Рождество: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|ChristmasEpisode|Christmas Episode}} | {{TVTropes|ChristmasEpisode|Christmas Episode}} | ||
[[Файл:Ёлка.jpg|мини|Ёлочка, зажгись!]] | [[Файл:Ёлка.jpg|мини|Ёлочка, зажгись!]] | ||
'''Рождество''' — праздник, посвящённый рождению [[Библия|Иисуса Христа]]. Католики, протестанты и часть православных христиан празднуют его 25 декабря. В тех православных церквях, которые используют юлианский календарь — Русской, Сербской, Грузинской и Иерусалимской — этот день приходится на 7 января по общегражданскому (григорианскому) календарю и называется 25-м декабря «по старому стилю». А в Греческой — почему-то на 6-е.<ref>По преданию, Спаситель следовал тем же правилам, что и ветхозаветные пророки, жившие до него: дата смерти и зачатия одна и та же. Дата Благовещения совпадала спустя годы с датой распятия на кресте, которая и в том и этом случае предполагалась как 25 марта по тогдашнему календарю (Тертуллиан и священномученик Ипполит Римский). Отсчитывая девять месяцев наперед, и получаем дату 25 декабря. Что до 6 января, то здесь имелся в виду либо канун православной версии праздника, либо день крещения по католической версии (ранее Рождество с Крещением даже отмечали в одну дату).</ref> Английское слово ''Christmas'' восходит к древнеанглийскому ''Cristes maesse'' (Месса Христова) и впервые вошло в обиход в XI в., а в XXI веке часто сокращается до ''Xmas''. | '''Рождество''' — праздник, посвящённый рождению [[Библия|Иисуса Христа]]. Католики, протестанты и часть православных христиан празднуют его 25 декабря. В тех православных церквях, которые используют юлианский календарь — Русской, Сербской, Грузинской и Иерусалимской — этот день приходится на 7 января по общегражданскому (григорианскому) календарю и называется 25-м декабря «по старому стилю». А в Греческой — почему-то на 6-е.<ref>По преданию, Спаситель следовал тем же правилам, что и ветхозаветные пророки, жившие до него: дата смерти и зачатия одна и та же. Дата Благовещения совпадала спустя годы с датой распятия на кресте, которая и в том и этом случае предполагалась как 25 марта по тогдашнему календарю (Тертуллиан и священномученик Ипполит Римский). Отсчитывая девять месяцев наперед, и получаем дату 25 декабря. Что до 6 января, то здесь имелся в виду либо канун православной (староюлианской) версии праздника, либо день крещения по католической (либо новоюлианской) версии (ранее Рождество с Крещением даже отмечали в одну дату).</ref> Английское слово ''Christmas'' восходит к древнеанглийскому ''Cristes maesse'' (Месса Христова) и впервые вошло в обиход в XI в., а в XXI веке часто сокращается до ''Xmas''. | ||
И хотя в современном западном мире этот праздник в значительной мере утратил религиозную составляющую, а в атеистическом СССР его заменил '''Новый год''' (и в обоих случаях люди думают о подарках, застольях, гуляньях и семейных встречах, а главное — нарядной ёлке или другом дереве), Рождество в культуре предстаёт как праздник, несущий душевную теплоту и всеобщую радость. Нередко в рождественские дни происходят добрые чудеса, объединяются близкие и исполняются самые заветные желания. Произведения, посвящённые Рождеству, трогательны и полны светлой доброты и милоты. | И хотя в современном западном мире этот праздник в значительной мере утратил религиозную составляющую, а в атеистическом СССР его заменил '''Новый год''' (и в обоих случаях люди думают о подарках, застольях, гуляньях и семейных встречах, а главное — нарядной ёлке или другом дереве), Рождество в культуре предстаёт как праздник, несущий душевную теплоту и всеобщую радость. Нередко в рождественские дни происходят добрые чудеса, объединяются близкие и исполняются самые заветные желания. Произведения, посвящённые Рождеству, трогательны и полны светлой доброты и милоты. |
Текущая версия на 15:55, 14 февраля 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Christmas Episode. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
Рождество — праздник, посвящённый рождению Иисуса Христа. Католики, протестанты и часть православных христиан празднуют его 25 декабря. В тех православных церквях, которые используют юлианский календарь — Русской, Сербской, Грузинской и Иерусалимской — этот день приходится на 7 января по общегражданскому (григорианскому) календарю и называется 25-м декабря «по старому стилю». А в Греческой — почему-то на 6-е.[1] Английское слово Christmas восходит к древнеанглийскому Cristes maesse (Месса Христова) и впервые вошло в обиход в XI в., а в XXI веке часто сокращается до Xmas.
И хотя в современном западном мире этот праздник в значительной мере утратил религиозную составляющую, а в атеистическом СССР его заменил Новый год (и в обоих случаях люди думают о подарках, застольях, гуляньях и семейных встречах, а главное — нарядной ёлке или другом дереве), Рождество в культуре предстаёт как праздник, несущий душевную теплоту и всеобщую радость. Нередко в рождественские дни происходят добрые чудеса, объединяются близкие и исполняются самые заветные желания. Произведения, посвящённые Рождеству, трогательны и полны светлой доброты и милоты.
В современной западной массовой культуре популярно представление, что рождественские подарки разносит Санта-Клаус — пожилой невысокий толстячок с небольшой бородой, в красных кафтане и колпаке с белой оторочкой и с поясом. Остальное время он проводит в Лапландии, а путешествует на упряжке летящих по воздуху оленей, вожака которых зовут Рудольф. В 2019 г. власти США «выдали» Санта-Клаусу въездную визу на 12 часов: с вечера 24 декабря до утра 25-го. Визуальный образ основан на рисунках Томаса Наста. Имя он получил от голландских поселенцев в Северной Америке (Клаус — нидерландская версия имени Николай). Почему именно Николай? По легенде, некогда святой Николай на Рождество сделал щедрый подарок бедняку, у которого было три дочери-бесприданницы[2].
Почему именно на Рождество? Потому что, по евангельскому преданию (Мф 2:9—11), восточные мудрецы пришли к новорождённому Иисусу и принесли ему подарки — золото (символ Его царского достоинства), ладан (благовоние, символизирующее Его божественность) и смирну (ароматическую смолу, которой бальзамировали умерших, что символизирует Его человечность и предстоящую смерть).
У других народов подарки традиционно дарили другие персонажи — Пер Ноэль (дед Рождество, рождественский дед) во Франции[3], фея Бефана в Италии, святой Микулаш в Чехии, Вайнахтсман в альпийском регионе (Австрия, Швейцария, южная Германия), Йоулупукки в Финляндии, гномы-ниссе в германо-скандинавских странах… Голландского Синт-Клааса сопровождают негры-рабы, а в реале, разумеется, гримированные белые актёры, каждого из которых зовут Чёрный Пит. А у нас, сами знаете, Дед Мороз со Снегурочкой.
См. также:
- Страшдество и Робанука — фэнтезийный аналог праздника (не обязательно Рождества).
- Похититель Рождества — персонаж, который портит всем праздник (не обязательно Рождество).
- Дед Отмороз — а этот не просто портит Рождество/Новый Год, а совершает преступления.
- Крампус — специально обученный для наказания плохих детей чёрт с рогами, помощник доброго Санты.
- Сезонный спешал — часто посвящён этому празднику.
Примеры: Рождество[править]
Фольклор[править]
- Знаменитые рождественские песенки, так называемые «christmas carols»:
- «Rudolph the Red-Nosed Reindeer» — песня о необычном олене Рудольфе с красным светящимся носом.
- «Jingle Bells» — эту песню, пожалуй, не слышал только ленивый. Причём изначально она была написана для Дня Благодарения.
- «We wish you a merry Christmas» — популярный рождественский гимн.
- «Deck the Halls» — очень известная старинная рождественская песня.
- «Oh Tannenbaum» («О рождественская ель») — популярный немецкий рождественский гимн.
- И Stille Nacht, heilige Nacht («Тихая ночь»), тоже популярная в старой догитлеровской Германии.
- Колядки у славян. Самой знаменитой, в том числе и на Западе, является украинский «Щедрик», переработанный композитором Николаем Леонтовичем и в английском переводе называющийся «Hark! Carol the bells».
- Песенка «Frosty the snowman» — при помощи волшебной шляпы дети оживляют снеговика.
Театр[править]
- Балет «Щелкунчик» на музыку Чайковского. У вас нет рождественского настроения? Тогда мы идём к вам!
- Морис Метерлинк «Синяя птица» — сюжет происходит в рождественскую ночь, начинается именно с обсуждения того, что завтра Рождество (правда, у бедняков отмечать его нечем).
Литература[править]
- Рождеству посвящён отдельный жанр — святочный рассказ.
- Юрий Нестеренко этот жанр деконструирует, публикуя милые и добрые рождественско-новогодние рассказы («Самая долгая ночь в году», «Мальчик, который не верил в Санта-Клауса» и т. д.).
- Э. Т. А. Гофман, «Щелкунчик и Мышиный король»
- Н. В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством».
- В. Гюго, «Отверженные». Автор рассказал про прелестный старинный обычай детей в рождественский сочельник ставить в камин свой башмачок, в надежде, что ночью добрая фея положит в него чудесный подарок. Дочки Тенардье поставили два детских башмачка изящной формы и разной величины. Фея, то есть мать, положила туда по монетке в десять су. Жан Вальжан увидел в глубине, в сторонке, в самом тёмном углу очага грязный разбитый башмак Козетты, в который госпожа Тенардье ничего не положила, и сам положил туда луидор. До этого он подарил ей невероятно дорогую по местным меркам куклу в ярко-розовом муслиновом платьице. А после этого — забрал у Тенардье.
- Г. Х. Андерсен — многие сказки, включая «Снежную королеву». Как минимум одна сказка была написана именно как рождественская — «Последний сон старого дуба».
- «Алиса в стране чудес» — не то важно, что Рождество в книге упоминается (Алиса, испугавшись, что из-за девяти футов роста не достанет до своих ног, обещает прислать им по почте в подарок новые ботинки), а то важно, что книга была накануне Рождества написана, и первый рукописный вариант был подарен Алисе Лидделл именно как рождественский подарок (за месяц до самого Рождества, 26 ноября 1864) Каноничный текст, который мы знаем, — это редакция 1897 с многочисленными исправлениями и добавлениями исходного варианта.
- Ч. Диккенс, «Рождественская песнь в прозе».
- Ф. М. Достоевский, «Мальчик у Христа на ёлке». Чужой праздник…
- А. И. Куприн, рассказ «Чудесный доктор» — аналогично. С хэппи-эндом.
- Рождественские детективы Артура Конан Дойла («Голубой карбункул»), Агаты Кристи («Рождество Эркюля Пуаро»), Жоржа Сименона («Рождество в доме Мегрэ») и других авторов.
- О. Генри, «Дары волхвов»: жена, продав свои роскошные волосы, покупает мужу подарок — цепочку для часов; в свою очередь муж, заложив часы, покупает ей подарок — гребень для волос, о котором она давно мечтала.
- С. Лагерлёф, «Святая ночь» — рассказывается не столько о празднике, сколько непосредственно о ночи, в которую родился Иисус Христос.
- А. Н. Толстой, «Детство Никиты» — вся первая часть повести посвящена приготовлениям к встрече Рождества и его последующему празднованию.
- Атеист Лавкрафт, представьте себе, тоже обращался к светлому празднику, хотя и весьма специфическим образом. За подробностями — в рассказ «Праздник». Хотя, с другой стороны, рассказчик прямо говорит, что это не христианское Рождество, а прикрытый им языческий (и дочеловеческий) Юлтайд.
- Его же стихотворение «Святочный ужас» aka «Фестиваль». Здесь под снегом просторы, веет холодом даль…
- В бесчисленных стихах на случай наверняка были более традиционные примеры, но тут нужно свериться с источниками.
- П. Г. Вудхаус, «Дживс и дух Рождества».
- Доктор Сьюз, «Как Гринч украл Рождество».
- «Хроники Нарнии» — в Нарнии празднуют Рождество, не задумываясь, кто в этот день родился. (Характерно для Англии и бывшей английской колонии США.) Главное на Рождество — не само событие, а рождественские подарки. Питер, Сьюзен и Люси Пэвенси именно в качестве таких подарков получают… оружие.
- Для чего Сьюзен был необходим боевой лук, а Люси — кинжал, в книгах не раскрывается. Но ведь пригодились как-то. В «Принце Каспиане» у лука мелкая эпизодическая роль, а кинжал так и вообще не ищут. Вероятно, уже был использован в самой крайней необходимости.
- Впрочем, как «не задумываясь»… Аслан едва ли не прямым текстом сообщает, под каким именем Он известен на родине у Певенси — так и почему бы нарнийцам не отметить Его день рождения?
- «Гарри Поттер» — в Хогвартсе как в Нарнии, только знают об Иисусе Христе чуть побольше. В каждой книге в этот день (или накануне) случается Вот это поворот!
- «Философский камень» — а как бы это разузнать о Николасе Фламеле… о, в подарках мантия-невидимка!
- В следующую же ночь нашлось зеркало, которое показывало протагонисту его родителей.
- «Тайная комната» — мы приготовили оборотное зелье, проберёмся к Малфою под видом его друзей… упс, у Гермионы кошачья морда и хвост!
- «Узник Азкабана» — а как же играть в квиддич без метлы… о, в подарках новая метла, да ещё и «Молния»!
- «Кубок огня» — школьники веселятся на Святочном балу, некоторые прячутся в кустах… упс, а Хагрид-то на самом деле полувеликан!
- «Орден Феникса» — я наконец поцеловал свою любимую… ой, а это я в образе змеи укусил отца моего лучшего друга?!
- «Принц-полукровка» — я привёл подругу на вечеринку, всё вроде неплохо… упс, а Снейп и Малфой что-то вместе замышляют, и Снейп предлагает Малфою помощь, да ещё говорит о Непреложном Обете!
- «Дары Смерти» — я наконец навестил могилы родителей… упс, а тут ещё могилы родственников Дамблдора?! упс, а тут ещё этот треугольный знак на могиле Игнотуса Певерелла?! упс, а здесь Батильда Бэгшот, и она зовёт меня к себе?! упс, а из её одежды выползает змея?!
- «Философский камень» — а как бы это разузнать о Николасе Фламеле… о, в подарках мантия-невидимка!
Кино[править]
- Экранизации Гоголя — «Вечера на хуторе близ Диканьки» 1961 и 2001 гг.
- «Эта прекрасная жизнь».
- «Реальная любовь».
- «Гарри Поттер» — в первом фильме рождественские сцены непродолжительны, но чудесны. Хагрид волочёт огромную пихту, чтобы украсить её во дворе, и т. д. В других фильмах Рождество тоже празднуют.
- «Один дома».
- «Гринч — похититель Рождества» — экранизация сказки Доктора Сьюза с Джимом Керри в главной роли.
- «Хроники Нарнии» — в киноверсии рождественские подарки имеют куда большую сюжетную важность. Меч Питера задействован даже в «Покорителе Зари», лук Сьюзен делает её крутой лучницей в бою, кинжал Люси появляется в каждом фильме.
- Что уж говорить об игрофикациях. Подарили оружие — значит, придётся им драться!
- А вот в мультфильме меч Питера, рог Сьюзен и исцеляющий эликсир Люси достаются им не как рождественские подарки от Деда Мороза, а как дары от самого Аслана.
- «Мама к Рождеству» студии Дисней.
- «Чудо на 34-й улице» (1947 и 1994).
- «Рождественские каникулы» («National Lampoon’s Christmas Vacation»). Кларк Гризволд желает непременно устроить традиционный рождественский, и это сделало его кошмаром для проживающей по соседству семейки яппи.
- «Паразит Ева» — у Киоми день рождения выпадает на католическое рождество (бонусом идет что «Катаока Киоми» пишется также как и «Канун Рождества») и она знакомится с Тошиаки, своим будущим мужем, когда он изображает на улице Санта-Клауса, сказав что ей положено два подарка.
- «Волшебное Рождество» (One Magic Christmas, 1985) — сказка с драматичным сюжетом.
- «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» — вопреки названию, аверсия. Это никоим образом не рождественский фильм, просто ближе к финалу пьяный начальник охраны лагеря сержант Хара решает пощадить осуждённых на смерть героев (Лоуренса и Селлерса) по случаю Рождества и произносит фразу «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс». И уже в самом конце фильма, после войны, осуждённый на казнь Хара точно так же прощается с пришедшим его навестить Лоуренсом: «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс». Стоит отметить, что роман, по которому снят фильм, и вовсе называется «Семя и сеятель».
- А вообще каждый год выходит несколько рождественских фильмов. Как правило, комедий и зачастую весьма хреновых.
- Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (Три орешка для Золушки) — изначально фильм планировали снять летом, но подготовка к съёмкам затянулась… так что получилась новгодне-рождественская сказка, которую каждый год смотрят в Германии и странах Скандинавии, но и в бывших Чехословакии и СССР тоже очень любят.
- Tre nøtter til Askepott (2021) — норвежско-литовская экранизация версии братьев Гримм, и тоже как в ГДРовско-чехословацкой версии сделали временем действия фильма рождество.
Телесериалы[править]
- Рождественская или новогодняя серия — атрибут множества сериалов.
- Доктор иногда именно в такие выпуски регенериует. Да и в тех, в которых этого не происходит, обязательно произойдёт такая-то опасная хрень, что однажды даже подсвечено было.
- «Неприятная часть работы» — про офисный планктон и корпоративные ценности.
Телевидение[править]
- Реклама Кока-Колы с песней «Праздник к нам приходит», где активно используется традиционный образ Санта-Клауса, а также няшные белые медведи, тоже придающие новогодний шарм рекламе. В России образ чуть ли не именно по этой рекламе и узнали.
- Пикантность в том, что не только в России. Этот образ (особенно наряд — красный короткий полушубок, красные же штаны и шапка и т. п.) был придуман именно для рекламы и именно Кока-Колы почти точно век тому назад. Причина прозаична — напиток считался «летним» и зимой продавался плохо.
Мультфильмы[править]
- «Santa Claus coming to town» — кукольный мультфильм о юности Санта-Клауса.
- «Оленёнок Рудольф».
- Многочисленные экранизации «Щелкунчика».
- «Кошмар перед Рождеством».
- «Шрек-Мороз Зелёный Нос» — короткометражный мультфильм, повествующий о первом Рождестве в жизни зелёного огра.
- Две короткометражки вселенной «Мадагаскара»:
- «Пингвины из „Мадагаскара“ в операции „С Новым годом!“» — Прапор пытается помочь белому медведю, дабы тот не праздновал в одиночестве.
- «Рождественский Мадагаскар» — Алекс случайно подстрелил Санту и теперь вынужден разносить подарки вместо него.
- «Рождественская история» (2009).
- «Клаус».
- «Инспектор Гаджет спасает Рождество» — Доктор Кло пытается испортить Рождество и разрушить репутацию Санты-Клауса. Зачем-то.
Мультсериалы[править]
- My Little Pony: Friendship is Magic — «День согревающего очага» — аналог Рождества в Эквестрии. Правда, «родилось» тогда единение трёх рас пони, а не кто-то один.
- «Хранитель Лев» — в серии «Рождество для Тимона и Пумбы».
- «Adventure Time» — 10 серия 3 сезона «Весёлые секреты» главные герои заново придумали Рождество.
- «Dad’X», по-русски «Новый Дед Мороз» — о хранителе Рождества, которому в каждой серии противостоит злодей Страйкер и его фамильяр летучая мышь Аглагла.
Аниме и манга[править]
- Gabriel DropOut — первая половина 9 серии посвящена празднованию героинями Рождества.
- City Hunter — есть пара серий связанных с Рождеством — в одной герои помогают возлюбленным, в другой сиротинцу
Видеоигры[править]
- Bully — третья часть полностью происходит в зимнее время, на Рождество. В это время Джимми получает от мамы зелёный свитер с оленем, играет в пьесе «Щелкунчик», знакомится с Руди Красноносым Сантой, а в самой школе день Рождества объявляется выходным днём.
- The Sims — во всех дополнениях «Времена года», начиная со второй части, присутствует зимний праздник, чем-то напоминающий Рождество.
- GTA: Online — каждого 25 декабря и 1 января Лос-Сантос засыпается снегом.
- Hitman: Blood Money — миссия «Смотри в оба…» происходит в местном аналоге дома Плейбоя, перед Рождеством.
- Parasite Eve — Рождество в Нью-Йорке не задалось.
- Warcraft 2. На зимних картах всегда Рождество, о чём свидетельствуют мигающие гирляндами ёлочки возле здания церкви. Притом что никакого христианства в сеттинге, естественно, нет, а религия — это магия.
- Persona 5 — именно в этот день герои надирают задницу Ялдаваофу, коллективному воплощению всех пороков современного общества, служащий финальным боссом игры.
Музыка[править]
- Три основные песни, неразрывно ассоциирующиеся на Западе с Рождеством — «Jingle Bells», «We wish you a merry Christmas» и «Deck the Halls».
- Многочисленные христианские хоралы типа I Saw Three Ships, Good King Wenceslas, We Three Kings, Hark! the Herald Angels Sing или Veni, Veni, Emmanuel тоже исполняются регулярно.
- С Рождеством стойко ассоциируется и балет «Щелкунчик» Петра Чайковского, особенно «Марш» и «Танец феи Драже».
- Популярное заблуждение: песня Let It Snow не рождественская! Она просто про зиму и про любовь. Это не мешает исполнять её на Рождество, но напрямую с праздником она не связана.
- «Jingle Bells» — тоже. Она про самые обыкновенные сани. Более того, в изначальном варианте она была довольно фривольной: в рекомых санях катались молодая вдова с возлюбленным, а потом выпали в снег и весело там покувыркались — но годы на дворе стояли пуританские, и охреневший редактор велел переписать.
- Good King Wenceslas повествует о богемском князе (а после смерти ему пожаловали титул первого чешского короля) Вацлаве из династии Пржемысловичей, который каждую ночь босым и в сопровождении лишь одного пажа и раздавал милостыню. Вацлав канонизирован как и в католической, так и в православной церквях.
- Вышеупомянутые украинский «Щедрик» и «Carol of the Bells»
(link)
Безумное русское Рождество- Песни про Рождество или новый год есть у сотен групп — или свои, или перепевки классики. А у многих западных исполнителей, особенно фолка, есть традиция выпускать специальные рождественские альбомы с перепевками классических рождественских песен (так делали Blackmore’s Night, Enya, Heather Dale, Loreena McKennitt и многие другие).
- Педаль в рай к богу и ангелам: симфо-рок-группа Trans-Siberian Orchestra. Она в принципе про Рождество! Первые три альбома посвящены этому целиком, дальше иногда начали отступать от темы. Исполняют как рок-обработки рождественских песен, так и собственные сочинения.
- Эния альбом «And Winter Came…»
- Михаил Щербаков: «Рождество», «От Рождества».
- «ДДТ», «Мёртвый город (Рождество)». Хотя песня о войне, а не о празднике.
- В ту же степь «Ночная пьеса» — это политическая сатира, а не про праздник.
- Зато «Рождество» с первого «Единочества» и «Рождественская» с «Чёрного пса Петербурга» — в строгом соответствии с тропом.
- «Король и Шут», «Санта-Клаус».
- Андрей Байкалец: «Днесь Христос родился», «Запевайте, христиане», «На небе зорька».
- Вилли Винки, «Рождество».
- London After Midnight — The Christmas Song. Готичная песня, смысл которой «Лучший мой подарочек — это ты».
- Type O Negative — Red Water (Christmas Mourning). Субверсия: лирический герой тоскует на Рождество, потому что большинство людей, с которыми он прежде праздновал, уже мертво, остались одни призраки.
- Within Temptation — Gothic Christmas. Стёбная песня, в которой Санта-Клаус облачается в чёрное и убивает драконов.
- Wham! — Last Christmas. Некоторые критики отмечают, что если заменить рождество на любую другую дату, смысл песни никак не изменится.
- Ye Banished Privateers — серия филков на рождественские мотивы, но на фирменную тему группы: «Twelve days of Christmas», «Henry Morgan’s coming to port», «Deck and Hull», «Let it Blow», «O Cannonball» и многие другие.
- Канцлер Ги имеет и песенку на тему, причём удивительно лирично (и лично) звучащую. «Господи Христе, привирать не буду: Ты не слишком чтимое мной божество…»
- Тарья Турунен, альбом «From Spirits and Ghosts». Кроме перепевок классики на мрачный и готичный манер (например, всё та же «Deck the Halls» и «We Three Kings»), есть также собственная песня «Together».
- Гевал, «Херувимы».
- «Оргия Праведников», «Звёздной тропой» — от лица, собственно, волхвов, возвращающихся от Христа.
- «Ультиматум», песня «Злая мгла» — охота проходит в рождественское утро.
Примеры: Новый год[править]
Театр и литература[править]
- С. Маршак, «Двенадцать месяцев».
- Н. П. Вагнер, «Новый год».
- Г. Х. Андерсен, «Девочка со спичками». Обнять и плакать!
- Евгений Пермяк, «Лесной лешачок (Быль)». В общем-то, тоже.
- Леонид Соловьёв, «Повесть о Ходже Насреддине» — не сказано, по какому поводу добрый дедушка Турахон делал подарки детям, но, судя по тому, что весной — это Новруз, праздник нового года по астрономическому солнечному календарю.
Кино и мультфильмы[править]
- Фильмы Рязанова:
- «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»
- «Карнавальная ночь» с песней «Я вам песенку спою про пять минут».
- «Зигзаг удачи» — борьба за деньги не прекращалась даже во время празднования НГ.
- «Эта весёлая планета», комедия про новогодние приключения инопланетян на Земле.
- Монстр на карнавале — субверсия. Человекоподобные инопланетяне затеяли устанавливать контакт на костюмированном праздновании НГ. Контакт не получили, зато получили приз за костюмы инопланетян.
- «Чародеи» с песней «Когда приходит год молодой».
- «Джентльмены удачи».
- «Старый Новый год».
- «Новогодние приключения Маши и Вити».
- «Сирота казанская» (1997).
- «Операция „С Новым годом!“».
- Цикл фильмов «Ёлки».
- «Страна чудес» с Квартетом И.
- «С Новым годом, папа!» — мальчик Лёша сам нашёл себе отчима в лице артиста Дмитрия, работающего Дедом Морозом.
- «Назад — к счастью, или Кто найдет Синюю птицу» (2011) — перед Новым годом героиню погружает в петлю времени сам трикстер-Йоулупукки.
- «Посылка с Марса», «Продается дача» и тому подобные фильмы разной комедийности и романтизма.
- «Зима в Простоквашино».
- «Умка», особенно две последние части трилогии.
- «Элька».
- «Новогодняя сказка», кукольный мультфильм 1972 по мотивам сказки «Чудище-Снежище» Людмилы Васильевой-Гангнус.
- «Смешарики» — самый первый праздничный эпизод «Куда уходит Старый год?», а также следующие новогодние серии характерны появлением персонажа, символа Нового года по китайскому календарю (Нюша, Крош и Бараш сами побывали такими).
Телевидение[править]
- Два рекламных ролика Пепси-колы:
- В первом закадровый голос говорит: «Город готовился к обычному Новому Году. И вдруг…», после этого мальчик указывает: «Деды прилетели», и появляются спускающиеся на парашютах Деды Морозы в синих костюмах, раздающие гражданам баночки с Пепси. А главный Дед и вовсе вооружён этакой пушкой с колой.
- Второй посвящён Пепси Блю (продавалась в 2002—2003 годах, но популярности особой не было), и Дед Мороз в окружении фансервисных Снегурочек поёт про синюю колу.
Музыка[править]
(link)
- ABBA, «Happy New Year» — субверсия: это песня об утре после праздника, когда грустные от
похмельянесовершенства мира лирические герои размышляют о жизни.- При этом эту песню всё равно частенько включают на праздниках, не особо задумываясь о смысле. Ну а что, Хепи Нью Ир же поют.
- «Секрет», «Последний час декабря» — удачное подражание «Аббе» в плане музыки, но более позитивное по тексту.
- «В лесу родилась ёлочка» же! Хотя она вообще под оба варианта идёт: изначально была рождественской, но прижилась в атеистическом СССР в качестве новогодней.
- «Маленькой ёлочке холодно зимой».
- «Котёнок и щенок» (В одной квартире жили / Котёнок и щенок).
- Олег Медведев, «Песня новогодняя» (Сам не свой сегодня я с начала дня).
- Александр Городницкий:
« | С Новым годом, с новым счастьем, / С новой песнею, дружок! | » |
— «Новогодняя» |
- «Високосный год», «Новогодняя» (Тихий огонёк его души).
- «Дискотека Авария», «Новогодняя». Считается одной из лучших песен группы, и до сих пор на Новый Год обязательно включают «аварийцев».
- «Пилот», Dead Мороз.
- Mechanical Poet, Old Year’s Merry Funeral. Герой ненавидит новый год… потому что он сам — старый год.
И пара песен про Йоль[править]
- Именно на славный праздник Йоль собирался тролль, чтобы попить эль, когда зацепился за ель. И принялся её гнуть.
- Trobar de Morte — Yule: the End of the Darkness.
- А во «Властелине колец» Йоль как Новый год празднуют хоббиты. Правда, в переводах это обычно теряется. У хоббитов песен про Йоль тоже предостаточно.
Примечания[править]
- ↑ По преданию, Спаситель следовал тем же правилам, что и ветхозаветные пророки, жившие до него: дата смерти и зачатия одна и та же. Дата Благовещения совпадала спустя годы с датой распятия на кресте, которая и в том и этом случае предполагалась как 25 марта по тогдашнему календарю (Тертуллиан и священномученик Ипполит Римский). Отсчитывая девять месяцев наперед, и получаем дату 25 декабря. Что до 6 января, то здесь имелся в виду либо канун православной (староюлианской) версии праздника, либо день крещения по католической (либо новоюлианской) версии (ранее Рождество с Крещением даже отмечали в одну дату).
- ↑ По другой версии — чтобы предотвратить продажу дочерей в бордель.
- ↑ До середины XX века и прихода Санты-Клауса свой собственный Дед Мороз был и в Великобритании: назывался так же, как и его французский коллега — Фазер Крисмас (Father Christmas), носил капюшон своей шубы вместо шапки, а сама шуба могла быть не только красной, но и зелёной. Впрочем и сейчас англичане зачастую называют американского Санту по старинке.
Праздники | |
---|---|
По роли в сюжете | Выпускной бал • День Рождения (испорченный) • Дурацкий праздник • Запрещённый праздник • Ненавидит праздник • Персонификация праздника • Сезонный спешал • Успеть домой к празднику • Школьные танцы |
По сезонам | День Дурака • День святого Валентина • Пасха • Рождество и Новый год (Дед Мороз/Снегурочка vs Дед Отмороз/Крампус • Мистические Святки • Похититель Рождества) • Хэллоуин (Светильник Джека) |
По странам | В Рио всегда карнавал • День Благодарения (США) • День Победы • День Святого Патрика (Ирландия) • День Мёртвых (Мексика) • Китайский Новый год • Ханука |
Нестандартные | Поп-культурный праздник • Праздник непослушания/Судная ночь • Праздник перемирия • Страшдество и Робанука • Шабаш |
← | Штамп • Основы |