей тётки, англичанина А. Я. Шкотта (Скотта), и вовсе не считал правильным концом для Левши такую жалкую смерть, как описана в его истории. Только англичанин-полшкипер у Лескова и беспокоится о Левше: «Где мой русский камрад? Я его искать пойду. … Разве так можно!» Не похоже на бездушие. И в «Запечатленном ангеле» и «Юдоли» англичане выглядят куда более сочувствующими русским людям, чем многие русские. | ** Ну, это как посмотреть. Лесков очень любил англичан, в основном из-за мужа своей тётки, англичанина А. Я. Шкотта (Скотта), и вовсе не считал правильным концом для Левши такую жалкую смерть, как описана в его истории. Только англичанин-полшкипер у Лескова и беспокоится о Левше: «Где мой русский камрад? Я его искать пойду. … Разве так можно!» Не похоже на бездушие. И в «Запечатленном ангеле» и «Юдоли» англичане выглядят куда более сочувствующими русским людям, чем многие русские. | ||
* | * [[Редьярд Киплинг]]: | ||
** «Мэ-э, паршивая | ** «Мэ-э, паршивая овца» — парнишку из «благословенной Индии» отправляют на учёбу в Англию. Достаётся и в школе, и дома от тёти. Затравили до слепоты (вроде бы временной). | ||
** «Свет | ** «Свет погас» — не то чтоб Англия совсем недобрая, но парнишка из lower middle class оказывается в ситуации «хочешь жить — умей вертеться». Так что талантливому художнику приходится трудиться рисовальщиком в газете (да ещё и проявлять чудеса изобретательности, чтобы дотянуть до первого жалованья, не прося аванс и не показывая тем самым, насколько он нуждается в деньгах). А вот его подростковая возлюбленная имеет пассивный доход раза в три выше и может не напрягаться ради куска хлеба. | ||
** «Шиллинг в | ** «Шиллинг в день» — отставной сержант, двадцать лет отдавший службе, вынужден после отставки работать рассыльным за тот самый шиллинг в день. И «чистая публика» считающая что «Будь же доволен и шиллингом в день!». | ||
** | ** «Томми» — с прикрученным фитильком, особой недоброты тут нет, просто «сытные пайки, и школы, и уют» не помогут, когда человека в форме считают скотом. | ||
* Герберт Уэллс: | * Герберт Уэллс: | ||
** «[[The Invisible Man|Человек-невидимка]] | ** «[[The Invisible Man|Человек-невидимка]]» — с точки зрения [[Протагонист-злодей|протагониста]] Гриффина. Впрочем, он сам [[Гад-невидимка|не меньший злыдень]] — но, если на то пошло, и не меньший англичанин. | ||
** «Сон». | ** «Сон». | ||
* Ричард Олдингтон, «Смерть героя» (см. эпиграф) | * Ричард Олдингтон, «Смерть героя» (см. эпиграф) — половина про это, половина про [[Первая мировая война|Первую мировую]]. | ||
* Бертольд Брехт, «Трёхгрошовый роман» (более подробная версия пьесы). | * Бертольд Брехт, «Трёхгрошовый роман» (более подробная версия пьесы). | ||
* Роберт Штильмарк, «[[Наследник из Калькутты]] | * Роберт Штильмарк, «[[Наследник из Калькутты]]» — [[педаль в пол|педаль в булыжники]] лондонских улиц. [[Пират]] [[Бандито-гангстерито|Леопард Грели]] ([[бастард|внебрачный сын]] итальянского графа) так гармонично вписался в круг «благородных английских джентльменов», разбогатевших на кровавом поту фабричных рабочих, вынужденных с ранних лет батрачить по 12 и более часов, что оные джентльмены, даже узнав о нём правду, не выдали его: очень уж выгодным деловым партнёром для них оказался. | ||
* [[Sharpe]] | * [[Sharpe]] — солдат беспощадно порют за ничтожные, а то и вымышленные провинности, офицеры покупают себе патенты, поэтому очень велики шансы на то, что твоим полком будет командовать [[генерал Фэйлор]] или [[генерал Горлов]], сами солдаты — почти поголовно кандидаты на виселицу, им не позволено жениться без разрешения командования, поэтому они вынуждены бросать своих тайных жен, покидая Испанию, одевают их во всякое барахло и кормят всякой дрянью, потому что все интенданты воры, мародерство — единственный способ наесться досыта, а личинки мясных мух — лучшее средство от гангрены (не считая ампутации).<ref>Весьма, между прочим, продвинутая технология для времён, когда об антибиотиках никто не слыхал, да и Войно-Яснецкий свои «Очерки гнойной хирургии» даже не задумал.</ref> | ||
* Дэн Симмонс, «Друд, или Человек в чёрном». [[С прикрученным фитильком]], ибо показано глазами [[Ненадёжный рассказчик|озлобленного]] и [[Антиреклама наркотиков|злоупотребляющего веществами]] Уилки Коллинза. | * Дэн Симмонс, «Друд, или Человек в чёрном». [[С прикрученным фитильком]], ибо показано глазами [[Ненадёжный рассказчик|озлобленного]] и [[Антиреклама наркотиков|злоупотребляющего веществами]] Уилки Коллинза. | ||
* Филип | * Филип Пулман — повсеместно. | ||
** Тетралогия «Салли | ** Тетралогия «Салли Локхарт» — трындец нарастает от книги к книге (''четвёртую, впрочем, автор правки не осилил''). Более-менее благополучная завязка резко контрастирует с последующими событиями. Особенная вкуснятина в третьей книге: титульная героиня, будучи [[Родитель-одиночка|матерью-одиночкой]], сумела основать успешную фирму и благополучно обитает в отличном особняке. В одночасье лишается всего {{spoiler|по причине фиктивного брака, о котором она знать не знает. А по закону и фирма, и дом принадлежат мужу. Потому что.}} | ||
** «Галерея восковых | ** «Галерея восковых фигур» — две детско-детективные повести (действие происходит в 1894 году). | ||
** «[[Тёмные начала]] | ** «[[Тёмные начала]]» — [[с прикрученным фитильком]], так как альтернативный условно-викторианский условно-[[стимпанк]]овый мир в наше время. | ||
* Ник Перумов, стимпанковая трилогия | * [[упорядоченное|Ник Перумов]], стимпанковая трилогия «[[Приключения Молли Блэкуотер]]» — действие происходит в параллельном мире, и тамошняя Империя и её метрополия Англия очень недобры. | ||
* Александр Бушков в своем «исследовании» под названием «Остров кошмаров» рисует историю Великобритании сообразно названию. | * [[Александр Бушков]] в своем «исследовании» под названием «Остров кошмаров» рисует историю Великобритании сообразно названию. | ||
* [[Нил Гейман]], «Этюд в изумрудных | * [[Нил Гейман]], «Этюд в изумрудных тонах» — ретеллинг первой из повестей о [[Шерлок Холмс/Фанфики|Шерлоке Холмсе]] в мире, порабощённом натуральными [[Lovecraft/Great Old Ones|лавкрафтовскими Древними]]. Та, кого называют королевой Викторией — одна из них (истинное её имя человеческому речевому аппарату не выговорить), и порядки кругом царят соответствующие. Те же Джек и Суини — уважаемые джентльмены, без стеснения вешающие рекламу на людных улицах, а Шерлок Холмс и доктор Ватсон — {{spoiler|государственные преступники, убивающие Древних и их потомков, чтобы освободить человечество, тогда как их место в повествовании занимают профессор Мориарти и полковник Моран соответственно.}} | ||
* Лиза Клейпас, «Замужем с | * Лиза Клейпас, «Замужем с утра» — с сильно смягчённом виде, но всё-таки продажа пятнадцатилетней племянницы в качестве наложницы богатому аристократу (с предварительным обучением её, правда, только на словах, ремеслу элитной проститутки) под троп подходит. Как и описание жизни борделя-наркопритона тоже. Не говоря уже о том, что тётка главной героини была вынуждена заниматься этим ремеслом с двенадцати лет по настоянию матери. | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» Тима Бёртона по мотивам мюзикла Сондхейма. | * «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» Тима Бёртона по мотивам мюзикла Сондхейма. | ||
* «Суини Тодд» | * «Суини Тодд» 2006 года — намного [[Темнее и острее|мрачнее и беспросветнее]] фильма Бёртона, более реалистическая трактовка. | ||
* «Из Ада» по мотивам графического романа Алана Мура. По сравнению с оригиналом — намного [[светлее и мягче]]. | * «Из Ада» по мотивам графического романа Алана Мура. По сравнению с оригиналом — намного [[светлее и мягче]]. | ||
* «Руки-ноги за любовь» aka «Бёрк и Хейр». Недобрая старая Шотландия викторианской эпохи ничем особо не отличается от Англии. | * «Руки-ноги за любовь» aka «Бёрк и Хейр». Недобрая старая Шотландия викторианской эпохи ничем особо не отличается от Англии. | ||
Строка 100: | Строка 100: | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «Пенни Дредфул» — педаль в земное ядро. Все сезоны, кроме собственно последнего — происходят именно что в Лондоне на самом излёте викторианской эпохи. И с одной стороны, Лондон совершенно очевидно центр мира, со всеми вытекающими — но только это его и украшает. | * «Пенни Дредфул» — педаль в земное ядро. Все сезоны, кроме собственно последнего — происходят именно что в Лондоне на самом излёте викторианской эпохи. И с одной стороны, Лондон совершенно очевидно центр мира, со всеми вытекающими — но только это его и украшает. Аристократы — гедонисты и дегенераты, буржуи — бессовестные дельцы, кромешная нищета и безысходность в низах, религиозная мракобесие против мраккултизма, лучшие умы и таланты своего времени рядом с самыми кошмарными ублюдками своего же времени. | ||
* «Рождественская песнь» | * «Рождественская песнь» 2019 года по [[Рождественская песнь в прозе|одноимённой повести Чарльза Диккенса]] — [[Педаль в космос|педаль в магму]]. Вся мерзость, какую только можно найти, находится здесь. Домашнее насилие made in [[адский папаша]]? Ставим галочку. [[Педофил]]ия в школах? Ставим галочку. Сексуальные домогательства и угнетение женщин? Галочку. Экономия на человеческой жизни? Галочку. Дети мочатся на могилы, а достопочтенные дельцы [[Матомная бомба|матерятся, как сапожники]]? Галочку. И хотя Скрудж волею сценаристов превратился в практически [[полное чудовище]], в одном с ним трудно не согласиться — да как в таком аду Рождество-то справлять можно?! | ||
* «[[Blackadder|Чёрная гадюка]]» — все серии так или иначе обыгрывают прелести жизни королевства за примерно 5 веков от Средневековья до [[Первая мировая война|Первой мировой]]. Злые монархи и какашки на улицах тоже в наличии. А вот кому [[крысбургеры|жареного котёнка]] под соусом из [[гурман-гуро|хлорпикриновой рвоты]]? | * «[[Blackadder|Чёрная гадюка]]» — все серии так или иначе обыгрывают прелести жизни королевства за примерно 5 веков от Средневековья до [[Первая мировая война|Первой мировой]]. Злые монархи и какашки на улицах тоже в наличии. А вот кому [[крысбургеры|жареного котёнка]] под соусом из [[гурман-гуро|хлорпикриновой рвоты]]? | ||
* «Пенниуорт», будучи постмодернистской смесью чёрной комедии, комикса, криминальной драмы и триллера, объединяет чернуху из кучи разных жанров [[Мир вне эпох|и эпох]]. Хотя на дворе уже альтернативные 1960е, английское общество больше похоже на межвоенное в лучшем случае, и на этак стюардовское в худшем: с настоящей монархией, едва обременённой законами, против которой интригуют социалисты и фашисты, официальными сословиями, упадочной аристократией, беднотой, мракобесием и трансляциями казней (четвертованием) из Тауэра по BBC. | * «Пенниуорт», будучи постмодернистской смесью чёрной комедии, комикса, криминальной драмы и триллера, объединяет чернуху из кучи разных жанров [[Мир вне эпох|и эпох]]. Хотя на дворе уже альтернативные 1960е, английское общество больше похоже на межвоенное в лучшем случае, и на этак стюардовское в худшем: с настоящей монархией, едва обременённой законами, против которой интригуют социалисты и фашисты, официальными сословиями, упадочной аристократией, беднотой, мракобесием и трансляциями казней (четвертованием) из Тауэра по BBC. Лондон — эталонный [[мерзкий улей]] скорее викторианского или [[Великая депрессия|межвоенного]] вида, с трущобами и бесконечными краснокирпичными промзонами, преступный мир возглавляет потомок Джека-Потрошителя, внешне идиллические деревни [[Деревня со зловещим секретом|хранят зловещие секреты]], декаденствующая богема в салоне Алистера Кроули призывает Сатану (похоже, успешно), армия готовит путч, повсюду бедность, злоба, безысходность и упадок, и сами протагонисты — преступники и [[Военный социопат|военные социопаты]] с [[ПТСР]]. [[От плохого к ужасному|А во втором сезоне идёт гражданская война.]] | ||
* [[True Blood]] — Пэм до обращения работала «мадам» в предмете данной статьи. | * [[True Blood]] — Пэм до обращения работала «мадам» в предмете данной статьи. | ||
* «[[Taboo (2017)|Табу]]» с Томом Харди, куда ж без него! | * «[[Taboo (2017)|Табу]]» с Томом Харди, куда ж без него! | ||
* [[Downton Abbey]] — [[зигзаг]]: начинается с этого, но после Первой мировой и сам мир, и отношение хозяев к слугам резко меняется. | * [[Downton Abbey]] — [[зигзаг]]: начинается с этого, но после Первой мировой и сам мир, и отношение хозяев к слугам резко меняется. | ||
* [[The Nevers]] — в полный рост! | * [[The Nevers]] — в полный рост! | ||
* «Casualty|Лондонский | * «Casualty|Лондонский госпиталь» — cоциальные проблемы во всей красе, плюс подробности тогдашней медицины. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* «[[Скуби и Скрэппи (1979)|Скуби и Скрэппи]]» (1979) | * «[[Скуби и Скрэппи (1979)|Скуби и Скрэппи]]» (1979) — действие эпизода «Вурдалак в Стране чудес» (2 серия единственного сезона) происходит в викторианской Англии. А точнее — в зоне тематического парка «Страна чудес», стилизованной под таковую. В наличии серые улочки, туман, различные лондонские достопримечательности и взбесившийся аниматроник, изображающий грабителя-вурдалака. Зато героям помогает сам Шерлок Холмс, который, правда, тоже аниматроник. | ||
* «[[Тайны старого Лондона]]» (1994) — про ту самую эпоху. Два ребёнка-беспризорника промышляют себе еду как могут — а им ещё и своего пёсика надо регулярно чем-то питать. У этого сериала [[Музыкальный триппер|совершенно убойная]] песня в заставке (в невероятно удачном русском переводе), которую помнят даже те, кто напрочь забыл сам сериал. «Чтоб сытым быть, // Мой друг, мозгами надо шевелить // И крыс ловить, // Чтоб вкусно есть и сладко пить… // А кто пуглив, // А кто неповоротлив и ленив, // Кто любит спать — // Тому обеда не видать. // Ему придётся голодать, // ВЕСЬ ДЕНЬ НЕ ЖРАТЬ! // Аристократ // Себе позволить может есть цыплят // — А ты носись, // Чтобы хоть коркой запастись! // Удача ждёт! // Ничем не брезгуй, чтоб набить живот…» | * «[[Тайны старого Лондона]]» (1994) — про ту самую эпоху. Два ребёнка-беспризорника промышляют себе еду как могут — а им ещё и своего пёсика надо регулярно чем-то питать. У этого сериала [[Музыкальный триппер|совершенно убойная]] песня в заставке (в невероятно удачном русском переводе), которую помнят даже те, кто напрочь забыл сам сериал. «Чтоб сытым быть, // Мой друг, мозгами надо шевелить // И крыс ловить, // Чтоб вкусно есть и сладко пить… // А кто пуглив, // А кто неповоротлив и ленив, // Кто любит спать — // Тому обеда не видать. // Ему придётся голодать, // ВЕСЬ ДЕНЬ НЕ ЖРАТЬ! // Аристократ // Себе позволить может есть цыплят // — А ты носись, // Чтобы хоть коркой запастись! // Удача ждёт! // Ничем не брезгуй, чтоб набить живот…» | ||
=== Аниме и манга === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* [[JoJo's Bizarre Adventure|JoJo]] — первая часть происходит в ту самую эпоху. | * [[JoJo's Bizarre Adventure|JoJo]] — первая часть происходит в ту самую эпоху. | ||
* «[[Moriarty the Patriot]]» — что аниме, что манга выворачивает суть недоброй Англии и педалирует её до предела. А сам Мориарти — [[Мелькор был хорошим|искренний и честный человек]], готовый на все, чтобы свергнуть прогнившую аристократию. Причем даже Королева отлично знает о всех проблемах страны и желает решить их. Правда другими методами. | * «[[Moriarty the Patriot]]» — что аниме, что манга выворачивает суть недоброй Англии и педалирует её до предела. А сам Мориарти — [[Мелькор был хорошим|искренний и честный человек]], готовый на все, чтобы свергнуть прогнившую аристократию. Причем даже Королева отлично знает о всех проблемах страны и желает решить их. Правда другими методами. | ||
Строка 128: | Строка 128: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* | * [[Assasin's Creed]]: | ||
* [[Fallen London]] — вполне логично, что в городе, провалившемся в таинственное и мистическое Подземье, где коренными жителями являются разнообразные ктулхуманоиды и | ** [[Assassin's Creed III]] — в конце концов, на начало игры [[ужасы, ведьмы и революция|Бостон]] ещё принадлежит Британии. И изрядная часть сюжета посвящена тому, почему именно [[война за независимость США|он ей принадлежать больше не захотел]]. | ||
** [[Assasin's Creed: Syndicate]] — единственная часть серии, происходящая в Лондоне, не обошлась без показа детей-рабочих, громадных дымящих станков без техники безопасности… и злых буржуев-тамплиеров, поддерживающих это безумие. | |||
* [[Fallen London]] — вполне логично, что в городе, провалившемся в таинственное и мистическое Подземье, где коренными жителями являются разнообразные [[ктулхуманоиды]] и [[демон]]ы, случаются не самые добрые вещи. Вот только, судя по предыстории, на поверхности дела обстояли как бы не хуже — даже члены королевской семьи дохли от тифа. | |||
* [[American McGee's Alice|Alice: Madness Returns]]. Где-то даже [[педаль в пол]]: даже искажённая безумием героини Страна Чудес выглядит более приятным местом, чем окружающая её реальность. | * [[American McGee's Alice|Alice: Madness Returns]]. Где-то даже [[педаль в пол]]: даже искажённая безумием героини Страна Чудес выглядит более приятным местом, чем окружающая её реальность. | ||
* Detective Girl of the Steam | * Detective Girl of the Steam City — эроге, где действие происходит в условно-викторианской стимпанковой Англии. И эта Англия — весьма мрачное место, где есть и банды, и маньяки, и обыденное зло, вроде принуждения к сексу служанок. | ||
* [[Vampyr]] — действие игры происходит в Лондоне | * [[Vampyr]] — действие игры происходит в Лондоне 1918 года, охваченном [[Эпидемия|эпидемией]] испанки. Темные грязные улицы, мрачные трущобы, переполненные умирающими госпитали, нищие и [[Проститутка|проститутки]], почти постоянные дождь и туман. И, конечно же, вампиры (и связанная с этим почти постоянная ночь). | ||
* Vampire the Masquarade | * [[Vampire the Masquarade: Redemption]] — действие нескольких квестов в игре происходит в современном Лондоне. Старинные особняки, ночные клубы, доки, подземка… Но в каждом из них вас подстерегает или явное зло, или поехавшее крышей добро. Само собой, в игре есть вампиры и вечная ночь. И ещё есть Тауэр с мрачнейшей атмосферой и {{spoiler|единственным в игре, практически непобедимым оборотнем.}} | ||
=== [[Настольные игры]] === | === [[Настольные игры]] === | ||
Строка 147: | Строка 149: | ||
* [[Тропнеймер]]ом у нас служит популярное исследование Екатерины Коути «Недобрая старая Англия». Одовременно и [[с прикрученным фитильком]], так как Коути отнюдь не обрисовывала всю эпоху исключительно чёрными красками, а лишь развенчивала популярные благостные мифы об уютно-туманном Альбионе. Да и в её художественных произведениях, посвящённых тому времени, всё не столь однозначно; например, печально известный Бедлам к большому разочарованию одного из героев оказывается не пыточным застенком для скорбных умом, а вполне себе чистой и передовой лечебницей с гуманным персоналом. | * [[Тропнеймер]]ом у нас служит популярное исследование Екатерины Коути «Недобрая старая Англия». Одовременно и [[с прикрученным фитильком]], так как Коути отнюдь не обрисовывала всю эпоху исключительно чёрными красками, а лишь развенчивала популярные благостные мифы об уютно-туманном Альбионе. Да и в её художественных произведениях, посвящённых тому времени, всё не столь однозначно; например, печально известный Бедлам к большому разочарованию одного из героев оказывается не пыточным застенком для скорбных умом, а вполне себе чистой и передовой лечебницей с гуманным персоналом. | ||
* Тем не менее, более чем достаточно подробных описаний в духе тропа, сделанных историками и антропологами, в том числе и собственно английскими. В них можно прочитать, к примеру, о кварталах, в которых в одной не сильно большой комнате обитало несколько десятков человек всех возрастов и полов, причем какой-либо внятной и легальной работы могло не быть ни у кого их них. Чем при этом зарабатывали минимально созревшие обитательницы, едва ли требуется уточнять. Один из таких кварталов соседствовал с пышущим роскошью зданием [[w: Британский музей|Британского Музея]], открытым в 1845 г. Или о записях в церковных книгах о выделении денег на саван для пристойных похорон прихожанки, прожившей в этом приходе всю жизнь, причем именно потому, что у покойной не было ни ткани, ни средств её приобрести. То есть у имеющей какое-никакое определённое место жительства и являющейся постоянной прихожанкой гражданки к моменту смерти не было средств на несколько квадратных ярдов дешёвейшей ткани для одноразового использования. Или о костюмах обитателей таких кварталов, которые легко могли состоять из заношенного рубища до середины бедер, подпоясанного веревкой. И всё. Увы, но накрахмаленные скатерти и серебряные кофейники были доступны от силы пяти процентам населения, остальные жили куда беднее. Причём все перечисленное следует помножить на [[Протестантская мораль|протестантскую мораль]], в которой бедняк запросто мог быть сам обвинён в своем бедственном положении, а его вынужденные неблаговидные поступки служить подтверждением его природной испорченности и греховности. | * Тем не менее, более чем достаточно подробных описаний в духе тропа, сделанных историками и антропологами, в том числе и собственно английскими. В них можно прочитать, к примеру, о кварталах, в которых в одной не сильно большой комнате обитало несколько десятков человек всех возрастов и полов, причем какой-либо внятной и легальной работы могло не быть ни у кого их них. Чем при этом зарабатывали минимально созревшие обитательницы, едва ли требуется уточнять. Один из таких кварталов соседствовал с пышущим роскошью зданием [[w: Британский музей|Британского Музея]], открытым в 1845 г. Или о записях в церковных книгах о выделении денег на саван для пристойных похорон прихожанки, прожившей в этом приходе всю жизнь, причем именно потому, что у покойной не было ни ткани, ни средств её приобрести. То есть у имеющей какое-никакое определённое место жительства и являющейся постоянной прихожанкой гражданки к моменту смерти не было средств на несколько квадратных ярдов дешёвейшей ткани для одноразового использования. Или о костюмах обитателей таких кварталов, которые легко могли состоять из заношенного рубища до середины бедер, подпоясанного веревкой. И всё. Увы, но накрахмаленные скатерти и серебряные кофейники были доступны от силы пяти процентам населения, остальные жили куда беднее. Причём все перечисленное следует помножить на [[Протестантская мораль|протестантскую мораль]], в которой бедняк запросто мог быть сам обвинён в своем бедственном положении, а его вынужденные неблаговидные поступки служить подтверждением его природной испорченности и греховности. | ||
* В XVIII веке для очистки дымоходов привлекали мальчиков с 4-6 лет, впоследствии у этих детей развивалась так называемая «сажевая бородавка», как тогда называли рак, возникающий от постоянного контакта кожи с сажей. Чаще всего поражалась мошонка, поскольку ее кожа очень тонкая и обильно снабжена сальными железами, сквозь которые происходит всасывание сажи. В результате вначале на коже мошонки возникает болезненная язва, затем она прорастает в яичко, которое разбухает и твердеет. Опухоль быстро даёт метастазы в пах и брюшную полость, что приводит к мучительной смерти. Это заболевание впервые описал в 1775 году знаменитый хирург Персиваль Потт, назвав его «раком трубочистов». В 1788 году это открытие привело к первому закону о защите человека от канцерогенов на рабочем месте — британский парламент запретил трубочистам использовать труд мальчиков младше 8 лет. В дальнейшем минимальный возраст привлечения к профессии повысился до 16 лет. Также Потт обратил внимание на то, что в Шотландии и Германии «раком трубочиста» не болеют — там для очистки трубы пользовались длинной палкой с намотанными на неё тряпками. Однако в Англии в многоэтажных домах дымоходы представляли собой узкие кирпичные коридоры громадной длины, со многими поворотами и углами, прочистить которые могли только дети. Борьба с «раком трубочиста» продолжалась весь XIX век. | |||
== Недобрая довикторианская Англия == | == Недобрая довикторианская Англия == | ||
* «Принц и нищий». [[Навозные века|Здесь показаны все ужасы Британии | * «Принц и нищий». [[Навозные века|Здесь показаны все ужасы Британии XVI века]]. | ||
* Трилогия «Гидеон» Линды Бакли-Арчер. Эпоха Дефо и Свифта во всей неприглядной красе. | * Трилогия «Гидеон» Линды Бакли-Арчер. Эпоха Дефо и Свифта во всей неприглядной красе. | ||
* И вообще, свою родину сами англичане со стародавних времён кличут «Old | * И вообще, свою родину сами англичане со стародавних времён кличут ''«Old Blightey»'' — «Старая порченная», что не может не намекать. | ||
* Виктор Гюго, | * Виктор Гюго, «Человек который смеется» же! | ||
== СФК == | == СФК == | ||
* «[[Эпоха безумия]]» — эпоха пара, которая выглядит именно так! А чего Вы ещё ожидали от [[тёмное фэнтези|тёмного фэнтези]]? Ведьм и колдунов?! В них давно уже не верят, а тех кто их ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВИДЕЛ своими собственными глазами, считают за сбрендивших старых маразматиков. | * «[[Эпоха безумия]]» — эпоха пара, которая выглядит именно так! А чего Вы ещё ожидали от [[тёмное фэнтези|тёмного фэнтези]]? Ведьм и колдунов?! В них давно уже не верят, а тех кто их ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВИДЕЛ своими собственными глазами, считают за сбрендивших старых маразматиков. | ||
* [[Dishonored]] | * [[Dishonored]] — Дануолл, являющийся СФК Лондона XIX века. Тут вам и чума, и испорченные аристократы, и загнивающая церковь с социал-дарвинистом во главе страны. В общем, полный комплект. | ||
* [[Carnival Row]] — троп + [[Низкое фэнтези]] с уклоном в стимпанк. | * [[Carnival Row]] — троп + [[Низкое фэнтези]] с уклоном в стимпанк. | ||
* Андрей Уланов, «Никакой магии». Стимпанковская Англия во всей красе. Дети-рабочие, некомпетентные офицеры, коварные дворяне, плетущие десятки заговоров, контрразведка, погрязшая во внутренних склоках и интригах. И всё это на фоне огромных фабрик, лабиринтов трущоб и полунищих деревень, глазами молодой эльфийки-полицейской. | * Андрей Уланов, «Никакой магии». Стимпанковская Англия во всей красе. Дети-рабочие, некомпетентные офицеры, коварные дворяне, плетущие десятки заговоров, контрразведка, погрязшая во внутренних склоках и интригах. И всё это на фоне огромных фабрик, лабиринтов трущоб и полунищих деревень, глазами молодой эльфийки-полицейской. | ||
* Алексей Пехов, «Пересмешник». В целом всё не так уж и плохо. Но учтите, что повествование идет о лица лорда. А так — в столице Рагпара полно трущоб с неприятными людьми, бедняков, вконец испорченных аристократов и прочих атрибутов тропа. | * Алексей Пехов, «Пересмешник». В целом всё не так уж и плохо. Но учтите, что повествование идет о лица лорда. А так — в столице Рагпара полно трущоб с неприятными людьми, бедняков, вконец испорченных аристократов и прочих атрибутов тропа. | ||
* Нил Стивенсон, «Алмазный век, или Иллюстрированный букварь для благородных | * Нил Стивенсон, «Алмазный век, или Иллюстрированный букварь для благородных девиц» — [[С прикрученным фитильком|ооооочень опосредованно]]. В недалёком [[Киберпанк|нанопанковом]] будущем одним из наиболее влиятельных обществ становится неовикторианское с ужасными, на современный взгляд, кастовыми условностями. Впрочем, альтернативы едва ли лучше. | ||
* [[Александр Рудазов]], «[[Архимаг (серия книг)|Совет Двенадцати]]» — Иххарий, столица Серой Земли, отыгрывает [[СФК|культурный шаблон]] одновременно Лондона по Диккенсу и Уайльду и Петербурга по Достоевскому. Ванесса, побывав на нескольких фабриках — не государственных, на которых трудятся в основном [[автоматон|автоматы]], а частных — неиллюзорно фалломорфировала от зверских методов вербовки рабочих, детского труда и прочих прелестей эпохи. Проституции не замечено, зато испорченные аристократы услужливо отдуваются за Джека Потрошителя и Суини Тодда вместе взятых — до реформ, инициированных Ванессой именно под впечатлением от увиденного, [[магократия|колдун]] имел право убить или [[неэтичный учёный|иным]] [[превратить в животное|способом]] [[изнасилование — худшее из зол|использовать]] простолюдина просто по прихоти. | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Nav/Британия}} | {{Nav/Британия}} | ||
{{Nav/Стереотипы}} | {{Nav/Стереотипы}} |
Текущая версия на 14:04, 23 июня 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Victorian London. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | Этот город завернут как в саван в туман, |
» |
— «Тодд. Праздник крови» |
« | Дивная старая Англия. Да поразит тебя сифилис, старая сука! | » |
— Ричард Олдингтон, «Смерть героя» |
Королева — злобная стерва с неумеренными колониальными амбициями. Парламент — ей под стать. Джентльмены избивают тростями своих детей и безропотных служанок, избегают секса со своими фригидными жёнами и вместо этого ходят в бордели, где к их услугам — девственницы 12-13 лет. В учебных заведениях, где воспитывают будущих джентльменов, процветают телесные наказания, садизм и содомия, а главным предметом является физкультура. Даже колокола отчётливо вызванивают «Лон-до́н — гон-дон!», но их набат тонет в удушающем смоге.
По улицам, слабо освещённым противно потрескивающими фонарями на вонючем китовом жиру, невозможно пройти, не поскользнувшись на банановой шкурке или не вступив в говно, не всегда лошадиное. В тёмных переулках вас поджидают романтики с большой дороги. Констебли — в доле, а хватают и колотят дубинками исключительно нищих да честных работяг, которых потом бросают в тюрьму на неопределённый срок. Зато Джека Потрошителя они поймать не могут, но это не их вина — на самом деле он выполняет волю всё той же королевы… Впрочем, Джек на фоне иных лондонцев выглядит чуть ли не единственным нормальным человеком. Благо от таких условий у любого протечет крыша — и тогда его упекут в ужасный Бедлам, где будут водой истязать, током бить и обижать.
А тем временем в сырой тесной темнице всё томится простой работяга Джордж, провинившийся исключительно в организации на своей фабрике объединиения с целью требования зарплаты чуть выше голодного пайка (плюс навешанные на него кражи и грабежи со всей округи). Когда/если он дотянет до суда, не свихнувшись, не загнувшись от какой-нибудь болячки и не покончив с собой, — почтенные судьи предоставят ему простой и незатейливый выбор между пеньковым галстуком, билетом до Австралии в один конец или местом на флоте либо в армии Её Величества.
И если наш Джордж думает, что последний вариант для него будет наилучшим, то скоро он может поменять свои взгляды: армия и флот, мягко говоря, без дела не сидят — а значит, имеются неиллюзорные шансы досрочно отбыть на тот свет в очередном походе за тридевять земель от дома на угодной королеве бойне (помните про колониальные амбиции Её Величества?). С медициной в войсках дела из рук вон плохо, а значит, даже сравнительно мелкое ранение чревато осложнениями вплоть до сепсиса и летального исхода. Плюс командиры в большинстве набраны из числа вышеупомянутых джентльменов, воспитанных в строгости и суровости, и теперь ждут возможности оттянуться на ком-нибудь за свои чудесные школьные годы. Разве что лупить будут не тростью, а девятихвостой кошкой, а так — те же яйца, только в прозе.
Но если такова столица, может, за МКАДом… то есть, в провинции будет получше? Ага, как же. Там у нас проживают средневековые дебилы, не ведающие, что на носу уже XIX/XX век.
Недобрая старая Англия — это как навозные века, только в викторианскую или эдвардианскую эпоху (если быть более точным — то от самого образования Соединённого королевства Великобритании и Ирландии в 1801 г. и вплоть до Первой Мировой войны включительно). Это как царские застенки и рабские гулаги, только в Англии. Основу населения составляют Брутальные бриты.
За что её так?[править]
- А как иначе, если у нас действие целиком происходит в трущобах?
- Автор реально жил в Англии времен Четырех Георгов/Вильгельма IV/Виктории/Эдуарда VII/Георга V и на своей шкуре познал всю её недоброту.
- Авторы намеренно сгустили краски для сюжетного драматизьму.
- Авторы — пропагандисты определённого толка. Особенно такое любили в царской России, противопоставляя «ужасам Европы» идиллически-пасторальную картинку матушки-Руси. Современные пропагандисты тоже любят изобразить историю других стран и Англии в том числе как сплошной ужас и мрак, то ли дело история нашего государства… Ха-ха-ха! Нет.
- Авторы забыли, что нравы меняются со временем. Ведь в этой вашей старой Англии слыхом не слыхивали о таких вещах, как равенство полов, толерантность к гомосексуалам и национальным меньшинствам, а также соцгарантиях и запрете на детский труд. Что же в таком адовом, абьюзерно-токсично-маскулинно-мизогинно-патриархально-шовинистском Мордоре может быть хорошего? Что характерно, больше всего страдает именно Англия викторианская.
- Это стимпанк, причём не в позднем романтическом изводе, а в первоначальном значении: мрачный киберпанк в викторианскую эпоху. С чётким соблюдением принципа «High tech, low life».
Что характерно, в произведениях авторов, знакомых с тогдашними реалиями, сабж практически не встречается. Даже в романах Чарльза Диккенса, всю свою жизнь и творчество посвятившего борьбе с социальной несправедливостью, которую он в своё время испытал на собственной шкуре, хватает светлых моментов и любви к своей стране. Артур Конан Дойл, постоянно сталкивавший Шерлока Холмса с криминалом в высших и средних слоях английского общества, также благополучно избегал сабжа — рабочие, крестьяне и тем более нищие безработные не могли себе позволить обратиться за помощью к частному сыщику.
Нет дыма без огня[править]
Да, в той же викторианской Англии хватало всякого. Были работные дома с чудовищными условиями, эксплуатация детского труда, тюрьмы, в особенности для несовершеннолетних, являлись филиалами ада на земле; имели место домашнее насилие, шовинизм и невежество. Но эти же годы ознаменовались невероятным расцветом науки и культуры, могучим ростом технического прогресса, улучшением уровня жизни и прочая, прочая. А ещё именно в Англии были дешёвые колониальные товары со всего света, во многих других странах для низших классов недоступно дорогие, но в Англии вполне доступные и низшим классам. Да и перечисленные проблемы в ту эпоху были во всех развитых странах (а в неразвитых разве что мордористости не было благодаря отсутствию промышленности как явления). И опять же: викторианская эпоха длилась 64 года, и глупо считать, что нравы общества и законы всё это время стояли на месте. Одним словом, истина, как всегда, где-то посередине.
А ещё до появления работных домов в старой «доброй» Англии за бродяжничество… вешали! Так что работный дом — это немного гуманнее, чем было раньше, когда «овцы съели людей». Впрочем, есть и другая версия: когда зачинали первые мануфактуры, туда нужна была рабсила, а платить ей лучше поменьше. Свободный человек за гроши горбатиться не пойдёт. А тот, у кого выбор лишь между петлёй и работным домом (как верно сказано выше — филиалом ада на земле, единственным выходом из которого зачастую оставалась та же петля)[1]?
Примеры[править]
Театр[править]
- «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» Стивена Сондхейма — подсвечено самим Суини: «Есть в мире зловонная яма-тюрьма, люди в ней — паразиты в куче дерьма!». Что есть, то есть: неправый суд, испорченные аристократы, народ — жестокое и злобное быдло, пригодное лишь в пирожки.
- И рок-опера «TODD» группы «Король и Шут».
- Бертольд Брехт, «Трёхгрошовая опера».
Литература[править]
- Шарлотта Бронте, «Джен Эйр» — в школе для девочек преподаватели-садисты и жадный директор-ханжа, чтобы зимой умыться, нужно сначала разбить лёд в умывальнике, девочки мрут от эпидемии тифа, самые везучие — от чахотки. Работодатель ведет себя по-хамски, а потом начинает ухаживать — при этом прежнюю жену держит взаперти на чердаке. А у безработной гувернантки есть все шансы буквально умереть от голода. Что характерно, книга во многом автобиографична, Шарлотта испытала многое на собственной шкуре.
- Чарльз Диккенс:
- «Оливер Твист» — как раз случай, когда автор честно описывает то, чему сам был свидетелем в детстве. Впрочем, творчество Диккенса — всегда с прикрученным фитильком: у него есть место и адским трущобам, и эстетике доброй старой Англии.
- «Жизнь и приключения Николаса Никльби» — школа для мальчиков «Академия Дотбойс-Холл». Под солидным названием скрывается жуткое место: тут мальчиков не учат, заставляют работать, плохо кормят, не лечат, подвергают физическим наказаниям. Но никому нет до этого дела. Ведь в эту «школу» отправляют с глаз долой нелюбимых незаконнорожденных сыновей, пасынков, сирот. Смайк, за которого перестали платить, был забит почти до слабоумия и оставлен при школе по существу в качестве раба.
- Отчасти и у Т. Энсти в повести «Шиворот-навыворот». Но это система образования такова и мещанско-буржуазная мораль, а не Великобритания в целом.
- Ч. Кингсли, «Дети воды». В мире эльфов и фей куда как лучше, нежели в грязной реальной Великобритании, где пышным цветом цветёт эксплуатация детского труда и невежество. В христианской стране, где все так гордятся своей религиозностью, растёт ребёнок, ничего не знающий о ветхо- и новозаветной мифологии!
- Фёдор Достоевский, «Зимние заметки о летних впечатлениях» (1863): «Кто бывал в Лондоне, тот, наверно, хоть раз сходил ночью в Гай-Маркет. Это квартал, в котором по ночам, в некоторых улицах, тысячами толпятся публичные женщины. Улицы освещены пучками газа, о которых у нас не имеют понятия. Великолепные кофейни, разубранные зеркалами и золотом, на каждом шагу. … Тут и старухи, тут и красавицы, перед которыми останавливаешься в изумлении. Во всем мире нет такого красивого типа женщин, как англичанки.
Свёрнуто |
---|
…В этой ужасной толпе толкается и пьяный бродяга, сюда же заходит и титулованный богач. Слышны ругательства, ссоры, зазыванье и тихий, призывный шепот ещё робкой красавицы. И какая иногда красота!… В Гай-Маркете я заметил матерей, которые приводят на промысел своих малолетних дочерей. Маленькие девочки лет по двенадцати хватают вас за руку и просят, чтоб вы шли с ними. Помню раз, в толпе народа, на улице, я увидал одну девочку, лет шести не более, всю в лохмотьях, грязную, босую, испитую и избитую: просвечивавшее сквозь лохмотья тело ее было в синяках. Она шла, как бы не помня себя, не торопясь никуда, бог знает зачем шатаясь в толпе; может быть, она была голодна. На неё никто не обращал внимания. Но что более всего меня поразило — она шла с видом такого горя, такого безвыходного отчаяния на лице, что видеть это маленькое создание, уже несущее на себе столько проклятия и отчаяния, было даже как-то неестественно и ужасно больно. Она все качала своей всклоченной головой из стороны в сторону, точно рассуждая о чем то, раздвигала врозь свои маленькие руки, жестикулируя ими, и потом вдруг сплескивала их вместе и прижимала к своей голенькой груди. Я воротился и дал ей полшиллинга. Она взяла серебряную монетку, потом дико, с боязливым изумлением посмотрела мне в глаза и вдруг бросилась бежать со всех ног назад, точно боясь, что я отниму у ней деньги |
».
- Глеб Успенский, «Выпрямила» (1885 г.):
« | …Все, что мы ни видели в Лондоне, все поражало нас со стороны неподдельной правды и полной безыскусственности. |
» |
- Николай Лесков, «Сказ о тульском косом левше». На первый взгляд — инверсия. За внешним показным комфортом скрывается механистическое бездушие. Неудивительно, что главный герой стремится на родину, что бы умереть пусть и в ещё худших условиях, но уж в своих, милых сердцу нищете и бесправии.
- Ну, это как посмотреть. Лесков очень любил англичан, в основном из-за мужа своей тётки, англичанина А. Я. Шкотта (Скотта), и вовсе не считал правильным концом для Левши такую жалкую смерть, как описана в его истории. Только англичанин-полшкипер у Лескова и беспокоится о Левше: «Где мой русский камрад? Я его искать пойду. … Разве так можно!» Не похоже на бездушие. И в «Запечатленном ангеле» и «Юдоли» англичане выглядят куда более сочувствующими русским людям, чем многие русские.
- Редьярд Киплинг:
- «Мэ-э, паршивая овца» — парнишку из «благословенной Индии» отправляют на учёбу в Англию. Достаётся и в школе, и дома от тёти. Затравили до слепоты (вроде бы временной).
- «Свет погас» — не то чтоб Англия совсем недобрая, но парнишка из lower middle class оказывается в ситуации «хочешь жить — умей вертеться». Так что талантливому художнику приходится трудиться рисовальщиком в газете (да ещё и проявлять чудеса изобретательности, чтобы дотянуть до первого жалованья, не прося аванс и не показывая тем самым, насколько он нуждается в деньгах). А вот его подростковая возлюбленная имеет пассивный доход раза в три выше и может не напрягаться ради куска хлеба.
- «Шиллинг в день» — отставной сержант, двадцать лет отдавший службе, вынужден после отставки работать рассыльным за тот самый шиллинг в день. И «чистая публика» считающая что «Будь же доволен и шиллингом в день!».
- «Томми» — с прикрученным фитильком, особой недоброты тут нет, просто «сытные пайки, и школы, и уют» не помогут, когда человека в форме считают скотом.
- Герберт Уэллс:
- «Человек-невидимка» — с точки зрения протагониста Гриффина. Впрочем, он сам не меньший злыдень — но, если на то пошло, и не меньший англичанин.
- «Сон».
- Ричард Олдингтон, «Смерть героя» (см. эпиграф) — половина про это, половина про Первую мировую.
- Бертольд Брехт, «Трёхгрошовый роман» (более подробная версия пьесы).
- Роберт Штильмарк, «Наследник из Калькутты» — педаль в булыжники лондонских улиц. Пират Леопард Грели (внебрачный сын итальянского графа) так гармонично вписался в круг «благородных английских джентльменов», разбогатевших на кровавом поту фабричных рабочих, вынужденных с ранних лет батрачить по 12 и более часов, что оные джентльмены, даже узнав о нём правду, не выдали его: очень уж выгодным деловым партнёром для них оказался.
- Sharpe — солдат беспощадно порют за ничтожные, а то и вымышленные провинности, офицеры покупают себе патенты, поэтому очень велики шансы на то, что твоим полком будет командовать генерал Фэйлор или генерал Горлов, сами солдаты — почти поголовно кандидаты на виселицу, им не позволено жениться без разрешения командования, поэтому они вынуждены бросать своих тайных жен, покидая Испанию, одевают их во всякое барахло и кормят всякой дрянью, потому что все интенданты воры, мародерство — единственный способ наесться досыта, а личинки мясных мух — лучшее средство от гангрены (не считая ампутации).[2]
- Дэн Симмонс, «Друд, или Человек в чёрном». С прикрученным фитильком, ибо показано глазами озлобленного и злоупотребляющего веществами Уилки Коллинза.
- Филип Пулман — повсеместно.
- Тетралогия «Салли Локхарт» — трындец нарастает от книги к книге (четвёртую, впрочем, автор правки не осилил). Более-менее благополучная завязка резко контрастирует с последующими событиями. Особенная вкуснятина в третьей книге: титульная героиня, будучи матерью-одиночкой, сумела основать успешную фирму и благополучно обитает в отличном особняке. В одночасье лишается всего по причине фиктивного брака, о котором она знать не знает. А по закону и фирма, и дом принадлежат мужу. Потому что.
- «Галерея восковых фигур» — две детско-детективные повести (действие происходит в 1894 году).
- «Тёмные начала» — с прикрученным фитильком, так как альтернативный условно-викторианский условно-стимпанковый мир в наше время.
- Ник Перумов, стимпанковая трилогия «Приключения Молли Блэкуотер» — действие происходит в параллельном мире, и тамошняя Империя и её метрополия Англия очень недобры.
- Александр Бушков в своем «исследовании» под названием «Остров кошмаров» рисует историю Великобритании сообразно названию.
- Нил Гейман, «Этюд в изумрудных тонах» — ретеллинг первой из повестей о Шерлоке Холмсе в мире, порабощённом натуральными лавкрафтовскими Древними. Та, кого называют королевой Викторией — одна из них (истинное её имя человеческому речевому аппарату не выговорить), и порядки кругом царят соответствующие. Те же Джек и Суини — уважаемые джентльмены, без стеснения вешающие рекламу на людных улицах, а Шерлок Холмс и доктор Ватсон — государственные преступники, убивающие Древних и их потомков, чтобы освободить человечество, тогда как их место в повествовании занимают профессор Мориарти и полковник Моран соответственно.
- Лиза Клейпас, «Замужем с утра» — с сильно смягчённом виде, но всё-таки продажа пятнадцатилетней племянницы в качестве наложницы богатому аристократу (с предварительным обучением её, правда, только на словах, ремеслу элитной проститутки) под троп подходит. Как и описание жизни борделя-наркопритона тоже. Не говоря уже о том, что тётка главной героини была вынуждена заниматься этим ремеслом с двенадцати лет по настоянию матери.
Кино[править]
- «Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит» Тима Бёртона по мотивам мюзикла Сондхейма.
- «Суини Тодд» 2006 года — намного мрачнее и беспросветнее фильма Бёртона, более реалистическая трактовка.
- «Из Ада» по мотивам графического романа Алана Мура. По сравнению с оригиналом — намного светлее и мягче.
- «Руки-ноги за любовь» aka «Бёрк и Хейр». Недобрая старая Шотландия викторианской эпохи ничем особо не отличается от Англии.
- «Гордость, предубеждение и зомби». Несмотря на лютейший трешак, тема НДА раскрыта полностью.
Телесериалы[править]
- «Пенни Дредфул» — педаль в земное ядро. Все сезоны, кроме собственно последнего — происходят именно что в Лондоне на самом излёте викторианской эпохи. И с одной стороны, Лондон совершенно очевидно центр мира, со всеми вытекающими — но только это его и украшает. Аристократы — гедонисты и дегенераты, буржуи — бессовестные дельцы, кромешная нищета и безысходность в низах, религиозная мракобесие против мраккултизма, лучшие умы и таланты своего времени рядом с самыми кошмарными ублюдками своего же времени.
- «Рождественская песнь» 2019 года по одноимённой повести Чарльза Диккенса — педаль в магму. Вся мерзость, какую только можно найти, находится здесь. Домашнее насилие made in адский папаша? Ставим галочку. Педофилия в школах? Ставим галочку. Сексуальные домогательства и угнетение женщин? Галочку. Экономия на человеческой жизни? Галочку. Дети мочатся на могилы, а достопочтенные дельцы матерятся, как сапожники? Галочку. И хотя Скрудж волею сценаристов превратился в практически полное чудовище, в одном с ним трудно не согласиться — да как в таком аду Рождество-то справлять можно?!
- «Чёрная гадюка» — все серии так или иначе обыгрывают прелести жизни королевства за примерно 5 веков от Средневековья до Первой мировой. Злые монархи и какашки на улицах тоже в наличии. А вот кому жареного котёнка под соусом из хлорпикриновой рвоты?
- «Пенниуорт», будучи постмодернистской смесью чёрной комедии, комикса, криминальной драмы и триллера, объединяет чернуху из кучи разных жанров и эпох. Хотя на дворе уже альтернативные 1960е, английское общество больше похоже на межвоенное в лучшем случае, и на этак стюардовское в худшем: с настоящей монархией, едва обременённой законами, против которой интригуют социалисты и фашисты, официальными сословиями, упадочной аристократией, беднотой, мракобесием и трансляциями казней (четвертованием) из Тауэра по BBC. Лондон — эталонный мерзкий улей скорее викторианского или межвоенного вида, с трущобами и бесконечными краснокирпичными промзонами, преступный мир возглавляет потомок Джека-Потрошителя, внешне идиллические деревни хранят зловещие секреты, декаденствующая богема в салоне Алистера Кроули призывает Сатану (похоже, успешно), армия готовит путч, повсюду бедность, злоба, безысходность и упадок, и сами протагонисты — преступники и военные социопаты с ПТСР. А во втором сезоне идёт гражданская война.
- True Blood — Пэм до обращения работала «мадам» в предмете данной статьи.
- «Табу» с Томом Харди, куда ж без него!
- Downton Abbey — зигзаг: начинается с этого, но после Первой мировой и сам мир, и отношение хозяев к слугам резко меняется.
- The Nevers — в полный рост!
- «Casualty|Лондонский госпиталь» — cоциальные проблемы во всей красе, плюс подробности тогдашней медицины.
Мультсериалы[править]
- «Скуби и Скрэппи» (1979) — действие эпизода «Вурдалак в Стране чудес» (2 серия единственного сезона) происходит в викторианской Англии. А точнее — в зоне тематического парка «Страна чудес», стилизованной под таковую. В наличии серые улочки, туман, различные лондонские достопримечательности и взбесившийся аниматроник, изображающий грабителя-вурдалака. Зато героям помогает сам Шерлок Холмс, который, правда, тоже аниматроник.
- «Тайны старого Лондона» (1994) — про ту самую эпоху. Два ребёнка-беспризорника промышляют себе еду как могут — а им ещё и своего пёсика надо регулярно чем-то питать. У этого сериала совершенно убойная песня в заставке (в невероятно удачном русском переводе), которую помнят даже те, кто напрочь забыл сам сериал. «Чтоб сытым быть, // Мой друг, мозгами надо шевелить // И крыс ловить, // Чтоб вкусно есть и сладко пить… // А кто пуглив, // А кто неповоротлив и ленив, // Кто любит спать — // Тому обеда не видать. // Ему придётся голодать, // ВЕСЬ ДЕНЬ НЕ ЖРАТЬ! // Аристократ // Себе позволить может есть цыплят // — А ты носись, // Чтобы хоть коркой запастись! // Удача ждёт! // Ничем не брезгуй, чтоб набить живот…»
Аниме и манга[править]
- JoJo — первая часть происходит в ту самую эпоху.
- «Moriarty the Patriot» — что аниме, что манга выворачивает суть недоброй Англии и педалирует её до предела. А сам Мориарти — искренний и честный человек, готовый на все, чтобы свергнуть прогнившую аристократию. Причем даже Королева отлично знает о всех проблемах страны и желает решить их. Правда другими методами.
- «Kara no Naka no Kotori» — хентайный мини-сериал о положении молодых горничных в викторианском доме. Изнасилование, БДСМ, лоликон… Господин знает толк в извращениях.
- «Jabberwocky» — тема полностью раскрыта в арке Джека-Потрошителя. Да и раньше проглядывалась.
Комиксы[править]
- Графический роман Алана Мура «Из Ада» — то, что доктор прописал. Включая Потрошителя, нанятого лично королевой Викторией. Впрочем, Мур сгущает краски сознательно, его художественной задачей было на примере вымышленной викторианской Англии обличить пороки в том числе и современного мира.
- Его же «Лига выдающихся джентльменов». Наркотики, закрытые пансионы для девиц, работные дома, тайные общества… На фоне этого пират Немо выглядит настоящим рыцарем.
- Серия графических романов Режи Луазеля «Питер Пэн» в тех частях, где действие в Лондоне.
- Requiem Chevalier Vampire: судя по рептильей Дистопии (имя собственное), быть англичанином — это отдельный вид злодеяний.
- «Бэтмен: Готэм в Газовом Свете» (Готэм, само собой, расположен в США, но атмосфера именно викторианская.)
Видеоигры[править]
- Assasin's Creed:
- Assassin's Creed III — в конце концов, на начало игры Бостон ещё принадлежит Британии. И изрядная часть сюжета посвящена тому, почему именно он ей принадлежать больше не захотел.
- Assasin's Creed: Syndicate — единственная часть серии, происходящая в Лондоне, не обошлась без показа детей-рабочих, громадных дымящих станков без техники безопасности… и злых буржуев-тамплиеров, поддерживающих это безумие.
- Fallen London — вполне логично, что в городе, провалившемся в таинственное и мистическое Подземье, где коренными жителями являются разнообразные ктулхуманоиды и демоны, случаются не самые добрые вещи. Вот только, судя по предыстории, на поверхности дела обстояли как бы не хуже — даже члены королевской семьи дохли от тифа.
- Alice: Madness Returns. Где-то даже педаль в пол: даже искажённая безумием героини Страна Чудес выглядит более приятным местом, чем окружающая её реальность.
- Detective Girl of the Steam City — эроге, где действие происходит в условно-викторианской стимпанковой Англии. И эта Англия — весьма мрачное место, где есть и банды, и маньяки, и обыденное зло, вроде принуждения к сексу служанок.
- Vampyr — действие игры происходит в Лондоне 1918 года, охваченном эпидемией испанки. Темные грязные улицы, мрачные трущобы, переполненные умирающими госпитали, нищие и проститутки, почти постоянные дождь и туман. И, конечно же, вампиры (и связанная с этим почти постоянная ночь).
- Vampire the Masquarade: Redemption — действие нескольких квестов в игре происходит в современном Лондоне. Старинные особняки, ночные клубы, доки, подземка… Но в каждом из них вас подстерегает или явное зло, или поехавшее крышей добро. Само собой, в игре есть вампиры и вечная ночь. И ещё есть Тауэр с мрачнейшей атмосферой и единственным в игре, практически непобедимым оборотнем.
Настольные игры[править]
- Unhallowed Metropolis, педаль в пол с намеренным сгущением красок. Викторианская эпоха таки закончилась тем, что (видимо, по грехам) внезапно начали оживать мертвецы, появились вампиры и прочие чудища. Жители Лондона поголовно носят противогазы, чтобы, как минимум, не испортить себе лёгкие от постоянной гари, выделяемой немыслимым количеством угольных электростанций и крематориев (зомби-апокалипсис на дворе, забыли?). Ну или чтобы не спутали с д’ампиром, который без противогаза может вполне себе сносно жить. Наконец, в игру встроенная отдельная механика «порчи» (наподобие вархаммеровской, только тут скорее в стиле Дориана Грея) — то есть морального падения персонажа от совершения явно недвусмысленных поступков.
Музыка[править]
- Тол Мириам, «Песни черни».
- «Лисичкин Хлеб», «Радушье старой Англии» на слова Уильяма Блейка.
Реальная жизнь[править]
- Джек Лондон, «Люди бездны». Серия социологических очерков, написанная по результату личной жизни в трущобах Лондона в 1902 г. С одной стороны, до тропа немного не дотягивает, потому что там больше нищеты, чем насилия и разврата (хотя и проституция описана). С другой — автор приехал в Лондон в конце весны — начале лета и покинул трущобы до наступления холодов, при которых всё становится ещё хуже.
- Причём на дворе уже не худшее время: существуют легальные и активные профсоюзы, приняты законы, ограничивающие детский труд, продолжительность рабочего дня и т. д. Тем не менее: «Сравнивая беспристрастно простого иннуита с простым англичанином, убеждаешься, что жизнь иннуита менее сурова, чем жизнь англичанина: первый страдает от голода только в тяжелые времена, второй же — постоянно; у первого всегда имеется топливо, кров и одежда, второй же никогда не бывает этим надежно обеспечен. Здесь уместно привести мнение такого человека, как Хаксли. Будучи муниципальным врачом Восточного Лондона, а впоследствии изучая быт дикарей, Хаксли на основе своего опыта приходит к следующему выводу: „Если бы мне предстояло выбирать — жить ли, как дикарь, или прозябать, как эти люди в христианском Лондоне, я, не колеблясь, выбрал бы первое“».
- Тропнеймером у нас служит популярное исследование Екатерины Коути «Недобрая старая Англия». Одовременно и с прикрученным фитильком, так как Коути отнюдь не обрисовывала всю эпоху исключительно чёрными красками, а лишь развенчивала популярные благостные мифы об уютно-туманном Альбионе. Да и в её художественных произведениях, посвящённых тому времени, всё не столь однозначно; например, печально известный Бедлам к большому разочарованию одного из героев оказывается не пыточным застенком для скорбных умом, а вполне себе чистой и передовой лечебницей с гуманным персоналом.
- Тем не менее, более чем достаточно подробных описаний в духе тропа, сделанных историками и антропологами, в том числе и собственно английскими. В них можно прочитать, к примеру, о кварталах, в которых в одной не сильно большой комнате обитало несколько десятков человек всех возрастов и полов, причем какой-либо внятной и легальной работы могло не быть ни у кого их них. Чем при этом зарабатывали минимально созревшие обитательницы, едва ли требуется уточнять. Один из таких кварталов соседствовал с пышущим роскошью зданием Британского Музея, открытым в 1845 г. Или о записях в церковных книгах о выделении денег на саван для пристойных похорон прихожанки, прожившей в этом приходе всю жизнь, причем именно потому, что у покойной не было ни ткани, ни средств её приобрести. То есть у имеющей какое-никакое определённое место жительства и являющейся постоянной прихожанкой гражданки к моменту смерти не было средств на несколько квадратных ярдов дешёвейшей ткани для одноразового использования. Или о костюмах обитателей таких кварталов, которые легко могли состоять из заношенного рубища до середины бедер, подпоясанного веревкой. И всё. Увы, но накрахмаленные скатерти и серебряные кофейники были доступны от силы пяти процентам населения, остальные жили куда беднее. Причём все перечисленное следует помножить на протестантскую мораль, в которой бедняк запросто мог быть сам обвинён в своем бедственном положении, а его вынужденные неблаговидные поступки служить подтверждением его природной испорченности и греховности.
- В XVIII веке для очистки дымоходов привлекали мальчиков с 4-6 лет, впоследствии у этих детей развивалась так называемая «сажевая бородавка», как тогда называли рак, возникающий от постоянного контакта кожи с сажей. Чаще всего поражалась мошонка, поскольку ее кожа очень тонкая и обильно снабжена сальными железами, сквозь которые происходит всасывание сажи. В результате вначале на коже мошонки возникает болезненная язва, затем она прорастает в яичко, которое разбухает и твердеет. Опухоль быстро даёт метастазы в пах и брюшную полость, что приводит к мучительной смерти. Это заболевание впервые описал в 1775 году знаменитый хирург Персиваль Потт, назвав его «раком трубочистов». В 1788 году это открытие привело к первому закону о защите человека от канцерогенов на рабочем месте — британский парламент запретил трубочистам использовать труд мальчиков младше 8 лет. В дальнейшем минимальный возраст привлечения к профессии повысился до 16 лет. Также Потт обратил внимание на то, что в Шотландии и Германии «раком трубочиста» не болеют — там для очистки трубы пользовались длинной палкой с намотанными на неё тряпками. Однако в Англии в многоэтажных домах дымоходы представляли собой узкие кирпичные коридоры громадной длины, со многими поворотами и углами, прочистить которые могли только дети. Борьба с «раком трубочиста» продолжалась весь XIX век.
Недобрая довикторианская Англия[править]
- «Принц и нищий». Здесь показаны все ужасы Британии XVI века.
- Трилогия «Гидеон» Линды Бакли-Арчер. Эпоха Дефо и Свифта во всей неприглядной красе.
- И вообще, свою родину сами англичане со стародавних времён кличут «Old Blightey» — «Старая порченная», что не может не намекать.
- Виктор Гюго, «Человек который смеется» же!
СФК[править]
- «Эпоха безумия» — эпоха пара, которая выглядит именно так! А чего Вы ещё ожидали от тёмного фэнтези? Ведьм и колдунов?! В них давно уже не верят, а тех кто их ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВИДЕЛ своими собственными глазами, считают за сбрендивших старых маразматиков.
- Dishonored — Дануолл, являющийся СФК Лондона XIX века. Тут вам и чума, и испорченные аристократы, и загнивающая церковь с социал-дарвинистом во главе страны. В общем, полный комплект.
- Карнивал Роу — троп + Низкое фэнтези с уклоном в стимпанк.
- Андрей Уланов, «Никакой магии». Стимпанковская Англия во всей красе. Дети-рабочие, некомпетентные офицеры, коварные дворяне, плетущие десятки заговоров, контрразведка, погрязшая во внутренних склоках и интригах. И всё это на фоне огромных фабрик, лабиринтов трущоб и полунищих деревень, глазами молодой эльфийки-полицейской.
- Алексей Пехов, «Пересмешник». В целом всё не так уж и плохо. Но учтите, что повествование идет о лица лорда. А так — в столице Рагпара полно трущоб с неприятными людьми, бедняков, вконец испорченных аристократов и прочих атрибутов тропа.
- Нил Стивенсон, «Алмазный век, или Иллюстрированный букварь для благородных девиц» — ооооочень опосредованно. В недалёком нанопанковом будущем одним из наиболее влиятельных обществ становится неовикторианское с ужасными, на современный взгляд, кастовыми условностями. Впрочем, альтернативы едва ли лучше.
- Александр Рудазов, «Совет Двенадцати» — Иххарий, столица Серой Земли, отыгрывает культурный шаблон одновременно Лондона по Диккенсу и Уайльду и Петербурга по Достоевскому. Ванесса, побывав на нескольких фабриках — не государственных, на которых трудятся в основном автоматы, а частных — неиллюзорно фалломорфировала от зверских методов вербовки рабочих, детского труда и прочих прелестей эпохи. Проституции не замечено, зато испорченные аристократы услужливо отдуваются за Джека Потрошителя и Суини Тодда вместе взятых — до реформ, инициированных Ванессой именно под впечатлением от увиденного, колдун имел право убить или иным способом использовать простолюдина просто по прихоти.