Приключения: различия между версиями
(Новая страница: «{{q|pre=1| Я вырыл яму, положил в нее все томики француза Буссенара и англичанина капитана Майн-Рида, засыпал эту могилу, встал и выпрямился, обведя горизонт совсем другим взглядом… Мальчик умер. Вместо него — родился юноша. Гиллигановский монтаж|В слонов...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{q|pre=1| | {{q|pre=1| | ||
Я вырыл яму, положил в нее все томики француза Буссенара и англичанина капитана Майн-Рида, засыпал эту могилу, встал и выпрямился, обведя горизонт совсем другим взглядом… Мальчик умер. Вместо | Я вырыл яму, положил в нее все томики француза Буссенара и англичанина капитана Майн-Рида, засыпал эту могилу, встал и выпрямился, обведя горизонт совсем другим взглядом… Мальчик умер. Вместо него — родился юноша. | ||
[[Гиллигановский монтаж|В слонов лучше всего стрелять разрывными пулями]].|А. Аверченко, «Смерть африканского охотника»}} | [[Гиллигановский монтаж|В слонов лучше всего стрелять разрывными пулями]].|А. Аверченко, «Смерть африканского охотника»}} | ||
{{q|…Недостатки, присущие даже лучшим произведениям Сабатини — отсутствие психологической глубины и многомерности образов, многословие и декларативность — практически незаметны в книгах о Бладе, полностью компенсируясь увлекательностью сюжетного развития.|В. Тирдатов, из предисловия к роману «[[Одиссея капитана Блада|Удачи капитана Блада]]»}} | {{q|…Недостатки, присущие даже лучшим произведениям Сабатини — отсутствие психологической глубины и многомерности образов, многословие и декларативность — практически незаметны в книгах о Бладе, полностью компенсируясь увлекательностью сюжетного развития.|В. Тирдатов, из предисловия к роману «[[Одиссея капитана Блада|Удачи капитана Блада]]»}} | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
* Ярко выражено противостояние героев и злодеев. Впрочем, не редкость герои с недостатками и злодеи с достоинствами. | * Ярко выражено противостояние героев и злодеев. Впрочем, не редкость герои с недостатками и злодеи с достоинствами. | ||
* Характеры яркие, но плоские, а иногда и одномерные. За тщательно выписанными образами обращайтесь, пожалуйста, в большую литературу! | * Характеры яркие, но плоские, а иногда и одномерные. За тщательно выписанными образами обращайтесь, пожалуйста, в большую литературу! | ||
** Если книга Писателя с большой буквы ( | ** Если книга Писателя с большой буквы (Гоголь — «[[Тарас Бульба]]», Пушкин — «Дубровский» и «[[Капитанская дочка]]») повествует о приключениях, то по этой причине не станут относить к жанру приключения. А зря! | ||
* Матчасть нередко условна. Как говаривал А. Дюма, «История для | ** Нет, не по этой причине. Насчёт «Капитанской Дочки» можно поспорить — но где в «Дубровском» или «Бульбе» хэппи-энд усмотреть прикажите? | ||
* Отсутствуют [[Шкажошные шушества]]. Если они | ** Бульба наприключался, пора и честь знать… А в «Дубровском» хэппи-энд планировался, но Пушкин не успел его написать по причине смерти. | ||
* Действие происходит в настоящем (желательно в экзотических для автора странах) или прошлом. Если оно происходит в | * Матчасть нередко условна. Как говаривал А. Дюма, «История для меня — только гвоздь, на который я вешаю свою картину». По этому поводу существуют целые расследования любителей, доказывающих, что автор был не прав. | ||
* Отсутствуют [[Шкажошные шушества]]. Если они есть — то перед нами [[сказка]], [[фэнтези]], [[триллер]]… | |||
* Действие происходит в настоящем (желательно в экзотических для автора странах) или прошлом. Если оно происходит в будущем — это разновидности [[фантастика|фантастики]]. | |||
* Действие не сосредоточено на научных открытиях/изобретениях или расследовании преступлений. Иначе это [[научная фантастика]] или [[детектив]]. | * Действие не сосредоточено на научных открытиях/изобретениях или расследовании преступлений. Иначе это [[научная фантастика]] или [[детектив]]. | ||
* Главные | * Главные герои — обыкновенные вымышленные люди. Если это исторические персонажи — перед нами [[исторический жанр]]. | ||
В качестве разновидностей приключений можно рассматривать [[боевик]], [[вестерн]], [[шпион]]ский жанр, [[робинзонада|робинзонаду]], [[Плащи и шпаги]]. | В качестве разновидностей приключений можно рассматривать [[боевик]], [[вестерн]], [[шпион]]ский жанр, [[робинзонада|робинзонаду]], [[Плащи и шпаги]]. | ||
Строка 46: | Строка 48: | ||
* '''Д. Свифт''', «[[Gulliver’s Travels|Путешествия Гулливера]]». | * '''Д. Свифт''', «[[Gulliver’s Travels|Путешествия Гулливера]]». | ||
* '''В. Скотт'''. «[[Айвенго]]» , «Квентин Дорвард», «Роб Рой» и ещё много книг, в основном о родной Шотландии (см. [[Кельты в килтах]]). Экранизировался. | * '''В. Скотт'''. «[[Айвенго]]» , «Квентин Дорвард», «Роб Рой» и ещё много книг, в основном о родной Шотландии (см. [[Кельты в килтах]]). Экранизировался. | ||
* '''Р. | * '''Р. Л. Стивенсон'''. «[[Остров сокровищ]]» (много экранизировался), «Чёрная стрела», «„Клуб самоубийц“» и «Бриллиант/алмаз Раджи» (оба экранизированы как «Приключения принца Флоризеля») и ещё много книг. ''И баллада «Вересковый мёд/пиво».'' | ||
** А. Городницкий, «Песня крестьян» (Окрестности в пожаре пылают за окном). Написана к радиоспектаклю по «Чёрной стреле». | ** А. Городницкий, «Песня крестьян» (Окрестности в пожаре пылают за окном). Написана к радиоспектаклю по «Чёрной стреле». | ||
* '''Р. Сабатини''' (итальянец по отцу). «[[Одиссея капитана Блада]]» и её | * '''Р. Сабатини''' (итальянец по отцу). «[[Одиссея капитана Блада]]» и её продолжение — «Хроники…» и «Удачи…». И ещё много книг. Экранизировался. | ||
* '''Р. Хаггард'''. «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет», цикл об Аллане Квортермэйне. | * '''Р. Хаггард'''. «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет», цикл об Аллане Квортермэйне. | ||
* '''С. | * '''С. С. Форестер'''. Цикл о Горацио Хорнблауэре. Много экранизировался. | ||
* '''Б. Корнуэлл'''. Цикл о [[Sharpe/Richard Sharpe|Ричарде Шарпе]]. | * '''Б. Корнуэлл'''. Цикл о [[Sharpe/Richard Sharpe|Ричарде Шарпе]]. | ||
* '''Т. Майн Рид''' (прожил значительную часть жизни в США). «Всадник без головы», «Оцеола, вождь семинолов», «Отважная охотница», «Квартеронка», «Мароны», «Белый вождь», «В поисках белого | * '''Т. Майн Рид''' (прожил значительную часть жизни в США). «Всадник без головы», «Оцеола, вождь семинолов», «Отважная охотница», «Квартеронка», «Мароны», «Белый вождь», «В поисках белого бизона» — и это только про Америку, а ведь он писал ещё про Азию, Африку и даже Европу! Экранизировался. | ||
* '''А. Конан Дойл'''. Известен [[Sherlock Holmes|Холмсом]] и [[научная фантастика|фантастикой]], но на его совести есть ещё малоизвестные в России «Приключения Михея Кларка», «Белый отряд» и его | * '''А. Конан Дойл'''. Известен [[Sherlock Holmes|Холмсом]] и [[научная фантастика|фантастикой]], но на его совести есть ещё малоизвестные в России «Приключения Михея Кларка», «Белый отряд» и его продолжение — «Сэр Найджел», «Родни Стоун», «Подвиги» и «Приключения» бригадира Жерара, «Изгнанники». | ||
* '''Э.-Л. Войнич''' (фамилия польская, по мужу). «[[Овод]]» (и «Овод в изгнании»). | * '''Э.-Л. Войнич''' (фамилия польская, по мужу). «[[Овод]]» (и «Овод в изгнании»). | ||
* '''Эмма Орци''' (венгерка по происхождению). Цикл об Алом Первоцвете. | * '''Эмма Орци''' (венгерка по происхождению). Цикл об Алом Первоцвете. | ||
Строка 59: | Строка 61: | ||
==== Франция ==== | ==== Франция ==== | ||
* '''А. Дюма-отец''' | * '''А. Дюма-отец''' — эталон писателя этого жанра. Трилогия «[[Три мушкетёра]]», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», трилогия «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять», монументальный роман «[[Le Comte de Monte-Cristo|Граф Монте-Кристо]]», «Чёрный тюльпан», про Россию — «Учитель фехтования» и «Путевые впечатления. В России» ''(после поездки в 1858-59 гг.).'' Очень много экранизировался. | ||
* '''[[Jules Verne|Жюль Верн]]'''. Типа-трилогия «Дети капитана Гранта», «[[Двадцать тысяч льё под водой]]» и «Таинственный остров», «[[Пятнадцатилетний капитан]]», «Вокруг света за восемьдесят дней» и ещё очень много книг, | * '''[[Jules Verne|Жюль Верн]]'''. Типа-трилогия «Дети капитана Гранта», «[[Двадцать тысяч льё под водой]]» и «Таинственный остров», «[[Пятнадцатилетний капитан]]», «Вокруг света за восемьдесят дней» и ещё очень много книг, в т. ч. довольно клюквенные, но добрые про Россию — «Драма в Лифляндии» и «Михаил Строгов». Фича — насыщать текст романа сведениями по естественным наукам (в наше время зачастую устаревшими) и небольшое количество научной фантастики. Много экранизировался. | ||
** [[авторская песня|А. Городницкий]], «Шотландская песня» (Пока в печи горят дрова и робок свет дневной). Написана к радиоспектаклю по «Детям капитана Гранта». | ** [[авторская песня|А. Городницкий]], «Шотландская песня» (Пока в печи горят дрова и робок свет дневной). Написана к радиоспектаклю по «Детям капитана Гранта». | ||
* '''[[Louis Boussenard|Луи Буссенар]]'''. «[[Капитан Сорвиголова]]» и предшествующие повести «Ледяной ад» и «Бенгальские душители/Среди факиров»; «Похитители бриллиантов», «Под барабанный бой». И ещё очень много книг, | * '''[[Louis Boussenard|Луи Буссенар]]'''. «[[Капитан Сорвиголова]]» и предшествующие повести «Ледяной ад» и «Бенгальские душители/Среди факиров»; «Похитители бриллиантов», «Под барабанный бой». И ещё очень много книг, в т. ч. не особо клюквенные про Россию — первая часть «Из Парижа в Бразилию» и «Герои Малахова кургана» ''(внезапно, про [[Крымская война|войну с Россией]], но весьма [[достойный противник|русофильская]] — ибо русско-французский союз)''. | ||
* '''Г. Эмар'''. «Твёрдая рука», «Гамбусино». И ещё очень, очень много книг. Совсем не экранизировался. | * '''Г. Эмар'''. «Твёрдая рука», «Гамбусино». И ещё очень, очень много книг. Совсем не экранизировался. | ||
* '''[[Victor Hugo|Виктор Гюго]]'''. «[[Отверженные]]», «[[Собор Парижской Богоматери]]», «Девяносто третий год». Хотя и он принадлежит формально к Большой Литературе, но к романтизму, а не реализму, поэтому можно. Экранизировался. | * '''[[Victor Hugo|Виктор Гюго]]'''. «[[Отверженные]]», «[[Собор Парижской Богоматери]]», «Девяносто третий год». Хотя и он принадлежит формально к Большой Литературе, но к романтизму, а не реализму, поэтому можно. Экранизировался. | ||
* '''А. и С. Голон''' (наст. имена С. Шанжё и В. | * '''А. и С. Голон''' (наст. имена С. Шанжё и В. С. Голубинов). Цикл об Анжелике. Экранизировался. | ||
* '''Теофиль Готье'''. «Капитан Фракасс». | * '''Теофиль Готье'''. «Капитан Фракасс». | ||
* '''Джозеф Конрад''' (наст. имя Теодор Юзеф Конрад Коженёвский). Роман «Сердце тьмы», по мотивам которого снят «[[Апокалипсис сегодня]]». Хотя это скорее мрачная социальная сатира на грани антиутопии, чем приключения. | * '''Джозеф Конрад''' (наст. имя Теодор Юзеф Конрад Коженёвский). Роман «Сердце тьмы», по мотивам которого снят «[[Апокалипсис сегодня]]». Хотя это скорее мрачная социальная сатира на грани антиутопии, чем приключения. | ||
Строка 71: | Строка 73: | ||
==== США ==== | ==== США ==== | ||
* '''Д. | * '''Д. Ф. Купер'''. Пенталогия о Натти Бампо, он же Зверобой, Соколиный Глаз, Кожаный Чулок (наиболее известны две первые — «Зверобой» и «Последний из могикан»). И ещё много книг. Экранизировался. | ||
* '''[[Jack London|Джек Лондон]]'''. «Сердца трёх», «Морской волк», множество рассказов про золотую лихорадку в Клондайке. И ещё много книг. Экранизировался. | * '''[[Jack London|Джек Лондон]]'''. «Сердца трёх», «Морской волк», множество рассказов про золотую лихорадку в Клондайке. И ещё много книг. Экранизировался. | ||
* '''Ф. | * '''Ф. Б. Гарт'''. «Гэбриел Конрой», «Степной найдёныш» и др. повести и рассказы о Диком Западе. ''Внезапно баллада «Консепсьон де Аргуэльо» про ту самую Кончиту, которая любила Резанова.'' Экранизировался. | ||
* '''[[Mark Twain|Марк Твен]]'''. «Принц и нищий», [[с прикрученным фитильком]] | * '''[[Mark Twain|Марк Твен]]'''. «Принц и нищий», [[с прикрученным фитильком]] — «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Экранизировался. | ||
* '''Дж. Клавелл'''. Азиатский цикл, из которого наиболее известен экранизированный «Сёгун». | * '''Дж. Клавелл'''. Азиатский цикл, из которого наиболее известен экранизированный «Сёгун». | ||
* '''Г. Мелвилл''', [[Белый кит]] | * '''Г. Мелвилл''', [[Белый кит]] | ||
* '''«[[Zorro|Зорро]]»''' ( | * '''«[[Zorro|Зорро]]»''' (родоначальник — Джонстон Маккалли). | ||
* [[Тарзан]] ( | * [[Тарзан]] (родоначальник — Э.-Р. Берроуз). Он назвал своё ранчо в Калифорнии в честь этого героя, принесшего ему славу. | ||
==== Другие страны ==== | ==== Другие страны ==== | ||
Строка 84: | Строка 86: | ||
* Россия/СССР. В этом жанре работали многие авторы, но никто (во всяком случае, из приличных) не специализировался на нём. | * Россия/СССР. В этом жанре работали многие авторы, но никто (во всяком случае, из приличных) не специализировался на нём. | ||
** [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]». | ** [[Наше Всё|А. С. Пушкин]], «[[Капитанская дочка]]». | ||
** '''М. | ** '''М. Н. Загоскин'''. «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», «Рославлёв, или Русские в 1812 году», «Аскольдова могила, <del>или Русские в 988 году</del>» | ||
** '''А. | ** '''А. К. Толстой'''. «Князь Серебряный». | ||
** '''А. | ** '''А. П. Гайдар'''. Ранняя повесть «Всадники неприступных гор» написана в типичном романтическом стиле. «Судьба барабанщика» — в шпионском жанре. С прикрученным фитильком: «РВС», «В дни поражений и побед», «Школа», «Военная тайна», «На графских развалинах». | ||
** '''Н. | ** '''Н. М. Соротокина'''. «Трое из Навигацкой школы». [[Затмить адаптацией|Больше известна по экранизации]] — цикл фильмов про [[Гардемарины|гардемаринов]]. | ||
** '''А. [[Гринландия|Грин]]'''. С прикрученным | ** '''А. [[Гринландия|Грин]]'''. С прикрученным фитильком — «Алые паруса». Вообще написал много, но с явным уклоном в фантастику. | ||
** '''Ю. | ** '''Ю. П. Герман'''. «Россия молодая». [[Затмить адаптацией|Больше известна по одноимённому сериалу]]. | ||
** '''Р. | ** '''Р. А. Штильмарк'''. «[[Наследник из Калькутты]]». | ||
** '''В. | ** '''В. А. Каверин'''. «[[Два капитана]]». Экранизировался. | ||
** '''Л. | ** '''Л. В. Соловьёв'''. «[[Повесть о Ходже Насреддине]]». Экранизировался. | ||
** '''И. | ** '''И. А. Ефремов'''. «[[Лезвие бритвы]]». | ||
** '''А. | ** '''А. Н. Рыбаков'''. Трилогии «Кортик», «Бронзовая птица», «Выстрел»; «Приключения Кроша», «Каникулы Кроша», «Неизвестный солдат». Экранизировался. | ||
** '''Ю. | ** '''Ю. С. Семёнов'''. Цикл об Исаеве-[[Штирлиц]]е. [[Затмить адаптацией|Больше известен по экранизациям]]. | ||
** '''И. | ** '''И. Я. Болгарин'''. «Адъютант его превосходительства» Больше известен по одноимённому сериалу. | ||
** '''В. Ян''', человек с интереснейшей судьбой. Трилогия про нашествие монголов («Чингиз-хан», «Батый», «К последнему морю»), «Юность полководца» (про Александра Невского), «Огни на курганах» (про скифов и Александра Македонского). | ** '''В. Ян''', человек с интереснейшей судьбой. Трилогия про нашествие монголов («Чингиз-хан», «Батый», «К последнему морю»), «Юность полководца» (про Александра Невского), «Огни на курганах» (про скифов и Александра Македонского). | ||
* Польша: | * Польша: | ||
** '''Анджей Збых'''. «Ставка больше, чем жизнь». [[Затмить адаптацией|Больше известна по одноимённому сериалу]]. | ** '''Анджей Збых'''. «Ставка больше, чем жизнь». [[Затмить адаптацией|Больше известна по одноимённому сериалу]]. | ||
** '''Альфред Шклярский'''. [[Приключения Томека|Цикл о Томеке Вильмовском]]. | ** '''Альфред Шклярский'''. [[Приключения Томека|Цикл о Томеке Вильмовском]]. | ||
** '''Генрик Сенкевич'''. Трилогия «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский»; «Камо грядеши?» (удостоена Нобелевки, между прочим), «Крестоносцы». | ** '''Генрик Сенкевич'''. Трилогия «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский»; «Камо грядеши?» (удостоена Нобелевки, между прочим), «Крестоносцы». | ||
** '''Юзеф Крашевский''', человек с интереснейшей и достойнейшей судьбой, один из самых уважаемых и любимых польских авторов. В течение 13 лет написал более 30 отличных приключенческих романов по истории Польши, со времен древних язычников до современного ему XIX в. (а так за жизнь накатал примерно 400 книг, включая модные в его эпоху нравоописательные романы). Экранизирован первый из них под названием «Когда Солнце Было Богом». Но, как убедился автор правки, посмотрев его, а потом прочитав | ** '''Юзеф Крашевский''', человек с интереснейшей и достойнейшей судьбой, один из самых уважаемых и любимых польских авторов. В течение 13 лет написал более 30 отличных приключенческих романов по истории Польши, со времен древних язычников до современного ему XIX в. (а так за жизнь накатал примерно 400 книг, включая модные в его эпоху нравоописательные романы). Экранизирован первый из них под названием «Когда Солнце Было Богом». Но, как убедился автор правки, посмотрев его, а потом прочитав первоисточник — экранизирован, несмотря на знаменитого режиссёра и актёров, из рук вон плохо. Впрочем, «Графиня Коссель» экранизирована на отлично ещё в 1968 году. Но этот роман относится к другому циклу, написанному перед «Историей Польши»: «Саксонская трилогия». | ||
** '''Аркадий Фидлер''', писатель и натуралист XX века. Наиболее популярным его произведением в СССР был роман «Белый Ягуар, вождь араваков» об освободительной войне южноамериканских индейцев против испанцев. | ** '''Аркадий Фидлер''', писатель и натуралист XX века. Наиболее популярным его произведением в СССР был роман «Белый Ягуар, вождь араваков» об освободительной войне южноамериканских индейцев против испанцев. | ||
* Испания: | * Испания: | ||
Строка 114: | Строка 115: | ||
* [[Киплинг]], Р. В первую очередь известен конечно «Маугли», он же «[[Книга джунглей]]». Также «Ким», «Отважные капитаны», «Человек, который хотел быть королём», ну и список можно продолжать… | * [[Киплинг]], Р. В первую очередь известен конечно «Маугли», он же «[[Книга джунглей]]». Также «Ким», «Отважные капитаны», «Человек, который хотел быть королём», ну и список можно продолжать… | ||
* Вебер, П.-Ж. | * Вебер, П.-Ж. | ||
* Кервуд, Дж. | * Кервуд, Дж. — стиль похож на Джека Лондона. Север, снега, тайга, железная воля, крепкая дружба. | ||
* Костер, Ш. де | * Костер, Ш. де | ||
* Крайтон, М. (в частности, «Пиратские широты») | * Крайтон, М. (в частности, «Пиратские широты») | ||
Строка 120: | Строка 121: | ||
* Марриет, Ф. | * Марриет, Ф. | ||
* Мериме, П. | * Мериме, П. | ||
* Обручев, В. | * Обручев, В. — бессмертные «Плутония» и «Земля Санникова». Автору данной правки привили интерес к [[Пещерное человечество|пещерному человечеству]]. | ||
* Сальгари, Э. | * Сальгари, Э. — морские пиратские приключения в духе капитана Блада («Чёрный корсар»). Ещё «Сандокан» — благородные пираты, только в антураж Индонезии и Малайзии. | ||
* Санд, Ж. | * Санд, Ж. | ||
* Сенак, К. | * Сенак, К. | ||
* Смит, У. | * Смит, У. — возможно, лучший приключенческий писатель современности. Цикл про древний Египет, но основной цикл — «Кортни». Место действия почти всех книг либо Южная Африка, либо так или иначе эти места затрагивает. Экзотический великолепно прописанный край, лихо закрученные сюжеты, сильные характеры — Африка не место для слабых духом! | ||
* Террайль, П. дю | * Террайль, П. дю | ||
* Феваль, П. | * Феваль, П. |
Версия 17:29, 29 марта 2022
« | Я вырыл яму, положил в нее все томики француза Буссенара и англичанина капитана Майн-Рида, засыпал эту могилу, встал и выпрямился, обведя горизонт совсем другим взглядом… Мальчик умер. Вместо него — родился юноша. |
» |
— А. Аверченко, «Смерть африканского охотника» |
« | …Недостатки, присущие даже лучшим произведениям Сабатини — отсутствие психологической глубины и многомерности образов, многословие и декларативность — практически незаметны в книгах о Бладе, полностью компенсируясь увлекательностью сюжетного развития. | » |
— В. Тирдатов, из предисловия к роману «Удачи капитана Блада» |
Герои книг и фильмов в этом жанре попадают в необычные ситуации, обычно опасные для кошелька, чести, свободы, здоровья или жизни, и вынуждены как-то выпутываться из них.
- Для приключений обязателен хэппи-энд. В крайнем случае можно пожертвовать второстепенными героями.
- А если и умирают главные, то они уже столько наприключались, что пора и честь знать!
- Ярко выражено противостояние героев и злодеев. Впрочем, не редкость герои с недостатками и злодеи с достоинствами.
- Характеры яркие, но плоские, а иногда и одномерные. За тщательно выписанными образами обращайтесь, пожалуйста, в большую литературу!
- Если книга Писателя с большой буквы (Гоголь — «Тарас Бульба», Пушкин — «Дубровский» и «Капитанская дочка») повествует о приключениях, то по этой причине не станут относить к жанру приключения. А зря!
- Нет, не по этой причине. Насчёт «Капитанской Дочки» можно поспорить — но где в «Дубровском» или «Бульбе» хэппи-энд усмотреть прикажите?
- Бульба наприключался, пора и честь знать… А в «Дубровском» хэппи-энд планировался, но Пушкин не успел его написать по причине смерти.
- Матчасть нередко условна. Как говаривал А. Дюма, «История для меня — только гвоздь, на который я вешаю свою картину». По этому поводу существуют целые расследования любителей, доказывающих, что автор был не прав.
- Отсутствуют Шкажошные шушества. Если они есть — то перед нами сказка, фэнтези, триллер…
- Действие происходит в настоящем (желательно в экзотических для автора странах) или прошлом. Если оно происходит в будущем — это разновидности фантастики.
- Действие не сосредоточено на научных открытиях/изобретениях или расследовании преступлений. Иначе это научная фантастика или детектив.
- Главные герои — обыкновенные вымышленные люди. Если это исторические персонажи — перед нами исторический жанр.
В качестве разновидностей приключений можно рассматривать боевик, вестерн, шпионский жанр, робинзонаду, Плащи и шпаги.
Примеры
« | Холодные луны, |
» |
— Джек Алтаузен, «Детство» |
Мифология и фольклор
- Робин Гуд (кодификатор тропа Благородный разбойник).
Литература
Старше, чем радио. Ещё до того, как кино стало массовым зрелищем, чтение книг о приключениях было одним из любимых занятий мальчиков (а часто и девочек) из образованных (и не только) слоёв населения. Исторически сложилось, что больше всего авторов в этом жанре творили в Британии, Франции и США.
Британия
- Д. Дефо. «Робинзон Крузо» (см. Робинзонада).
- Д. Свифт, «Путешествия Гулливера».
- В. Скотт. «Айвенго» , «Квентин Дорвард», «Роб Рой» и ещё много книг, в основном о родной Шотландии (см. Кельты в килтах). Экранизировался.
- Р. Л. Стивенсон. «Остров сокровищ» (много экранизировался), «Чёрная стрела», «„Клуб самоубийц“» и «Бриллиант/алмаз Раджи» (оба экранизированы как «Приключения принца Флоризеля») и ещё много книг. И баллада «Вересковый мёд/пиво».
- А. Городницкий, «Песня крестьян» (Окрестности в пожаре пылают за окном). Написана к радиоспектаклю по «Чёрной стреле».
- Р. Сабатини (итальянец по отцу). «Одиссея капитана Блада» и её продолжение — «Хроники…» и «Удачи…». И ещё много книг. Экранизировался.
- Р. Хаггард. «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет», цикл об Аллане Квортермэйне.
- С. С. Форестер. Цикл о Горацио Хорнблауэре. Много экранизировался.
- Б. Корнуэлл. Цикл о Ричарде Шарпе.
- Т. Майн Рид (прожил значительную часть жизни в США). «Всадник без головы», «Оцеола, вождь семинолов», «Отважная охотница», «Квартеронка», «Мароны», «Белый вождь», «В поисках белого бизона» — и это только про Америку, а ведь он писал ещё про Азию, Африку и даже Европу! Экранизировался.
- А. Конан Дойл. Известен Холмсом и фантастикой, но на его совести есть ещё малоизвестные в России «Приключения Михея Кларка», «Белый отряд» и его продолжение — «Сэр Найджел», «Родни Стоун», «Подвиги» и «Приключения» бригадира Жерара, «Изгнанники».
- Э.-Л. Войнич (фамилия польская, по мужу). «Овод» (и «Овод в изгнании»).
- Эмма Орци (венгерка по происхождению). Цикл об Алом Первоцвете.
- Патрик О’Брайан, цикл о капитане Джеке Обри и докторе Стивене Мэтьюрине.
Франция
- А. Дюма-отец — эталон писателя этого жанра. Трилогия «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», трилогия «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять», монументальный роман «Граф Монте-Кристо», «Чёрный тюльпан», про Россию — «Учитель фехтования» и «Путевые впечатления. В России» (после поездки в 1858-59 гг.). Очень много экранизировался.
- Жюль Верн. Типа-трилогия «Дети капитана Гранта», «Двадцать тысяч льё под водой» и «Таинственный остров», «Пятнадцатилетний капитан», «Вокруг света за восемьдесят дней» и ещё очень много книг, в т. ч. довольно клюквенные, но добрые про Россию — «Драма в Лифляндии» и «Михаил Строгов». Фича — насыщать текст романа сведениями по естественным наукам (в наше время зачастую устаревшими) и небольшое количество научной фантастики. Много экранизировался.
- А. Городницкий, «Шотландская песня» (Пока в печи горят дрова и робок свет дневной). Написана к радиоспектаклю по «Детям капитана Гранта».
- Луи Буссенар. «Капитан Сорвиголова» и предшествующие повести «Ледяной ад» и «Бенгальские душители/Среди факиров»; «Похитители бриллиантов», «Под барабанный бой». И ещё очень много книг, в т. ч. не особо клюквенные про Россию — первая часть «Из Парижа в Бразилию» и «Герои Малахова кургана» (внезапно, про войну с Россией, но весьма русофильская — ибо русско-французский союз).
- Г. Эмар. «Твёрдая рука», «Гамбусино». И ещё очень, очень много книг. Совсем не экранизировался.
- Виктор Гюго. «Отверженные», «Собор Парижской Богоматери», «Девяносто третий год». Хотя и он принадлежит формально к Большой Литературе, но к романтизму, а не реализму, поэтому можно. Экранизировался.
- А. и С. Голон (наст. имена С. Шанжё и В. С. Голубинов). Цикл об Анжелике. Экранизировался.
- Теофиль Готье. «Капитан Фракасс».
- Джозеф Конрад (наст. имя Теодор Юзеф Конрад Коженёвский). Роман «Сердце тьмы», по мотивам которого снят «Апокалипсис сегодня». Хотя это скорее мрачная социальная сатира на грани антиутопии, чем приключения.
- Ж. Рони-старший. См. Пещерное человечество.
США
- Д. Ф. Купер. Пенталогия о Натти Бампо, он же Зверобой, Соколиный Глаз, Кожаный Чулок (наиболее известны две первые — «Зверобой» и «Последний из могикан»). И ещё много книг. Экранизировался.
- Джек Лондон. «Сердца трёх», «Морской волк», множество рассказов про золотую лихорадку в Клондайке. И ещё много книг. Экранизировался.
- Ф. Б. Гарт. «Гэбриел Конрой», «Степной найдёныш» и др. повести и рассказы о Диком Западе. Внезапно баллада «Консепсьон де Аргуэльо» про ту самую Кончиту, которая любила Резанова. Экранизировался.
- Марк Твен. «Принц и нищий», с прикрученным фитильком — «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». Экранизировался.
- Дж. Клавелл. Азиатский цикл, из которого наиболее известен экранизированный «Сёгун».
- Г. Мелвилл, Белый кит
- «Зорро» (родоначальник — Джонстон Маккалли).
- Тарзан (родоначальник — Э.-Р. Берроуз). Он назвал своё ранчо в Калифорнии в честь этого героя, принесшего ему славу.
Другие страны
- Россия/СССР. В этом жанре работали многие авторы, но никто (во всяком случае, из приличных) не специализировался на нём.
- А. С. Пушкин, «Капитанская дочка».
- М. Н. Загоскин. «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», «Рославлёв, или Русские в 1812 году», «Аскольдова могила,
или Русские в 988 году» - А. К. Толстой. «Князь Серебряный».
- А. П. Гайдар. Ранняя повесть «Всадники неприступных гор» написана в типичном романтическом стиле. «Судьба барабанщика» — в шпионском жанре. С прикрученным фитильком: «РВС», «В дни поражений и побед», «Школа», «Военная тайна», «На графских развалинах».
- Н. М. Соротокина. «Трое из Навигацкой школы». Больше известна по экранизации — цикл фильмов про гардемаринов.
- А. Грин. С прикрученным фитильком — «Алые паруса». Вообще написал много, но с явным уклоном в фантастику.
- Ю. П. Герман. «Россия молодая». Больше известна по одноимённому сериалу.
- Р. А. Штильмарк. «Наследник из Калькутты».
- В. А. Каверин. «Два капитана». Экранизировался.
- Л. В. Соловьёв. «Повесть о Ходже Насреддине». Экранизировался.
- И. А. Ефремов. «Лезвие бритвы».
- А. Н. Рыбаков. Трилогии «Кортик», «Бронзовая птица», «Выстрел»; «Приключения Кроша», «Каникулы Кроша», «Неизвестный солдат». Экранизировался.
- Ю. С. Семёнов. Цикл об Исаеве-Штирлице. Больше известен по экранизациям.
- И. Я. Болгарин. «Адъютант его превосходительства» Больше известен по одноимённому сериалу.
- В. Ян, человек с интереснейшей судьбой. Трилогия про нашествие монголов («Чингиз-хан», «Батый», «К последнему морю»), «Юность полководца» (про Александра Невского), «Огни на курганах» (про скифов и Александра Македонского).
- Польша:
- Анджей Збых. «Ставка больше, чем жизнь». Больше известна по одноимённому сериалу.
- Альфред Шклярский. Цикл о Томеке Вильмовском.
- Генрик Сенкевич. Трилогия «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский»; «Камо грядеши?» (удостоена Нобелевки, между прочим), «Крестоносцы».
- Юзеф Крашевский, человек с интереснейшей и достойнейшей судьбой, один из самых уважаемых и любимых польских авторов. В течение 13 лет написал более 30 отличных приключенческих романов по истории Польши, со времен древних язычников до современного ему XIX в. (а так за жизнь накатал примерно 400 книг, включая модные в его эпоху нравоописательные романы). Экранизирован первый из них под названием «Когда Солнце Было Богом». Но, как убедился автор правки, посмотрев его, а потом прочитав первоисточник — экранизирован, несмотря на знаменитого режиссёра и актёров, из рук вон плохо. Впрочем, «Графиня Коссель» экранизирована на отлично ещё в 1968 году. Но этот роман относится к другому циклу, написанному перед «Историей Польши»: «Саксонская трилогия».
- Аркадий Фидлер, писатель и натуралист XX века. Наиболее популярным его произведением в СССР был роман «Белый Ягуар, вождь араваков» об освободительной войне южноамериканских индейцев против испанцев.
- Испания:
- Артуро Перес-Реверте. Цикл о капитане Приключения капитана Алатристе. Экранизировался.
- Германия:
- К.-Ф. Май, цикл о Виннету. Больше известен по экранизациям.
- Лизелотта Вельскопф-Генрих. Написала множество приключенческих романов об индейцах, но наиболее известна трилогией «Сыновья Болшой медведицы». Экранизирована.
Желательно написать пару слов об этих авторах
- Киплинг, Р. В первую очередь известен конечно «Маугли», он же «Книга джунглей». Также «Ким», «Отважные капитаны», «Человек, который хотел быть королём», ну и список можно продолжать…
- Вебер, П.-Ж.
- Кервуд, Дж. — стиль похож на Джека Лондона. Север, снега, тайга, железная воля, крепкая дружба.
- Костер, Ш. де
- Крайтон, М. (в частности, «Пиратские широты»)
- Ламур, Луис. Вестерны. Много.
- Марриет, Ф.
- Мериме, П.
- Обручев, В. — бессмертные «Плутония» и «Земля Санникова». Автору данной правки привили интерес к пещерному человечеству.
- Сальгари, Э. — морские пиратские приключения в духе капитана Блада («Чёрный корсар»). Ещё «Сандокан» — благородные пираты, только в антураж Индонезии и Малайзии.
- Санд, Ж.
- Сенак, К.
- Смит, У. — возможно, лучший приключенческий писатель современности. Цикл про древний Египет, но основной цикл — «Кортни». Место действия почти всех книг либо Южная Африка, либо так или иначе эти места затрагивает. Экзотический великолепно прописанный край, лихо закрученные сюжеты, сильные характеры — Африка не место для слабых духом!
- Террайль, П. дю
- Феваль, П.
- Шульц, Дж. У.
Кино
Очень многие фильмы в этом жанре являются экранизациями книг, к примеру, знаменитый советский музыкальный фильм «Д’Артаньян и три мушкетёра», снятый Юнгвальд-Хилькевичем в 1978 г. Поэтому здесь есть смысл рассматривать лишь фильмы по оригинальным сценариям.
- «Чёрные паруса».
- «Пираты Карибского моря».
- «Индиана Джонс».
- «Неуловимые мстители».
- «Леди-ястреб».
- «Ocean Girl» (рус. Девочка из океана) — австралийский фантастический сериал.
- Дилогия «Роман с камнем» и «Жемчужина Нила».
…и ещё об этих фильмах
- Данди по прозвищу «Крокодил».
- Мумия.
- Золото Трои (это про Шлимана).
- Необычайные приключения Адель. Экранизация французского комикса о девушке-журналистке. Оживший птеродактиль и мумии в комплекте.
- Планкетт и Маклейн.
- Бандитки.
- Crossbones.
- Серия фильмов «Библиотекарь» и сериал «Библиотекари».